DE1247928B - Abrasive bodies - Google Patents
Abrasive bodiesInfo
- Publication number
- DE1247928B DE1247928B DEC30353A DEC0030353A DE1247928B DE 1247928 B DE1247928 B DE 1247928B DE C30353 A DEC30353 A DE C30353A DE C0030353 A DEC0030353 A DE C0030353A DE 1247928 B DE1247928 B DE 1247928B
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- abrasive
- weight
- grains
- percent
- grinding
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C04—CEMENTS; CONCRETE; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES
- C04B—LIME, MAGNESIA; SLAG; CEMENTS; COMPOSITIONS THEREOF, e.g. MORTARS, CONCRETE OR LIKE BUILDING MATERIALS; ARTIFICIAL STONE; CERAMICS; REFRACTORIES; TREATMENT OF NATURAL STONE
- C04B14/00—Use of inorganic materials as fillers, e.g. pigments, for mortars, concrete or artificial stone; Treatment of inorganic materials specially adapted to enhance their filling properties in mortars, concrete or artificial stone
- C04B14/02—Granular materials, e.g. microballoons
- C04B14/32—Carbides; Nitrides; Borides ; Silicides
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Ceramic Engineering (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Polishing Bodies And Polishing Tools (AREA)
Description
Schleifkörper Die Erfindung bezieht sich auf Schleifkörper mit einer mit Schleifkorn belegten nachgiebigen Unterlage und bezweckt, die Schleif- und Schnittleistung zu verbessern.Abrasive bodies The invention relates to abrasive bodies with a Resilient base covered with abrasive grain and aims to improve the grinding and cutting performance to improve.
Schleifkörper werden gewöhnlich in zwei Arten eingeteilt. Die eine Art ist ein starrer gebundener Schleifkörper, der das Schleifkom und eine Bindung enthält, die in eine dichte starre Form gepreßt werden, beispielsweise in die Form einer Schleifscheibe oder eines Schärfsteins. Als Bindungen können ScheRack, Harze, Sifikate oder Metalle verwendet werden, je nach den gewünschten Eigenschaften. Da die gebundenen Schleifkörper starr sind, haben sie keine Nachgiebigkeit.Abrasive tools are usually classified into two types. One type is a rigid bonded abrasive article which contains the abrasive grain and a bond which are pressed into a tight rigid shape such as a grinding wheel or sharpening stone. ScheRack, resins, certificates or metals can be used as bonds, depending on the desired properties. Because the bonded abrasives are rigid, they have no compliance.
Die andere Art Schleifkörper hat eine mit Schleifkom belegte nachgiebige Unterlage. Ein Beispiel dafür ist Sandpapier. Bei einem solchen Schleifkörper hält ein auf der Unterlage aufgebrachter Klebstofffilm die Schleifkömer. Die Unterlage kann aus Papier, Gewebe, vulkanisierten Fasem oder eine Verbindung davon bestehen. Verschiedene Arten von Klebstoffen können verwendet werden, und alle Arten von Schleifkörnem -können verwendet werden, wie beispielsweise Siliziumkarbid, Aluminiumoxid, Flint, Schmirgel od. dgl.The other type of grinding wheel has a flexible one covered with grinding components Document. An example of this is sandpaper. Holds with such a grinding wheel an adhesive film applied to the base, the abrasive grains. The underlay can consist of paper, fabric, vulcanized fibers or a combination thereof. Different types of adhesives can be used, and all types of abrasive grain -can be used, such as silicon carbide, aluminum oxide, flint, Emery or the like
Die so mit Schleifkorn belegten Schleifkörper haben jedoch den Nachteil, daß sie leicht verglasen und dann nicht mehr zum Schleifen von Metallflächen verwendet werden können. Dieses Verglasen erfolgt, weil die meisten Metalle sofort oxydieren, und eine frisch geschnittene Oberfläche einen dünnen Oxidfilm des Metalls bildet. Derartige Oxide sind meistens härter als das Ursprungsmetall, und sie erhöhen die Schleiftemperaturen. Die abgenommenen Metallpartikeln werden durch diese Flitze erweicht und bilden über den unregelmäßigen Oberflächen der Schleifkörner eine Verglasung. Dadurch verringert sich die Schnittkraft, und die Lebensdauer wird geringer. Das trifft besonders zu bei korrosionsbeständigem Stahl, der mit belegten Schleifbändern wirtschaftlich nicht geschliffen werden kann. Trockene Schleifbänder verglasen schnell, weil sich die, Schleifpartikeln erweichen und auf der Oberfläche der Schleifkömer eine metallische Glasur bilden.The abrasive bodies covered in this way with abrasive grain, however, have the disadvantage that they are easily glazed and can then no longer be used for grinding metal surfaces. This vitrification occurs because most metals oxidize instantly and a freshly cut surface forms a thin oxide film of the metal. Such oxides are usually harder than the original metal and they increase the grinding temperatures. The removed metal particles are softened by this streak and form a glazing over the irregular surfaces of the abrasive grains. This reduces the cutting force and reduces the service life. This is particularly true of corrosion-resistant steel, which cannot be ground economically with coated grinding belts. Dry abrasive belts vitrify quickly because the abrasive particles soften and form a metallic glaze on the surface of the abrasive grains.
Um diesen Nachteil zu vermeiden, hat man bisher besondere Hilfsmittel beim Schleifen benutzen müssen, wie beispielsweise Flüssigkeiten oder Fette. Vielfach muß aber ein Schleifen ohne solche Hilfsmittel erfolgen. Selbst dort, wo solche Hilfsmittel benutzt werden können, bleibt das Verglasen ein Problem, und die Schnittkraft und die Lebensdauer des Schleifkörpers sind ungünstig beeinflußt. Bei Verwendung von Schleifhilfsmitteln verschwinden. ihre Vorteile wieder teilweise. Beispielsweise werden Wasser, Schneidöl od. dgl. aufgesprühtt oder aufgegossen, bevor das Schleifkom das Werkstück berührt. Dabei besteht das Problem, wie das Aufbringen des Wassers od. dgl. erfolgen soll, und wie es wieder abgeführt werden soll. Wird ein flüssiges Schleifhilfsmittel aufgegossen, dann erreicht es ni#Iit den Bereich der größten Hitzeerzeugung, und deshalb muß das Aufgießen unter Druck erfolgen, wodurch wieder das Problem entsteht, wir, solche Druckflüssigkeit aufgebracht und entfernt werden soll. Erfolgt das Aufbringen durch Aufsprühen, dann erhöht sich die Feuergefahr bei entzündbaren Flüssig-Ikeiten. Wird Wasser benutzt, dann entsteht auch das Problem der Korrosion.In order to avoid this disadvantage, it has hitherto been necessary to use special aids when grinding, such as liquids or greases. In many cases, however, grinding must be carried out without such aids. Even where such aids can be used, vitrification remains a problem and the cutting force and life of the abrasive are adversely affected. Disappear when using grinding aids. their advantages again partially. For example, water, cutting oil or the like are sprayed on or poured on before the grinding com touches the workpiece. The problem here is how the water or the like is to be applied and how it is to be discharged again. If a liquid grinding aid is poured on, it does not reach the area of greatest heat generation, and therefore the pouring must be carried out under pressure, which again creates the problem of how such pressure fluid should be applied and removed. Is carried out by spraying the application, then the cause fire flammable liquid Ikeiten increased. If water is used, the problem of corrosion also arises.
Wenn ein Fett oder ein Wachs als Schleifhilfsmittel benutzt wird, dann wird- dieses gewöhnlich auf die Abriebfläche aufgebracht. Dabei entsteht ein Schleifstaub, beispielsweise aus öl, Kompartikeln und Metallspänchen, der sich auf der Oberfläche des Schleifkörpers ansammelt und der das Schneiden ungünstig beeinflußt.When a grease or wax is used as a grinding aid, it is usually applied to the abrasive surface. This creates a grinding dust, for example from oil, comparticles and metal shavings, which collects on the surface of the grinding wheel and has an unfavorable effect on the cutting process.
Die Erfmdung bezweckt die Vermeidung dieser Nachteile durch Einbringen eines Schleifhilfsmittels in die Schleifoberfläche des mit Schleifkorn belegten Schleifkörpers.The aim of the invention is to avoid these disadvantages by introducing them a grinding aid into the grinding surface of the coated with abrasive grain Grinding wheel.
Gemäß der Eifindung ist ein Teil des Schleifkorns auf der nachgiebigen Unterlag ge eines Schleifkörpers ersetzt durch gleichmäßig verteilte Körner aus Eisensulfid mit einer Komgröße über 0,15 mm. Das Eisensulfid kann Eisenpyrit, Troilit oder Markasit sein. Das Gewichtsverhältnis Schleifkörner zu Eisensulfidkörnern soll zwischen 90 Gewichtsprozent bis etwa 60 Gewichtsprozent Schleifkömer zu 10 Gewichtsprozent bis etwa 40 Gewichtsprozent Eisensulfidkörnem betragen. Das kornförmige Eisensulfid ergibt unter Druck eine Schmierung und wirkt als komförmiges Schleifhilfsmittel, indem es eine Verglasung der Metallpartikeln verhindert.According to the invention, part of the abrasive grain on the flexible backing of an abrasive body is replaced by evenly distributed grains of iron sulfide with a grain size of over 0.15 mm. The iron sulfide can be iron pyrite, troilite or marcasite. The weight ratio of abrasive grains to iron sulfide grains should be between 90 percent by weight to about 60 percent by weight of abrasive grains to 10 percent by weight to about 40 percent by weight of iron sulfide grains. The granular iron sulfide provides lubrication under pressure and acts as a granular grinding aid by preventing vitrification of the metal particles.
Bei Verwendung von Kömern aus Eisenpyrit entsprechen diese Körner zweckmäßig einer Maschenweite von 0,34 bis 0,25 mm. Sie gehen also durch ein Sieb mit 324 Maschen/cm2 und einer lichten Maschenweite von 0,34 mm hindurch und werden von einem Sieb mit 576 Maschen/cm2 und einer lichten Masebenweite von 0,25 mm zurückgehalten.When using grains made of iron pyrite, these grains expediently correspond to a mesh size of 0.34 to 0.25 mm. They pass through a sieve with 324 mesh / cm2 and a mesh size of 0.34 mm and are retained by a sieve with 576 mesh / cm2 and a mesh width of 0.25 mm.
Das Aufbringen der Eisensulfidkörner auf die nachgiebige Unterlage, beispielsweise auf eine Gewebeunterlage, erfolgt durch einen Klebstoffbinder, vorzugsweise durch ein wärmehärtendes Harz.The application of the iron sulfide grains to the flexible base, for example on a fabric backing, preferably by means of an adhesive binder by a thermosetting resin.
Wird als Schleifkorn geschmolzenes Alumim*umoxid verwendet, so besteht die Schleifkomauflage aus 80 Gewichtsprozent Körnern aus geschmolzenem Aluminiumoxid und 20 Gewichtsprozent Eisenpyritkömern.If molten aluminum oxide is used as the abrasive grain, the abrasive grain coating consists of 80 percent by weight of molten aluminum oxide grains and 20 percent by weight of iron pyrite grains.
Wird ein erfindungsgemäßer Schleifkörper beispielsweise zum Schleifen von korrosionsfestem Stahl benutzt, dann unterliegt das Eisensulfid unmittelbar neben den das Werkstück berührenden Schleifkörnern hohen Temperaturen und hohen Drücken und reinigt so die Metallflächen. Das Eisensulfid reagiert also mit den frisch geschnittenen Metallflächen und bildet einen Film geringerer Schubfestigkeit. Dieser Film wirkt als Schmiermittel zwischen den Schleifkörnern und dem Werkstück und verhindert, daß sich das frisch geschnittene Metall mit dem Schleifkom verschweißt. Das Eisensulfid muß mit dem Werkstück in innige Berührung gebracht werden und an der Schleiffläche unter Druck stehen. Das Eisensulfid ist als Schleifhilfsmittel besonders wirksam bei schweren Schleifvorgängen bei legierten Stählen.If an abrasive body according to the invention is used, for example, for grinding corrosion-resistant steel, then the iron sulfide immediately next to the abrasive grains in contact with the workpiece is subject to high temperatures and high pressures and thus cleans the metal surfaces. The iron sulphide reacts with the freshly cut metal surfaces and forms a film with less shear strength. This film acts as a lubricant between the abrasive grains and the workpiece and prevents the freshly cut metal from welding together with the abrasive grain. The iron sulfide must be brought into intimate contact with the workpiece and be under pressure on the grinding surface. Iron sulphide is particularly effective as a grinding aid in heavy-duty grinding operations on alloyed steels.
Die Erfindung wird nachfolgend an Hand mehrerer Beispiele erläutert. Soweit in dem Beispiel Prozentzahlen erwähnt sind, sind Gewichtsprozente gemeint. Beispiel I Verschiedene Anteile an körnigem Eisensulfid bei Schleifbändern werden hinsichtlich ihrer Wirkung miteinander verglichen, und zwar verglichen mit einem Standardschleifband. Jedes geprüfte Schleifband bestand aus einem industriellen Harzgewebe, das mit geschmolzenem Aluminiumoxid Körnung 50 belegt war. Nur die Prozentzahlen (10, 20, 40 Gewichtsprozent), zu denen das geschmolzene Aluminiumoxid durch körniges Eisensulfid ersetzt war, waren unterschiedlich. Das Gewicht an gesamtem körnigem Material pro Flächeneinheit jedes Schleifbandes war bei allen Schleifbändern gleich. Die benutzten Eisenpyrite gingen durch ein Sieb mit 324 Maschen/cm2 und einer lichten Maschenweite von. 0,34 rnrn hindurch und wurden von einem Sieb mit 576 Maschen/cm2 und einer lichten Maschenweite von 0,25 mm zurückgehalten.The invention is explained below using several examples. As far as percentages are mentioned in the example, percentages by weight are meant. Example I Different proportions of granular iron sulfide in abrasive belts are compared with one another with regard to their effect, specifically compared with a standard abrasive belt. Each abrasive belt tested consisted of an industrial resin cloth overlaid with fused 50 grit aluminum oxide. Only the percentages (10, 20, 40 percent by weight) at which the molten alumina was replaced by granular iron sulfide were different. The weight of total granular material per unit area of each abrasive belt was the same for all abrasive belts. The iron pyrites used went through a sieve with 324 mesh / cm2 and a mesh size of. 0.34 mm through and were retained by a sieve with 576 mesh / cm2 and a mesh size of 0.25 mm .
Die Schleifbänder wurden einem üblichen mechanischen Schleiftest unterworfen,
und jedes Schleifband wurde wiederholt mit korrosionsbeständigem Stahl in Berührung
gebracht. Der Anpreßdruck betrug 1,65 kg/cm2, und dieser Druck wurde während
des Testes beibehalten, so lange, bis die Materialabnahme bis auf einen bestimmten
Wert niedriger wurde. Die Ergebnisse der Untersuchungen zeigt die Tabelle I.
Beispiel II Es wurden zwei verschiedene Mengen von Eisenpyriten hergestellt. Eine dieser Mengen entsprach, wie im Beispiel I, einer lichten Maschenweite von 0,34 mm, und die zweite Menge war grober und entsprach einer lichten Maschenweite von 0,25 mm. Als Schleifbänder wurden industrielle Harzgewebe verwendet. Das Gesamtgewicht an kömigem Material pro Flächeneinheit war bei allen Schleifbändem das gleiche. Das zum Vergleich herangezogene Standard-Schleifband hatte 100% geschmolzenes Aluminiumoxid Körnung 50, und die erfindungsgemäßen Schleifbänder waren mit dem gleichen Gewicht verschiedener Mischungen aus Eisenpyriten und geschmolzenem Aluminiumoxid Körnung 50 belegt.Example II Two different amounts of iron pyrite were prepared. One of these quantities corresponded, as in Example I, to a mesh size of 0.34 mm, and the second quantity was coarser and corresponded to a mesh size of 0.25 mm. Industrial resin cloths were used as abrasive belts. The total weight of granular material per unit area was the same for all abrasive belts. The standard abrasive belt used for comparison was 100% molten 50 grit aluminum oxide, and the inventive abrasive belts were coated with the same weight of various mixtures of iron pyrite and 50 grit fused aluminum oxide.
Es wurde ein Schleifdruck von 1,65 kg/cm2 angewendet, und jedes
Schleifband wurde 80 Minuten lang getestet. Die Teste sind in Tabelle II
vergleichsweise wiedergegeben.
Claims (2)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
GB1247928X | 1962-07-06 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1247928B true DE1247928B (en) | 1967-08-17 |
Family
ID=10885648
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEC30353A Pending DE1247928B (en) | 1962-07-06 | 1963-07-04 | Abrasive bodies |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1247928B (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1153309B (en) * | 1961-12-06 | 1963-08-22 | Metallgesellschaft Ag | Process for the production of abrasive bodies |
-
1963
- 1963-07-04 DE DEC30353A patent/DE1247928B/en active Pending
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1153309B (en) * | 1961-12-06 | 1963-08-22 | Metallgesellschaft Ag | Process for the production of abrasive bodies |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2222947A1 (en) | Grinding wheel | |
EP0648576A1 (en) | Abrasive lining for abrasive tool and its manufacturing process | |
DE2808455A1 (en) | CUTTING AND GRINDING TOOL | |
DE69806029T2 (en) | GRINDING PRODUCT AND GRINDING PROCESS | |
DE10197149B4 (en) | Coated abrasive and method of manufacture | |
DE1247928B (en) | Abrasive bodies | |
DE330917C (en) | Process for aluminizing metal objects | |
DE476158C (en) | Grinding and polishing process for glass surfaces | |
DE1780271A1 (en) | Brake pad for vehicle disc brakes | |
DE3404851A1 (en) | RESINED GRINDING WHEEL | |
DE2114375A1 (en) | Metal surface layer generation - by use of rubbing elements | |
DE1288950B (en) | Method of manufacturing a tool for surface processing of wood or the like. | |
AT336430B (en) | ABRASIVES | |
DE1419956A1 (en) | Abrasive bodies | |
DE870076C (en) | Abrasive bodies | |
DE1652892A1 (en) | Impregnated grinding wheel | |
DE1801009A1 (en) | Grinding device and grinding process with a surface coating consisting of an agglomeration of fluorocarbon particles | |
DE3102567C2 (en) | Grinding or polishing paste | |
DE646794C (en) | Polishing pad | |
AT260062B (en) | Grinding wheel | |
DE20116927U1 (en) | System for dressing a grinding wheel | |
DE874244C (en) | Device for sharpening grinding stones for the production of wood pulp | |
DE1853136U (en) | GRINDING WHEEL. | |
DE1845737U (en) | OVERLAPPED JOINT, IN PARTICULAR FOR SANDING AND POLISHING BELTS. | |
DE1020460B (en) | Use of a copper alloy as a material for the grinding surfaces of grinding tools for sheet glass |