Einseitig gelagerte Innentrommel für Doppeltrommel-Waschmaschinen
Gegenstand der Erfindung ist eine einseitig gelagerte Innentrommel für Waschmaschinen,
bei welcher der Trommelmantel aus einem weitmaschigen, in sich steifen Grobgitter
gebildet wird, das nach innen mit einem feinen Gitter, z. B. aus gewebtem Draht,
abgedeckt wird.Inner drum with bearings on one side for double drum washing machines
The subject of the invention is an inner drum mounted on one side for washing machines,
in which the drum shell consists of a wide-meshed, inherently rigid coarse lattice
is formed, the inside with a fine grid, e.g. B. made of woven wire,
is covered.
An sich ist die Verwendung von Gittern zur Bildung des Trommelmantels
nicht neu. Bereits in der ältesten Patentliteratur sind Gitter oder Netze als Trommelmantel
für Waschmaschinen beschrieben. Ihnen allen haftet jedoch der Nachteil an, daß sie
labil sind, weswegen sich als tragender Teil für Trommelmäntel bei Waschmaschinen
nur gelochtes Blech durchgesetzt hat. Die dabei gebildete freie Fläche beträgt etwa
1511/o der Mantelfläche und wird in einigen Fällen bis etwa über 20% gesteigert.
Damit ist die technisch vertretbare Lochung von dünnen Blechen erreicht. Waschtechnisch
ist diese Lochung jedoch ungenügend, weswegen man vorgeschlagen hat, zusätzlich
die Seiten der Innentrommel zu lochen, um den Flüssigkeitsaustausch zu beschleunigen.
In anderen Fällen hat man auf die Lochung überhaupt verzichtet und die alte Lösung
einer ungeloch.ten Trommel mit Zwan:gsdurchfluß neu aufgegriffen.In itself, the use of grids to form the drum shell
not new. Already in the oldest patent literature, grids or nets are used as drum shells
described for washing machines. However, they all have the disadvantage that they
are unstable, which is why they are used as a supporting part for drum shells in washing machines
only penetrated perforated sheet metal. The resulting free area is approximately
1511 / o of the surface area and is increased in some cases to about 20%.
This achieves the technically justifiable perforation of thin sheet metal. Washing technology
However, this perforation is insufficient, which is why it has been suggested, in addition
Punch holes in the sides of the inner drum to speed up fluid exchange.
In other cases, the perforation was dispensed with altogether and the old solution
an unperforated drum with forced flow taken up again.
Eine gesteigerte Durchflutung der Wäsche in der Innentrommel wird
nun erreicht, wenn Gitter statt gelochter Bleche zur Bildung des Innentrommeltnantels
verwandt werden. Es hat sich erwiesen, daß weitmaschige Gitter etwa den gleichen
Widerstand gegenüber den im Trommelmantel auftretenden Verformungskräften besitzen
wie ein gelochtes Blech, wenn die gleiche Menge des gleichen Materials für die Mantelherstellung
verwandt wird. Nur muß das Grobgitter an allen Kreuzungspunkten in sich fest sein,
das heißt, wenn dicke Drähte oder Stäbe verwandt werden, so müssen alle Kreuzungsstellen
verschweißt sein oder, wie im Falle der Verwendung weiträumig ausgestanzter Bleche
und insbesondere des seit Jahrzehnten bekannten Streckmetalls durch die Herstellung
bedingt, in sich fest sein. Eine Waschtrommel mit derartigem Mantel wäre zum Waschen
von Textilien jedoch ungeeignet. Sie wird es aber, indem von innen ein feines Gitter,
aus gewebtem Draht etwa, vorgelegt wird. Eine nennenswerte Minderung der Durchflußmöglichkeit
erfolgt dadurch nicht, da Grob-und Feingitter in verschiedenen Ebenen liegen. Das
Feingitter kann sehr leicht gehalten werden, da es fast keine mechanischen Kräfte
aufzunehmen hat, diese vielmehr von dem dahinterliegenden Grobgitter übertragen
werden.An increased flow of the laundry in the inner drum is
Now achieved when grids are used instead of perforated sheets to form the inner drum shell
be used. It has been found that wide-meshed grids are about the same
Have resistance to the deformation forces occurring in the drum shell
like a perforated sheet metal, if the same amount of the same material for the jacket production
is used. Only the coarse grid must be solid in itself at all crossing points,
that is, if thick wires or rods are used, all crossing points must be
be welded or, as in the case of the use of widely stamped sheets
and in particular the expanded metal, which has been known for decades, through its manufacture
conditionally, to be firm in oneself. A washing drum with such a coat would be for washing
unsuitable for textiles. But it becomes so by a fine grid from the inside,
made of woven wire, for example. A significant reduction in the possibility of flow
does not occur because the coarse and fine grids are in different planes. That
Fine mesh can be held very easily as there are almost no mechanical forces
has to record, this rather transferred from the coarse grid behind it
will.
Selbst wenn der beim Grobgitter vorhandene Durchfluß von 75 bis 801/o
um ein geringes durch das Feingitter gemindert wird, so erfolgt gegenüber einem
gelochten Blechmantel eine so gewaltige Steigerung der Durchflutung der Innentrommel,
d.aß kürzere Waschzeiten und besserer Wäscheausfall sich ergeben. Die große Durchflutung
der Innentrommel mit derartigem Doppelgittermantel bedingt weiter, daß der Flüssigkeitsspiegel
in Innen- und Außentrommel auch beim Lauf der Maschine glei.chbleibt. Der hochgehobene
und dann fallende Wäscheballen findet stets genügend Flüssigkeit, in die er eintauchen
kann. Wenn das innenliegende Feingitter aus etwa 1 mm Draht mit 8 mm Maschenweite
gewebt wird, so genügen die Unebenheiten dieser Fläche, um den Wäscheballen mit
nach oben zu nehmen, ohne daß er über das Feingitter rutscht. Ein schonendes Waschen
ergibt sich dadurch.Even if the flow rate present in the coarse grid is from 75 to 801 / o
is reduced by a small amount by the fine lattice, it takes place compared to one
perforated sheet metal jacket such a huge increase in the flow through the inner drum,
d.that shorter washing times and better laundry failure result. The great flood
the inner drum with such a double lattice jacket also requires that the liquid level
remains unchanged in the inner and outer drum even when the machine is running. The lifted one
and then falling bales of laundry always find enough liquid to dip into
can. If the inner fine grid is made of about 1 mm wire with 8 mm mesh size
is woven, the unevenness of this surface is sufficient to accommodate the bale of laundry
to be taken upwards without sliding over the fine mesh. A gentle wash
results from it.
Die Steigerung des Flüssigkeitsdurchflusses gegenüber Trommeln mit
gelochten Blechen macht es möglich, die für zweiseitig gelagerte Trommeln bekannte
achsparallele Teilung auch für einseitig gelagerte, sogenannte Frontalwaschmaschinen
anzuwenden. Bei Trommeln mit gelochtem .Blechmantel fällt der bis zum Scheitelpunkt
gehobene Wäscheballen nach unten auf die Stelle der Trommel, die durch die Trennwand
unmittelbar zuvor praktisch frei von Flüssigkeit gemacht wurde und bei der die geringe
Lochung der Bleche ein entsprechend schnelles Zufließen neuer Flüssigkeit nicht
zuläßt. Der Fall des Wäscheballens erfolgt praktisch aufs blanke Metall, und die
entstehenden Kräfte müssen vom Mantel aufgenommen und auf die Lager der Innentrommel
übertragen werden. Bei einer einseitig gelagerten Maschine würden die Beanspruchungen
zu groß werden. Nachdem die erfindungsgemäß vorgeschlagenen Gitter den Durchfluß
vervielfacht haben, erfolgt auch bei einer Trommel mit achsparalleler Trennwand
die Flüssigkeitsauffüllung des Trommelteiles, in das der Wäscheballen stürzt, mit
einer Geschwindigkeit, daß der Wäscheballen nicht auf das in diesem Falle vorhandene
Feingitter fällt, sondern zunächst in eine genügend tiefe Flüssigkeit. Die beim
Einstauchen des
Ballens entstehenden Kräfte werden von der Flüssigkeit
unmittelbar auf die Außentrommel übertragen, die dafür unempfindlich ist. Die mechanische
Beanspruchung einer Trommel mit achsparalleler Trennwand wird geringer und kann
ohne Schwierigkeit auch für einseitig gelagerte Maschinen angewandt werden.The increase in liquid flow compared to drums with
perforated sheet metal makes it possible, the one known for drums with bearings on both sides
axially parallel division also for one-sided, so-called frontal washing machines
apply. In the case of drums with a perforated sheet metal jacket, it falls to the apex
Bales of laundry lifted down onto the point of the drum that passes through the dividing wall
was made practically free of liquid immediately beforehand and in which the low
Perforation of the sheets does not allow a correspondingly rapid inflow of new liquid
allows. The ball of laundry practically falls onto bare metal, and the
The resulting forces must be absorbed by the jacket and on the bearings of the inner drum
be transmitted. In the case of a machine with bearings on one side, the loads would
get too big. After the grid proposed according to the invention the flow
have multiplied, also takes place in the case of a drum with an axially parallel partition
the liquid filling of the drum part into which the bale of laundry falls, with
a speed that the bale of laundry does not hit the existing one in this case
Fine lattice falls, but first in a sufficiently deep liquid. The at
Immersing the
The forces generated by the ball are absorbed by the liquid
transferred directly to the outer drum, which is insensitive to this. The mechanical
The stress on a drum with a partition wall parallel to the axis is less and can be
can also be used without difficulty for machines with bearings on one side.
In Fig. 1 der Zeichnung ist die Aufsicht der Innentrommel a einer
stirnbeschickten, einseitig gelagerten Waschmaschine dargestellt. Die Trommelböden
d sind durch das weitmaschige Grobgitter b verbunden, gegen welches von innen das
Feingitter c gelegt ist. In Fig. 2 ist die gleiche Trommel in Vordersicht gezeichnet,
jedoch zusätzlich mit der achsparallelen Teilung e, versehen.In Fig. 1 of the drawing, the plan view of the inner drum a is a
Front-loaded washing machine mounted on one side is shown. The drum bottoms
d are connected by the wide-meshed coarse grid b, against which the
Fine mesh c is laid. In Fig. 2, the same drum is drawn in front view,
but also provided with the axially parallel pitch e.
Die vorbeschriebenen Doppelgitter für den Mantel einer einseitig gelagerten
Innentrommel ließen sich mit einigen Änderungen, die durch das Anbringen von Türen
bedingt sind, auf den Bau zweiseitig gelagerter Trommeln anwenden. Die Vorteile
der besseren Laugendurchflutung und der Übertragung der Kräfte auf die Außentrommel
statt der Innentrommel sind in gleicher Weise gegeben.The double grids described above for the coat of a one-sided
Inner drum can be done with some changes by adding doors
are conditional, apply to the construction of double-sided drums. The advantages
the better caustic circulation and the transfer of forces to the outer drum
instead of the inner drum are given in the same way.