Claims (1)
1 21 2
Patentschrift 550 243), der auf der Vorderseite einenPatent 550 243), the one on the front
Patentanspruch: von einer der Schultern schräg nach unten verlaufenClaim: running diagonally downwards from one of the shoulders
den Einstiegsschlitz und einen weiteren, im oberenthe entry slot and another one in the upper one
Wasserdichter Anzug, insbesondere Taucher- Brustteil senkrecht zur Körperachse verlaufenden
• anzug, mit einer geschlossenen elastischen Hals- 5 zwickelartigen Schlitz, die beide mittels Reißvermanschette,
der auf der Vorderseite einen von Schlüssen verschließbar sind, aufweist. Auch bei dieeiner
der Schultern schräg nach unten verlaufen- sem Anzug dürfte zum Überkopfziehen der HaIsden
Einstiegsschlitz und einen weiteren, senk- manschette bzw. Kopfhaube eine überschüssige Anrecht
zur Körperachse verlaufenden zwickelarti- zuglänge erforderlich sein.Waterproof suit, in particular the diver's chest part perpendicular to the body axis
• suit, with a closed elastic neck - 5 gusset-like slit, both with zipper cuffs,
which can be closed by a key on the front side. Even with them
the shoulders sloping downward should be used to pull the HaIsden overhead
Entrance slit and another vertical cuff or hood an excess entitlement
gusset length running to the body axis may be required.
gen Schlitz aufweist, die beide mittels Reißver- io Der Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde,
Schlüssen verschließbar sind, dadurch ge- einen wasserdichten Anzug der eingangs beschriebekennzeichnet,
daß der zwickelartige Schlitz nen Art dahingehend zu verbessern, daß zum Über- (E) quer über den Rücken verläuft und sich von kopfziehen der Halsmanschette eine ausreichende
Taille zu Taille erstreckt. . Länge vom Kopf bis zum Schritt vorhanden ist, ohneThe invention is based on the object of being able to close clasps, characterized in that the gusset-like slit can be improved across (E) transversely runs across the back and extends a sufficient waist to waist from pulling the neck seal. . Length from head to crotch is present without
15 daß die Anzuglänge von der Taille bis zu den Knö-15 that the length of the suit from the waist to the
cheln dabei verändert werden muß.cheln must be changed.
Die erfindungsgemäße Lösung dieser Aufgabe besteht bei einem eingangs erwähnten wasserdichtenThe inventive solution to this problem consists in a waterproof one mentioned at the beginning
Die Erfindung betrifft einen wasserdichten Anzug, Anzug darin, daß der zwickelartige Schlitz quer über
insbesondere Taucheranzug, mit einer geschlossenen 20 den Rücken verläuft und sich von Taille zu Taille erelastischen
Halsmanschette, der auf der Vorderseite streckt. Eine derartige Ausbildung ist deshalb besoneinen
von einer der Schultern schräg nach unten ver- ders vorteilhaft, weil der Körper des Trägers nur in
laufenden Einstiegsschlitz und einen weiteren, senk- der Taille in ausreichendem Maße nach vorn einrecht
zur Körperachse verlaufenden zwickelartigen knickbar ist. Die Anordnung des zwickelartigen
Schlitz aufweist, die beide mittels Reißverschlüssen 25 Schlitzes an dieser Stelle gestattet, einen Taucheranverschließbar
sind. zug eng anliegend und doch leicht anziehbar zu ma-The invention relates to a waterproof suit, suit in that the gusset-like slit across
especially diving suit, with a closed 20 running the back and elastic from waist to waist
Neck cuff that stretches on the front. Such a training is therefore special
sloping downwards from one of the shoulders is advantageous because the wearer's body is only in
running entry slit and a further, lower waist in sufficient measure to the front
to the body axis extending gusset-like can be bent. The arrangement of the gusset-like
Has slot, both of which by means of zippers 25 slots at this point, a diver can be connected
are. tight-fitting and yet easy to put on to make
Derartige Anzüge sollen während des Tauchens chen.Such suits should be used while diving.
oder als Schutzanzüge im Wasser getragen werden, Auch ist ein Anzug nach der Erfindung für Flug-or as protective suits in the water, a suit according to the invention for flight
um Feuchtigkeit von der Unterkleidung des Trägers zeugbesatzungen gut geeignet, die ihn unter der Kleifernzuhalten
und seinen Körper gegen die Kälte des 30 dung tragen können, da die besondere Anordnung
umgebenden Wassers zu isolieren. der Reißverschlüsse beim Sitzen des Trägers keineto keep moisture from the wearer's undergarments well suited to keeping him under the clothes
and can bear his body against the cold of the 30 dung because of the special arrangement
isolate surrounding water. the zippers when the wearer is sitting
Es ist an sich einfach, einen einstückigen Anzug Unbequemlichkeiten mit sich bringt,
dieses Typs so auszubilden, daß die Füße des Trä- In der Zeichnung sind fünf Stellungen beim Anzie-It is easy in itself, a one-piece suit is inconvenient,
to train this type in such a way that the feet of the wearer
gers vollständig mit umschlossen werden oder was- hen eines erfindungsgemäßen wasserdichten Anzugs
serdicht an den Fesseln mit Gummistiefeln verbun- 35 veranschaulicht.gers are completely enclosed or washing of a waterproof suit according to the invention
Connected tightly to the ankles with rubber boots.
den sind, und ihn mit elastischen Manschetten zu Der dargestellte Anzug weist auf der VorderseiteThe suit shown points to the front
versehen, die die Handgelenke wasserdicht umschlie- einen diagonal nach unten verlaufenden Einstiegsßen,
wenn die Hände durch die Manschetten hin- schlitz auf, der mittels eines wasserdichten Reißverdurchgesteckt
sind. Schlusses A verschließbar ist und von der Schulter bisprovided that watertightly surrounds the wrists with a diagonally downwardly running entry when the hands are slit through the cuffs, which are tucked through by means of a watertight zipper. End A is lockable and from the shoulder up
Die zusätzliche Anordnung einer in sich geschlos- 40 zur Hüfte verläuft. Der Anzug ist außerdem mit einer
senen elastischen Halsmanschette am Anzug er- in den Reißverschluß nicht einbezogenen, gesondert
schwert — obgleich sie im Grunde wünschenswert angebrachten und in sich geschlossenen elastischen
ist — das An-und Ausziehen des Anzugs. , Halsmanschette B versehen.The additional arrangement of a self-contained 40 runs to the hip. With a separate elastic neck cuff on the suit, which is not included in the zipper, the suit is also difficult to put on and take off the suit - although it is basically desirable to be attached and elastic in itself. , Neck seal B.
Wenn die Einstiegsöffnung, die wasserdicht ab- Ferner sind an den Handgelenken die üblichenIf the manhole, the waterproof off- Furthermore, on the wrists are the usual
schließbar sein muß, diagonal auf der Anzugvorder- 45 Manschettendichtungen C und unten an den Beinen
seite von der Schulter zur Hüfte verlaufend angeord- wasserdichte Socken oder Gummistiefel D vorgesenet
ist, kann der Anzug nur angezogen werden, wenn hen. Quer über den Rücken des Anzugs zwischen
der Raumpfteil eine größere Länge als die Rumpf- den seitlichen Nähten desselben und von Taille zu
länge des Trägers vom Nacken bis zum Schritt auf- Taille ist ein zwickelartiger Schlitz E vorgesehen, der
weist, um es dem Träger zu ermöglichen, den oberen 50 eine Breite von mindestens 15 cm aufweist und mit-Teil
des Anzugs über seinen Kopf zu streifen, nach- tels eines Reißverschlusses F schließbar ist. Beim
dem er mit seinen Beinen und Armen bereits in den Anziehen des Anzugs öffnet der Träger zuerst die
Anzug eingestiegen ist. Reißverschlüsse A und F und steigt mit den Beinen must be lockable, waterproof socks or rubber boots D are provided diagonally on the front of the suit 45 cuff seals C and at the bottom of the legs running from the shoulder to the hip, the suit can only be put on when you are on. A gusset-like slit E is provided across the back of the suit between the body part, the side seams of the same and from waist to length of the wearer from the neck to the crotch, which points to the wearer allow the upper 50 to have a width of at least 15 cm and to slip with part of the suit over his head, by means of a zipper F can be closed. When he opens the suit with his legs and arms, the wearer first got into the suit. Zippers A and F and rises with the legs
Bei bisher hergestellten Anzügen dieser Art be- zuerst durch den Einstiegsschlitz ein (Fig. 1). Der
trägt die benötigte überschüssige Rumpflänge etwa 55 nicht geschlossene zwickelartige Schlitz E stellt auf
15 bis 20 cm. Hiermit ist aber ein beträchtlicher dem Rücken des Anzugs genügend Länge zur Verfü-Nachteil
verbunden, insbesondere für Träger, die gung, um es dem Träger zu ermöglichen, die Halseinen
Hubschrauber besteigen sollen, da die Hebe- manschette B ohne jede körperliche Verdrehung über
möglichkeit der Beine beschränkt ist seinen Kopf zu ziehen (F i g. 2 und 3).In suits of this type produced up to now, enter first through the entry slot (FIG. 1). That carries the required excess trunk length about 55 unclosed gusset-like slit E sets to 15 to 20 cm. However, this means that the back of the suit has a considerable amount of length available, especially for wearers who want to enable the wearer to climb the neck of a helicopter, since the lifting cuff B is without any physical twist Legs is limited to pulling his head (Figs. 2 and 3).
Bei einer bekannten Ausführungsform ist auf dem 60 Anschließend wird der Schlitz E mittels des Reiß-Rücken,
in Schulterhöhe, ein querverlaufender VerschlussesF (Fig.4) geschlossen, der jede uner-Schlitzverschluß
vorgesehen. Das An- und Ausziehen wünschte Ausdehnung des Anzugs ausschließt und
dieses Anzugs dürfte keineswegs einfach und ohne ihn eng am Körper des Trägers zur Anlage bringt,
überschüssige Länge nicht möglich sein. wenn auch der vordere Reißverschluß A geschlossenIn a known embodiment, the slit E is then closed by means of the zipper spine, at shoulder height, with a transverse lock F (FIG. 4), which provides each un-slotted lock. The donning and doffing excludes the desired expansion of the suit and this suit should by no means be easy and without it bringing it to rest close to the body of the wearer, excess length not be possible. even if the front zipper A is closed
Es ist ferner ein Schutzanzug bekannt (britische wird, wie es die F i g. 5 zeigt.A protective suit is also known (British, as FIG. 5 shows.