DE1300634B - Device for preparing rubber gloves for medical use - Google Patents

Device for preparing rubber gloves for medical use

Info

Publication number
DE1300634B
DE1300634B DED33676A DED0033676A DE1300634B DE 1300634 B DE1300634 B DE 1300634B DE D33676 A DED33676 A DE D33676A DE D0033676 A DED0033676 A DE D0033676A DE 1300634 B DE1300634 B DE 1300634B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
glove
powder
intermediate piece
frame
air
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DED33676A
Other languages
German (de)
Inventor
Dennhoefer Heinrich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
HEINRICH DENNHOEFER FA
Original Assignee
HEINRICH DENNHOEFER FA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HEINRICH DENNHOEFER FA filed Critical HEINRICH DENNHOEFER FA
Priority to DED33676A priority Critical patent/DE1300634B/en
Publication of DE1300634B publication Critical patent/DE1300634B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B42/00Surgical gloves; Finger-stalls specially adapted for surgery; Devices for handling or treatment thereof
    • A61B42/60Devices for cleaning, washing, drying or powdering
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B42/00Surgical gloves; Finger-stalls specially adapted for surgery; Devices for handling or treatment thereof

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Surgery (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Gloves (AREA)

Description

Die Erfindung bezieht sich auf eine Vorrichtung zur Vorbereitung von Gummihandschuhen für den medizinischen Gebrauch, bestehend aus einem der Handschuhform angepaßten, hohlen Handschuhgestell, das insbesondere im Bereich der Fingerspitzen Öffnungen besitzt. The invention relates to a device for preparation of rubber gloves for medical use, consisting of one of the glove forms adapted, hollow glove frame, especially in the area of the fingertips Has openings.

Ein benutzter, unsteril gewordener Gummihandschuh muß, um ihn zum medizinischen Gebrauch wieder benutzbar zu machen, folgende Behandlungen durchlaufen: Waschen, Prüfen, Trocknen, Pudern und Sterilisieren. Daran anschließend muß der Handschuh auch noch steril verpackt werden. A used rubber glove that has become non-sterile must be used for To make medical use usable again, undergo the following treatments: Washing, testing, drying, powdering and sterilizing. Then the Glove can also be packed sterile.

Bisher geschieht das Waschen der Handschuhe in der Regel von Hand im Waschbecken, wobei der Handschuh erst außen gewaschen und dann anschließend innen gewaschen wird. Es werden auch Waschmaschinen vereinzelt benutzt, wobei auch hier die Handschuhe manuell gewendet werden müssen, wenn die Reinigung ausreichend und der Zeitaufwand tragbar sein sollen. Es ist selten möglich, so viele Handschuhe in eine Waschtrommel einzubringen, wie das Fassungsvermögen dieser Waschtrommel es zuläßt, weil Handschuhe erster Wahl (fast neu) und Handschuhe zweiter Wahl (mehrfach benutzte) aus Sicherheitsgründen getrennt bleiben sollen. So far, washing the gloves has usually been done by hand in the sink, with the glove first washed on the outside and then on the inside is washed. Washing machines are also occasionally used, but here too the gloves have to be turned manually when cleaning is sufficient and the expenditure of time should be affordable. It is seldom possible to have so many gloves to be brought into a washing drum, like the capacity of this washing drum it allows, because first choice gloves (almost new) and second choice gloves (multiple used) should be kept separate for security reasons.

Das Prüfen, das zur Feststellung eventueller Beschädigungen notwendig ist, wurde bisher durch Einblasen von Luft in den Gummihandschuh durchgeführt, der nach der Füllung mit Luft zugehalten wurde, um festzustellen, ob die Luft an irgendeiner Stelle entweicht. Ob dieses Einblasen mit oder ohne technische Hilfsmittel erfolgt, das Verfahren ist in jedem Fall unsicher, da das Entweichen von Luft bei sehr kleinen Löchern nicht sichtbar ist, also nur in recht umständlicher Weise durch Fühlen festgestellt werden kann. Checking, which is necessary to determine any damage has previously been carried out by blowing air into the rubber glove, the after filling with air was closed to see if the air at any Body escapes. Whether this blowing in takes place with or without technical aids, the procedure is unsafe in any case, since the escape of air is very small Holes is not visible, so it is only found in a rather cumbersome way by feeling can be.

Nach dem Waschen und Prüfen müssen die Handschuhe vollständig getrocknet werden, und zwar innen und außen. Dieses geschah bisher in der Regel durch Aufhängen der Handschuhe mit dazwischen durchgeführtem Wenden, wenn eine Seite trocken war. Es wurden auch schon sogenannte Trockentrommeln, die maschinell angetrieben wurden, zu diesem Zweck verwendet. Dabei wird in die mit Handschuhen gefüllte Trommel heiße Luft eingeblasen. Weil aber die nassen Handschuhe in der Masse mehr oder weniger zusammenkleben, dringt die Trockenluft nur wenig in das Innere des Handschuhs ein. Deshalb sind meistens die Fingerspitzen auch nach 60 Minuten andauernder Trocknung noch feucht. After washing and testing, the gloves must be completely dry inside and out. Until now, this was usually done by hanging it up of gloves with turning between them when one side is dry. So-called drying drums, which were mechanically driven, have also been used used for this purpose. The drum filled with gloves becomes hot Air blown in. But because the wet gloves more or less in bulk stick together, the dry air only slightly penetrates the interior of the glove. This is why the fingertips are usually left to dry even after 60 minutes still damp.

Da jedoch für die anschließend erforderliche Puderung der Gummihandschuh an allen Stellen absolut trocken sein muß, hilft man sich in der Regel damit, daß die Trocknung in der Maschine durch das manuelle Wenden der Handschuhe unterbrochen wird. But because of the subsequently required powdering of the rubber glove must be absolutely dry in all places, one usually helps oneself with the fact that the drying in the machine is interrupted by manually turning the gloves will.

Die Handschuhe müssen sowohl innen als auch außen gepudert werden. Das Pudern der Innenseiten ist notwendig für das bequeme Aufziehen des Handschuhs auf die Hand des Operateurs. Das Pudern der Außenseite soll das Zusammenkleben der Handschuhe während der anschließenden Sterilisation verhindern. Die Puderung erfolgte bisher meistens von Hand, wobei es unbedingt erforderlich ist, den Puder so gleichmäßig wie möglich zu verteilen. Dies geht meistens so vor sich, daß der Puder auf eine Tischfläche ausgebreitet, der Handschuh einmal von der einen, dann von der anderen Seite durch die Puder- schicht gezogen, dann gewendet und der Vorgang wiederholt wird. The gloves must be powdered both inside and out. Powdering the inside is necessary for the glove to be put on comfortably on the hand of the surgeon. The purpose of powdering the outside is to stick the Prevent gloves during the subsequent sterilization. The powdering took place so far mostly by hand, whereby it is absolutely necessary to apply the powder so evenly as possible to distribute. This is usually done in such a way that the powder on one Spread out the table surface, the glove once from one, then from the other Side through the powder layer pulled, then turned and the process repeated will.

Dieses Verfahren ist sehr primitiv, und zwar sowohl in bezug auf die Bemessung der Menge des Puders als auch auf die gleichmäßige Verteilung des Puders im Handschuh. Außerdem ist die Staubbelästigung für die die Puderung durchführenden Personen gesundheitsschädlich. Zuviel Puder in den Fingerspitzen beeinträchtigt das Gefühl des Operateurs. Dicke Puderschichten gefährden auch den Sterilisierungserfolg bei der zur Schonung des dünnen Gummis äußerst gering bemessenen Sterilisierzeit. Es gibt kein normales Sterilisiergut, in dem sich mehr der gefürchteten hochresistenten nativen Erdsporen befinden als im Puder. This procedure is very primitive, both in terms of the measurement of the amount of powder as well as the even distribution of the Powders in the glove. In addition, the dust nuisance for those carrying out the powdering Harmful to health. Too much powder in the fingertips affects the surgeon's feeling. Thick layers of powder also endanger the success of the sterilization with the extremely short sterilization time to protect the thin rubber. There are no normal items to be sterilized that contain more of the dreaded, highly resistant ones native earth spores are found in the powder.

Man hat deshalb schon mehrfach versucht, diese außerordentlich primitive Methode zu verbessern. So sind Pudermaschinen bekanntgeworden, bei denen die Handschuhe in eine geschlossene Trommel eingebracht werden, in die auch der Puder eingefüllt wird. Durch Drehen der Trommel soll der Puder bis in die Fingerspitzen der Handschuhe eindringen und sich dabei vollkommen gleichmäßig auf die Innenfläche der Handschuhe verteilen. Dabei bleibt aber die Verteilung des Puders im Handschuh vollkommen dem Zufall überlassen, so daß dieses bekannte maschinelle Verfahren die Mängel, die das manuelle Verfahren hat, nicht behebt. Auch durch eine Dosierung der Pudereinfüllung in die Trommel kann keine gleichmäßige Verteilung erreicht werden. Die Mängel dieses maschinellen Verfahrens sind im Vergleich zur Puderung von Hand so groß, daß namhafte Ärzte das Pudern der Handschuhe in einer Pudertrommel verboten haben. Die Pudertrommeln sind außerdem meistens nicht staubdicht. Schließlich läßt sich bei der Entnahme der Handschuhe aus der Pudertrommel und dem anschließenden Sortieren nach Größen und dem dann folgenden Einlegen in den Sterilisationsapparat die starke, schädliche Staubentwicklung nicht vermeiden. Therefore one has tried several times to find this extraordinarily primitive Method to improve. Powder machines have become known that use gloves be placed in a closed drum into which the powder is also poured will. By turning the drum, the powder should reach the fingertips of the gloves penetrate and apply completely evenly to the inner surface of the gloves to distribute. However, the distribution of the powder in the glove remains completely the same Left to chance, so that this well-known machine process the shortcomings that does not fix the manual procedure. Also through a dosage of the powder filling even distribution in the drum cannot be achieved. The shortcomings of this machine processes are so great in comparison to powdering by hand that well-known Doctors have banned the powdering of gloves in a powder drum. The powder drums are also usually not dustproof. Finally, when removing the gloves from the powder drum and the subsequent sorting by size and the subsequent placing in the sterilization apparatus the strong, harmful Do not avoid dust generation.

Es läßt sich aber auch keine Zeitersparnis für die Puderung der Handschuhe mit den bisher bekannten Pudermaschinen erzielen, weil Pudern und Sortieren bei maschinellen Verfahren getrennte, bei manuellen Verfahren zusammenhängende Arbeitsgänge sind. But there is also no time saving for powdering the gloves Achieve with the previously known powdering machines, because powdering and sorting with machine processes separate, manual processes related operations are.

Das an das Pudern anschließende Sterilisieren der Gummihandschuhe erfogt in Sterilisierbehältern mittels Hochdruckdampf. Der Dampf muß schnell und absolut sicher an alle Außen- und Innenflächen der Handschuhe kommen. Dabei ist eine kurze Sterilisierzeit sehr wichtig, um die dünne Gummischicht nicht zu gefährden. Der Sterilisiererfolg ist nur dann sichergestellt, wenn der Dampf bis in die inneren Fingerspitzen eindringt, weil der Gummihandschuh während der Operation, insbesondere beim Nähen der Wunde, beschädigt werden kann. The sterilization of the rubber gloves after powdering takes place in sterilization containers by means of high pressure steam. The steam has to be fast and all outer and inner surfaces of the gloves can be safely accessed. It is a short sterilization time is very important in order not to endanger the thin rubber layer. The success of the sterilization is only guaranteed if the steam reaches the inner Fingertip penetrates because of the rubber glove during surgery, in particular suturing the wound.

Bei den bekannten Sterilisierbehältern werden die Gummihandschuhe entweder durch Mullagen oder Filtrierpapierlagen voneinander getrennt aufeinandergelegt, oder sie werden an Metallklammern, mit den Fingerspitzen nach unten aufgehängt. In beiden Fällen ist keine ausreichende Entlüftung des Gummihandschuhs möglich. Dieser Nachteil kann nur durch eine lange Dampfeinwirkungszeit und damit verbundenen beträchtlichen Verschleiß der Gummihandschuhe ausgeglichen werden. In the case of the known sterilization containers, the rubber gloves placed on top of each other either separated by layers of gauze or filter paper, or they are hung on metal clips with the fingertips pointing down. In both cases, adequate ventilation of the rubber glove is not possible. This disadvantage can only be caused by a long steam exposure time and associated considerable wear and tear on the rubber gloves must be compensated for.

Aus diesem Grunde müssen fast alle bekannten, für eine Betriebstemperatur von 1340 C und 2,4 atü gebauten Sterilisierungsapparate mit einer Umschaltvorrichtung auf 1200 C und einen Druck von 1 atü versehen sein, die nur für die Handschuh-Sterilisation gebracht wird. Wie paradox dieses ist - vom sterilisiertechnischen Standpunkt aus gesehen -, möge man daraus entnehmen, daß es nicht wenige Krankenanstalten gibt, die Sterilisierapparate mit einem Betriebsdruck von 1,2 atü entfernen und durch Apparate mit 2,4 atü ersetzen ließen. For this reason, almost all of them must be known for an operating temperature of 1340 C and 2.4 atm built sterilizers with a Switching device to 1200 C and a pressure of 1 atm, which only brought for glove sterilization. How paradoxical this is - of the sterilization-technical From a point of view - one might infer from this that there are not a few hospitals there, remove the sterilizers with an operating pressure of 1.2 atm and replaced by apparatuses with 2.4 atmospheres.

Gummihandschuhe sind aber nicht etwa leichter, sie sind im Gegenteil viel schwerer zu sterilisieren als Textilien. But rubber gloves are not lighter, on the contrary much harder to sterilize than textiles.

Es wurde bereits versucht, die Gummihandschuhe auf Handschuhgestelle zum Sterilisieren aufzustülpen und um dadurch eine physikalisch gute und schnelle Entlüftung des Handschuhs herbeizuführen. Attempts have already been made to place the rubber gloves on glove racks put on for sterilization and thereby a physically good and fast Provide ventilation of the glove.

Dabei handelt es sich entweder um der Handform etwa nachgebildete Drahtgestelle bzw. steife Metallgestelle. Diese Gestelle hatten den Nachteil, daß das Aufziehen außerordentlich schwierig war. Um dieses zu erleichtern, wurden in die Glieder, auf die die Finger aufgezogen werden sollten, Gelenke eingeschaltet. Trotzdem war die Gefahr sehr groß, daß die Handschuhe beim Aufziehen auf diese Gestelle beschädigt wurden, Außerdem bestand die Gefahr, daß schon bei niedrigen Temperaturen die auf der Metallkuppe hängenden Handschuhfinger einem hohen Verschleiß unterworfen waren. Bei den hohen Temperaturen, wie sie beim Sterilisieren heute durchweg angewendet werden (1340 C), brannten die Gummifinger unweigerlich auf den Metallfingern des Gestells fest. Außerdem wurde beim Bewegen der Gelenke, durch die das Einschieben des Gestells in die Handschuhfinger erleichtert werden sollte, der dünne Gummi eingeklemmt, wodurch das Prüfen auf Beschädigungen illusorisch wurde, weil dabei sehr leicht Beschädigungen eintreten konnten. Das bekannte Metallgestell mit den beweglichen Metallfingern konnte sich deshalb in der Praxis nicht einführen. This is either about the shape of the hand Wire racks or rigid metal racks. These frames had the disadvantage that raising it was extremely difficult. To make this easier, the the limbs on which the fingers should be drawn, joints switched on. Nevertheless, there was a very great risk that the gloves would fall on these racks when they were put on were damaged, there was also the risk that even at low temperatures the glove fingers hanging on the metal dome are subject to high wear was. At the high temperatures that are used throughout the sterilization process today (1340 C), the rubber fingers inevitably burned on the metal fingers of the Frame firmly. In addition, when moving the joints through which the pushing the frame should be relieved in the glove fingers, the thin rubber pinched, which made checking for damage an illusion because it was very easy Damage could occur. The well-known metal frame with the movable ones Metal fingers could therefore not be used in practice.

Es ist auch ein weiteres Handschuhgestell für den Sterilisiervorgang bekanntgeworden, das ebenfalls aus Metall besteht und bei dem ein Stutzen in den Handschuh eingeführt wird, durch den Sterilisierdampf hochsteigt. Dieses Gestell hat zunächst die gleichen Nachteile wie vorher beschrieben, weil die Metallfinger durch den Sterilisierampf zu heiß werden und die Gummifinger deshalb ankleben. Bei diesem Gestell sind keine Gelenke angebracht, wodurch aber das Aufziehen sehr schwierig wird. It is also another glove rack for the sterilization process became known, which is also made of metal and in which a nozzle in the Glove is inserted through the sterilization steam rises. This frame initially has the same disadvantages as previously described, because the metal fingers get too hot from the steam and the rubber fingers stick to it. at There are no joints attached to this frame, which makes it very difficult to open will.

Das Einführen des Dampfes durch einen Stutzen von unten in den Handschuh läßt es nicht erreichen, daß der Sterilisierdampf gleichmäßig im Inneren des Handschuhs verteilt wird, da der Dampf nicht geführt in den Handschuh eintritt. Auch ein gleichmäßiges Bestreichen der Außenseiten des Handschuhs ist nicht gewährleistet. The introduction of the steam through a nozzle from below into the glove does not allow the sterilizing steam to be evenly distributed inside the glove is distributed as the steam does not enter the glove in a guided manner. Also an even one Wiping the outside of the glove is not guaranteed.

Dieses bekannte Gerät soll auch zum Trocknen Verwendung finden; hierbei fehlt aber, wie vorher erwähnt, die Garantie, daß die warme Luft in die Fingerspitzen des Handschuhs steigt, da die Luft nicht geführt wird. Ein Trocknungsvorgang ist aber mit dieser Vorrichtung schon deshalb nicht möglich, weil der sterilisierte Handschuh durch die nach dem Sterilisiervorgang eingeführte Warmluft wieder unsteril würde. This known device should also be used for drying; here but, as mentioned before, there is no guarantee that the warm air will reach the fingertips of the glove rises because the air is not guided. A drying process is but not possible with this device because the sterilized one Glove unsterile again due to the warm air introduced after the sterilization process would.

Der Zuführungsstutzen für den Sterilisierdampf bei der bekannten Vorrichtung ist nicht auswechsel- bar und nicht veränderbar. Unterhalb des Sterilisationsraumes ist ein Wasserbehälter vorgesehen, der so hoch erhitzt wird, daß das Wasser verdampft, um dann regellos in den Stutzen und von da in den Handschuh und in den Sterilisationsraum zu steigen. Das Einsteigen in den Sterilisationsraum soll durch kleine Öffnungen im Boden dieses Raumes geschehen. Es ist in keiner Weise eine Garantie vorhanden, daß bei dieser Vorrichtung eine gleichmäßige Bestreichung der Innen- und der Außenfläche des Handschuhs geschieht. The feed nozzle for the sterilizing steam in the known Device is not exchangeable bar and not changeable. Below the sterilization room a water tank is provided, which is heated so high that the water evaporates, to then randomly into the nozzle and from there into the glove and into the sterilization room to rise. Entry into the sterilization room should be through small openings happen in the floor of this room. There is no guarantee in any way that with this device a uniform coating of the inner and outer surface of the glove happens.

Nach dem Sterilisieren wird aber bei dieser bekannten Vorrichtung nicht nur anschließend getrocknet, sondern auch noch gepudert. Beides ist unmöglich, da es sich nicht vermeiden läßt, daß die trockne Luft mit dem Wasserdampf in Berührung kommt, oder es müßte vorher eine Abkühlung des Wasserbehälters stattfinden, damit kein Dampf mehr aufsteigt. After the sterilization, however, in this known device not only then dried, but also powdered. Both is impossible since it cannot be avoided that the dry air comes into contact with the water vapor comes, or it would have to take place before a cooling of the water tank so no more steam rises.

Wenn aber die Trocknungsluft mit dem Wasser in Berührung kommt, so wird eine Kondensation stattfinden, wobei die Trocknungsluft Feuchtigkeit aufnimmt und schon aus diesem Grunde zum Trocknen gänzlich ungeeignet ist. Wenn aber das Wasser abgekühlt wird, so würde durch das Einführen der gewärmten Trocknungsluft dieses wieder aufgeheizt und dann trotzdem eine Kondensation stattfinden. But if the drying air comes into contact with the water, so condensation will take place, with the drying air absorbing moisture and for this reason alone is completely unsuitable for drying. But if that Water is cooled down by introducing the heated drying air this is heated up again and then condensation takes place anyway.

Ein anschließendes Trocknen ist bei der bekannten Apparatur reine Theorie. Durch das anschließende Pudern würde der sterile Handschuh wieder unsteril.Subsequent drying is pure in the known apparatus Theory. The subsequent powdering would make the sterile glove unsterile again.

Zwar wird angegeben, daß man aus diesem Grunde bei der bekannten Vorrichtung sterilen Puder benutzen soll, es ist aber bekanntlich sehr schwierig, Puder zu sterilisieren, da er eine sehr hohe Isolationskraft besitzt. Wenn der Puder zwecks Sterilisation z. B. mit Heißluft bestrichen wird, so wird diese den Kern auf Grund der Isolationskraft erst nach längerer Zeit erreichen. Der Puder ist aber besonders stark mit Infektionskeimen versehen. Abgesehen davon besteht keinerlei Garantie, daß der durch den Stutzen nicht geführte und regellos eingeblasene Puder sich auf die gesamte Innenfläche des Handschuhs verteilt.It is stated that, for this reason, the known device should use sterile powder, but it is known to be very difficult to sterilize powder, because it has a very high insulating power. When the powder is used for sterilization z. B. is coated with hot air, this becomes the core due to the insulating force only reach after a long time. However, the powder is particularly strong with infectious germs Mistake. Apart from that, there is no guarantee that the through the nozzle Non-guided and randomly blown powder spreads over the entire inner surface of the glove.

Wie die Außenfläche gepudert werden soll, ist unerfindlich.How the outer surface should be powdered is inexplicable.

Die bekannten Vorrichtungen sind in der Praxis unbrauchbar. The known devices are useless in practice.

Durch die Erfindung werden sämtliche Nachteile der bisher bekannten Einrichtungen vermieden. The invention eliminates all of the disadvantages of the previously known Facilities avoided.

Es wurde bereits eine Vorrichtung vorgeschlagen, die aus einem der Handschuhform angepaßten hohlen Handschuhgestell und einem Gebläsekasten besteht, der mit Luftzuführungsleitungen versehen ist, in die Einsätze einschiebbar sind, die mit Mitteln zur Aufnahme der Handwurzel des Handschuhgestells ausgestattet sind. Hierbei ist das Handschuhgestell, besonders innerhalb der Fingerspitzen, mit an sich bekannten Öffnungen versehen und besitzt im Bereich der Luftaustrittsöffnungen konkave Ausnehmungen. A device has already been proposed which consists of one of the Glove-shaped hollow glove frame and a blower box, which is provided with air supply lines into which the inserts can be inserted, which are equipped with means for receiving the wrist of the glove frame. The glove frame, especially within the fingertips, is also on known openings provided and has in the area of the air outlet openings concave recesses.

Außerdem ist das Gestell mit Längsrillen auf dem Außenumfang versehen. Dabei ist die Handwurzel des Handschuhgestells als Einsteckstück ausgebildet und die Handfläche halbkreisförmig nach innen gewölbt.In addition, the frame is provided with longitudinal grooves on the outer circumference. The wrist of the glove frame is designed as a plug-in piece the palm of the hand curved inwards in a semicircle.

Die Erfindung besteht darin, daß die federnden Finger des erst nach der Sterilisation wieder zu entfernenden, an sich bekannten Handschuhgestells in einem an der den Fingerspitzen entgegengesetzten Seite befindlichen hohlen Konus enden, an welchem eine, je nach Behandlungsvorgang, mit der Wasser-, mit der Druckluft-, mit der Warmluft- und mit der Puderzuführung verbindbare Anschlußvorrichtung vorgesehen ist. The invention consists in that the resilient fingers of the only after the sterilization to be removed again, known per se glove frame in a hollow cone located on the opposite side of the fingertips end on which one, depending on the treatment process, with the water, with the compressed air, with the hot air and with the powder supply connectable connection device is provided.

Das erfindungsgemäße Handschuhgestell ermöglicht erstmalig, daß die gesamten Behandlungen, die der unsterile benutzte Gummihandschuh durchlaufen muß, mit dem gleichen Gestell durchgeführt werden können, wobei der Handschuh einmal auf das Gestell aufgezogen, erst nach Beendigung der gesamten Vorgänge wieder abgenommen wird. The glove frame according to the invention allows for the first time that the total treatments that the non-sterile, used rubber glove must go through, Can be done with the same frame, with the glove once pulled up on the frame, only removed again after completion of the entire process will.

Dabei geht das Aufziehen des Gummihandschuhs auf das Hohlhandgestell völlig reibungslos vor sich, da das Hohlgestell durch Zusammendrücken der gespreizten federnden Finger schmäler wird und die Finger nach Aufziehen des Handschuhs selbsttätig in die Spreizstellung zurückfedern und durch einfaches Nachschieben des hohlen Handgestells in die Finger des hohlen Handgestells hineinschlüpfen. Das Aufziehen des Gummihandschuhs auf das Hohlhandgestell geht auch deshalb leicht vonstatten, weil das Gestell aus Kunststoff besteht, auf dem Gummi auch im nassen Zustand gut gleitet. The rubber glove is pulled onto the palm frame completely smoothly in front of you, as the hollow frame is spread by pressing together the resilient finger becomes narrower and the fingers automatically after pulling on the glove Spring back into the spread position and by simply pushing the hollow hand frame slip into the fingers of the hollow hand frame. The putting on of the rubber glove The hollow hand frame is also easy to do because the frame goes out Plastic is made on which rubber slides well even when wet.

Der hohle Konus ist so ausgebildet, daß er Anschlußvorrichtungen für sämtliche Behandlungsvorgänge hat, so daß also das Gestell zusammen mit dem Handschuh nacheinander mit diesen verschiedenen Behandlungsapparaten verbunden werden kann, ohne daß der Handschuh von dem Gestell abgenommen wird. The hollow cone is designed so that it can connect devices has for all treatment processes, so that the frame together with the Glove can be connected to these different treatment apparatus in turn can without removing the glove from the frame.

Dadurch wird erstmalig die Möglichkeit geschaffen, die Durchführung der einzelnen Behandlungsvorgänge in äußerst kurzer Zeit zustande zu bringen, und, wie später für die einzelnen Behandlungsvorgänge noch geschildert wird, auch jeder Vorgang gründlich und mit voller Garantie für den Erfolg abläuft. This creates the possibility for the first time to carry out to bring about the individual treatment processes in an extremely short time, and, as will be described later for the individual treatment processes, everyone too Process is carried out thoroughly and with full guarantee of success.

Daß kein Abziehen des Handschuhs erforderlich ist, spart nicht nur unendlich viel Zeit, sondern schützt auch den Handschuh vor Beschädigungen. The fact that it is not necessary to remove the glove not only saves money infinite time, but also protects the glove from damage.

Nach einer besonderen Ausführungsform der Erfindung ist ein konisches, zwischen Handschuhgestell und Anschlußvorrichtung angeordnetes Zwischenstück mit Wulstrandschale mit zwei Öffnungen vorgesehen. According to a particular embodiment of the invention, a conical, intermediate piece arranged between the glove frame and the connection device Bead shell provided with two openings.

Der Gummihandschuh wird mit dem den Fingerspitzen entgegengesetzten Ende auf die Wulstrandschale des Zwischen stücks gestülpt und dadurch gehalten. Das Zwischenstück hat einen Konus für die jeweiligen Anschlußstutzen, die für die verschiedenen Arbeitsgänge in Frage kommen. The rubber glove is made with the opposite of the fingertips End slipped onto the beaded shell of the intermediate piece and thereby held. The intermediate piece has a cone for the respective connection piece, which is for the different work processes come into question.

Soweit das Zwischenstück bereits Gegenstand des vorerwähnten älteren Rechts ist, wird Schutz nur im Zusammenhang mit dem Hauptanspruch beansprucht. As far as the intermediate piece is already the subject of the aforementioned older one Is right, protection is only claimed in connection with the main claim.

Für die einzelnen Behandlungsvorgänge sind jeweils an das Zwischenstück anschließbare Vorrichtungen vorgesehen. The intermediate piece is used for the individual treatment processes connectable devices provided.

Zum Waschen wird gemäß einer Ausführungsform der Erfindung der auf das Hohlhandgestell aufgezogene Gummihandschuh mit dem Konus des Zwischenstücks auf das Rohrsystem der Wascheinrichtung gesteckt und durch Kalt- und Warmwasser aus Spritzdüsen innen und außen gesäubert und gespült. For washing, according to one embodiment of the invention, the on the hollow hand frame pulled on rubber glove with the cone of the intermediate piece plugged into the pipe system of the washing device and through cold and warm water cleaned and rinsed from spray nozzles inside and outside.

Nach einer weiteren Ausführungsform der Erfindung wird der aufgezogene Gummihandschuh zum Prüfen mit dem Konus des Zwischenstücks an eine Druckluftzuführung angeschlossen. Der Anschlußstutzen ist so ausgebildet, daß mit dem Aufstecken des Zwischenstücks gleichzeitig die beiden Öffnungen in der Wulstrandschale des Zwischenstücks verschlossen werden. Die Druckluft wird erst dann in das Handschuhgestell eingelassen, nachdem dieses zusammen mit dem Handschuh in einen siebartigen Prüfbeutel gesteckt wurde. Der Prüfbeutel ist im Becken unterhalb des Wasserspiegels angeordnet und hat am offenen Ende einen zur Wulstrandschale des Zwischenstücks passenden Gegenring, durch den sich der auf das flexible Hohlhandgestell aufgezogene Gummihandschuh bequem mit einer Hand einführen und durch Andrücken abdichten läßt. Im Prüfbeutel kann sich der Gummihandschuh nur noch begrenzt blähen. Dadurch ist es möglich, mit hohem Druck zu prüfen, wodurch eine einwandfreie Prüfung, auch der Gummihandschuhfinger, ermöglicht wird. Undichte Stellen, also Schäden im Gummihandschuh, zeigen sich durch Aufperlen von Luftblasen mit Sicherheit. According to a further embodiment of the invention, the raised Rubber glove for testing with the cone of the adapter to a Compressed air supply connected. The connection piece is designed so that when the Intermediate piece at the same time the two openings in the beaded shell of the intermediate piece be locked. The compressed air is only then let into the glove frame, after this is put into a sieve-like test bag together with the glove became. The test bag is arranged in the basin below the water level and has a mating ring at the open end that matches the beaded edge shell of the intermediate piece, through which the rubber glove pulled onto the flexible palm frame is comfortable insert with one hand and seal by pressing. Can in the test bag the rubber glove will only expand to a limited extent. This makes it possible with high Pressure to test, which ensures a perfect test, including the rubber glove finger, is made possible. Leaks, i.e. damage to the rubber glove, show up Beading up air bubbles with certainty.

Nach Beendigung der Prüfung wird der Gummihandschuh mitsamt Hohlhandgestell und Zwischenstück nach einer weiteren Ausführungsform der Erfindung aus dem Prüfbeutel herausgezogen und mit dem Konus des Zwischenstücks auf die Warmluftführung eines Trockengerätes gesteckt. Die Warmluft wird durch das Hohlhandgestell in die Fingerspitzen des Gummihandschuhs geführt. Von dort strömt sie in Richtung nach der Handwurzel zu und bestreicht dabei die gesamte Innenfläche des Gummihandschuhs vollkommen gleichmäßig. Gleichzeitig wird der Gummihandschuh vom Gestell abgedrückt, weil sich die Luft durch die Bremswirkung an den Öffnungen in der Wulstrandschale staut und damit den Gummihandschuh leicht aufbläht. Dadurch wird jegliches - auch ein stellenweises - Ankleben verhindert und das schnelle Trocknen gefördert. Auch dadurch, daß der Gummihandschuh auf die Wulstrandschale des Zwischenstücks gespannt ist, wird die Trocknung beschleunigt. After completing the test, the rubber glove and the palm frame are used and intermediate piece according to a further embodiment of the invention from the test bag pulled out and with the cone of the adapter on the hot air duct of a Connected to the drying device. The warm air is drawn through the palm frame into the fingertips of the rubber glove. From there it flows towards the wrist and brushes the entire inner surface of the rubber glove completely evenly. At the same time, the rubber glove is pushed off the frame because the air due to the braking effect at the openings in the beaded shell and thus the Rubber glove puffs up slightly. Through this, everything becomes - even in places - Prevents sticking and promotes quick drying. Also because the Rubber glove is stretched on the beaded shell of the intermediate piece, the Accelerates drying.

Für den Anspruch 7 wird, da er Gegenstand eines älteren Rechts des Erfinders ist, nur Schutz im Zusammenhang mit dem Hauptanspruch beansprucht. For claim 7, since it is the subject of an earlier right of Inventor is only claimed protection in connection with the main claim.

Zum Pudern wird gemäß einer weiteren Ausführungsform der Erfindung nun der getrocknete Gummihandschuh, der auch hierbei auf dem Hohlhandgestell mit Zwischenstück und Wulstrandschale verbleibt, vom Trockengerät abgezogen und auf den Anschlußstutzen des Pudergerätes gesteckt. Durch Aufdriicken wird nach einer besonderen Ausführungsform der Erfindung ein Impuls gegeben, der Druckluft zum Strömen bringt. Die Druckluft bläst von oben auf den im Puderbehälter des Pudergerätes befindlichen Puder und wirbelt diesen auf. Beim Aufstecken des Hohlhandgestells auf den Anschlußstutzen für das Pudergerät werden in die beiden Öffnungen der Wulstrandschale des Zwischenstücks Puderröhrchen eingeführt, die mit dem Pudergerät fest verbunden sind und durch die der aufgewirbelte Puder in den Gummihandschuh eingeblasen wird. According to a further embodiment of the invention, powdering is used now the dried rubber glove, which is also here on the palm frame The intermediate piece and the beaded shell remain, removed from the drying device and open plugged into the connecting piece of the powder device. Pressing it will look for a Special embodiment of the invention given a pulse, the compressed air to flow brings. The compressed air blows from above onto the one located in the powder container of the powder device Powder and whirl it up. When attaching the hollow hand frame to the connecting piece for the powder device are in the two openings of the bead shell of the intermediate piece Introduced powder tubes, which are firmly connected to the powder device and through the the whirled up powder is blown into the rubber glove.

Dabei wird das Luft-Puder-Gemisch an allen Innenflächen des Handschuhs entlang bis in die Fingerspitzen geführt. Eine Pufferung des Luft-Puder-Stromes in den Fingerspitzen kann nicht eintreten, weil das Luft-Intervall die im Gummihandschuhinneren befindliche Luft in das Hohlhandgestell hineindrängt und so ein Kreislauf entsteht, der die Möglichkeit hibt, je nach der Dauer des Intervalls den Gummihandschuh schwach oder stark, in beiden Fällen jedoch absolut gleichmäßig zu pudern.The air-powder mixture is applied to all inner surfaces of the glove down to the fingertips. A buffering of the air-powder flow in the fingertips cannot enter because the air interval that in the rubber glove interior pushes air into the palm frame and thus creates a cycle, who has the option, depending on the length of the interval the rubber glove weak or strong, but to be powdered absolutely evenly in both cases.

Bei Anwendung des erfindungsgemäßen Pudergerätes wird der Handschuh nur innen gepudert und die vom ärztlichen Standpunkt unerwünschte Außenpuderung, die ja bei den bekannten Geräten wegen der Gefahr des Zusammenklebens der Handschuhe im Sterilisiergerät nur notgedrungen angewendet wird, vermieden. Deshalb erübrigt sich auch die Verwendung von resorbierbarem Puder. When using the powder device according to the invention, the glove only powdered inside and powdered outside, which is undesirable from a medical point of view, yes with the known devices because of the risk of the gloves sticking together is only used by necessity in the sterilizer, avoided. Therefore not necessary Also consider the use of absorbable powder.

Bei dem erfindungsgemäßen Gerät kann zusammen mit dem Arbeitsgang des Puderns gleichzeitig das Sortieren der Handschuhe nach Größen erfolgen. In the device according to the invention, together with the operation After powdering, the gloves are sorted by size at the same time.

Dadurch, daß der Gummihandschuh auf die Wulstrandschale des Zwischenstücks gespannt ist, läßt sich die aufgedruckte Größennummer auch nach dem Pudern des Handschuhs noch leicht ablesen. Für jede Größe des Gummihandschuhs wird ein andersfarbiger Schutzbeutel übergezogen. Dies kann ausgeführt werden, während der Gummihandschuh noch auf dem Pudergerät steckt. Anschließend werden Hohlhandgestell, Gummihandschuh und Schutzbeutel mit einem Griff zusammen von der Wulstrandschale und dem Zwischenstück, das bisher allen Behandlungsvorgängen gedient hat, gelöst. Das geschieht ohne jede Staubentwicklung, da jeder überschüssige Puder bereits in den Puderbehälter zurückgesaugt ist.In that the rubber glove is on the bead shell of the intermediate piece is curious, the printed size number can also be found after powdering the glove still easy to read. For each size of the rubber glove there will be a different color Protective bag pulled over. This can be done while wearing the rubber glove is still on the powder device. Then the palm frame, rubber glove are made and protective bag with a handle together from the bead shell and the intermediate piece, that has served all treatment processes so far. That happens without any Dust development, as any excess powder is already sucked back into the powder container is.

Schließlich bleibt der Gummihandschuh auch zum Sterilisieren auf dem Hohlhandgestell. Er wird zusammen mit dem Gestell und dem Schutzbeutel, aber ohne Zwischenstück, in den Sterilisierbehälter gestellt oder gelegt. Das Hohlhandgestell verhindert, daß sich die Gummihandschuhe, insbesondere die unteren Lagen, im Sterilisierb eh älter zusammenpressen und dadurch die sterilisierfeindliche Luft entweichen kann. Dadurch kann der Dampf sehr schnell an alle Innen- und Außenflächen kommen. Weil der Gummihandschuh auf dem erfindungsgemäßen Hohlhandgestell deshalb nur noch sehr kurzzeitig dem Hochdruckdampf ausgesetzt werden muß, ist es ohne weiteres möglich, die Sterilisation bei 1340 C und einem Druck von 2,4 atü durchzuführen, ohne daß der Handschuh stärkerem Verschleiß unterliegt, als bei niedrigen Temperaturen und langdauernder Zeiteinwirkung. Finally, the rubber glove stays on for sterilization the palm frame. It comes with the frame and the protective bag, however without spacer, placed or placed in the sterilization container. The palm frame prevents the rubber gloves, especially the lower layers, from getting in the sterilizer Eh press together older and thereby the anti-sterilization air can escape. This allows the steam to reach all interior and exterior surfaces very quickly. because the rubber glove on the hollow hand frame according to the invention therefore only very much has to be briefly exposed to high pressure steam, it is easily possible to carry out the sterilization at 1340 C and a pressure of 2.4 atmospheres without the glove is subject to greater wear than at low temperatures and prolonged exposure to time.

Die auf dem Hohlhandgestell und im Schutzbeutel sterilisierten Gummihandschuhe kommen im geschlossenen Sterilisierbehälter in den Operationssaal. The sterilized rubber gloves on the palm frame and in the protective bag arrive in the operating room in the closed sterilization container.

Die Gummihandschuhe stehen durch das erfindungsgemäße Hohlhandgestell bei geöffnetem Sterilisierbehälter über diesen hinaus und sind dadurch bequem zu fassen, ohne daß dabei die entnehmende Person mit den unsterilen Außenseiten des Sterilisierbehälters in Berührung kommt. Die farbigen Schutzbeutel lassen die gewünschte Größe des Gummihandschuhs sofort erkennen. Sie ermöglichen es, mit der Hand zwischen die Stapel zu greifen, ohne daß dabei die Handschuhe unsteril werden. Durch den Schutzbeutel kann der Sterilisierbehälter während der Operationsdauer geöffnet bleiben, ohne daß dadurch eine Reinfektionsgefahr entsteht.The rubber gloves stand through the hollow hand frame according to the invention when the sterilization container is open beyond this and are therefore convenient to without touching the unsterile outside of the Comes into contact with the sterilization container. The colored protective bags leave the one you want Immediately recognize the size of the rubber glove. They allow you to place your hand in between to grab the stacks without making the gloves unsterile. Through the The sterilization container can remain open during the operation, without the risk of reinfection arising.

Erst unmittelbar vor dem Gebrauch des Gummihandschuhs wird das Hohlhandgestell aus dem sterilen Gummihandschuh entfernt, und zwar in der Weise, daß mit der einen Hand Gummihandschuh und Beutel an den Fingerspitzen erfaßt werden, wobei das Hohlhandgestell durch das Eigengewicht etwas nach unten sinkt und außerhalb von Gummihandschuh und Schutzbeutel mit der anderen Hand erfaßt und abgelegt werden kann. The palm frame is only made immediately before the rubber glove is used removed from the sterile rubber glove in such a way that with one Hand rubber glove and pouch at the fingertips are grasped, the palm frame by its own weight something sinks down and outside of rubber glove and Protective bag can be grasped and deposited with the other hand.

Durch das Universal-Handschuhgestell gemäß der Erfindung ist es möglich geworden, einen verschmutzten und unsterilen Handschuh in einer Minute sterilisiergerecht aufzuarbeiten und hygienisch so zu verpacken, daß er in 2 Minuten bei 1340 C und 2,4 atü Druck absolut sicher sterilisiert wird. It is possible with the universal glove frame according to the invention A dirty and unsterile glove can be sterilized in one minute to work up and hygienically packaged so that it can be reached in 2 minutes at 1340 C and 2.4 atmospheres pressure is absolutely safe to sterilize.

Dieser technische Fortschritt ist außerordentlich groß, wenn man damit die primitiven und unvollkommenen, in der Praxis unbrauchbaren bekannten Vorrichtungen vergleicht.This technical advance is extraordinarily great when you look at it the primitive and imperfect known devices which are useless in practice compares.

In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt, dem weitere Einzelheiten der Erfindung zu entnehmen sind. In the drawing, an embodiment of the invention is shown, which can be found in further details of the invention.

A b b. 1 zeigt das erfindungsgemäße Handschuhgestell in der Vorderansicht; A b b. 2 zeigt die Prüfvorrichtung; A b b. 3 a zeigt das Zwischenstück in der Draufsicht; A b b. 3 b zeigt das Zwischenstück im Schnitt nach der Linie B-B der Abb. 3 a; A b b. 3 a zeigt das Zwischenstück im Schnitt nach der Linie A-A der Abb. 3 a; A b b. 4 zeigt einen Längsschnitt durch die Vorrichtung zum Pudern des Gummihandschuhs mit aufgestecktem Hohlhandgestell und überzogenem Gummihandschuh in der Seitenansicht; A b b. 5 zeigt eine andere Ausführungsform der Pudervorrichtung. A b b. 1 shows the glove frame according to the invention in a front view; A b b. 2 shows the test device; A b b. 3 a shows the intermediate piece in plan view; A b b. 3 b shows the intermediate piece in section along the line B-B in FIG. 3 a; A. b b. 3 a shows the intermediate piece in section along the line A-A in FIG. 3 a; Away b. 4 shows a longitudinal section through the device for powdering the rubber glove with attached palm frame and covered rubber glove in the side view; A b b. Figure 5 shows another embodiment of the powder device.

In A b b. 1 sind die mit 1 bezeichneten Finger des Hohlhandgestelles durchgehend hohl an den Fingerspitzen offen. Sie enden in den kugelförmigen Aufsätzen 2, die das Aufziehen des Gummihandschuhes erleichtern. An dem den Fingerspitzen entgegengesetzten Ende sind die hohlen Finger einzeln in einen Konus 3 gesteckt, der ebenfalls hohl ist und an die mit Innenkonus ausgerüsteten Vorrichtungen zur Durchführung der einzelnen Behandlungsphasen angeschlossen werden kann. In A b b. 1 are the fingers of the palm frame labeled 1 Hollow throughout at the fingertips open. They end in the spherical attachments 2, which make it easier to put on the rubber glove. On the fingertips opposite end the hollow fingers are individually inserted into a cone 3, which is also hollow and to the devices equipped with an inner cone Implementation of the individual treatment phases can be connected.

A b b. 2 zeigt die Prüfvorrichtung vor dem Einblasen der Druckluft. Das Hohlhandgestell 10 steckt mit seinem Konus 3 im Zwischenstück 5 und ist mit dem Gummihandschuh 8 überzogen, dessen offenes Ende über die Wulstrandschale 6 des Zwischenstückes 5 gestülpt ist. Das Zwischenstück 5 steckt mit seinem Außenkonus in dem Innenkonus des Anschlußteiles 26 für die : Druckluft. Die Druckluft wird im Anschlußteil 26 über den Druckluftschlauch 27 zugeführt und durch ein nicht eingezeichnetes Ventil gesteuert. Am Anschlußteil 26 sind zwei Verschlußstücke 28 zum Abdichten der Löcher 7 im ZwischenstückS angebracht. Diese Abdichtung erfolgt dann, wenn der Anschlußteil 26 mit dem eingesteckten Zwischenstück 5 gegen den Gegenring 29 des Prüfbeutels 30 gedrückt wird. Gleichzeitig damit wird der offene Teil des Gummihandschuhes 8 zwischen Wulstrandschale 6 und Gegenring 29 geklemmt und somit auf der Wulstrandschale 6 abgedichtet. Der Gegenring 29 ist fest mit dem Prüfbeutel 30 verbunden und mit diesem zusammen mittels Ankerstützen 31 am Boden des Prüfbeckens 32 so befestigt, daß er möglichst ganz unter der Wasserlinie33 liegt. Zum besseren Verständnis ist auf der Abbildung der Prüfbeutel aufgeschnitten eingezeichnet. Wird dem Gummihandschuh 8 Druckluft zugeführt, so verhindert der Prüfbeutel 30 ein zu starkes Aufblähen und Platzen des Gummihandschuhes. Somit kann mit höherem Druck gearbeitet werden. Aufsteigende Luftblasen zeigen die beschädigte Stelle. A b b. 2 shows the test device before the compressed air is blown in. The hollow hand frame 10 is inserted with its cone 3 in the intermediate piece 5 and is with the rubber glove 8 covered, the open end of the bead shell 6 of the Intermediate piece 5 is turned over. The intermediate piece 5 is inserted with its outer cone in the inner cone of the connecting part 26 for: compressed air. The compressed air will fed in the connection part 26 via the compressed air hose 27 and through a not shown Valve controlled. On the connection part 26 there are two closure pieces 28 for sealing of the holes 7 in the intermediate piece S. This seal takes place when the Connection part 26 with the inserted intermediate piece 5 against the counter ring 29 of the Test bag 30 is pressed. Simultaneously with this, the open part of the rubber glove becomes 8 clamped between the bead shell 6 and counter ring 29 and thus on the bead shell 6 sealed. The counter ring 29 is firmly connected to the test bag 30 and with this is fastened together by means of anchor supports 31 on the floor of the test basin 32 in such a way that that it is as completely below the waterline33 as possible. For a better understanding is cut open on the illustration of the test bag. Will the rubber glove 8 compressed air is supplied, the test bag 30 prevents a strong Inflation and bursting of the rubber glove. This means that you can work with higher pressure will. Rising air bubbles show the damaged area.

Die Ab b. 3 a, 3b und 3 c zeigen das Zwischenstück 5 mit der Wulstrandschale 6 und den darin befindlichen Öffnungen 7. Das Zwischenstück 5 dient als Verbindungsteil zwischen dem Konus 3 des Hohlhandgestelles und den Anschlußstutzen der Vorrichtungen für die einzelnen Arbeitsgänge. Dabei ist der offene Teil des Gummihandschuhes 8 über die Wulstrandschale 6 gestülpt. Die Öffnungen 7 dienen zum Austritt und Bremsen der Warmluft beim Trockenvorgang und zum Einführen der Puderungsröhrchen 9 beim Pudervorgang. The Ab b. 3 a, 3b and 3 c show the intermediate piece 5 with the bead shell 6 and the openings 7 therein. The intermediate piece 5 serves as a connecting part between the cone 3 of the hollow hand frame and the connecting pieces of the devices for the individual work steps. The open part of the rubber glove is 8 put over the bead shell 6. The openings 7 are used for exiting and braking the warm air during the drying process and for introducing the powdering tube 9 when Powdering process.

In A b b. 4 ist die Vorrichtung für das Pudern zusammen mit dem Hohlhandgestell 10 gezeigt. Über das HohlhandgestelllO ist ein Gummihandschuh 8 gezogen, der mit seinem offenen Ende über die Wulstrandschale 6 gestülpt ist. Der hohle Konus 3 des Hohlhandgestelles 10 steckt im Zwischenstück 5, das wiederum mit seinem anderen Ende in dem Anschlußstutzen 12 der Pudereinrichtung steckt. Der Anschlußstutzen 12 führt als Kanal, in dem der Motor 14 mit dem Flügel 15 angeordnet ist, in den unteren Teil des Pudergefäßes 13, wo sich der Puder 34 befindet. Aus dem Pudergefäß 13 führen zu beiden Seiten des Zwischenstückes 5 die Puderungsröhrchen 9 durch die beiden Öffnungen 7 des Zwischenstückes in den aufgezogenen Gummihandschuh 8. Der von den Flügeln 15 des Motors 14 erzeugte Luftstrom wirbelt den Puder auf und steigt mit diesem zusammen nach oben durch die Puderungsröhrchen 9 in den Gummihandschuh 8 und wird entlang der Innenflächen nach oben geführt, wo er dann, in die Fingerspitzen des Hohlhandgestelles 10 eintretend, wieder nach unten zu den Flügeln 15 gelangt. Auf diesem Wege setzt sich Puderstaub gleichmäßig an den Innenflächen des Gummihandschuhes 8 ab. Vor den Öffnungen der Puderungsröhrchen 9 sind die Klappen 16 mit dem Stößel 17 und der Rückholfeder 18 angebracht, die beim Aufsetzen des Zwischenstückes den mit Puder angereicherten Luftstrom den Weg freigeben. In A b b. 4 is the device for powdering together with the palm frame 10 shown. A rubber glove 8 is pulled over the palm frame 10, which with its open end is slipped over the bead shell 6. The hollow cone 3 of the Hollow hand frame 10 is in the intermediate piece 5, which in turn with its other End is in the connection piece 12 of the powder device. The connecting piece 12 leads as a channel in which the motor 14 is arranged with the wing 15 in the lower part of the powder container 13, where the powder 34 is located. From the powder jar 13 lead on both sides of the intermediate piece 5, the powdering tubes 9 through the two openings 7 of the intermediate piece in the pulled-on rubber glove 8. The Air flow generated by the blades 15 of the motor 14 swirls the powder and rises with this together upwards through the powdering tube 9 into the rubber glove 8 and is guided upwards along the inner surfaces, where it is then, in the fingertips entering the hollow hand frame 10, comes back down to the wings 15. In this way, powder dust settles evenly on the inner surfaces of the rubber glove 8 from. In front of the openings of the powdering tubes 9 are the flaps 16 with the plunger 17 and the return spring 18 attached, the when placing the intermediate piece clear the way with air flow enriched with powder.

Eine andere Ausführungsform der Vorrichtung für das Pudern zeigt Abb. 5. Der Puder befindet sich bei dieser Ausführungsform in dem Puderbehälter 19, in den von unten Luft durch einen Blasebalg 20 über die Blasröhrchen 21 eingeblasen wird. Der Luftstrom wirbelt den Puder auf und führt ihn über die Puderungsröhrchen 9 in den aufgezogenen Gummihandschuh 8. Dabei wird der Gummihandschuh 8, wie in A b b. 4 beschrieben, gepudert. Die Rückschlagklappen23 an dem Blasröhrchen 21 verhindern einen Rückstrom der Luft. Ein Filter25 verhindert, daß Puder in den Raum austreten kann. Another embodiment of the device for powdering is shown Fig. 5. In this embodiment, the powder is in the powder container 19, into which air is blown from below through a bellows 20 via the blow tube 21 will. The air flow whirls up the powder and guides it over the powder tubes 9 into the pulled-on rubber glove 8. The rubber glove 8, as in FIG A b b. 4 described, powdered. Prevent the non-return flaps 23 on the blow tube 21 a return flow of air. A filter 25 prevents powder from escaping into the room can.

Claims (7)

Patentansprüche: 1. Vorrichtung zur Vorbereitung von Gummihandschuhen für den medizinischen Gebrauch, bestehend aus einem der Handschuhform angepaßten hohlen Handschuhgestell, das insbesondere im Bereich der Fingerspitzen Öffnungen besitzt, dadurch gekennzeichnet, daß die federnden Finger des erst nach der Sterilisation wieder zu entfernenden, an sich bekannten Handschuhgestelles in einem an der den Fingerspitzen entgegengesetzten Seite befindlichen hohlen Konus enden, an welchem eine, je nach Behandlungsvorgang, mit der Wasser-, mit der Druckluft-, mit der Warmluft-, mit der Puderzuführung verbindbare Anschlußvorrichtung vorgesehen ist. Claims: 1. Device for preparing rubber gloves for medical use, consisting of one adapted to the shape of the glove Hollow glove frame, especially in the area of the fingertips openings possesses, characterized in that the resilient fingers of the only after the sterilization to be removed again, known per se glove frame in one of the The hollow cone ends on the opposite side of the fingertips, at which one, depending on the treatment process, with the water, with the compressed air, with the warm air, with the powder supply connectable connection device is provided. 2. Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß ein konisches, zwischen Handschuhgestell und Anschlußvorrichtung angeordnetes Zwischenstück mit Wulstrandschale mit zwei Öffnungen vorgesehen ist. 2. Device according to claim 1, characterized in that a conical, intermediate piece arranged between the glove frame and the connection device Bead shell is provided with two openings. 3. Vorrichtung nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die auf das Zwischenstück konisch aufsteckbare Wasserzuführung mit Kalt- und Warmwasser-Spritzdüsen zur inneren und äußeren Überspülung des Handschuhs versehen ist. 3. Device according to claims 1 and 2, characterized in that that the conically attachable to the adapter water supply with cold and Warm water spray nozzles are provided for rinsing the glove inside and out is. 4. Vorrichtung nach den Ansprüchen 1 und 3, dadurch gekennzeichnet, daß eine auf das Zwischenstück konisch aufsteckbare, die beiden in der Wulstrandschale des Zwischenstücks befindlichen Öffnungen verschließende Druckluftzuführung vorgesehen ist. 4. Device according to claims 1 and 3, characterized in that that one on the adapter conically attachable, the two in the bead shell of the intermediate piece located openings closing compressed air supply is provided is. 5. Vorrichtung nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß eine auf das Zwischenstück konisch aufsteckbare, die Warmluft bis in die Fingerspitzen des Handschuhgestells führende Warmluftzuführung vorgesehen ist. 5. Device according to claims 1 and 2, characterized in that that a conical plug onto the intermediate piece, the warm air up to the fingertips the glove frame leading warm air supply is provided. 6. Vorrichtung nach den Ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß die auf das Zwischenstück konisch aufsteckbare, mit in die Löcher desselben passenden Puderröhrchen ausgestattete Puderzuführung mit einem Pudergefäß mit einem Flügelmotor zur Zirkulation der mit Puder beladenen Luft vom unteren Teil des Pudergefäßes bis in die Fingerspitzen versehen ist. 6. Device according to claims 1 and 2, characterized in that that the conically attachable to the intermediate piece, with the same in the holes matching powder tube equipped powder feed with a powder jar with a Vane motor for circulating the powder-laden air from the lower part of the powder jar is provided down to the fingertips. 7. Vorrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß eine mit an ihren Enden nach unten gebogenem Röhrchen die Luft direkt auf die Puderschicht aufblasende Puderzuführung mit einem Blasebalg vorgesehen ist. 7. Apparatus according to claim 6, characterized in that a With the tube bent down at its ends, the air is applied directly to the powder layer inflating powder feed is provided with a bellows.
DED33676A 1960-06-30 1960-06-30 Device for preparing rubber gloves for medical use Pending DE1300634B (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DED33676A DE1300634B (en) 1960-06-30 1960-06-30 Device for preparing rubber gloves for medical use

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DED33676A DE1300634B (en) 1960-06-30 1960-06-30 Device for preparing rubber gloves for medical use

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1300634B true DE1300634B (en) 1969-08-07

Family

ID=7041844

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DED33676A Pending DE1300634B (en) 1960-06-30 1960-06-30 Device for preparing rubber gloves for medical use

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1300634B (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3421719A1 (en) * 1984-06-12 1985-12-12 Odenwaldwerke Rittersbach, Kern & Großkinsky GmbH, 6957 Elztal Portable device for decontamination of objects
EP3241567A2 (en) 2016-05-06 2017-11-08 Gerald Frank Method for the sterilisation of gloves, inserter, sterilisation combination and sterilisation device

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE522469C (en) * 1928-11-16 1931-04-09 Hoelkenseide G M B H Method of spinning rayon
DE556607C (en) * 1930-08-02 1932-08-12 F & M Lautenschlaeger G M B H Method and device for sterilizing and preventing reinfection of gloves for surgical purposes
US2340206A (en) * 1942-11-09 1944-01-25 Gordon E Richards Device for sterilizing surgical gloves

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE522469C (en) * 1928-11-16 1931-04-09 Hoelkenseide G M B H Method of spinning rayon
DE556607C (en) * 1930-08-02 1932-08-12 F & M Lautenschlaeger G M B H Method and device for sterilizing and preventing reinfection of gloves for surgical purposes
US2340206A (en) * 1942-11-09 1944-01-25 Gordon E Richards Device for sterilizing surgical gloves

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3421719A1 (en) * 1984-06-12 1985-12-12 Odenwaldwerke Rittersbach, Kern & Großkinsky GmbH, 6957 Elztal Portable device for decontamination of objects
EP3241567A2 (en) 2016-05-06 2017-11-08 Gerald Frank Method for the sterilisation of gloves, inserter, sterilisation combination and sterilisation device
DE102016108398A1 (en) 2016-05-06 2017-11-09 Gerald Frank Glove sterilization procedure, delivery device, sterilization combination and sterilization device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3819257C1 (en)
DE19607209A1 (en) Cleaning device for cleaning flat objects
EP2536439B1 (en) Device for disinfecting, sterilizing and/or maintaining medical, especially dental instruments
EP0638296A1 (en) Method and device for intensive cleaning of medical, especially dental articles
DE3340050A1 (en) METHOD FOR STERILIZING OBJECTS IN A STEAM PRESSURE STERILIZER AND ALTERNATIVE USE OF STEAM PRESSURE PRESSURE AND VACUUM, AND STEAM PRESSURE Sterilizer FOR IMPLEMENTING THE METHOD
DE19511037C2 (en) Method and device for cleaning and / or disinfecting surgical instruments
DE212011100070U1 (en) Device for the hygienic treatment of medical instruments, in particular those in a dental practice
DE3334999C2 (en) Device for the final disinfection of endoscopes
DE1300634B (en) Device for preparing rubber gloves for medical use
EP0602164B1 (en) Device for putting on and drawing off gloves made of elastic material
CH379688A (en) Device for preparing rubber gloves for medical use
DE2218394C3 (en) Aerosol spray device for intracutaneous or epicutaneous administration of a drug, disinfectant, cosmetic preparation or the like
AT407609B (en) DISINFECTOR AND INSTRUMENT CONTAINER FOR IT
DE2456924B2 (en) PROCESS FOR GENERATING A VACUUM PRESSURE IN A SUCTION VESSEL USED FOR SUCTION-DRAINAGE IN WOUND TREATMENT AND DEVICE FOR CARRYING OUT THE PROCESS
DE2627439C2 (en) Suction device for suction-drainage in wound treatment and procedures for making the suction device operational
DE2805934A1 (en) Dental drill cross infection prevention device - is sponge saturated with disinfectant and enclosing cable, drill handle or drill
DE840747C (en) Device for working and operating in the vagina
DE102017105190B3 (en) Treatment attachment and handpiece with such a treatment attachment
DE694228C (en)
DE688740C (en) Device for sterilizing, sterile storage and sterile removal of needles, syringes and the like. like
DE707441C (en) Sterilizing device
EP0854336B1 (en) Process for turning small objects in a container and apparatus for carrying out this method
DE1492497A1 (en) Process for generating dry, saturated steam in an autoclave and an autoclave for carrying out this process
DE600415C (en) Device for sterilization
DE102020123191A1 (en) Transport container for an object