DE112007003728T5 - Process for the preparation of microbiological complex fertilizer - Google Patents

Process for the preparation of microbiological complex fertilizer Download PDF

Info

Publication number
DE112007003728T5
DE112007003728T5 DE112007003728T DE112007003728T DE112007003728T5 DE 112007003728 T5 DE112007003728 T5 DE 112007003728T5 DE 112007003728 T DE112007003728 T DE 112007003728T DE 112007003728 T DE112007003728 T DE 112007003728T DE 112007003728 T5 DE112007003728 T5 DE 112007003728T5
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
plants
fungi
microbiological
mixture
mycorrhizal
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE112007003728T
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
OOO "BISOL BI-INTER"
OOO BISOL BI INTER
Original Assignee
OOO "BISOL BI-INTER"
OOO BISOL BI INTER
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by OOO "BISOL BI-INTER", OOO BISOL BI INTER filed Critical OOO "BISOL BI-INTER"
Publication of DE112007003728T5 publication Critical patent/DE112007003728T5/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C05FERTILISERS; MANUFACTURE THEREOF
    • C05FORGANIC FERTILISERS NOT COVERED BY SUBCLASSES C05B, C05C, e.g. FERTILISERS FROM WASTE OR REFUSE
    • C05F5/00Fertilisers from distillery wastes, molasses, vinasses, sugar plant or similar wastes or residues, e.g. from waste originating from industrial processing of raw material of agricultural origin or derived products thereof
    • C05F5/006Waste from chemical processing of material, e.g. diestillation, roasting, cooking

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Fertilizers (AREA)
  • Pretreatment Of Seeds And Plants (AREA)
  • Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Processing Of Solid Wastes (AREA)

Abstract

Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger, einschließlich der Vereinigung der mikrobiologischen Komponente mit einem bioverträglichen Naturträger,
dadurch gekennzeichnet,
dass als ein Bestandteil der mikrobiologischen Komponente das Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculären Mykorrhiza (der AM-Pilze) benutzt wird,
dass als bioverträglicher Naturträger Scheideschlamm benutzt wird, der als Filter- und Spülrückstand bei der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben darstellt,
dass die Vereinigung dieser Bestandteile in einer Rhizosphäre der mykorrhizierenden Pflanzen bei der Züchtung dieser Pflanzen im Scheideschlamm erfolgt;
wobei das Inokulationsmaterial der AM-Pilze hergestellt wird,
dass die mykorrhizierenden landwirtschaftlichen Pflanzen im Scheideschlamm gezüchtet werden, wozu Saatkörner in Behälter mit dem Scheideschlamm verpflanzt und mit einer Reinkultur oder einem Kulturgemisch der AM-Pilze in Form eines Boden-Wurzelgemisches von den mykorrhizierten Pflanzen ergänzt werden,
dass die Vorkommensrate der mykorrhizierten Wurzeln mindestens 60% beträgt, was umgerechnet 3–5 g des genannten Boden-Wurzelgemisches pro Saatkorn bedeutet,
dass die Züchtung der verpflanzten Pflanzen im...
Method for producing microbiological complex fertilizer, including combining the microbiological component with a biocompatible natural carrier,
characterized,
that the inoculation material of the fungi of the arbuscular mycorrhiza (the AM fungi) is used as a component of the microbiological component,
that as a biocompatible natural carrier, sludge is used, which acts as a filter and rinse residue in the production of sugar from sugar beet,
that the combination of these components in a rhizosphere of the mycorrhizierenden plants in the cultivation of these plants in the Scheidetschlamm takes place;
wherein the inoculation material of AM fungi is produced,
that the mycorrhizal agricultural crops are grown in sheath mud by transplanting seeds into containers containing the sheath sludge and supplementing them with a pure culture or a culture mixture of the AM fungi in the form of a soil-root mixture of the mycorrhizal plants,
that the rate of occurrence of the mycorrhizal roots is at least 60%, which is equivalent to 3-5 g of said soil-root mixture per seed,
that the breeding of the transplanted plants in ...

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The The invention relates to a process for the production of microbiological Compound fertilizer according to the preamble of the claim 1.

Die Erfindung ist in der Landwirtschaft und der Abfallverwertung in der Lebensmittelindustrie einsetzbar. Die Erfindung betrifft insbesondere die Herstellung eines mikrobiologischen Mehrnährstoffdüngers zur besseren Ernährung der Kulturpflanzen, zum Schutz der Pflanzen gegen phytopathogene Spezies und zur Verringerung der Verluste bei den landwirtschaftlichen Produkten während ihrer Lagerung. Die Erfindung betrifft auch die Abfallverwertung bei der Zuckerproduktion. Sie bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger.The Invention is in agriculture and waste recycling in used in the food industry. The invention particularly relates the production of a microbiological complex fertilizer for the better nutrition of the crop plants, for the protection of the Plant against phytopathogenic species and to reduce losses with the agricultural products during their storage. The invention also relates to waste utilization in sugar production. It relates to a process for the production of microbiological Fertilizers.

Zur Zeit sind zahlreiche mikrobiologische Mittel mit verschiedenen Zweckbestimmungen für die Landwirtschaft bekannt, z. B. eine wachstumsstimulierende sowie jene, die eine Entwicklung von phytopathogenen Bakterien und Pilzen unterdrücken.to Time are numerous microbiological agents with different purposes known for agriculture, z. B. a growth-stimulating as well as those that have a development of phytopathogenic bacteria and Suppress mushrooms.

Aus der GB-Anmeldung Nr. 2170987 (Priorität vom 14.02.1985, IPC 4 A 01 C 1/06, veröffentlicht in ISM

Figure 00020001
Heft 10, 1987) ist ein Verfahren zur Saatgutbehandlung bekannt. Das genannte Verfahren offenbart die Saatgutbehandlung mit einem Mittel, welches sich aus Mikroorganismen, einem Träger, z. B. Kleie, und einem Kleber, z. B. Gatti-Harz, zusammensetzt.From the GB Application No. 2170987 (Priority of 14.02.1985, IPC 4 A 01 C 1/06, published in ISM
Figure 00020001
Issue 10, 1987), a method of seed treatment is known. Said method discloses seed treatment with an agent consisting of microorganisms, a carrier, e.g. B. bran, and an adhesive, for. B. Gatti resin composed.

Dabei wurden günstigste Ergebnisse bei einer Weizensaatgutbehandlung erzielt. Die Mikroorganismen können ihr Wachstum stimulieren (Azospirillum), Stickstoff binden (Rhizobium), Pflanzenerkrankungen vorbeugen (Pseudomonas oder Bacillus) oder Insekten vertilgen (Streptomyces).there were most favorable results in a wheat seed treatment achieved. The microorganisms can stimulate their growth (Azospirillum), Nitrogen binding (Rhizobium), prevent plant diseases (Pseudomonas or Bacillus) or insects (Streptomyces).

Ein Verfahren zum Schutz von Kohl gegen bakterielle Krankheiten ist aus dem Patent Nr. 1793878 mit Priorität vom 10.12.1990 (veröffentlicht am 07.02.1993 gemäß dem Infoblatt über Erfindungen, RF, Heft 5) bekannt.One Method of protecting cabbage against bacterial diseases from the patent no. 1793878 with priority from 10.12.1990 (published on 07.02.1993 according to the Info sheet on inventions, RF, Issue 5) known.

Gemäß diesem bekannten Verfahren zum Schutz von Kohl gegen Bakteriosen wird das Kohlsaatgut einer Wasser-Wärme-Behandlung mit einer Aufschwemmung eines Bakterienstamms „Pseudomonas sp. VKPM (Allgemeinrussische Sammlung von gewerblichen Mikroorganismen) V-3481” mit einer Konzentration von 106–109 Zellen/ml gerechnet als 20 ml pro 1 Kilo Saatguts unterzogen. Die Anwendung der bakteriellen Suspension ”Pseudomonas sp. VKPM V-3481” vermindert die Entwicklung von vaskulären und schleimigen Bakteriosen und erhöht den Kohlertrag.According to this known method for the protection of cabbage against bacterioses, the cabbage seed is subjected to a water-heat treatment with a suspension of a bacterial strain "Pseudomonas sp. VKPM (General Russian Collection of Industrial Microorganisms) subjected V-3481 "at a concentration of 10 6 -10 9 cells / ml to 20 ml per 1 kilo of seed. The application of the bacterial suspension "Pseudomonas sp. VKPM V-3481 "reduces the development of vascular and mucous bacterioses and increases the carbon yield.

I. K. Vasyuchenka, A. N. Perebityuk, V. S. Pigulevsky, M. N. Beryozko und V. N. Puchko beschreiben ein Verfahren zur Herstellung von Substrat für eine Pflanzenzüchtung (s. Patent RU Nr. 1829892 mit Priorität vom 20.04.1990). Diese Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung von Substraten für die Züchtung von Setzlingen und Gemüsekulturen unter Anwendung einer Bakterienbiomasse Pseudomonas, die als Suppressor von Phytopathogenen wirken. Nach diesem Verfahren wird das Substrat hergestellt, indem Kalkdünger, Mineraldünger und Bakteriendünger in den Torf gegeben und alle Zutaten nachfolgend vermengt werden. Als Bakteriendünger wird dabei die Biomasse vom Bakterienstamm Pseudomonas putida fluorescens ZMPM (Zentralmuseum für gewerbliche Mikroorganismen) V-3481 verwendet.IK Vasyuchenka, AN Perebityuk, VS Pigulevsky, MN Beryozko and VN Puchko describe a process for the production of substrate for plant breeding (see patent RU No. 1829892 with priority from 20.04.1990). This invention relates to a process for the preparation of substrates for seedling and vegetable culture using a bacterial biomass Pseudomonas which acts as a suppressor of phytopathogens. Following this procedure, the substrate is prepared by adding lime fertilizer, mineral fertilizer and bacterial fertilizer to the peat and mixing all ingredients subsequently. As bacterial fertilizer while the biomass from the bacterial strain Pseudomonas putida fluorescens ZMPM (Central Museum of Commercial Microorganisms) V-3481 is used.

I. T. Raimanov, F. K. Alimova, G. U. Ozhiganova, R. E. Khabibullina, N. I. Krylova, A. N. Fattakhova beschreiben ein Verfahren zur Herstellung von Biodünger (s. Patent RU Nr. 2130005 mit Priorität vom 06.04.1996). Dieses Verfahren besteht darin, dass ein Stamm bzw. eine Biozonose von Mikroorganismen auf einem Nährboden steril kultiviert wird, bis ein Bakterienmassetiter von 108–109 Zellen/ml erreicht ist. Die hergestellte Biomasse wird vom Nährboden getrennt und konzentriert. Die konzentrierte Biomasse wird auf einen getrockneten granulierten Hühnermist gesetzt. Die somit gebundene Biomasse wird getrocknet. Dieses Verfahren stellt eine erhöhte Überlebensfähigkeit der Mikroorganismen und eine verstärkte Bioaktivität des Bodens sicher.IT Raimanov, FK Alimova, GU Ozhiganova, RE Khabibullina, NI Krylova, AN Fattakhova describe a process for the production of biofertilizers (see patent RU No. 2130005 with priority from 06.04.1996). This method consists in that a strain or a bioconosis of microorganisms is cultivated on a sterile culture medium until a bacterial mass titre of 10 8 -10 9 cells / ml is reached. The produced biomass is separated from the nutrient medium and concentrated. The concentrated biomass is placed on a dried granulated chicken manure. The thus bound biomass is dried. This method ensures increased microorganism survival and enhanced soil bioactivity.

Aus dem Patent RU Nr. 2140138 mit Priorität vom 13.11.1998 (V. K. Chebotar, N. V. Bykova, O. V. Temnova, N. A. Orlova und A. V. Khotyanovich) ist eine Gruppe von Erfindungen bekannt, welche ein Verfahren zur Saatgutvorbehandlung für Gemüsekulturen und ein Verfahren zur Herstellung eines Mittels zur Saatgutvorbehandlung für Gemüsekulturen beschreibt. Die genannten Verfahren werden unter Einsatz eines bioantifungalen Präparats ausgeführt. Das genannte Präparat enthält den Bakterienstamm Bacillus subtilis ɥ-13 (hinterlegt unter Registernr. VNIISHM [Russisches wissenschaftliches Forschungsinstitut für landwirtschaftliche Mikrobiologie] D-606, Gruppe von epiphyten Mikroorganismen). Das Verfahren zur Herstellung des bioantifungalen Präparats sieht eine Vermengung der Kulturflüssigkeit mit einer PVA-Aufschwemmung, einem Wasserverdünner und von Sterilkreide bzw. Dolomit in einem bestimmten Mengenverhältnis vor. Dabei enthält die Kulturflüssigkeit den Stamm B. s. ɥ-13, welcher vorher in einem flüssigen sterilen Nährboden kultiviert wurde. Die Erfindung ermöglicht es, die Wirksamkeit des Schutzes der Gemüsekulturen gegen phytopathogene Pilze mittels einer Saatgutvorbehandlung wesentlich zu verbessern.From the patent RU No. 2140138 with priority of 13.11.1998 (VK Chebotar, NV Bykova, OV Temnova, NA Orlova and AV Khotyanovich) a group of inventions is known which describes a process for seed pretreatment for vegetable crops and a process for the production of seed treatment agent for vegetable crops. The said methods are carried out using a bioantibungalen specimen. The said preparation contains the bacterial strain Bacillus subtilis ɥ-13 (deposited under registration number VNIISHM [Russian Scientific Research Institute of Agricultural Sciences] Microbiology] D-606, group of epiphytic microorganisms). The process for the production of the bioantibitious preparation provides for a mixing of the culture fluid with a PVA suspension, a water diluent and sterile chalk or dolomite in a certain ratio. The culture fluid contains the strain B. s. ɥ-13, which was previously cultured in a liquid sterile medium. The invention makes it possible to substantially improve the effectiveness of the protection of vegetable crops against phytopathogenic fungi by means of a seed pretreatment.

Aus dem Patent RU Nr. 2241692 mit Priorität vom 11.10.2002 (V. K. Chebotar, A. E. Kosakov, S. V. Yerofeev) ist ein Verfahren zur Herstellung von Biodünger bekannt. Das Verfahren beschreibt eine Kombination eines granulierten Mineraldüngers mit einer mikrobiellen Biomasse in Form von einem Bakterienpräparat, das auf einem Stamm Bacillus subtilis ɥ-13 mit antagonistischen Eigenschaften gegenüber Phytopathogenen und mit einer wachstumsstimulierenden Wirkung basiert. Um die Kombination zu erzielen, wird das Bakterienpräparat auf die Oberfläche der Granula von Mineraldünger aufgetragen. Dabei hat das Bakterienpräparat die Form eines Trockenpulvers (Bepudern) oder einer flüssigen feindispersen Fraktion (Bespritzung) oder einer flüssigen Fraktion als Bestandteil des feuchtigkeitsgeschützten zusammengesetzten Mineraldüngers. Das genannte Verfahren hat eine erhöhte Wirksamkeit beim Pflanzenschutz gegen Infektionskrankheiten, die zusammen mit Mineraldünger eindringen.From the patent RU No. 2241692 with priority from 11.10.2002 (VK Chebotar, AE Kosakov, SV Yerofeev) is known a method for the production of bio fertilizer. The method describes a combination of a granulated mineral fertilizer with a microbial biomass in the form of a bacterial preparation based on a strain Bacillus subtilis ɥ-13 with antagonistic properties to phytopathogens and with a growth-stimulating effect. To achieve the combination, the bacterial preparation is applied to the surface of the granules of mineral fertilizer. The bacterial preparation has the form of a dry powder (powdering) or a liquid finely dispersed fraction (spraying) or a liquid fraction as part of the moisture-proof composite mineral fertilizer. The said method has an increased activity in crop protection against infectious diseases that penetrate together with mineral fertilizer.

Aus der Anmeldung Nr. 99100664 mit Priorität vom 21.01.1999 (E. Ya. Vinogradov, A. E. Vinogradov) sind ein Bakteriendünger NIKA und ein Verfahren zur Herstellung des Bakteriendüngers bekannt (Prototyp). Der granulierte Bakteriendünger enthält eine Kultur des Bakterienstamms Bacillus mucilaginosus (VKMB 1451D), ein Sorbens und Rückstände einer Kulturflüssigkeit mit Metaboliten bei einem bestimmten Mengenverhältnis der Zutaten. Dabei kann als Sorbens ein zerkleinertes Pflanzengut, Torf oder Vermiculit eingesetzt werden. Im Einzelfall kann die Züchtung unter Einsatz eines wässrigen Auszugs von Vogelmist mit einer Melassezugabe als Nährsubstrat erfolgen.Out the application no. 99100664 with priority from 21.01.1999 (E. Ya. Vinogradov, A. E. Vinogradov) are a bacteria fertilizer NIKA and a process for producing the bacterial fertilizer known (prototype). The granulated bacteria fertilizer contains a culture of the bacterial strain Bacillus mucilaginosus (VKMB 1451D), a sorbent and residues of a culture fluid with metabolites at a certain ratio of Ingredients. It can be used as sorbent a crushed plant matter, peat or vermiculite. In individual cases, breeding can using a watery extract of bird manure a molasses addition as a nutrient substrate.

Das Verfahren zur Herstellung eines Bakteriendüngers aus der Basis von Bacillus mucilaginosus umfasst die Züchtung des genannten Stamms auf flüssigen Nährböden, nämlich Hydrolysaten aus Industrie- und Landwirtschaftsabfällen. Danach wird das hergestellte Produkt mit dem Sorbens vermischt und granuliert.The Process for the preparation of a bacterial fertilizer from Base of Bacillus mucilaginosus includes the breeding of the said strain on liquid nutrient media, namely hydrolyzates from industrial and agricultural waste. Thereafter, the product prepared is mixed with the sorbent and granulated.

Diese mikrobiologischen Mittel sind bereits über 100 Jahre bekannt. Jedoch erwies sich ihre Wirksamkeit häufig als ungenügend oder instabil. Darum konnten sie zur Produktivitätssteigerung in der landwirtschaftlichen Produktion nicht besonders beitragen.These Microbiological agents have been known for more than 100 years. However, their effectiveness often proved insufficient or unstable. That's why they were able to increase productivity do not contribute significantly in agricultural production.

Vor kurzem wurde die Integration von genetischen Systemen von Mikroorganismen und Pflanzen bei ihrer Wechselwirkung entdeckt. Es ist gelungen, nachzuweisen, dass sowohl die Bakterien als auch die Pflanzen Sätze symbiotischer Gene haben, welche sich bei Abwesenheit von einem passenden Partner nicht bekunden (”schweigen”). Sobald die jeweiligen Partner mit den bestimmten Genotypen vorliegen, entsteht eine Symbiose. Dabei ist der Entstehungsvorgang der symbiotischen Wechselbeziehungen ein ökologischer Vorgang, der sich im Boden abspielt. Mit Hilfe von Mikroorganismen deckt die Pflanze ihren Bedarf an Nährstoffelementen (Stickstoff, Phosphor usw.) ab. Die Mikroorganismen können die Pflanze gegen Phytopathogene schützen, dies sogar gegen die gefährlichsten Bodeninfektionen, die momentan noch nicht gut genug bekämpft werden können. Ein solches System überwacht die Erzeugung von Überorganismusmerkmalen oder das Anpassungsvermögen, über welches weder die Bakterien noch die Pflanzen vor der Wechselwirkung verfügt haben. Dieser Bereich der mikrobiellen und Pflanzenwechselwirkung wird zur Zeit sehr aktiv erforscht.In front Recently, the integration of genetic systems of microorganisms and plants discovered in their interaction. It has been possible, Demonstrate that both the bacteria and the plants have rates have symbiotic genes, which in the absence of one do not show suitable partner ("silent"). Once the respective partners with the particular genotypes are available, creates a symbiosis. Here is the process of creation of the symbiotic Interrelationships an ecological process that takes place in the Floor is playing. With the help of microorganisms, the plant covers their need for nutrient elements (nitrogen, phosphorus etc.). The microorganisms can oppose the plant Protect phytopathogens, even against the most dangerous Soil infections, which are currently not combating well enough can be. Such a system monitors the Generation of over-organism features or adaptability, via which neither the bacteria nor the plants before the interaction have ordered. This area of microbial and plant interaction is currently being actively researched.

Es ist Aufgabe der Erfindung, den Nutzeffekt beim Schutz von landwirtschaftlichen Pflanzen (Kulturpflanzen) gegen phytopathogene Spezies zu steigern und die Ertragsfähigkeit zu erhöhen.It Object of the invention, the efficiency in the protection of agricultural Plants (crop plants) to increase against phytopathogenic species and to increase profitability.

Die gestellte Aufgabe wird durch die Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.The Asked object is solved by the features of claim 1.

Das Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Dünger umfasst eine Vereinigung von mikrobiologischen Komponenten mit einem bioverträglichen Naturträger. Als ein Bestandteil der mikrobiologischen Komponenten wird ein Inokulationsmaterial (eingeimpftes Material) von Pilzen einer arbusculären Mykorrhiza (der AM-Pilze) benutzt. Als bioverträglicher Naturträger wird Scheideschlamm benutzt. Der Scheideschlamm ist ein Filter- und Spülrückstand, welcher bei der Produktion von Zucker aus der Zuckerrübe entsteht. Die Vereinigung dieser Komponenten erfolgt in der Rhizosphäre der mykorrhizierenden Pflanzen bei der Züchtung dieser Pflanzen auf dem Scheideschlamm. Danach wird das hergestellte Substrat mit den übrigen Bestandteilen der mikrobiologischen Komponenten ergänzt und zwar durch auf den flüssigen Nährböden vorgezüchtete Knöllchenbakterien und Rhizobakterien.The Process for the production of microbiological fertilizer includes an association of microbiological components with one biocompatible nature carrier. As an ingredient the microbiological components become an inoculation material (inoculated material) of fungi of an arbuscular mycorrhiza (the AM mushrooms) used. As biocompatible nature carrier Scheidschlamm is used. The sludge is a filter and rinse residue, which in the production sugar is produced from sugar beet. The Union These components occur in the rhizosphere of the mycorrhizal Plants in the breeding of these plants on the Scheidammamm. Thereafter, the produced substrate with the remaining components complemented by the microbiological components and that through on the liquid nutrient broth pre-cultivated nodule bacteria and rhizobacteria.

Bekanntlich ist die arbusculäre Mykorrhiza (AM) das gegenseitig günstige symbiotische Pflanzen-Pilze-System ( L. A. Labutova, N. A. Provorov, O. N. Tikhodeev, I. A. Tikhonovich und a. m. Genetik der Pflanzenentwicklung. St. Petersburg, Nauka 2000, S. 344–384 ). Es ist auch bekannt, dass AM-Pilze sich nur in einer Symbiose mit Pflanzen entwickeln können. Die die Zusammenwirkung kontrollierenden genetischen Faktoren der Pflanzen sind gegenüber den symbiotischen Pilzen und den Bakterien universell. Sie sind bei den meisten Kulturpflanzen (mykorrhizierenden Pflanzen) vorhanden. Symbiotische Gene oder ein Teil davon stellen die Fähigkeit zur Beteiligung an der Mykorrhiza-Symbiose sicher, die für die Mineralversorgung, darunter auch Phosphorversorgung, der Pflanzen sorgt. 80 bis 90% aller Pflanzen verfügen über die Fähigkeit, Mykorrhiza an den Wurzeln zu bilden.It is known that the arbuscular mycorrhiza (AM) is the mutually beneficial symbiotic plant fungus system ( LA Labutova, NA Provorov, ON Tikhodeev, IA Tikhonovich and on genetics of plant development. St. Petersburg, Nauka 2000, pp. 344-384 ). It is also known that AM fungi can develop only in a symbiosis with plants. The controlling genetic factors of plants are universal to the symbiotic fungi and bacteria. They are present in most crops (mycorrhizierenden plants). Symbiotic genes or part of them ensure the ability to participate in the mycorrhizal symbiosis that provides for the mineral supply, including phosphorus supply, of the plants. 80 to 90% of all plants have the ability to form mycorrhiza at the roots.

Aus der Fachliteratur ist weiterhin bekannt, dass bei der Gewinnung vom Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculärer Mykorrhiza folgende Pflanzen besonders ef fektiv sind: Sorghum, Sorghum-Sudangras-Hybride, Sudangras und Hirse (z. B., L. A. Labutova, N. A. Provorov, O. N. Tikhodeev, I. A. Tikhonovich und a. m. Genetik der Pflanzenentwicklung. St. Petersburg. Nauka, 2000, S. 344–384 ). Deswegen wird zur Herstellung von Inokulationsmaterial eine der oben genannten Pflanzen (Sorghum, Sorghum-Sudangras-Hybride, Sudangras oder Hirse) verwendet.It is further known from the specialist literature that the following plants are particularly effective in obtaining the inoculation material of the fungi of the arbuscular mycorrhiza: sorghum, sorghum-sudangra hybrid, sudangras and millet (for example LA Labutova, NA Provorov, ON Tikhodeev, IA Tikhonovich and on genetics of plant development. St. Petersburg. Nauka, 2000, pp. 344-384 ). For this reason, one of the abovementioned plants (sorghum, sorghum-sudangra hybrid, sudangras or millet) is used to produce inoculation material.

Um eine Symbiose zur AM-Bildung zu erzielen, wird die Reinkultur oder das Kulturgemisch der AM-Pilze in Form eines Boden-Wurzelansatzes von den mykorrhizierten Pflanzen beim Einpflanzen des Saatguts der mykorrhizierenden Pflanzen in das Substrat (Boden), in dem eine nachfolgende Züchtung erfolgen wird, gesetzt ( I. V. Karatygin Koevolution der Pilze und Pflanzen//Sammelwerke des Instituts für Botanik der Russischen Akademie für Wissenschaften, 1993, Heft 9, S. 1–118 ).In order to achieve a symbiosis for AM formation, the pure culture or the culture mixture of AM fungi in the form of a soil rooting of the mycorrhizal plants when planting the seeds of the mycorrhizal plants in the substrate (soil), in which a subsequent breeding done is set ( IV Karatygin Coevolution of Mushrooms and Plants // Collected Works of the Institute of Botany of the Russian Academy of Sciences, 1993, Issue 9, pp. 1-118 ).

Dabei wurde versuchsweise festgestellt, dass gute Ergebnisse im Hinblick auf die AM-Bildung beim Einsatz von Scheideschlamm (d. h. von dem bei der Zuckerproduktion aus Zuckerrüben entstehenden Filter- und Spülrückstand) als Substrat (Boden) für die Züchtung der mykorrhizierenden Pflanzen erzielt werden. Der Scheideschlamm ist ein Abfall der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben. Er enthält Kalk und wird während der Rübensaftreinigung gebildet. Die Ausbeute des Scheideschlamms macht 8–12% der Masse der verarbeiteten Rüben aus. Der frische Scheideschlamm enthält ca. 40% Wasser. Der bis zum schüttfähigen Zustand getrocknete Scheideschlamm (Feuchtigkeit 25–30%) enthält: 60–75% Kalziumkarbonat (mit Beimischung von Ätzkalk), 10–15% organische Stoffe, 0,2–0,7% Stickstoff, 0,2–0,9% Phosphor (P2O5), 0,5–1% Kalium (K2O), etwas Magnesium, Schwefel und Mikroelemente. Der Scheideschlamm ist ein guter Kalkdünger. Er wird zur Kalkdüngung von rasenpodsoligen und grauen Waldböden, mit podsoligen Böden betroffenen und abgelaugten Schwarzerden vorwiegend in Rübenanbauregionen angewendet (Große Sowjetische Enzyklopädie).It has been found experimentally that good results in terms of AM formation when using sludge (ie, the filter and rinse residue resulting from sugar beet in sugar production) are obtained as a substrate (soil) for the growth of the mycorrhizal plants. The sludge is a waste of sugar beet sugar. It contains lime and is formed during beet juice cleaning. The yield of the sludge amounts to 8-12% of the mass of the processed beets. The fresh separating mud contains approx. 40% water. The slush dried to the pourable state (moisture 25-30%) contains: 60-75% calcium carbonate (with addition of quicklime), 10-15% organic matter, 0.2-0.7% nitrogen, 0.2-0 , 9% phosphorus (P 2 O 5 ), 0.5-1% potassium (K 2 O), some magnesium, sulfur and microelements. The separating mud is a good lime fertilizer. It is used for the lime fertilization of lawn podsoligen and gray forest soils, with podsoligen soils affected and leached black earth mainly in beet growing regions (Great Soviet Encyclopedia).

Das heißt, der Scheideschlamm ist nicht nur der Abfall der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben, sondern auch ein guter Bodenverbesserer. Er verbessert die Aggregationsfähigkeit des Bodens und seine Struktur (Porosität, Gare), stabilisiert den Säuregehalt (PH) und erhöht die Austauschkapazität bei der Feuchteaufnahme durch den Boden (Wasseraufnahmevermögen).The means, the Scheidammamm is not just the waste of Sugar production from sugar beets, but also a good one Soil conditioner. He improves the ability to aggregate of the soil and its structure (porosity, Gare), stabilized the acidity (PH) and increases the exchange capacity during moisture absorption through the soil (water absorption capacity).

Darüber hinaus ermöglicht die Anwendung von Scheideschlamm im Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Dünger, die Zuckerproduktionsabfälle zu verwerten.About that In addition, the application of separating mud in the process allows for the production of microbiological fertilizer, the sugar production waste to recycle.

Dabei wird das Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculärer Mykorrhiza folgenderweise hergestellt.there the inoculation material of fungi becomes the arbuscular Mycorrhiza produced in the following manner.

Die mykorrhizierenden landwirtschaftlichen Pflanzen, z. B. Sorghum, Sudangras, Sorghum-Sudangras-Hybride, Hirse werden angebaut, indem als Boden der Scheideschlamm (d. h. der Filter- und Spülrückstand der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben) benutzt wird. Dafür wird das Saatgut von Sorghum oder von anderen mykorrhizierenden Pflanzen in Gefäße, Kisten oder andere Behälter mit Scheideschlamm eingepflanzt. Dabei wird der Scheideschlamm mit der Reinkultur oder dem Kulturgemisch der AM-Pilze, z. B. Glomus intraradices ergänzt (d. h. mit dem Boden-Wurzelgemisch von den mykorrhizierten Pflanzen), wobei die Vorkommensrate der mykorrhizierten Wurzeln (in der Regel längenbezogen) mindestens 60% beträgt, umgerechnet als 3–5 g des genannten Boden-Wurzelgemisches pro ein Saatkorn.The mycorrhizierenden agricultural plants, z. B. sorghum, Sudan grass, sorghum sudangras hybrids, millet are grown by the bottom of the separating sludge (ie the filter and rinse residue the sugar production from sugar beets) is used. Therefore is the seed of sorghum or other mycorrhizal Plants in containers, boxes or other containers planted with separating mud. This is the Scheidschlamm with the pure culture or the culture mixture of AM mushrooms, z. B. Glomus intraradices (i.e., with the soil-root mixture of the mycorrhizal plants), whereby the occurrence rate of the mycorrhizal roots (usually length-related) at least 60%, converted as 3-5 g of the above Soil rooting per one seed.

Es wurde versuchsweise festgestellt, dass der Einsatz eines Boden-Wurzelgemisches bei der Vorkommensrate der mykorrhizierten Wurzeln unter 60% keine ausreichende Menge bei der Gewinnung von AM im Inokulationsmaterial sicherstellt.It it was tentatively determined that the use of a soil-root mixture None at the incidence rate of mycorrhizal roots below 60% sufficient amount in the recovery of AM in the inoculation material ensures.

Es wurde auch versuchsweise festgestellt, dass ein optimales Mengenverhältnis des Boden-Wurzelgemisches pro ein Saatkorn (eine Pflanze) 3–5 g beträgt. Eine geringere Menge verursacht einen Rückgang der erforderlichen Wirkung, und größere Mengen bedingen andererseits keine Effektsteigerung.It has also been experimentally determined that an optimum soil / root mixture ratio per one seed (plant) is 3-5 g. A smaller amount causes a decrease the required effect, and larger quantities on the other hand require no effect increase.

Die verpflanzten Pflanzen (Sorghum oder andere) werden während der Vegetationszeit 90–120 Tage gezüchtet. Während dieser Zeit bilden die Pflanzen eine gut entwickelte Mykorrhiza aus. Normalerweise beträgt der Prozentanteil der Mykorrhization (Besiedelung mit Pilzen) der Pflanzen (z. B. Sorghum) am Ende dieser Zeit 90–100%.The transplanted plants (sorghum or others) will be used during grown during the growing season 90-120 days. While At this time the plants form a well developed mycorrhiza out. Usually the percentage of mycorrhization is (Colonization with mushrooms) of the plants (eg Sorghum) at the end of this Time 90-100%.

Danach wird der Überbodenteil der Pflanzen abgeschnitten und entfernt. Die übrig gebliebenen Wurzeln werden zusammen mit dem Substrat (dem Scheideschlamm) bei einer Temperatur von t° (30–50°)C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet und bis zu einer Teilchengröße von 0,05–0,2 mm zerkleinert.After that the overground part of the plants is cut off and removed. The leftover roots become together with the substrate (the separating sludge) at a temperature of t ° (30-50 ° C) dried to a moisture content of 10-12% and until to a particle size of 0.05-0.2 mm crushed.

Aus dem gepulverten Inokulationsmaterial der AM-Pilze wird eine dragierende Mischung zur nachfolgenden Behandlung der Saat der mykorrhizierenden Pflanzen zubereitet, indem das Inokulationsmaterial mit einem Haftmittel im folgenden Verhältnis vermengt wird:
80–90% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze;
Rest – Haftmittel.
From the powdered inoculum material of the AM fungi, a coating mixture for subsequent treatment of the seed of the mycorrhizal plants is prepared by mixing the inoculation material with an adhesive in the following ratio:
80-90% - inoculation material of AM fungi;
Remainder - adhesive.

Es wurde versuchsweise festgestellt, dass das Optimalergebnis beim oben genannten Verhältnis der Zutaten erreicht wird.It was found experimentally that the optimal result in above ratio of ingredients is achieved.

Das Haftmittel (Klebstoff) dient zum Anhaften des Inokulationsmaterials der AM-Pilze an die Pflanzensaatkörner. Als Haftmittel kann ein beliebiger Klebestoff verwendet werden, der für die Mikroorganismen und das zu behandelnde Saat ungiftig ist, z. B. Gatti-Harz.The Adhesive (adhesive) serves to adhere the inoculation material the AM mushrooms to the plant seeds. As an adhesive Any adhesive that is suitable for the microorganisms and the seed to be treated is non-toxic, e.g. Gatti resin.

Danach wird die Saat von Sorghum (oder von anderen mykorrhizierenden Pflanzen) mit der hergestellten dragierenden Mischung umgerechnet als 10–15 g der Mischung pro 100 g des Saatguts behandelt und bei einer Temperatur von 30–50°C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet.After that will sow the seeds of sorghum (or other mycorrhizal plants) with the produced sugaring mixture converted as 10-15 g of the mixture treated per 100 g of the seed and at a temperature from 30-50 ° C to a humidity of 10-12% dried.

Das auf solche Weise behandelte Saatgut wird in den Scheideschlamm verpflanzt. Der Scheideschlamm ist der Filter- und Spülrückstand, der bei der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben entsteht. Für die Verpflanzung werden spezielle Behälter, Treibhäuser oder Lagerstellen für Scheideschlamm nach der Filtration verwendet (z. B. Filterungsfelder), die sich neben den Zuckersiedereiwerken befinden. Die Züchtung erfolgt gemäß dem für die jeweilige Kulturpflanze empfohlenen Anbauverfahren.The seed treated in such a way is transplanted into the vaginal mud. The separating sludge is the filter and rinse residue, produced from sugar beets during sugar production. For transplanting special containers, Greenhouses or deposits for separating mud after filtration used (eg filtering fields), which is located next to the sugar-making plants. The breeding takes place according to the Cultivation methods recommended for the respective crop.

Am Ende der Vegetationszeit, also nach 90–120 Tagen, wird der Überbodenteil von Sorghum (oder von anderen mykorrhizierenden Pflanzen) abgeschnitten (abgemäht) und entfernt. Die obere 20 cm hohe Schicht des Bodens – des Scheideschlamms – wird samt der Pflanzenwurzeln abgestrichen und mit den auf flüssigen Nährböden vorgezüchteten Knöllchenbakterien in Form von wässriger Suspension mit dem Titer 10–109 KBE/ml in der Menge von 0,5–5% sowie mit Rhizobakterien in Form von wässriger Suspension mit einem Titer 106–108 KBE/ml in einer Menge von 0,5–5% vom Bodengewicht ergänzt.At the end of the growing season, ie after 90-120 days, the overfloor part of sorghum (or other mycorrhizal plants) is cut off (mowed) and removed. The upper 20 cm high layer of the soil - the Scheidschlamms - is struck together with the plant roots and with the pre-cultivated on liquid nutrient media nodule bacteria in the form of aqueous suspension with a titer 10-10 9 CFU / ml in the amount of 0.5-5% and with rhizobacteria in the form of aqueous suspension with a titer 10 6 -10 8 CFU / ml in an amount of 0.5-5% of the soil weight.

Die Knöllchenbakterien sind gut bekannt, z. B.:

  • 1) Genetik der symbiotischen Stickstoff-Fixierung und Selektionsgrundlagen. Herausgegeben von I. A. Tikhonovich, N. A. Provorov. St. Petersburg, Nauka, 1998 ;
  • 2) I. N. Novikova. Moderne Vorstellungen über die Phylogenie und Systematik der Knöllchenbakterien. Mikrobiologie, 1996, Band 65, Heft 4, S 437–450 .
The nodule bacteria are well known, e.g. B .:
  • 1) Genetics of symbiotic nitrogen fixation and selection basics. Published by IA Tikhonovich, NA Provorov. St. Petersburg, Nauka, 1998 ;
  • 2) IN Novikova. Modern ideas about the phylogeny and systematics of nodule bacteria. Microbiology, 1996, Vol. 65, No. 4, pp. 437-450 ,

Die Knöllchenbakterien fördern die Fixierung des molekularen Stickstoffs aus der Außenluft und seine Übertragung in die Wirtpflanze. Das erhöht die Versorgung der Pflanze mit Stickstoff und führt zur Ertragssteigerung. Darüber hinaus bleibt ein Teil des Stickstoffs in den Wurzeln und im Boden und verbessert seinen agrotechnischen Zustand.The Nodule bacteria promote the fixation of the molecular Nitrogen from the outside air and its transmission into the host plant. This increases the supply of the plant with nitrogen and leads to an increase in yield. About that In addition, part of the nitrogen remains in the roots and soil and improves its agrotechnical condition.

Es wurde versuchsweise festgestellt, dass das Optimalergebnis bei der Anwendung einer wässrigen Suspension von Knöllchenbakterien mit einem Titer von 107–109 KBE/ml in einer Menge von 0,5–5% erzielt wird. Denn eine geringere Konzentration (Titer) und Menge (%) verursacht einen Rückgang der Wirkung, während eine höhere Konzentration und höhere Mengen keine Effektsteigerung bedingen.It has been found experimentally that the optimal result is obtained in the application of an aqueous suspension of nodule bacteria with a titer of 10 7 -10 9 CFU / ml in an amount of 0.5-5%. Because a lower concentration (titer) and amount (%) causes a decrease in the effect, while a higher concentration and higher amounts do not cause an increase in effect.

Die Knöllchenbakterien werden 48 – 72 Stunden lang bei einer Temperatur t° von 28°C und einem pH-Wert von 6,8 in einem flüssigen Mannit-Hefe-Medium mit folgender Zusammensetzung (g/l) vorgezüchtet: 0,5 – K2HPO4; 0,2 – MgSO4 × 7H2O; 0,1 – NaCl; 10,0 – Mannit, 0,5 – Hefeextrakt; 15,0 – Agar-Agar, bis ein Titer von 107–109 KBE/ml erreicht wird.The nodule bacteria are bred for 48-72 hours at a temperature t ° of 28 ° C and a pH of 6.8 in a liquid mannitol-yeast medium with the following composition (g / l): 0.5 - K 2 HPO 4 ; 0.2 - MgSO 4 .7H 2 O; 0.1 - NaCl; 10.0 - mannitol, 0.5 - yeast extract; 15.0 - agar-agar until a titer of 10 7 -10 9 CFU / ml is achieved.

Die assoziativen Rhizobakterien sind ebenfalls gut bekannt (z. B. S. B. Kameneva, E. M. Muronets. Genetische Kontrolle der Zusammenwirkungsvorgänge der Bakterien mit Pflanzen in Assoziationen. Genetik, 1999, Band 35, Heft 11, S. 1480–1494 ).The associative rhizobacteria are also well known (eg. SB Kameneva, EM Muronets. Genetic control of the interaction processes of the bacteria with plants in associations. Genetics, 1999, Volume 35, Issue 11, pp. 1480-1494 ).

Im Falle einer Assoziationssymbiose an den Pflanzenwurzeln werden keine neuen sichtbaren Strukturen erzeugt. Jedoch werden auf der Wurzeloberfläche an strikt bestimmten Stellen Kolonien der Rhizosphärebakterien gebildet. Diese Bakterien sind fähig, mehrere nutzvolle Funktionen für die Pflanze sicherzustellen, nämlich:

  • – eine assoziative Stickstoff-Fixierung im Umfang von bis zu 50 kg Stickstoff pro Hektar und pro Jahr;
  • – eine Erzeugung von Pflanzenhormonen, die es ermöglichen, das Wachstum des Wurzelsystems zu beschleunigen und somit eine erfolgreiche Versorgung der Pflanze mit Nährstoffen sicherzustellen, sowie die Entwicklung der Pflanze selbst zu regeln;
  • – eine Optimierung der Verwertung von phosphorhaltigen, schwer zugänglichen Verbindungen;
  • – eine Induktion der Systemreaktion im Zusammenhang mit einem Schutz gegen Phytopathogene;
  • – eine Einschränkung (biologische Kontrolle) des Phytopathogene-Wachstums an den Pflanzenwurzeln anhand solcher Maßnahmen wie Aussonderung von antibiotischen Verbindungen, Auflösung von Hyphe-pathogenen Pilzen, Kampf um den Besiedlungsraum an den Wurzeln und Wegnahme der Nährstoffe, die für die Entwicklung von Phytopathogenen erforderlich sind usw.
In the case of an association symbiosis on the plant roots no new visible structures are created. However, colonies of the rhizosphere bacteria are formed on the root surface at strictly defined locations. These bacteria are capable of ensuring several beneficial functions for the plant, namely:
  • - an associative nitrogen fixation up to 50 kg nitrogen per hectare per year;
  • - a production of plant hormones, which make it possible to accelerate the growth of the root system and thus ensure a successful supply of nutrients to the plant, as well as to regulate the development of the plant itself;
  • - an optimization of the utilization of phosphorus-containing, difficult to access compounds;
  • An induction of the system reaction in connection with protection against phytopathogens;
  • - a limitation (biological control) of phytopathogenic growth on the plant roots by such measures as removal of antibiotic compounds, dissolution of hyphae pathogenic fungi, struggle for colonization space at the roots and removal of the nutrients required for the development of phytopathogens etc.

Es wurde versuchsweise festgestellt, dass ein Optimalergebnis bei der Anwendung von wässriger Suspension der Rhizobakterien mit einem Titer von 106–108 KBE/ml in einer Menge von 0,5–5% erzielt wird. Denn eine geringere Konzentration (Titer) und eine geringere Menge (%) verursachen einen Rückgang der Wirkung, während eine höhere Konzentration und eine höhere Menge keine Effektsteigerung bedingen.It has been found experimentally that an optimal result is obtained in the application of aqueous suspension of rhizobacteria with a titer of 10 6 -10 8 cfu / ml in an amount of 0.5-5%. For a lower concentration (titer) and a smaller amount (%) cause a decrease in the effect, while a higher concentration and a higher amount do not cause an increase in effect.

Die Rhizobakterien werden 48 bis 72 Stunden lang bei einer Temperatur von t° 28°C und einem pH-Wert von 6,8 im genormten flüssigen Medium TSB (Tryptic-Soja-Bouillon, Hersteller Fa. SIGMA) vorgezüchtet, bis ein Titer von 106–108 KBE/ml erreicht ist.The rhizobacteria are 48 to 72 hours at a temperature of t ° 28 ° C and a pH of 6.8 in the standardized liquid medium TSB (Tryptic soy broth, manufacturer Fa. SIGMA) pre-bred, to a titer of 10 6 -10 8 cfu / ml is reached.

Das aus dem Scheideschlamm hergestellte Substrat mit mykorrhizierten Pflanzenwurzeln wird mit der Aufschwemmung der Knöllchenbakterien und der Aufschwem mung der Rhizobakterien vermengt und zur Herstellung von gepulvertem bzw. granuliertem mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger (MMD) verwendet.The Substrate made with mycorrhizal material from the vaginal mud Plant roots become with the Aufschwemmung of the nodule bacteria and the Aufschwem tion of rhizobacteria mixed and for the production of powdered or granulated microbiological complex fertilizer (MMD) used.

Für die Herstellung des gepulverten mikrobiologischen Düngers (MMD) wird das nach dem oben beschriebenen Verfahren hergestellte Gemisch des Substrats aus dem Scheideschlamm mit den Pflanzenwurzeln nach der Vermengung mit den Aufschwemmungen der Knöllchenbakterien und der Rhizobakterien bei einer Temperatur von t° (30–50°)C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet und bis zu einer Fraktionsgröße von 0,05–0,2 mm zermahlen und dann verpackt.For the production of the powdered microbiological fertilizer (MMD) is made by the method described above Mixture of the substrate from the mud with the plant roots after mixing with the flooding of nodule bacteria and rhizobacteria at a temperature of t ° (30-50 ° C) dried to a moisture content of 10-12% and until to a fraction size of 0.05-0.2 mm grind and then packed.

Dabei werden das Inokulationsmaterial, das mit dem dragierenden Gemisch behandelte Saatgut sowie der hergestellte mikrobiologische Mehrnährstoffdünger nach einem beliebigen Verfahren bei einer solchen Temperatur getrocknet, die keine schädigende Wirkung auf die Pflanzensaat, die arbusculäre Mykorrhiza an den gebliebenen Pflanzenwurzeln im Dünger und auf die Bakterien ausübt. Das heißt, die Temperatur darf max. 55°C betragen. Dabei muss auch die für das Saatgut, AM und die Bakterien typische naturgegebene Feuchtigkeit sichergestellt werden, d. h. mindestens 10%.there become the inoculation material, that with the coating mixture treated seeds and the microbiological complex fertilizer produced dried by any method at such a temperature, which has no damaging effect on plant seeds, which Arbuscular mycorrhiza on the remaining plant roots in the fertilizer and on the bacteria. This means, the temperature may be max. 55 ° C. It also has to the inherent moisture inherent in seeds, AM and bacteria be ensured, d. H. at least 10%.

Es wurde erfahrungsmäßig festgestellt, dass ein Optimalergebnis bei der Trocknung von Inokulationsmaterial, Saatgut sowie mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger bei einer Temperatur von t° (30–50°)C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% und bei nachfolgender Zerkleinerung, z. B. in der Mühle Nossen 825 (VEB Maschinen Anlagenbau Nossen), bis zu einer Korngröße von 0,05–0,2 mm erreicht wird.It was found to be an optimal result in the drying of inoculation material, seed and microbiological Compound fertilizer at a temperature of t ° (30-50 ° C) up to a humidity of 10-12% and at the following Crushing, z. B. in the mill Nossen 825 (VEB machines Anlagenbau Nossen), up to a particle size of 0.05-0.2 mm is achieved.

Um den granulierten mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger (MMD) herzustellen, wird das nach dem oben beschriebenen Verfahren hergestellte Gemisch des Scheideschlamms mit den Pflanzenwurzeln nach der Vermengung mit den Aufschwemmungen von Knöllchenbakterien und von Rhizobakterien in die Granuliermaschine (z. B. OGM (OΓM)-0,8 oder OGB (OΓƂ)-1,5) geladen. Je nach der erforderlichen Form werden die Granula mit einer Größe von 1 bis 10 mm hergestellt, die abschließend verpackt werden.Around the granulated microbiological complex fertilizer (MMD), this is done according to the method described above prepared mixture of the divide mud with the plant roots after mixing with the flooding of nodule bacteria and rhizobacteria in the granulating machine (eg OGM (OΓM) -0.8 or OGB (OΓƂ) -1.5). Depending on the required Form are the granules with a size of 1 manufactured to 10 mm, which are finally packed.

Gemäß dem ersten Einzelfall der Ausführung des angemeldeten Verfahrens zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger (MMD) werden bei der Zubereitung der dragierenden Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen (Sorghum oder anderer Pflanzen) nicht nur das in der 1. Phase des angemeldeten Verfahrens hergestellte Inokulationsmaterial der AM-Pilze sondern auch die auf dem flüssigen Nährboden vorgezüchteten Knöllchenbakterien verwendet.According to the first individual case of the execution of the notified process for the production of microbiological complex fertilizer (MMD) are in the preparation of the sugaring mixture for the Seed treatment of mycorrhizierenden plants (sorghum or other plants) not only used in the first phase of the notified process inoculation material of AM fungi but also used on the liquid medium pre-cultivated nodule bacteria.

Dafür werden die Knöllchenbakterien 48–72 Stunden lang bei t° = 28°C und pH = 6,8 in einem flüssigen Mannit-Hefe-Medium mit folgender Zusammensetzung (g/l) vorgezüchtet: 0,5 – K2HPO4; 0,2 – MgSO4 × 7H2O; 0,1 – NaCl; 10,0 – Mannit, 0,5 – Hefeextrakt; 15,0 – Agar-Agar, bis der optimale Titer von 107–109 KBE/ml erreicht wird.For this, the nodule bacteria are bred for 48-72 hours at t ° = 28 ° C and pH = 6.8 in a liquid mannitol-yeast medium with the following composition (g / l): 0.5 - K 2 HPO 4 ; 0.2 - MgSO 4 .7H 2 O; 0.1 - NaCl; 10.0 - mannitol, 0.5 - yeast extract; 15.0 - agar-agar until the optimal titer of 10 7 -10 9 CFU / ml is achieved.

Damit wird die dragierende Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen (Sorghum oder anderer Pflanzen) auf der Basis von Inokulationsmaterial der AM-Pilze (hergestellt gemäß dem oben beschriebenen 1. Schritt des angemeldeten Verfahrens) mit folgender Zusammensetzung zubereitet (in % vom Gemischgewicht):
70–75% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze;
10–15% – wässrige Suspension der auf dem flüssigen Nährboden vorgezüchteten Knöllchenbakterien mit einem Titer 107–109 KBE/ml;
Rest – Haftmittel.
Thus, the planting mixture for seed treatment of the mycorrhizal plants (sorghum or other plants) based on inoculation material of the AM fungi (prepared according to the above-described 1st step of the notified process) is prepared with the following composition (in% of the mixture weight):
70-75% - inoculation material of AM fungi;
10-15% - aqueous suspension of pre-cultivated nodule bacteria on the liquid medium with a titer 10 7 -10 9 cfu / ml;
Remainder - adhesive.

Danach werden die Saatkörner von Sorghum oder von anderen mykorrhizierenden Pflanzen mit der hergestellten dragierenden Mischung behandelt und getrocknet. Aus diesem Saatgut werden die Pflanzen im Scheideschlamm bis zum Ablauf der Vegetationszeit gemäß der obigen Beschreibung gezüchtet. Anschließend wird der Überbodenteil dieser Pflanzen entfernt. Die obere 20 cm hohe Bodenschicht – der Scheideschlamm – wird samt den Pflanzenwurzeln abgestrichen und für die Herstellung des gepulverten oder granulierten mikrobiologischen Mehrnährstoff-düngers (MMD) benutzt. Dabei wird dieser MMD gemäß der obigen Beschreibung mit den auf einem flüssigen Nährboden vorgezüchteten Knöllchenbakterien und Rhizobakterien ergänzt.After that be the seeds of sorghum or other mycorrhizal Treated plants with the produced sugar-coating mixture and dried. From this seed, the plants are in the Scheidammamm until the end of the growing season according to the above Description bred. Subsequently, the over-floor part removed from these plants. The upper 20 cm high soil layer - the Scheidschlamm - is stripped off along with the plant roots and for the production of the powdered or granulated Microbiological Compound Fertilizer (MMD) used. At this time, this MMD becomes as described above with the pre-grown on a liquid medium Nodule bacteria and rhizobacteria.

Dabei wurde erfahrungsgemäß festgestellt, dass, solange die Pflanze aus einem Saatkorn wächst und während der Vegetationszeit der Pflanze, die Konzentration (Titer) der Knöllchenbakterien an den Wurzeln von Sorghum oder anderer Pflanzen der mykorrhizierenden Pflanzen gegenüber ihrem Titer in der dragierenden Mischung akut abnimmt. Deswegen werden im letzten Schritt des Verfahrens zur Herstellung von MMD nicht nur die auf den flüssigen Böden vorgezüchteten Rhizobakterien sondern auch die Knöllchenbakterien in den Scheideschlamm mit den Pflanzenwurzeln zugegeben, um ihren optimalen Titer im MMD sicherzustellen.there was found to be that, as long as the plant grows from a seed and while the growing season of the plant, the concentration (titer) of the nodule bacteria at the roots of sorghum or other mycorrhizal plants Plants against their titer in the sugaring mixture acutely decreases. That's why in the last step of the process for the production of MMD not only on the liquid Soils pre-cultivated rhizobacteria but also the nodule bacteria into the vaginal mud with the plant roots added to ensure their optimal titer in the MMD.

Die Anwendung des nach diesem (ersten) Einzelfall der Ausführung des Verfahrens hergestellten MMDs ist für mykorrhizierende Hülsenkulturpflanzen besonders effektiv.The Application of the (first) individual case of the execution of the method produced MMDs is for mycorrhizal Pod culture plants particularly effective.

Die Knöllchenbakterien fördern die Fixierung des molekularen Stickstoffs aus der Atmosphäre bei der Symbiose mit Pflanzen, insbesondere mit Hülsenpflanzen, und zwar in den symbiosespezifischen Organen-Knöllchen. Sie fördern auch die Übertragung von diesem Stickstoff an die Wirtpflanze. Das verbessert die Stickstoffversorgung der Pflanze und führt zur Ertragssteigerung. Darüber hinaus bleibt ein Teil des Stickstoffs in den Wurzeln und im Boden und verbessert somit seine agrotechnischen Eigenschaften.The Nodule bacteria promote the fixation of the molecular Nitrogen from the atmosphere during the symbiosis with plants, especially with leguminous plants, namely in the symbiosis-specific Organs nodules. They also promote the transmission from this nitrogen to the host plant. This improves the nitrogen supply the plant and leads to an increase in yield. About that In addition, part of the nitrogen remains in the roots and soil and thus improves its agrotechnical properties.

Nach dem zweiten Einzelfall der Ausführung des angemeldeten Verfahrens zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger (MMD) werden bei der Zubereitung der dragierenden Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen (Sorghum oder anderer Pflanzen) nicht nur das im 1. Schritt des angemeldeten Verfahrens hergestellte Inokulationsmaterial der AM-Pilze sondern auch die auf einem flüssigen Nährboden vorgezüchteten Rhizobakterien benutzt.To the second individual case of the design of the notified Process for the production of microbiological complex fertilizer (MMD) are used in the preparation of the sugaring mixture for the seed treatment of mycorrhizal plants (sorghum or other plants) not only in step 1 of the notified prepared inoculation material of AM fungi but also the pre-cultured on a liquid medium Rhizobacteria used.

Dafür werden die Rhizobakterien 48 – 72 Stunden lang bei t° = 28°C und pH = 6,8 im genormten flüssigen Medium TSB (Tryptic-Soja-Bouillon, Hersteller die Fa. SIGMA) vorgezüchtet, bis ein optimaler Titer von 106–108 KBE/ml erreicht wird.For this purpose, the rhizobacteria 48 - 72 hours at t ° = 28 ° C and pH = 6.8 in the standardized liquid medium TSB (Tryptic soy broth, manufacturer the company. SIGMA) pre-bred, to an optimum titer of 10 6 - 10 8 cfu / ml is achieved.

Somit wird die dragierende Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen (Sorghum oder anderer Pflanzen) auf der Basis von Inokulationsmaterial der AM-Pilze, hergestellt gemäß dem oben beschriebenen 1. Schritt des angemeldeten Verfahrens, mit folgender Zusammensetzung zubereitet (in % vom Gemischgewicht):
70–75% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze;
10–15% – wässrige Suspension der Rhizobakterien mit einem Titer 106–108 KBE/ml;
Rest– Haftmittel.
Thus, the seed coat-treating plant of the mycorrhizal plants (sorghum or other plants) based on inoculant material of the AM fungi prepared according to the above-described 1st step of the notified process is prepared with the following composition (in% of the mixture weight):
70-75% - inoculation material of AM fungi;
10-15% - aqueous suspension of rhizobacteria with a titer 10 6 -10 8 cfu / ml;
Residual adhesive.

Danach werden die Saatkörner von Sorghum oder von anderen mykorrhizierenden Pflanzen mit der hergestellten dragierenden Mischung behandelt und getrocknet. Danach erfolgt die Züchtung der jeweiligen Pflanzen im Scheideschlamm gemäß der obigen Beschreibung bis zum Ablauf der Vegetationszeit. Anschließend wird der Überbodenteil dieser Pflanzen entfernt. Die obere 20 cm hohe Bodenschicht – der Scheideschlamm – wird samt den Pflanzenwurzeln abgestrichen und für die Herstellung des gepulverten oder granulierten mikrobiologischen Mehrnähr-stoffdüngers (MMD) benutzt. Dabei wird dieser MMD gemäß der obigen Beschreibung mit auf flüssigen Nährböden vorgezüchteten Knöllchenbakterien und Rhizobakterien ergänzt.After that be the seeds of sorghum or other mycorrhizal Treated plants with the produced sugar-coating mixture and dried. Thereafter, the cultivation of the respective plants in the sludge according to the above description until the end of the growing season. Subsequently, the over-floor part removed from these plants. The upper 20 cm high soil layer - the Scheidschlamm - is stripped off along with the plant roots and for the production of the powdered or granulated microbiological multi-nutrient fertilizer (MMD) used. At this time, this MMD becomes as described above pre-cultured on liquid nutrient media Nodule bacteria and rhizobacteria.

Dabei wurde erfahrungsgemäß festgestellt, dass während des Pflanzenwachstums sowie während der Vegetationszeit die Konzentration (der Titer) der Rhizobakterien an den Wurzeln von Sorghum oder anderer Pflanzen der mykorrhizierenden Pflanzen gegenüber ihrem Titer in der dragierenden Mischung akut abnimmt. Deswegen werden im letzten Schritt des Verfahrens zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger im Scheideschlamm mit den Pflanzenwurzeln nicht nur die auf den flüssigen Böden vorgezüchteten Knöllchenbakterien sondern auch die Rhizobakterien dazugegeben, um ihren optimalen Titer im MMD sicherzustellen. Die Kolonien der Rhizosphärebakterien verleihen den Pflanzen viele nutzvolle Funktionen, darunter assoziative Stickstoff-Fixierung, Beschleunigung der Entwicklung des Wurzelsystems, Verbesserung der Verwertung von Phosphorverbindungen und Schutz gegen die Phytopathogene usw.there Experience has shown that during plant growth and during the growing season the concentration (the titer) of rhizobacteria at the roots sorghum or other plants of the mycorrhizal plants Acute against their titer in the sugaring mixture decreases. That is why in the last step of the manufacturing process of microbiological complex fertilizer in the separating mud with the plant roots not only those on the liquid Soils pre-cultivated nodule bacteria but also the rhizobacteria added to their optimal Ensure titers in the MMD. The colonies of rhizosphere bacteria give the plants many useful functions, including associative ones Nitrogen fixation, accelerating the development of the root system, Improvement of the utilization of phosphorus compounds and protection against the phytopathogens etc.

Als besonders effektiv erwies sich die Anwendung vom MMD nach diesem (zweiten) Einzelfall der Ausführung des angemeldeten Verfahrens als Dünger für mykorrhizierende Nichthülsenpflanzen.When The application of the MMD proved to be particularly effective after this (second) individual case of the execution of the notified procedure as a fertilizer for mycorrhizierenden non-hull plants.

Gemäß dem dritten Einzelfall der Ausführung des angemeldeten Verfahrens zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger werden bei der Zubereitung der dragierenden Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen (Sorghum oder anderer Pflanzen) nicht nur das im 1. Schritt des angemeldeten Verfahrens hergestellte Inokulationsmaterial der AM-Pilze sondern auch die auf flüssigem Nährboden unter den oben beschriebenen Bedingungen vorgezüchteten Knöllchenbakterien und Rhizobakterien eingesetzt.According to the third individual case of the application of the notified for the production of microbiological complex fertilizer be used in the preparation of the sugaring mixture for the seed treatment of mycorrhizal plants (sorghum or other plants) not only in step 1 of the notified prepared inoculation material of AM fungi but also the on liquid medium under the conditions described above Conditions of pre-cultivated nodule bacteria and rhizobacteria.

Somit wird die dragierende Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen (Sorghum oder anderer Pflanzen) auf der Basis von Inokulationsmaterial der AM-Pilze, hergestellt gemäß dem oben beschriebenen 1. Schritt des angemeldeten Verfahrens, mit folgender Zusammensetzung zubereitet (in % vom Gemischgewicht):
60–65% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze;
10–12,5% – wässrige Suspension der Knöllchenbakterien mit einem Titer von 107–109 KBE/ml;
10–12,5% – wässrige Suspension der Rhizobakterien mit einem Titer von 106–108 KBE/ml;
Rest – Haftmittel.
Thus, the seed coat-treating plant of the mycorrhizal plants (sorghum or other plants) based on inoculant material of the AM fungi prepared according to the above-described 1st step of the notified process is prepared with the following composition (in% of the mixture weight):
60-65% - inoculation material of AM fungi;
10-12.5% - aqueous suspension of nodule bacteria with a titer of 10 7 -10 9 cfu / ml;
10-12.5% - aqueous suspension of rhizobacteria with a titer of 10 6 -10 8 cfu / ml;
Remainder - adhesive.

Danach wird das Saatgut von Sorghum oder von anderen mykorrhizierenden Pflanzen mit der hergestellten dragierenden Mischung behandelt und getrocknet. Aus diesem Saatgut werden die jeweiligen Pflanzen im Scheideschlamm gemäß der obigen Beschreibung bis zum Ablauf der Vegetationszeit gezüchtet. Anschließend wird der Überbodenteil dieser Pflanzen entfernt. Die obere 20 cm hohe Bodenschicht – der Scheideschlamm – wird samt der Pflanzenwurzeln abgestrichen und für die Herstellung des gepulverten oder granulierten mikrobiologischen Mehrnährstoff-düngers (MMD) benutzt. Dabei wird dieser MMD gemäß der obigen Beschreibung durch die auf flüssigen Nährböden vorgezüchteten Knöllchenbakterien und Rhizobakterien ergänzt.After that is the seed of sorghum or other mycorrhizal Treated plants with the produced sugar-coating mixture and dried. From this seed, the respective plants in the Scheidschlamm according to the above description until bred at the end of the growing season. Subsequently the oversoil part of these plants is removed. The upper 20 cm high soil layer - the Scheidschlamm - is along with the plant roots scraped off and for the production of the powdered or granulated multi-nutrient microbiological fertilizer (MMD) used. In this case, this MMD according to the above description by on liquid nutrient media pre-cultivated nodule bacteria and rhizobacteria added.

Die Knöllchenbakterien fördern die Fixierung des molekularen Stickstoffs aus der Atmosphäre und seine Übertragung in die Wirtpflanze. Das verbessert die Stickstoffversorgung der Pflanze und führt zu einer Ertragssteigerung. Darüber hinaus bleibt ein Teil des Stickstoffs in den Wurzeln und im Boden und verbessert somit seine agrotechnischen Eigenschaften.The Nodule bacteria promote the fixation of the molecular Nitrogen from the atmosphere and its transmission into the host plant. This improves the nitrogen supply of the Plant and leads to an increase in yield. About that In addition, part of the nitrogen remains in the roots and soil and thus improves its agrotechnical properties.

Die Rhizosphärebakterien verleihen den Pflanzen viele nutzvolle Funktionen, z. B. assoziative Stickstoff-Fixierung, Beschleunigung der Entwicklung des Wurzelsystems, Verbesserung der Verwertung von Phosphorverbindungen und Schutz gegen die Phytopathogene.The Rhizosphere bacteria lend the plants many useful ones Functions, eg Eg associative nitrogen fixation, acceleration the development of the root system, improving the recovery of Phosphorus compounds and protection against the phytopathogens.

Dabei wurde erfahrungsgemäß festgestellt, dass während des Pflanzenwachstums sowie während der Vegetationszeit die Konzentration (der Titer) der Knöllchenbakterien und der Rhizobakterien an den Wurzeln von Sorghum oder anderer Pflanzen der mykorrhizierenden Pflanzen gegenüber ihrem Titer in der dragierenden Mischung akut abnimmt. Deswegen werden im letzten Schritt des Verfahrens zur Herstellung von MMD die auf flüssigen Nährböden vorgezüchteten Knöllchenbakterien und Rhizobakterien ins Substrat aus dem Scheideschlamm mit den Pflanzenwurzeln eingeführt, um ihren optimalen Titer im MMD sicherzustellen.Experience has shown that during plant growth and during the growing season, the concentration (the titer) of the nodule bacteria and the rhizobacteria at the roots of sorghum or other plants of the mycorrhizal plants decreases acutely compared to their titre in the sugaring mixture. Therefore, in the last step of the process for the production of MMD, the pre-cultivated on liquid nutrient media nodule bacteria and rhizobacteria in the substrate from the Sheath mud introduced with the plant roots to ensure their optimal titer in the MMD.

Gemäß einem Einzelfall der Ausführung der Erfindung kann als Haftmittel eine 15%ige Wasserlösung einer Polyvinylazetatemulsion (PVA) eingesetzt werden. Dabei ist der PVA-Kleber preisgünstiger als das Gatti-Harz.According to one An individual case of the embodiment of the invention can be used as an adhesive a 15% water solution of a polyvinyl acetate emulsion (PVA) are used. The PVA adhesive is cheaper as the Gatti resin.

Der nach dem oben beschriebenen Verfahren hergestellte mikrobiologische Mehrnährstoffdünger (MMD) ermöglicht es, gleichzeitig die Stickstoff- und Phosphorversorgung der Pflanzen zu verbessern, den Pflanzenschutz gegen biotische und abiotische Phytopathogene zu steigern und außerdem die Aufgabe der Verwertung von Zuckerproduktionsabfällen zu lösen.Of the microbiological prepared by the method described above Compound fertilizer (MMD) allows it, at the same time the nitrogen and phosphorus supply of the plants to improve plant protection against biotic and abiotic To increase phytopathogens and also the task of recovery of sugar production waste.

Gewerbliche AnwendbarkeitIndustrial Applicability

Beispiel 1.Example 1.

Zunächst wird das Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculären Mykorrhiza hergestellt. Dafür wird das Saatgut von Sorghum in Behälter (10 bis 15 Saatkörner pro Behälter) mit Scheideschlamm verpflanzt. Die Behälter sind 25 cm tief und haben einen Inhalt von 4 Litern. Dabei wird der Scheideschlamm durch ein Boden-Wurzelgemisch von den mykorrhizierten Pflanzen mit der Vorkommensrate der mykorrhizierten Wurzeln (längenmäßig) von mindestens 60% umgerechnet als 5 g des genannten Boden-Wurzelgemisches pro Saatkorn ergänzt. Die verpflanzten Sorghum-Pflanzen werden innerhalb von 90–120 Tagen gezüchtet. Danach wird der Überbodenteil der Pflanzen abgeschnitten und entfernt. Die übrig gebliebenen Wurzeln werden zusammen mit dem Scheideschlamm bei t° (30–50) C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet und in der Mühle Nossen 825 (VEB Maschinen Anlagenbau Nossen) zermahlen, bis eine Korngröße von 0,1–0,15 mm erreicht wird.First becomes the inoculation material of the fungi of the arbuscular Mycorrhiza produced. For this, the seed of sorghum in containers (10 to 15 seeds per container) transplanted with vaginal mud. The containers are 25 cm deep and have a content of 4 liters. This is the Scheidammamm by a soil-root mixture of the mycorrhizal plants with the incidence rate of mycorrhizal roots (in length) of at least 60% converted as 5 g of said soil-root mixture supplemented per seed. The transplanted sorghum plants are bred within 90-120 days. After that the overground part of the plants is cut off and removed. The leftover roots are mixed with the screeching mud at t ° (30-50) C up to a humidity of 10-12% dried and in the mill Nossen 825 (VEB Maschinen Anlagenbau Nossen) grind until a grain size of 0.1-0.15 mm is achieved.

Danach wird die dragierende Mischung zubereitet. Dafür werden 85% des hergestellten Inokulationsmaterials der AM-Pilze mit 15% eines PVA-Klebers vermengt.After that the coating mixture is prepared. For that will be 85% of the produced inoculant material of AM mushrooms with 15% of a PVA adhesive mixed.

Anschließend wird das Saatgut von Sorghum mit diesem zubereiteten dragierenden Gemisch gerechnet als (10–15) g des Gemisches pro 100 g Saatgutes behandelt und bei Temperatur von (30–50)°C bis zur Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet.Subsequently is the seed of sorghum with this prepared sugar-coating Mixture calculated as (10-15) g of the mixture per 100 g Seed treated and at a temperature of (30-50) ° C dried to moisture of 10-12%.

Das auf solche Weise behandelte Saatgut wird im Treibhaus in den in Kisten abgefüllten Scheideschlamm mit einer Schichtstärke von 20–25 cm verpflanzt. Die Pflanzen werden nach dem für Sorghum üblichen Anbauverfahren gezüchtet. Am Ende der Vegetationszeit, d. h. nach 90–120 Tagen, wird der Überbodenteil der Pflanzen (Sorghum) abgeschnitten und entfernt. Das gebildete Substrat aus Scheideschlamm und den Sorghumwurzeln wird aus den Kisten ausschüttet und bei der Zubereitung von MMD benutzt. Dafür werden dem MMD 5% einer wässrigen Suspension der im flüssigen Mannit-Hefe-Medium vorgezüchteten Knöllchen-bakterien mit einem Titer von 107–109 KBE/ml und 5% der wässrigen Suspension der im genormten flüssigen Medium TSB (Tryptic-Soja-Bouillon) vorkultivierten Rhizobakterien mit einem Titer von 106–108 KBE/ml zugegeben.The thus treated seed is transplanted into the hothouse in the crusted sludge with a layer thickness of 20-25 cm. The plants are bred according to the usual sorghum cultivation method. At the end of the growing season, ie after 90-120 days, the oversoil part of the plants (sorghum) is cut off and removed. The formed substrate of separating mud and sorghum roots is poured out of the boxes and used in the preparation of MMD. For this purpose, the MMD 5% of an aqueous suspension of the pre-cultivated nodular bacteria in the liquid mannitol yeast medium with a titer of 10 7 -10 9 cfu / ml and 5% of the aqueous suspension of TSB in the standardized liquid medium (Tryptic soya Broth) precultured rhizobacteria at a titer of 10 6 -10 8 cfu / ml.

Der MMD wird in Pulverform zubereitet. Dafür wird der MMD bei einer Temperatur von 30–50° C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet, in der Mühle Nossen 825 bis zur Korngröße von 0,05–0,1 mm zermahlen und dann in Papiertüten á 0,5 kg abgefüllt. Der nach diesem Verfahren hergestellte MMD kann bis zu 2 Jahre lang gelagert werden.Of the MMD is prepared in powder form. For the MMD is at a temperature of 30-50 ° C up to a humidity from 10-12% dried, in the mill Nossen 825 grind to the grain size of 0.05-0.1 mm and then filled into 0.5 kg paper bags. The MMD produced by this method can last up to 2 years be stored.

Beispiel 2.Example 2.

Zuerst wird das Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculären Mykorrhiza, wie in Beispiel 1 beschrieben, hergestellt.First becomes the inoculation material of the fungi of the arbuscular Mycorrhiza, as described in Example 1, prepared.

Danach wird die dragierende Mischung zubereitet. 65% des hergestellten Inokulationsmaterials der AM-Pilze, 12% der wässrigen Suspension der Knöllchenbakterien (mit einem Titer von 107–109 KBE/ml), 12% der wässrigen Suspension der Rhizobakterien (mit einem Titer von 106–108 KBE/ml) und 11% des PVA-Klebers werden vermengt.Afterwards, the coating is prepared. 65% of the prepared AM fungi inoculation material, 12% of the aqueous suspension of nodular bacteria (titers of 10 7 -10 9 CFU / ml), 12% of the aqueous suspension of rhizobacteria (titers of 10 6 -10 8 CFU / ml) and 11% of the PVA adhesive are mixed.

Dann wird das Saatgut von Sorghum mit dieser hergestellten dragierenden Mischung gerechnet als 10–15 g der Mischung pro 100 g Saatgutes behandelt und bei einer Temperatur von 30–50°C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet.Then, the sorghum seed is treated with this produced coating compound as 10-15 g of the mixture per 100 g of seed and at a temperature of 30-50 ° C until a Moisture of 10-12% dried.

Das auf solche Weise behandelte Saatgut wird in den Scheideschlamm verpflanzt. Der Scheideschlamm stellt dabei den Filter- und Spülrückstand der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben- dar. Die Verpflanzung erfolgt also in den Scheideschlammlagerstellen, die nach der Filterung entstehen (Filterungsfelder). Diese Lagerstellen befinden sich normalerweise neben den Zuckersiedereiwerken. Die Pflanzen werden nach dem für die jeweilige Kultur (Sorghum) üblichen Anbauverfahren gezüchtet.The seed treated in such a way is transplanted into the vaginal mud. The Scheidschlamm thereby provides the filter and flushing residue the sugar production from sugar beet. The transplantation So it takes place in the sludge storage sites after filtering arise (filtering fields). These bearings are usually located next to the sugar-making plants. The plants are after the for the respective culture (sorghum) usual cultivation method bred.

90 bis 120 Tage später, am Ende der Vegetationszeit, wird der Überbodenteil der Pflanzen Sorghum abgemäht und entfernt. Die obere 20 cm große Bodenschicht – der Scheideschlamm – wird samt den Sorghumwurzeln abgeschnitten und für die Herstellung von MMD benutzt, und zwar: Der MMD wird mit 2% einer wässrigen Suspension der im flüssigen Mannit-Hefe-Medium vorgezüchteten Knöllchenbakterien mit einem Titer von 107–109 KBE/ml und mit 2% der wässrigen Suspension der im genormten flüssigen Medium TSB (Tryptic-Soja-Bouillon) vorkultivierten Rhizobakterien mit einem Titer von 106–108 KBE/ml ergänzt.90 to 120 days later, at the end of the growing season, the oversoil part of the plants sorghum is mown and removed. The top 20 cm layer of soil - the separating mud - is cut off along with the sorghum roots and used for the production of MMD, namely: The MMD is treated with 2% of an aqueous suspension of nodular bacteria pre-cultivated in the liquid mannitol-yeast medium with a titer of 10 7 -10 9 CFU / ml and with 2% of the aqueous suspension of the rhizobacteria pre-cultivated in the standardized liquid medium TSB (Tryptic Soy Broth) with a titer of 10 6 -10 8 CFU / ml supplemented.

Der MMD wird in granulierter Form hergestellt. Dafür wird der MMD in die Granuliermaschine OGB-1,5 (OΓƂ-1,5) eingebracht und 1,5 mm großes Granulat hergestellt. Das Produkt wird abschließend in Kunststoffbeutel (PE) á 2 kg abgefüllt.Of the MMD is produced in granulated form. For this is the MMD in the granulator OGB-1,5 (OΓƂ-1,5) introduced and produced 1.5 mm large granules. The Finally, the product is packed in plastic bags (PE) á 2 kg filled.

Die Haltbarkeit des auf diese Weise hergestellten MMD beträgt 2 Jahre.The Durability of the thus produced MMD is 2 years.

Die Versuchsnachweise der Wirksamkeit der Anwendung des nach dem angemeldeten Verfahren hergestellten mikrobiologischen Mehrnährstoffdüngers (MMD) sind in den Tabellen weiter unten angegeben. Um die Wirksamkeit von MMD vergleichen zu können, wurde als Vergleichsmuster der mikrobiologische Dünger Extrasol verwendet, welcher gemäß dem o. g. Patent RU Nr. 2140138 hergestellt wird. Tabelle 1. Wirtschaftlich schätzbare Eigenschaften des mikrobiologischen Mehrnährstoffdüngers Ausführungsform Keimfähigkeit Sommerweizen Sorte IRGINA Auswuchslänge Mais Hybride Moldavsky 421 (% zur Referenz) Wachstumshemmung der Phytopathogenpilze, mm Fusarium ulmorum Fusarium oxysporum Rhizoctonia solani Phytophtora infestans Referenz (Wasser) 82,3 - 0 0 0 0 Mikrobiologischer Dünger Extrasol (Vergleichsmuster) 88,4 14,2 32,3 ± 2,2 20,4 ± 1,8 18,1 + 1,3 27,1 ± 2,3 Mikrobiologischer Mehrnährstoff-dünger MMD (gemäß dem angemeldeten Verfahren, Anspruch 1) 91,5 24,1 36,1 ± 2,8 31,5 ± 2,7 20,8 ± 1,7 30,4 + 2,9 The proofs of the efficacy of the application of the microbiological complex fertilizer (MMD) prepared by the notified process are given in the tables below. In order to be able to compare the effectiveness of MMD, the microbiological fertilizer extrasol was used as a comparative sample, which according to the aforementioned patent RU No. 2140138 will be produced. Table 1. Economically estimable properties of the microbiological complex fertilizer embodiment Germination spring wheat variety IRGINA Outgrowth Corn Biscuit Moldavsky 421 (% for reference) Growth inhibition of phytopathogenic fungi, mm Fusarium ulmorum Fusarium oxysporum Rhizoctonia solani Phytophthora infestans Reference (water) 82.3 - 0 0 0 0 Microbiological fertilizer Extrasol (reference sample) 88.4 14.2 32.3 ± 2.2 20.4 ± 1.8 18.1 + 1.3 27.1 ± 2.3 Microbiological multi-nutrient fertilizer MMD (according to the filed method, claim 1) 91.5 24.1 36.1 ± 2.8 31.5 ± 2.7 20.8 ± 1.7 30.4 + 2.9

Aus der Tabelle 1 ist ersichtlich, dass der mikrobiologische Mehrnährstoffdünger (MMD) nach Anspruch 1 des angemeldeten Verfahrens eine Reihe von wirtschaftlich schätzbaren Eigenschaften wie Stimulation des Pflanzenwachstums und Hemmung des Wachstums von phytopathogenen Pilzen aufweist. Dabei ist die Aktivität von MMD höher als die von Extrasol, welches als Vergleichsmuster benutzt wird. Tabelle 2. Einfluss der Saatgutvorbehandlung der Kürbissorte „Stofuntovaya” mit dem mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger auf den Kürbisertrag (St. Petersburg) Ausführungsform Ertrag, Doppelzentner/ha Mittelgewicht, 1 St. Kürbis, kg Durchschnittliche Anzahl der Früchte pro Pflanze, Stck. Referenz 109,3 2,31 0,66 Extrasol (Vergleichsmuster) 274,9 3,85 1,00 MMD gem. Anspruch 1 des angemeldeten Verfahrens 366,3 4,40 1,16 It can be seen from Table 1 that the multi-nutrient microbiological fertilizer (MMD) of claim 1 of the pending process has a number of economically valuable properties such as stimulation of plant growth and inhibition of growth of phytopathogenic fungi. The activity of MMD is higher than that of Extrasol, which is used as a comparison sample. Table 2. Influence of seed pretreatment of the pumpkin variety "Stofuntovaya" with the microbiological complex fertilizer on the pumpkin yield (St. Petersburg) embodiment Yield, quintals / ha Middleweight, 1 pumpkin, kg Average number of fruits per plant, pcs. reference 109.3 2.31 0.66 Extrasol (comparison sample) 274.9 3.85 1.00 MMD acc. Claim 1 of the notified method 366.3 4.40 1.16

Aus Tabelle 2 folgt, dass die Saatgutvorbehandlung der Kürbissorte „Stofuntovaya” mit dem mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger gemäß Anspruch 1 des angemeldeten Verfahrens den Kürbisertrag um das 3,35fache gegenüber der Referenz ansteigen lässt. Danach erwies sich MMD wirksamer gegenüber Extrasol, welches als Vergleichsmuster benutzt wurde. Tabelle 3. Einfluss der Saatgutvorbehandlung von Erbsen Sorte „Tatiana” mit dem mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger auf die wirtschaftlich schätzbare Eigenschaften der Pflanzen (Orjol Oblast)

Figure 00250001
From Table 2 it follows that the seed pretreatment of the pumpkin variety "Stofuntovaya" with the microbiological complex fertilizer according to claim 1 of the filed method increases the pumpkin yield by 3.35 times compared to the reference. Thereafter, MMD proved more effective against Extrasol, which was used as a comparison sample. Table 3. Influence of seed pretreatment of peas variety "Tatiana" with the microbiological complex fertilizer on the economically valuable properties of plants (Oryol oblast)
Figure 00250001

Aus der Tabelle 3 geht hervor, dass bei der Saatgutvorbehandlung von Erbsen der Sorte „Tatiana” sowohl mit der Hälfte (50% NPK) als auch mit der Vollgabe (100% NPK) des mikrobiologischen Mehrnährstoffdüngers nach Anspruch 2 des angemeldeten Verfahrens ebenfalls ein beachtlicher positiver Einfluss auf die Erbsenpflanzen festgestellt worden ist. So nahm die Pflanzenmasse um 31,5–43,0% zu und das Samengewicht jeder einzelnen Pflanze um 21,4–37,8%. Gemäß allen Kenndaten erwies sich MMD wirksamer als das Extrasol, welches als Vergleichsmuster benutzt wurde. Tabelle 4. Einfluss der Saatgutvorbehandlung von Sommerweizen der Sorte «Krestyanka» mit dem mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger auf die wirtschaftlich schätzbaren Eigenschaften der Pflanzen (Orjol Oblast)

Figure 00260001
It is apparent from Table 3 that in the seed pretreatment of peas of the variety "Tatiana" both half (50% NPK) and full (100% NPK) of the microbiological complex fertilizer according to claim 2 of the notified process is also a considerably positive Influence on the pea plants has been found. Thus, the plant mass increased by 31.5-43.0% and the seed weight of each individual plant increased by 21.4-37.8%. According to all characteristics, MMD proved to be more effective than the Extrasol, which was used as reference sample. Table 4. Influence of seed treatment of spring wheat of the variety «Krestyanka» with the microbiological complex fertilizer on the economically estimable properties of plants (Oryol Oblast)
Figure 00260001

Aus der Tabelle 4 folgt, dass bei der Saatgutvorbehandlung von Sommerweizen der Sorte «Krestyanka» sowohl mit der Hälfte (50% NPK) als auch mit der Vollgabe (100% NPK) des mikrobiologischen Mehrnährstoffdüngers nach Anspruch 3 des angemeldeten Verfahrens ein beachtlicher positiver Einfluss auf die wirtschaftlich schätzbaren Eigenschaften der Pflanzen festgestellt worden ist. So nahmen die Pflanzenmasse bei Vollgabe des Düngers um 81,6% und die Samenanzahl auf einer Pflanze um 91% zu. Die Bestockungsenergie ist um das 1,7fache gestiegen. Gemäß allen Kenndaten erwies sich MMD wirksamer als das Extrasol, welches als Vergleichsmuster benutzt wurde. Tabelle 5. Einfluss der Saatgutvorbehandlung von Kartoffelknollen der Sorte «Elisaveta» mit dem mikrobiologischen Dünger auf den Ertrag und die Verkaufsqualität der Kartoffeln (St. Petersburg) Ausführungsform des Versuchs Ertrag Knollen, Doppelzentner/ha Knollenfäulebefall Verkaufsqualität der Kartoffeln, % der Fraktionen Gesunde Knollen, % Befallene Knollen, % I. + II. Fraktion (Knollengewicht 70–200 g) III. Fraktion (Knollengewicht 30–70 g) IV. Fraktion (Knollengewicht unter 30 g) Referenz 115,5 79,0 21,0 46,8 47,8 5,3 MMD nach Anspruch 4 des angemeldeten Verfahrens 151,0 90,0 10,0 65,3 31,9 2,9 It follows from Table 4 that in seed pretreatment of spring wheat of the variety «Krestyanka» with both half (50% NPK) and full application (100% NPK) of the microbiological complex fertilizer according to claim 3 of the notified method has a considerable positive influence the economically valuable properties of the plants have been established. Thus, when the fertilizer was applied, the plant mass increased by 81.6% and the number of seeds on a plant increased by 91%. The stocking energy has increased 1.7 times. According to all characteristics, MMD proved to be more effective than the Extrasol, which was used as reference sample. Table 5. Influence of seed pretreatment of potato tubers of the variety «Elisaveta» with the microbiological fertilizer on the yield and the sales quality of the potatoes (St. Petersburg) Embodiment of the experiment Yield tubers, quintals / ha Knollenfäulebefall Sales quality of potatoes,% of fractions Healthy tubers,% Infested tubers,% I. + II. Fraction (tuber weight 70-200 g) III. Fraction (tuber weight 30-70 g) IV. Fraction (tuber weight less than 30 g) reference 115.5 79.0 21.0 46.8 47.8 5.3 MMD according to claim 4 of the notified method 151.0 90.0 10.0 65.3 31.9 2.9

Aus der Tabelle 5 ist ersichtlich, dass bei der Saatgutvorbehandlung von Kartoffelknollen der Sorte «Elisaveta» mit dem mikrobiologischen Mehrnährstoffdünger nach Anspruch 4 des angemeldeten Verfahrens ebenfalls ein wesentlicher positiver Einfluss auf den Ertrag und die Verkaufsqualität der Kartoffeln festgestellt wurde. So führte die Anwendung des genannten Düngers MMD zu einer Ertragssteigerung bei den Kartoffelknollen um 35,5 Doppelzentner/ha, was eine Erhöhung um 30,7% ausmacht. Dabei stieg die Anzahl der gesunden Knollen um 11% und die Anzahl der Warenfraktion der Kartoffeln (I + II) um 18,5% gegenüber der Referenz.From Table 5 it can be seen that in the seed pretreatment of potato tubers of the variety «Elisaveta» with the microbiological complex fertilizer according to claim 4 of the notified method also a significant positive influence on the yield and the sales quality of the potatoes was found. For example, the use of the MMD fertilizer mentioned above led to an increase in potato yield tubers by 35.5 quintals / ha, an increase of 30.7%. The number of healthy tubers increased by 11% and the number of commodity fractions of potatoes (I + II) by 18.5% compared to the reference.

ZUSAMMENFASSUNGSUMMARY

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger, einschließlich der Vereinigung der mikrobiologischen Komponente mit einem bioverträglichen Naturträger. Als Naturträger wird der bei der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben anfallende Scheideschlamm verwendet. Als mikrobiologische Komponente wird das Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculären Mykorrhiza (AM-Pilze) verwendet. Knöllchenbakterien und/oder Rhizobakterien werden als Zutaten bei dem Verfahren zur Behandlung von Saatgut verwendet. Mit dem Verfahren nach der Erfindung wird der Nutzeffekt beim Schutz von landwirtschaftlichen Pflanzen (Kulturpflanzen) gegen phytopathogene Spezies gesteigert und die Ertragsfähigkeit erhöht.The The invention relates to a process for the production of microbiological Compound fertilizers, including the Association of the microbiological component with a biocompatible Nature carrier. As a nature bearer is at the Sugar production from sugar beet resulting Scheidschlamm used. The microbiological component is the inoculation material the fungus of the arbuscular mycorrhiza (AM fungi) used. Nodule bacteria and / or rhizobacteria are used as ingredients used in the method of treating seed. With the Method according to the invention is the efficiency in the protection of agricultural plants (crops) against phytopathogenic Species increased and increased productivity.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • - GB 2170987 [0004] - GB 2170987 [0004]
  • - RU 1829892 [0008] - RU 1829892 [0008]
  • - RU 2130005 [0009] - RU 2130005 [0009]
  • - RU 2140138 [0010, 0083] - RU 2140138 [0010, 0083]
  • - RU 2241692 [0011] - RU 2241692 [0011]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • - L. A. Labutova, N. A. Provorov, O. N. Tikhodeev, I. A. Tikhonovich und a. m. Genetik der Pflanzenentwicklung. St. Petersburg, Nauka 2000, S. 344–384 [0019] - LA Labutova, NA Provorov, ON Tikhodeev, IA Tikhonovich and on genetics of plant development. St. Petersburg, Nauka 2000, pp. 344-384 [0019]
  • - L. A. Labutova, N. A. Provorov, O. N. Tikhodeev, I. A. Tikhonovich und a. m. Genetik der Pflanzenentwicklung. St. Petersburg. Nauka, 2000, S. 344–384 [0020] - LA Labutova, NA Provorov, ON Tikhodeev, IA Tikhonovich and on genetics of plant development. St. Petersburg. Nauka, 2000, pp. 344-384 [0020]
  • - I. V. Karatygin Koevolution der Pilze und Pflanzen//Sammelwerke des Instituts für Botanik der Russischen Akademie für Wissenschaften, 1993, Heft 9, S. 1–118 [0021] - IV Karatygin Coevolution of Mushrooms and Plants // Collected Works of the Institute of Botany of the Russian Academy of Sciences, 1993, No. 9, pp. 1-118 [0021]
  • - I. A. Tikhonovich, N. A. Provorov. St. Petersburg, Nauka, 1998 [0037] - IA Tikhonovich, NA Provorov. St. Petersburg, Nauka, 1998 [0037]
  • - I. N. Novikova. Moderne Vorstellungen über die Phylogenie und Systematik der Knöllchenbakterien. Mikrobiologie, 1996, Band 65, Heft 4, S 437–450 [0037] - IN Novikova. Modern ideas about the phylogeny and systematics of nodule bacteria. Microbiology, 1996, Vol. 65, No. 4, pp. 437-450 [0037]
  • - S. B. Kameneva, E. M. Muronets. Genetische Kontrolle der Zusammenwirkungsvorgänge der Bakterien mit Pflanzen in Assoziationen. Genetik, 1999, Band 35, Heft 11, S. 1480–1494 [0041] - SB Kameneva, EM Muronets. Genetic control of the interaction processes of the bacteria with plants in associations. Genetics, 1999, Volume 35, Issue 11, pp. 1480-1494 [0041]

Claims (5)

Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger, einschließlich der Vereinigung der mikrobiologischen Komponente mit einem bioverträglichen Naturträger, dadurch gekennzeichnet, dass als ein Bestandteil der mikrobiologischen Komponente das Inokulationsmaterial der Pilze der arbusculären Mykorrhiza (der AM-Pilze) benutzt wird, dass als bioverträglicher Naturträger Scheideschlamm benutzt wird, der als Filter- und Spülrückstand bei der Zuckerherstellung aus Zuckerrüben darstellt, dass die Vereinigung dieser Bestandteile in einer Rhizosphäre der mykorrhizierenden Pflanzen bei der Züchtung dieser Pflanzen im Scheideschlamm erfolgt; wobei das Inokulationsmaterial der AM-Pilze hergestellt wird, dass die mykorrhizierenden landwirtschaftlichen Pflanzen im Scheideschlamm gezüchtet werden, wozu Saatkörner in Behälter mit dem Scheideschlamm verpflanzt und mit einer Reinkultur oder einem Kulturgemisch der AM-Pilze in Form eines Boden-Wurzelgemisches von den mykorrhizierten Pflanzen ergänzt werden, dass die Vorkommensrate der mykorrhizierten Wurzeln mindestens 60% beträgt, was umgerechnet 3–5 g des genannten Boden-Wurzelgemisches pro Saatkorn bedeutet, dass die Züchtung der verpflanzten Pflanzen im Laufe von 90–120 Tagen bis zum Abschluss der Vegetationszeit erfolgt, dass danach der Überbodenteil der Pflanzen abgeschnitten und entfernt wird, dass die übrig gebliebenen Wurzeln samt dem Scheideschlamm bei t° von 30–50°C bis zu einer Feuchtigkeit 10–12% getrocknet und bis zu einer Korngröße von 0,05–0,2 mm zermahlen werden, dass anschließend eine dragierende Mischung zubereitet wird, indem das hergestellte Inokulationsmaterial der AM-Pilze mit einem Haftmittel im folgenden Verhältnis (Gew.) vermengt wird: 80–90% Inokulationsmaterial der AM-Pilze und Rest Haftmittel, dass danach Saatgut von Sorghum oder von einer anderen mykorrhizierenden Pflanze mit der hergestellten dragierenden Mischung (umgerechnet als 10–15 g der Mischung pro 100 g des Saatguts) bei einer Temperatur von 30–50°C bis zu einer Feuchtigkeit von 10–12% getrocknet und in den Scheideschlamm verpflanzt wird, dass die Züchtung der Pflanzen 90–120 Tage lang bis zum Abschluss der Vegetationszeit durchgeführt wird, dass danach der Überbodenteil der Pflanzen abgeschnitten und entfernt wird, dass danach die obere 20 cm hohe Schicht von Scheideschlamm samt der Pflanzenwurzeln abgestrichen wird und dass zum Schluss das hergestellte Substrat durch die übrigen Bestandteile der mikrobiologischen Komponente ergänzt wird, wozu auf flüssigen Nährböden vorgezüchtete Knöllchenbakterien in Form einer wässrigen Suspension mit einem Titer von 10–109 KBE/ml in einer Menge von 0,5–5% sowie Rhizobakterien in Form einer wässrigen Suspension mit einem Titer von 106–108 KBE/ml in einer Menge von 0,5–5% vom Substratsgewicht zählen.A method for producing microbiological complex fertilizer, including combining the microbiological component with a biocompatible natural carrier, characterized in that as a component of the microbiological component of the inoculation material of the fungi of the arbuscular mycorrhiza (the AM fungi) is used that uses as a biocompatible natural carrier Scheidschlamm which, as a filter and rinse residue in sugar beet sugar production, is that the association of these components occurs in a rhizosphere of the mycorrhizal plants in the cultivation of these plants in the sludge; wherein the inoculation material of the AM fungi is prepared to grow the mycorrhizal agricultural plants in the sheath slurry by transplanting seeds into containers with the sheath sludge and supplementing them with a pure culture or a culture mixture of the AM fungi in the form of a soil-root mixture of the mycorrhizal plants that the occurrence rate of the mycorrhizal roots is at least 60%, which equates to 3-5 g of said soil-root mix per seed, meaning that the propagation of the transplanted plants takes place within 90-120 days until the end of the growing season, thereafter the oversoil part of the plants is cut and removed, the leftover roots, including the separating mud, are dried at 10-30 ° C at 10-30 ° C to 10-12% moisture and ground to a particle size of 0,05-0,2 mm be prepared, then a dragierende mixture is prepared by the hergeste The inoculation material of the AM fungi is mixed with an adhesive in the following ratio (wt): 80-90% inoculation material of the AM fungi and residual adhesive, then seed from sorghum or from another mycorrhizating plant with the produced sugaring mixture (converted dried as 10-15 g of the mixture per 100 g of seed) at a temperature of 30-50 ° C to a humidity of 10-12% and is transplanted into the vaginal mud that the cultivation of the plants for 90-120 days until is carried out at the end of the growing season, after which the oversoil part of the plants is cut off and removed, then the upper 20 cm layer of separating mud and the plant roots is scraped off and finally the produced substrate is supplemented by the remaining components of the microbiological component, including pre-cultivated nodule bacteria on liquid nutrient media in the form of an aqueous suspension pension with a titer of 10-10 9 cfu / ml in an amount of 0.5-5% and rhizobacteria in the form of an aqueous suspension with a titer of 10 6 -10 8 cfu / ml in an amount of 0.5-5 count% of substrate weight. Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die dragierende Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen auf der Basis von Inokulationsmaterial der AM-Pilze mit folgender Zusammensetzung (in Gew.-% vom Gesamtgewicht) zubereitet wird: 70–75% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze; 10–15% – wässrige Suspension von Knöllchenbakterien mit einem Titer von 107–109 KBE/ml und Rest – Haftmittel.Process for the preparation of microbiological complex nutrient fertilizer according to claim 1, characterized in that the sugaring mixture for the seed treatment of the mycorrhizal plants based on inoculation material of the AM fungi with the following composition (in wt .-% of the total weight) is prepared: 70-75 % - inoculation material of AM fungi; 10-15% aqueous suspension of nodule bacteria with a titer of 10 7 -10 9 CFU / ml and residual adhesive. Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die dragierende Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen auf der Basis von Inokulationsmaterial der AM-Pilze mit folgender Zusammensetzung (in Gew.-% vom Gesamtgewicht) zubereitet wird: 70–75% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze; 10–15% – wässrige Suspension der Rhizobakterien mit einem Titer von 106–108 KBE/ml und Rest – Haftmittel.Process for the preparation of microbiological complex nutrient fertilizer according to claim 1, characterized in that the sugaring mixture for the seed treatment of the mycorrhizal plants based on inoculation material of the AM fungi with the following composition (in wt .-% of the total weight) is prepared: 70-75 % - inoculation material of AM fungi; 10-15% aqueous suspension of rhizobacteria with a titer of 10 6 -10 8 CFU / ml and residual adhesive. Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die dragierende Mischung für die Saatgutbehandlung der mykorrhizierenden Pflanzen auf der Basis von Inokulationsmaterial der AM-Pilze mit folgender Zusammensetzung (in Gew.-% vom Gesamtgewicht) zubereitet wird: 60–65% – Inokulationsmaterial der AM-Pilze; 10–12,5% – wässrige Suspension von Knöllchenbakterien mit einem Titer von 10–109 KBE/ml; 10–12,5% – wässrige Suspension von Rhizobakterien mit einem Titer von 106–108 KBE/ml und Rest – Haftmittel.A process for the preparation of microbiological complex fertilizer according to claim 1, characterized in that the drageeing mixture for the seed treatment of mycorrhizierenden plants on the basis of Inokulationsmaterial of the AM mushrooms with the following composition (in Gew. -% of the total weight) to cook 60-65% - inoculation material of the AM fungi; 10-12.5% - aqueous suspension of nodule bacteria with a titer of 10-10 9 cfu / ml; 10-12.5% aqueous suspension of rhizobacteria with a titer of 10 6 -10 8 CFU / ml and residual adhesive. Verfahren zur Herstellung von mikrobiologischem Mehrnährstoffdünger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass als Haftmittel für die Zubereitung der dragierenden Mischung ein PVA-Kleber verwendet wird.Process for the preparation of microbiological complex fertilizer according to claim 1, characterized in that as an adhesive for the preparation of the coating a PVA adhesive is used.
DE112007003728T 2007-12-04 2007-12-04 Process for the preparation of microbiological complex fertilizer Ceased DE112007003728T5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/RU2007/000682 WO2009072921A1 (en) 2007-12-04 2007-12-04 Method for producing combined microbiological fertilizer

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE112007003728T5 true DE112007003728T5 (en) 2010-11-11

Family

ID=40717931

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE112007003728T Ceased DE112007003728T5 (en) 2007-12-04 2007-12-04 Process for the preparation of microbiological complex fertilizer

Country Status (3)

Country Link
DE (1) DE112007003728T5 (en)
RS (1) RS54161B1 (en)
WO (1) WO2009072921A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN110150324A (en) * 2019-07-03 2019-08-23 安徽新熙盟生物科技有限公司 A kind of compound nitragin, preparation method and application

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2170987A (en) 1985-02-14 1986-08-20 Ici Plc Treatment of seeds
RU2130005C1 (en) 1996-06-04 1999-05-10 Агропредприятие "Иль" Method for producing biofertilizer
RU2140138C1 (en) 1998-11-13 1999-10-27 Закрытое акционерное общество Сельскохозяйственное селекционно-производственное предприятие "СОРТСЕМОВОЩ" Method of presowing treatment of vegetable crop seeds and method for preparing vegetable crop seed treatment preparation
RU2241692C2 (en) 2002-10-11 2004-12-10 Общество С Ограниченной Ответственностью "Бисолби-Интер" Biofertilizer production method

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2157798C2 (en) * 1999-01-21 2000-10-20 Виноградов Евгений Яковлевич Bacterial fertilizer and method of its preparing
MD2387C2 (en) * 2001-07-17 2004-08-31 Институт Микробиологии И Биотехнологии Академии Наук Молдовы Strain of Rhizobium phaseoli bacterium, possesing nitrogen-fixing property
CN1346818A (en) * 2001-11-13 2002-05-01 李少勇 Process for preparing magnetized multi-element biological-bacterial fertilizer

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2170987A (en) 1985-02-14 1986-08-20 Ici Plc Treatment of seeds
RU2130005C1 (en) 1996-06-04 1999-05-10 Агропредприятие "Иль" Method for producing biofertilizer
RU2140138C1 (en) 1998-11-13 1999-10-27 Закрытое акционерное общество Сельскохозяйственное селекционно-производственное предприятие "СОРТСЕМОВОЩ" Method of presowing treatment of vegetable crop seeds and method for preparing vegetable crop seed treatment preparation
RU2241692C2 (en) 2002-10-11 2004-12-10 Общество С Ограниченной Ответственностью "Бисолби-Интер" Biofertilizer production method

Non-Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
I. A. Tikhonovich, N. A. Provorov. St. Petersburg, Nauka, 1998
I. N. Novikova. Moderne Vorstellungen über die Phylogenie und Systematik der Knöllchenbakterien. Mikrobiologie, 1996, Band 65, Heft 4, S 437-450
I. V. Karatygin Koevolution der Pilze und Pflanzen//Sammelwerke des Instituts für Botanik der Russischen Akademie für Wissenschaften, 1993, Heft 9, S. 1-118
L. A. Labutova, N. A. Provorov, O. N. Tikhodeev, I. A. Tikhonovich und a. m. Genetik der Pflanzenentwicklung. St. Petersburg, Nauka 2000, S. 344-384
S. B. Kameneva, E. M. Muronets. Genetische Kontrolle der Zusammenwirkungsvorgänge der Bakterien mit Pflanzen in Assoziationen. Genetik, 1999, Band 35, Heft 11, S. 1480-1494

Also Published As

Publication number Publication date
RS54161B1 (en) 2015-12-31
WO2009072921A1 (en) 2009-06-11
RS20100244A (en) 2011-08-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Usharani et al. Role of soil physical, chemical and biological properties for soil health improvement and sustainable agriculture
US8592343B2 (en) Polymeric compositions containing rhizobium and/or plant growth-promoting rhizobacteria inoculant, use thereof and seeds treated with the compositions
Najar et al. Effect of macrophyte vermicompost on growth and productivity of brinjal (Solanum melongena) under field conditions
KR101669599B1 (en) Composition for eliminating odor and heavy metal comprising effective microorganism culture broth as effective component
WO2015024672A1 (en) Preparation for promoting plant cultivation, and the use and the method of production thereof
EP0739327B1 (en) Cultivation substrate and process for producing it
DE69106842T2 (en) Water-dispersible granules containing VA mycorrhizal fungi, their preparation and their use.
US20130316903A1 (en) Solid Plant Nutrient Compositions
PT1423011E (en) A bioinoculant composition comprising bacterial strains of b.subtilis or b.lentimorbus from cow`s milk
EP1739067B1 (en) Process for manufacturing a soil conditioner
JPH09268089A (en) Production of microbial material
AU2010202667A1 (en) Soil enhancement materials
CN101619293B (en) Streptomyces vinaceusdrappus, filtering method and application
JPH02108609A (en) Soil blight controlling and plant growth promoting agent
EP0566721B1 (en) Biologically pure, three-phase natural fertilizer and process for producing the same
KR100430761B1 (en) Method for producing high-density antagonistic microbes base material
CN114105698B (en) Silicon-containing biological fertilizer and preparation method thereof
DE112007003728T5 (en) Process for the preparation of microbiological complex fertilizer
JPH01215886A (en) Highly active biological soil conditioner
KR101215273B1 (en) Microorganism mixture improving soil and enhancing crop growth
Lestari et al. Effectiveness of biofertilizer formula on soil chemical properties and shallot productivity in tidal swamp land
EP1124776B1 (en) Granular fertilizer for plants containing a type of mycorrhizal fungus
RU2318784C2 (en) Method for production of complex microbiological fertilizer
Ahlawat et al. Recycling of spent mushroom substrate
JPH09188585A (en) Immobilized product of microorganism

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed

Effective date: 20130724

R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R002 Refusal decision in examination/registration proceedings
R003 Refusal decision now final