Claims (3)
Patentansprüche: durch die in den Ansprüchen aufgezeigten Maßnah men gelöst. Beim erfindungsgemäßen Abstandhalter wire durch die kegelige Ausnehmung auf der der Schalung abgewandten Stirnseite· des Kappenhalteschaftei eventuell· in den Beton eingedrungene Feuchtigkeit aufgefangen, so daß Rostflecken an der Betonsichtfläche vermieden werden. An Stelle von Kunststoffkappen können selbstverständlich auch Kappen au?Claims: solved by the measures indicated in the claims. In the spacer according to the invention, any moisture that may have penetrated into the concrete is captured by the conical recess on the end face facing away from the formwork, of the cap holder shaft, so that rust spots on the visible concrete surface are avoided. Instead of plastic caps, caps can of course also be made.
1. Abstandhalter für Betonbewehrungseinlagen, dessen Standbügel-Fußenden in Kunststoffkappen
mit einer sich an der Schalung abstützenden etwa halbkugelförmigen Auflagefläche und
einem daran anschließenden hohlen Halteschaft eingesetzt sind, dadurch gekennzeichnet,
daß an der von der Schalung abgewandten1. Spacer for concrete reinforcement, the stirrup foot ends of which are in plastic caps
with an approximately hemispherical bearing surface supported on the formwork and
an adjoining hollow holding shaft are used, characterized in that
that facing away from the formwork
Stirnseite des Halteschaftes (26) eine kegelige io einem anderen äquivalenten Material verwendet wer
Ausnehmung (32) ausgebildet ist. den, beispielsweise Kappen aus nichtmetallischemFront side of the holding shaft (26) a conical io another equivalent material who is used
Recess (32) is formed. den, for example caps made of non-metallic
2. Abstandhalter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß am äußeren Rand der kegeligen
Ausnehmung (32) eine Ringrippe (34) ausgebildet ist.2. Spacer according to claim 1, characterized in that on the outer edge of the conical
Recess (32) an annular rib (34) is formed.
3. Abstandhalter nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der halbkugelförmigen
Auflagefläche (24) und dem anschließenden zylinderförmigen Halteschaft (26) eine
senkrecht zu diesem verlaufende Ringschulter ao (28) ausgebildet ist.3. Spacer according to claim 1 or 2, characterized in that between the hemispherical
Support surface (24) and the adjoining cylindrical holding shaft (26) a
is formed perpendicular to this extending annular shoulder ao (28).
nichtrostendem und einem Feuchtigkeitsdurchflur hinderndem Material.rustproof material that prevents moisture penetration.
Die Erfindung wird im folgenden an Hand schematischer Zeichnungen an einem Ausführungsbeispiel
näher erläutert.The invention is illustrated below with reference to schematic drawings of an exemplary embodiment
explained in more detail.
F i g. 1 bis 4 zeigen in verschiedenen Ansichten Einzelheiten eines erfindungsgemäßen Abstandhalters.
F i g. 1 to 4 show, in different views, details of a spacer according to the invention.
Der Abstandhalter 10 für die Bewehrung 20 umfaßt zwei Standbügel 11 aus Rundstahl, die im Abstand
voneinander an einem Querstab 12 angelötet,The spacer 10 for the reinforcement 20 comprises two stand stirrups 11 made of round steel, which are at a distance
soldered from each other to a cross bar 12,
angeschweißt oder auf andere Weise befestigt sind.welded or otherwise attached.
Auf die Fußenden 14 dieser Standbügel 11 sind Kunststoffkappen aufgesetzt. Der Abstandhalter 10Plastic caps are placed on the foot ends 14 of this stand bracket 11. The spacer 10
Die Erfindung betrifft einen Abstandhalter für Be- wird an der Baustelle auf die Schalung 18 aufgesetzt,
tonbewehrungseinlagen, dessen Standbügel-Fußen- und dann werden die Betonbewehrungseinlagen 20
den in Kunststoffkappen mit einer sich an der Scha- daraufgelegt und mit dem Stab 12 beispielsweise
lung abstützenden etwa halbkugelförmigen Auflage- durch Draht 22 verbunden. Die Kappen 12 bestehen
fläche und einem daran anschließenden hohlen Hai- 30 beispielsweise aus Polyäthylen od. dgl. Die Auflageteschaft
eingesetzt sind. fläche 24 der Kappen 16 ist halbkugelförmig ausge-The invention relates to a spacer for loading is placed on the formwork 18 at the construction site,
clay reinforcement inserts, its stirrup feet and then the concrete reinforcement inserts 20
in plastic caps with one on the shell and with the rod 12, for example
treatment supporting approximately hemispherical support- connected by wire 22. The caps 12 are made
surface and an adjoining hollow shark 30, for example made of polyethylene or the like. The support shaft
are used. surface 24 of the caps 16 is hemispherical
Es ist bereits ein Abstandhalter dieser Art bekannt bildet, so daß die Kappe an der Schalung 1.8 nur an
(deutsches Gebrauchsmuster 1 867 588), bei dem die einem einzigen Punkt bzw. nur an einer sehr kleinen
von der Schalung abgewandte Stirnseite des Halte- Fläche aufliegt. Hierdurch wird eine Beeinträchtischaftes
der Kunststoffkappen entweder halbkugel- 35 gung der Betonsichtfläche weitgehend vermieden,
förmig oder kegelförmig ausgebildet sind, so daß der An die halbkugelförmige Auflagefläche 24 derA spacer of this type is already known, so that the cap on the formwork 1.8 only (German utility model 1 867 588), in which the one point or only on a very small end face of the holding surface facing away from the formwork rests. This largely avoids any impairment of the plastic caps, either hemispherical to the visible concrete surface,
are shaped or conical, so that the to the hemispherical support surface 24 of the
Feuchtigkeitsfluß um die Kappen herum nicht behin- Kappen 16 schließt sich ein hohler zylindrischer HaI-dert
ist. Hierdurch ist eine Beeinträchtigung der Be- teschaft 26 an, der einen etwas kleineren Durchmestonsichtfläche
durch Rostflecken zu befürchten. ser als die Auflagefläche 24 besitzt. Die dadurch ge-The flow of moisture around the caps is not obstructed. Caps 16 are closed by a hollow cylindrical neck
is. This results in an impairment of the bone shaft 26, which has a somewhat smaller visual surface area
to fear from rust stains. ser than the support surface 24 has. The resulting
Es ist auch schon ein Abstandhalter aus Kunststoff 40 bildete Ringschulter 28 begünstigt beim Aufsetzen
für Betonbewehrungseinlagen vorgeschlagen worden der Kappen 16 auf die Fußenden 14 die Lagebestim-(deutsche
Patentschrift 1 226 275), der einen Fuß und mung der Kappen. Beim Aufsetzen wird die Kappe
darüber ein Mittel für seine Befestigung an der Be- 16 längs einer Führung so bewegt, daß der Haltewehrung
aufweist und bei welchem an der sich zwi- schaft 26 gegenüber dieser Führung nach außen ragt,
sehen Schalung und Bewehrung erstreckenden Ober- 45 während die Schulter 28 auf Flanschen gleitet, durch
fläche dieses Fußes ein Absatz vorgesehen ist, der welche die Kappe in ihrer Lage gehalten wird. Daüber
den an der Betonschalung anliegenden Unterteil nach wird die Kappe mit Preßsitz auf das betreffende
des Fußes hinausragt und seitlich in einer scharfen Fußende 14 aufgeschoben.There is already a plastic spacer 40 formed ring shoulder 28 favored when it is put on
For concrete reinforcement inserts, the caps 16 on the foot ends 14 have been proposed to determine the position (German
Patent specification 1 226 275), the one foot and mung of the caps. When putting on the cap
above a means for its attachment to the loading 16 moved along a guide so that the retaining armature
and in which the intermediate shaft 26 protrudes outwards from this guide,
see formwork and reinforcement extending upper 45 while shoulder 28 slides on flanges
surface of this foot a paragraph is provided, which is what the cap is held in place. About it
after the lower part resting on the concrete formwork, the cap is press-fitted onto the relevant
of the foot protrudes and pushed laterally in a sharp foot end 14.
Schneide endet. Hierdurch soll vermieden werden, Auch zum leichteren Einsetzen der Fußenden 14 inEdge ends. This is to avoid, also for easier insertion of the foot ends 14 in
daß Feuchtigkeit von der Berührungsfläche zwischen 50 das axiale Loch 30 der Kappen 16 ist das obere Ende
Abstandhalter und Betonschalung entlang den Ober- des Halteschaftes 26 mit einer kegelförmigen Ausflächen
des Abstandhalters in den Beton eindringen nehmung 32 versehen, deren Wand sich schräg nach
und zum Bewehrungsstahl gelangen kann und daß innen in das Loch erstreckt. Wenn das Fußende 14
dieser rostet. beim Aufschieben etwas außermittig versetzt ist, wirdthat moisture from the interface between 50 the axial hole 30 of the caps 16 is the upper end
Spacer and concrete formwork along the upper part of the holding shaft 26 with a conical outer surface
the spacer penetrate into the concrete recess 32 provided, the wall of which is inclined after
and can get to the reinforcement steel and that extends inside the hole. When the foot end 14
this one rusts. is slightly off-center when it is pushed on
Bei einem weiteren bekannten Abstandhalter aus 55 es somit durch die Wand der kegeligen Ausnehmung
einem bügeiförmigen Bewehrungsstahl (deutsche Pa- 32 in das Loch eingeführt. Durch diese kegelige Aus-In a further known spacer from FIG. 55, it is thus through the wall of the conical recess
a bow-shaped reinforcing steel (German Pa- 32 inserted into the hole. Through this conical shape
tentschrift 1 135 646) sind dessen Schenkelenden in Standklötzchen einbetoniert. Eine Behinderung des
Feuchtigkeitsflusses und damit die Vermeidung von Rostflecken ist dabei nicht gewährleistet.tentschrift 1 135 646), the ends of the legs are concreted in blocks. A disability of the
Moisture flow and thus the avoidance of rust stains is not guaranteed.
Es ist Aufgabe der Erfindung, einen Abstandhalter für Betonbewehrungseinlagen der eingangs erwähnten
Art so weiterzubilden und zu verbessern, daß mit Sicherheit störende Rostflecken auf der Betonsichtfläche
vermieden sind.It is the object of the invention to provide a spacer for concrete reinforcement inserts of the type mentioned at the beginning
Art to further educate and improve that with certainty annoying rust spots on the concrete surface
are avoided.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß ausgehend von einem Abstandhalter der eingangs erwähnten ArtAccording to the invention, this object is achieved on the basis of a spacer of the type mentioned at the beginning
nehmung 32 wird jedoch vor allem das Vordringen rosthaltiger Feuchtigkeit längs der Standbügel 11 und
über die Außenseite der Kappe 16 zu der Betonsichtfläche verhindert. An der Kappe 16 ist noch eine
nach oben vorspringende Ringrippe 34 vorgesehen, die diese Behinderung des Feuchtigkeitsflusses noch
verstärkt. Die Ringrippe 34 und die Ausnehmung 32 bilden also zusammen einen Raum zum Auffangen
von in den Beton eingedrungener Feuchtigkeit. Auch die Ringschulter 28 wirkt zusätzlich als Hindernis für
den Feuchtigkeitsfluß.Recognition 32, however, is mainly the penetration of rust-containing moisture along the stand stirrups 11 and
Prevented over the outside of the cap 16 to the concrete face. There is one more on the cap 16
upwardly protruding annular rib 34 is provided, which still hinders the flow of moisture
reinforced. The annular rib 34 and the recess 32 thus together form a space for collecting
moisture that has penetrated the concrete. The ring shoulder 28 also acts as an obstacle for
the moisture flow.