DE1629320U - WRITING PAPER. - Google Patents

WRITING PAPER.

Info

Publication number
DE1629320U
DE1629320U DE1951W0003497 DEW0003497U DE1629320U DE 1629320 U DE1629320 U DE 1629320U DE 1951W0003497 DE1951W0003497 DE 1951W0003497 DE W0003497 U DEW0003497 U DE W0003497U DE 1629320 U DE1629320 U DE 1629320U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
writing
sheet
markings
marking
visible
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1951W0003497
Other languages
German (de)
Inventor
Helmuth Dipl Ing Wirminghaus
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1951W0003497 priority Critical patent/DE1629320U/en
Publication of DE1629320U publication Critical patent/DE1629320U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Credit Cards Or The Like (AREA)

Description

Schreibpapier Bein Beschreiben von Schreibpapierbogen, sei es von Hand oder 9 nit der Maschine, muß links ein Heftrand freigelassen werden, damit die Schrift beim Abheften des Bogens nicht durchgelocht '.'jird und im Heftrand verschwindet. Damit dieser Heftrand beim 8chreiben eingehalten wird, wird ge- mäß der Neuerung vorgeschlagen, Sehreibpapierbogen mit einer auf im- beiden Seiten sichtbaren Karkierun fü. r den Heftrand zu verse- hen. Diese Harkierung soll nur schwach angedeutet werden, damit sie nicht störend wirkt. Sie isann z. B. in einem Wasserzeichen oder einer Prägung bestehen. Sie ist so schwach auszubilden, daß ein eventuell auf dem Bogen vorhandener Firmenaufdruck nicht beein- trächtigt wird. Die Harkierung gemäß der Neuerung hat neben der unbedingte 2 Rand der Einhaltung des Heftrades noch den Vorteil, daß der Rand der Schrift nicht unregelmäßig und schief wird, sondern ordentlich und sauber aussieht, was besonders bei Handschrift ohne Anbringung der Markierung selten der Fall ist. Writing paper When writing on sheets of writing paper, be it by hand or 9 With the machine, a binding margin must be left free, so that the writing is not punched through when filing the sheet '.'jird and disappears in the margin. So that this binding margin is adhered to when writing, proposed according to the innovation, writing paper with a on in the- Markings visible on both sides. r to verse the binding margin hen. This marking should only be weakly indicated so that it can does not have a disruptive effect. She is z. B. in a watermark or consist of an embossing. It is so weak to train that one any company imprint on the sheet does not affect is pregnant. The marking according to the innovation has next to the unconditional 2 edge of the Compliance with the stitching wheel still has the advantage that the edge of the Font does not become irregular and crooked, but neat and looks clean, which is seldom the case, especially with handwriting without the marking.

Jenn nun, was wegen Papierersparnis sehr häufig geschieht, der Bogen auch auf der Rückseite beschrieben wird, so liegt der Heftrand jetzt auf der rechten Seite. Hierbei besteht noch viel eher die Gefahr, daß die Schrift bein Abheften durchlocht wird und im Heftrand verschwindet. Der Empfänger des Briefes muß dann, wenn er den Brief auf der Rückseite lesen will, einen Papierstreifen für den Heftrand an der rechten Seite ankleben oder den Bogen jedes Mal herausnehmen. Durch das Ankleben des Papierstreifens wird der Bogen zu breit und nuß-soll er nicht aus dem Aktenstück herausragen-umgeklappt werden.Jenn now, which happens very often to save paper, the sheet is also written on the back, the binding margin is now on the right Page. There is still a much greater risk that the writing will be filmed is perforated and disappears in the binding margin. The recipient of the letter must then if he wants to read the back of the letter, a piece of paper for the binding margin glue on the right side or remove the sheet each time. By gluing The sheet of paper is too wide and shouldn't be removed from the file stick out-be folded down.

Auf der Rückseite des Bogens dient die gemäß der Neuerung auf der Vorderseite linksseitig angebrachte Markierung, da sie beiderseitig sichtbar ist, als Markierung des rechtsseitigen Heftrandes. Es wird außerdem durch die gemäß der Neuerung linksseitig auf der Vorderseite angebrachte Markierung auch der Schriftrand auf der Rückseite rechtsseitig gleichmäßig.On the back of the arch, according to the innovation on the Marking on the left side of the front, as it is visible on both sides, as a mark on the right-hand stitching margin. It is also used by the New mark on the left side of the front, including the edge of the writing evenly on the right side on the back.

Entsprechend der gemäß der Neuerung auf der Vorderseite linksseitig angebrachten Heftrandmarkierung kann auch auf der Vorderseite rechtsseitig eine weitere Markierung, ebenfalls beiderseitig sichtbar, angebracht werden. Diese nur als Schriftrand dienende Markierung kann einen geringeren Abstand von dem Außenrand des Bogens haben als die allein als Heftrand dienende Markierung. Die Abstände können also jeweils dem Zweck entsprechend gewählt werden.Corresponding to the innovation on the front on the left attached margin marking can also be on the front right side a further markings, also visible on both sides, can be applied. This only Marking serving as the edge of the writing can be a smaller distance from the outer edge of the sheet have as the only marking serving as the binding margin. The distances can thus be chosen according to the purpose.

Es besteht natürlich auch die Möglichkeit, die Markierungifabri katorisch so auszuführen, daß sie nur auf einer Seite sichtbar ist. Bei einem einseitig beschriebenen Bogen würden in diesem Fall zwei Markierungen, nämlich linksseitig und rechtsseitig auf der Vorderseite des Bogens, anzubringen sein und bei einem doppelseitig zu beschreibenden Bogen vier Markierungen, nämlich je zwei Markierungen linksseitig und rechtsseitig auf der Vorder-und Rückseite.There is of course also the possibility of factory marking designed so that it is only visible on one side. With a one-sided described In this case, arches would have two markings, namely on the left and on the right to be attached to the front of the sheet and to be written on on both sides Sheet four markings, namely two markings on the left and two on the right on the front and back.

Im letzteren Fall würden zweckmäßig die beiden Markierungen auf der Rückseite des Bogens einen solchen Abstand von Außenrand des Bogens haben, daß sie sich mit den beiden Markierungen auf der Vorderseite decken.In the latter case, the two markings on the Back of the sheet have such a distance from the outer edge of the sheet that they coincide with the two markings on the front.

Alle vorgenannten Markierungen können auch so ausgeführt werden, daß sie nicht über das ganze Blatt hinweggehen, sondern daß oben und unten jeweils nur kurze Stücke der Markierung angebracht sind.All of the above-mentioned markings can also be carried out in such a way that they do not go over the whole sheet, but that only above and below short pieces of marking are attached.

Dies gilt insbesondere für Schreibmaschinenpapier, da die Schreibmaschine gestattet, die Ränder mechanisch einzustellen.This is especially true of typewriter paper, as is the typewriter allows to adjust the edges mechanically.

An sich wurde daher eine Markierung am oberen Rande genügen. Um aber bei unbedruckten Bögen keinen Unterschied zwischen oben und unten machen zu müssen, ist die Markierung oben und unten zweckmäßig. In der Zeichnung ist ein ÄRsfHhr<msbeispiel der Neuerung dar- gestellt.In and of itself, a marking on the upper edge would therefore suffice. However, in order not to have to make a distinction between top and bottom on unprinted sheets, it is useful to mark the top and bottom. An example of the innovation is shown in the drawing. posed.

Abb. l zeigt einen Schreibbogen mit linksseitigem Heftrand 1 und rechtsseitigem Schrift rand 2 auf der Vorderseite; Abb. 2 ist die entsprechende Rückseite dieses Bogens ; Abb.3 zeigt einen doppelten Schreibbogen, der mit Hefträdern 1 und mit Schrifträndern 2 versehen ist. Die Knickfalte ist mit 3 bezeichnet.Fig. 1 shows a writing sheet with a binding margin 1 on the left and a right-hand margin Font edge 2 on the front; Fig. 2 is the corresponding back of this Bow; Fig.3 shows a double sheet of paper with stapling wheels 1 and with Writing margins 2 is provided. The crease is denoted by 3.

Claims (7)

Schutzansprüche 1. Schreibbogen, dadurch gekennzeichnet, daß eine auf beiden Seiten sichtbare Markierung für den Heftrand angebracht ist, die aus einem Wasserzeichen, einer Prägung o.dgl. bestehen kann.Protection claims 1. writing sheet, characterized in that a Visible markings for the binding margin are made on both sides, from a watermark, an embossing or the like. can exist. 2. Schreibbogen nach Anspruch l, dadurch gekennzeichnet, daß die Markierung nur auf einer Seite des Bogens sichtbar ist.2. writing sheet according to claim l, characterized in that the marking is only visible on one side of the arch. 3. Schreibbogen nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß sowohl rechtsseitig als auch linksseitig eine Markierung vorhanden ist.3. writing bow according to claims 1 and 2, characterized in that that there is a marking on both the right and left sides. 4* Schreibbogen nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Markierungen vom Rand des Blattes verschiedene Abstände haben.4 * writing bow according to claims 1 and 2, characterized in that that the markings have different distances from the edge of the sheet. 5. Schreibbogen nach den Ansprüchen 1, 3 und 4, dadurch gekennzeichnet. daß die als Heftrand dienende von vorn gesehen linksseitig angebrachte beiderseitig sichtbare Markierung breiter ist als die als Schriftrand dienende von vorn gesehen rechtsseitig angebrachte beiderseitige Markierung.5. writing bow according to claims 1, 3 and 4, characterized. that the one serving as the binding margin, seen from the front, is affixed to the left on both sides The visible marking is wider than the one used as the edge of the writing when viewed from the front Marking on both sides on the right. 6. Schreibbogen nach den Ansprüchen 2,3 und 4, dadurch gekennzeichnet, daß die beiden nur einseitig sichtbaren Markierungen auf der Vorderseite des Bogens den gleichen Abstand vom Außenrand haben wie die nur einseitig sichtbaren Markierungen auf der Rückseite.6. writing bow according to claims 2, 3 and 4, characterized in that that the two markings on the front of the sheet, which are only visible on one side have the same distance from the outer edge as the markings that are only visible on one side on the back side. 7. Senreibbogen nach den Ansprüchen 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Markierungen nur als Teilstücke angebracht werden, vorzugsweise am oberen und unteren Papierrand.7. Senreibbogen according to claims 1 to 6, characterized in that that the markings are only attached as parts, preferably on the top and lower edge of the paper.
DE1951W0003497 1951-06-26 1951-06-26 WRITING PAPER. Expired DE1629320U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1951W0003497 DE1629320U (en) 1951-06-26 1951-06-26 WRITING PAPER.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1951W0003497 DE1629320U (en) 1951-06-26 1951-06-26 WRITING PAPER.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1629320U true DE1629320U (en) 1951-10-11

Family

ID=30009505

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1951W0003497 Expired DE1629320U (en) 1951-06-26 1951-06-26 WRITING PAPER.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1629320U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1629320U (en) WRITING PAPER.
DE570474C (en) Color sheet for loose-leaf bookkeeping with two folds
AT145398B (en) Carrier hood for typewriter papers.
DE834241C (en) Index sheet, form, card or the like with visual indicators
DE676030C (en) Sample book
DE864089C (en) Registration device for documents
DE374267C (en) Perforated advertising sheet
DE802072C (en) Card index in folder or book form
DE719373C (en) Notices
DE753784C (en) Device for achieving a copy only line by line on sheets provided with line and column forms, such as forms or the like.
AT211390B (en) Memory strips for printing legible characters and for punching in groups of telex code holes corresponding to the characters and additional markings for sorting purposes
DE2207418A1 (en) WRITING PAD
AT84187B (en) Locking device.
DE1811437U (en) INSERT ALBUM OD. THE LIKE, IN PARTICULAR FOR STAMPS.
DE913653C (en) Booking device for carbonless accounting
DE555905C (en) Copy device for sheets to be clamped one after the other for loose-leaf bookkeeping
AT223975B (en) Journal and account sheets for carbonless accounting
DE693171C (en) Carbon paper holder
DE1778624U (en) DEVICE FOR OLD FILES OF STACKS OF PAPERS.
DE804208C (en) Folder for making and storing drawings
DE1131502B (en) Account and journal sheets for handwritten and automated carbonless accounting
DE1149726B (en) Conveyor belt for holding envelopes, bags, etc. like
DE1972944U (en) TRANSPOSITION.
DE1832426U (en) ERASER TAPE TO ELIMINATE MISPELLED TYPEWRITER.
DE1837326U (en) DEVICE FOR MACHINE MARKING OF LETTER CASES.