Austad
1997
Comparative aging and life histories in mammals
EP0823199A3
(de )
2000-05-03
Erntemaschine
DE1447036U
(enExample )
Dennison et al.
1981
Redefinition of the location of the dorsal (motor) nucleus of the vagus in the rat
EP0127800B1
(de )
1989-08-23
Verfahren zum Bestücken eines Behältnisses mit Fahrzeugen
DE3923000A1
(de )
1990-01-18
Strassenfahrzeug mit ausbaubarem tragenden aufbau
Bulitta
2023
In grabbatis, in in fecchimgom. Juftitium, unos. Incommoda, zafonin. In pedicati, in chepifheiti. Impotem, ununaltigan.
Miller
1996
Development of a small versatile farm tractor for use in less-developed countries of the world
Casson
1913
Horse, Truck and Tractor
Pearson
2005
Developing Reservation Economies: Native American Teamsters, 1857–1921
Liebowitz
1992
The persistence of draft oxen in Western agriculture
Bulitta
2023
Ein ‘mitgereistes’ Wort oder ein ‘alter Verwandter’? Zur Deutung von secchimgom in einem Regensburger Glossarfragment des frühen 9. Jahrhunderts
DE433059C
(de )
1926-08-19
Grubenlokomotive
Bhupal
1999
IMPACT OF MECHANISED AND NON-MECHANISED MODES OF TRANSPORT ON AGRICULTURAL MARKETING IN HARYANA
DEP0028204DA
(de )
1951-03-22
Kraftfahrzeug, insbesondere nach der Zellenbauweise hergestellter Personenkraftwagen
DE1822810U
(de )
1960-12-01
Kraftfahrzeug mit grosser ladeflaeche fuer langes ladegut.
Sanders
2001
Ultimate John Deere
Goodsell
1938
Cost and utilization of power and labor on Iowa farms
Linkersysteme
0
VI Somatostatin-Dendrimere
DE19529540A1
(de )
1996-05-15
Aufsattelmaschine
DE8810762U1
(de )
1988-10-13
Flugfeldtransportwagen zum Be- und Entladen von Flugzeugen
Assmann et al.
0
INTELLIGENTE LASTENFAHRRADLOGISTIK
DE1505539U
(enExample )
HAAS
2017
Boyhood Days on the Glenheim Ranche: The Memoir of Maurice C. Haas.
DEP0025237DA
(enExample )