Textiler Fußbodenbelag Die Erfindung betrifft einen textilen Fußbodenbelag,
bestehend aus aneinander legbaren Platten mit einer Unterschicht aus Nadelfilz und
einer durch eine Kunststoffzwischenschicht fest mit der Unterschicht verbundenen
Trittschicht.Textile floor covering The invention relates to a textile floor covering,
consisting of panels that can be laid next to one another with an underlayer of needle felt and
one firmly connected to the underlayer by an intermediate plastic layer
Wear layer.
Es sind verschiedene textile Fußbodenbeläge bekannt, die in Form von
Platten oder Fliesen ohne Klebemittel lose verlegt
werden können.
Bodenbeläge dieser Art haben meist eine besondere Rückenbeschichtung, die beispielsweise
aus geschäumtem latex glatt oder mit Waffelmuster besteht. Solche Beläge haben jedoch
nur eine begrenzte Lebensdauer, da im laufe der Zeit die Beschichtung zu bröckeln
4nfängt und sich von der Teppichware löst. Andere Fußbodenbeläge dieser Art haben
in der Unterseite Bitumen oder ähnliche Materialien, die dem Belag eine gewisse
Festigkeit und Schwere verleihen sollen. Diese Materialien werden jedoch bei höheren
Temperaturen, wie sie in Wohnräumen auftreten können, weich und klebrig und neigen
dazu, einen unangenehmen Geruch. zu verbreiten. Außerdem ist ein solcher Belag als
Ganzes ziemlich hart und fest, so daß seine Trittelastizität trotz der großen Dicke
beeinträchtigt wird. Es sind außerdem Fußbodenbeläge bekannt, die als Bahnen verlegt
werden und die eine Unterschicht aus Nadelfilz und eine durch eine gunststoffzwischenschicht
fest mit der Unterschicht
läßt sich jedoch nicht in Form von Platten oder Fliesen ohne Klebemittel lose verlegen,
da er nicht die erforderliche Stabilität aufweist.Various textile floor coverings are known which can be laid loosely in the form of slabs or tiles without adhesive. Floor coverings of this type usually have a special back coating, which consists, for example, of foamed latex smooth or with a waffle pattern. However, such coverings only have a limited service life, since over time the coating begins to crumble and separate from the carpeting. Other floor coverings of this type have bitumen or similar materials on the underside, which are intended to give the flooring a certain strength and weight. However, at higher temperatures, as can occur in living spaces, these materials become soft and sticky and tend to have an unpleasant odor. to spread. In addition, such a covering is quite hard and firm as a whole, so that its elasticity is impaired in spite of the great thickness. Floor coverings are also known which are laid as strips and which have one underlayer made of needle felt and one through an intermediate layer of plastic that is fixed to the underlayer
however, it cannot be laid loosely in the form of slabs or tiles without adhesive, since it does not have the required stability.
Es wurde nämlich gefunden, daB Platten aus einem textilen Material,
wenn sie lose verlegt werden sollen, eine besondere Stabilität und-ein bestimmtes
Eigengewicht haben müssen, um den an sie gestellten Anforderung im Gebrauch zu geniigen.It has been found that panels made of a textile material,
if they are to be laid loosely, a special stability and - a certain
Must have their own weight in order to meet the demands placed on them in use.
Die Formstabilität muß deshalb sehr hoch sein, weile sich an
den
Stoßkanten der Platten bei Schwankungen der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit
weder durch Schrumpfung Fugen noch durch Ausdehnung Wölbungen ergeben dürfen. Durch
solche Erscheinungen würde der Belag praktisch unbrauchbar, da man beim Begehen
leicht stolpert. Weiterhin ist ein hohes Eigengewicht erforderlich, weil eine zu
leichte Platte bei einer Belastung an einer Seite dazu neigt, an anderen Stellen
sich zu heben. Außerdem kann sich die Platte erst dann, wenn sie ein bestimmtes
Eigengewicht überschreitet und möglichst spannungsfrei und urstarr ist, etwaigen
Unebenheiten des Untergrundes anpassen. Um den Nachteil der bekannten als Platten
lose verlegbaren Fußbodenbeläge zu vermeiden und die Anforderungen an Formstabilität
und Eigengewicht zu erfüllen, wird ein textiler Fußbodenbelag, bestehend aus aneinander
legbaren Platten mit einer Unterschicht aus Nadelfilz und einer durch eine Kunststoffzwischensehicht
fest mit der Unterschicht verbundenen Trittschicht vorgeschlagen, der sich dadurch
auszeichnet, daß in die Kunststoffzwischenschicht Materialien mit hohem spezifischen
Gewicht eingelagert sind. vorteilhaft besteht die Einlagerung aus anorganischem,
gebrochenem Material mit einer Korngröße unter 0,2 mm und einem spezifischen Gewicht
über 2,0. Als besonders geeignet hat sich eine Einlagerung von Schwerspatmehl in
die Kunststoffzwischenschicht erwiesen.The dimensional stability must therefore be very high, while at
the
Butt edges of the panels with fluctuations in temperature and humidity
There must not be any bulges due to shrinkage or expansion. By
Such phenomena would make the flooring practically unusable as you walk on it
easily stumbles. Furthermore, a high dead weight is required because one is too
light plate with a load on one side tends to be in other places
to lift up. In addition, the plate can only become a certain
Exceeds its own weight and is as free of tension and rigid as possible, any
Adjust the unevenness of the subsurface. To the disadvantage of known as plates
to avoid loosely laid floor coverings and the requirements for dimensional stability
and to meet its own weight, a textile floor covering is made up of each other
Layable plates with a sub-layer made of needle felt and one with a plastic intermediate layer
Proposed tread layer firmly connected to the lower layer, which is thereby
is characterized by the fact that in the plastic intermediate layer materials with a high specific
Weight are stored. the storage consists advantageously of inorganic,
broken material with a grain size of less than 0.2 mm and a specific weight
over 2.0. The storage of heavy spar flour in
the plastic intermediate layer proved.
Es sind aber auch gute Erfolge mit Quarzmehl od.dgl. erzielt worden.
Durch
die Beimischung der schweren Stoffe erreicht man eine Erhöhung des Gewichtes des
Belages, die je nach Mischungsverhältnis und Stärke der textilen Schichten mehr
als das Doppelte betragen kann. Dabei braucht die Dicke des Belages nicht erhöht
zu :Gerden. Die Trittschicht kann verschieden ausgebildet sein. Es ei,-nen sich
hierzu alle textilen Fußbodenbelagsarten, also beispielsweise gewebte, Gewirkte,
getuftete, geflockte oder gefilzte Materialien. Der hufbau einer Fußbodenbelagsplatte
nach der Erfindung kann beispielhaft wie folgt sein: Die Unterschicht besteht aus
einem Nadelfilz aus synthetischen Fasern mit einem vollsynthetischen Trägergewebe.
Auf der Unterschicht liegt eine Zwischenschicht auf Polyurethanbasis mit einem Zusatz
von Schwerspat. Auf der Zwischenschicht liegt eine Trittschicht, die ebenfalls als
Nadelfilz ausgebildet sein kann. Dieser Fußbodenbelag hat ein Gewicht von ca. 3300
g/qm. Die Erhöhung des Gewichts gegenüber dem gleichen Belag ohne-Schwerspat beträgt
ca 2900g/qm.But there are also good results with quartz flour or the like. has been achieved.
By
the addition of heavy substances results in an increase in the weight of the
Covering, depending on the mix ratio and thickness of the textile layers
than can double. The thickness of the covering does not need to be increased
to: Gerden. The wear layer can be designed in different ways. It is possible
all types of textile floor coverings, e.g. woven, knitted,
tufted, flocked or felted materials. The construction of a flooring slab
according to the invention can be exemplified as follows: The lower layer consists of
a needle felt made of synthetic fibers with a fully synthetic carrier fabric.
An intermediate layer based on polyurethane with an additive lies on top of the lower layer
of barite. On the intermediate layer there is a wear layer, which is also called
Needle felt can be formed. This floor covering has a weight of approx. 3300
g / sqm. The increase in weight compared to the same topping without barite is
approx 2900g / sqm.