DE1043111B - Cover protection, especially for passenger cars - Google Patents
Cover protection, especially for passenger carsInfo
- Publication number
- DE1043111B DE1043111B DEM22561A DEM0022561A DE1043111B DE 1043111 B DE1043111 B DE 1043111B DE M22561 A DEM22561 A DE M22561A DE M0022561 A DEM0022561 A DE M0022561A DE 1043111 B DE1043111 B DE 1043111B
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- hood
- cover
- edge
- cover protection
- tarpaulin
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60J—WINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
- B60J11/00—Removable external protective coverings specially adapted for vehicles or parts of vehicles, e.g. parking covers
Description
Abdeckschutz, insbesondere für Personenkraftwagen Viele Kraftwagenbesitzer haben keine Möglichkeit, ihren Wagen des Nachts in einer Garage unterzustellen. Um dem dadurch gegebenen Bedürfnis nach einem Schutz für derartige Fahrzeuge abzuhelfen, wurden diese vielfach mit einfachen Planen abgedeckt.Cover protection, especially for passenger cars. Many car owners have no way of storing their car in a garage at night. In order to remedy the resulting need for protection for such vehicles, these were often covered with simple tarpaulins.
Dies hatte in erster Linie den Nachteil, daß die Plane an ihrer Unterseite durch den Wagen beschmutzt wurde, wenn dieser vor dem Zudecken nicht gewaschen war. Da es praktisch unmöglich ist, einen Wagen, gerade vor seinem Abstellen bei Nacht, jeweils in einer solchen Weise zu pflegen, wurden derartige Planen alsbald für die Weiterbenutzung ungeeignet.The main disadvantage of this was that the tarpaulin was on its underside was soiled by the car if it was not washed before covering. Since it is practically impossible to move a car just before it is parked at night, To maintain each in such a way, such plans were soon for the Further use unsuitable.
Ein weiterer Nachteil der Planen liegt in ihrer Größe, die ihre Handhabung schwierig macht und oftmals nicht verhindern läßt, daß sie auch von der Straße beschmutzt werden.Another disadvantage of tarpaulins is their size, which makes them easy to handle makes it difficult and often does not prevent it from being polluted from the street will.
Ferner sind bis zur Unterkante eines Fahrzeugs herabreichende Überzüge bekannt, die aus mehreren Teilen bestehen, deren aneinanderstoßende Kanten durch Reißverschlüsse zu einer Haube vereinigt werden können oder deren Einzelteile durch feste Nähte zu einer Haube zusammengefügt sind. Reißverschlüsse verteuern aber nicht nur solche Überzüge, sondern sie geben auch sehr bald zu Störungen Veranlassung, da sie in der Gebrauchslage einer Haube allen Witterungseinflüssen ausgesetzt sind. Feste Nähte aber haben den Nachteil, daß sich in ihnen Feuchtigkeit und Schmutz festsetzen, so daß sie an diesen Stellen sehr schnell zerstört werden. Namentlich lassen sie sich auch kaum infolge ihrer Größe und Form von einer Person und insbesondere bei ungünstiger Witterung, wie Sturm, Regen, Schnee, und selbst bei Nacht handhaben, zumindest nicht, ohne den Lack des Fahrzeugs alsbald zu beschädigen.Furthermore, there are coatings that reach down to the lower edge of a vehicle known, which consist of several parts, their abutting edges through Zippers can be combined to form a hood or their individual parts fixed seams are joined together to form a hood. But zips don't make them more expensive only such coatings, but they also give rise to disturbances very soon, because they are exposed to all weather conditions in the position of use of a hood. However, tight seams have the disadvantage that they contain moisture and dirt set so that they are destroyed very quickly in these places. Namely Because of their size and shape, they can hardly be used by one person and in particular handle in unfavorable weather such as storm, rain, snow, and even at night, at least not without damaging the paintwork of the vehicle.
Es sind zwar auch bereits die obere Wagenpartie umhüllende, einteilige haubenartige Wagenplanen bekannt, deren Unterkanten etwa in Höhe der unteren Fensterkanten liegen. Diese Wagenplanen sind auf ihrer Innenseite nahe am Rand mit einer großen Zahl von im Abstand voneinander angeordneten Metallteilen versehen, die nach dem Aufbringen des Schutzüberzuges mittels in gleicher Zahl und Anordnung am Fahrzeug angebrachter Magnete zur Deckung gebracht werden müssen, wodurch der Schutzüberzug am Fahrzeug gehalten wird. Das Anbringen der Metallteile am Schutzüberzug und der Magnete am Fahrzeug ist naturgemäß sehr teuer und das Aufbringen eines derartigen Überzugs und sein Wiederabnehmen umständlich und zeitraubend, da jedes Metallteil einzeln mit seinem zugehörigen Magnet zur Anlage gebracht werden muß.It is true that the upper part of the car is already enveloping, one-piece Hood-like tarpaulin known, the lower edges of which are approximately at the level of the lower window edges lie. These tarpaulins are on the inside close to the edge with a large one Number of spaced apart metal parts provided after the Applying the protective coating by means of the same number and arrangement on the vehicle Attached magnets have to be brought into line, creating the protective coating is held on the vehicle. Attaching the metal parts to the protective cover and the Magnets on the vehicle are naturally very expensive and the application of such a device Coating and its removal cumbersome and time-consuming, since every metal part must be brought individually to the system with its associated magnet.
Alle diese Nachteile werden gemäß der Erfindung bei einer die obere Wagenpartie eines Fahrzeugs umhüllenden Wagenplane in Form einer Haube, deren Unterkante etwa in Höhe der unteren Fensterkanten liegt, dadurch vermieden, daß sie an ihrer Vorder-und/oder Hinterkante je einen Wulst zum Einklemmen unter einen Deckelrand trägt.All of these drawbacks become, according to the invention, the above Car part of a vehicle enveloping tarpaulin in the form of a hood, the lower edge of which is about at the level of the lower window edges, thereby avoided that they are at their Front and / or rear edge each have a bead for clamping under a lid edge wearing.
Dadurch ist eine Plane geschaffen, die außerordentlich einfach und billig ist und die sich nach dem Öffnen des Motor- und/oder Gepäckraumdeckels des Fahrzeugs, dem Unterklemmen der Wulste unter den bzw. die Deckel und Wiederschließen derselben leicht und schnell auch von einer Person glatt und fest auf dem Fahrzeug befestigen läßt. Da die Deckel bei allen Fahrzeugen nach dem Schließen vom Wageninnern aus in bekannter Weise verriegelt werden, ist der neue Abdeckschutz somit auch zugleich diebstahlsicher auf dem Fahrzeug gehalten.This creates a tarpaulin that is extremely simple and is cheap and which is after opening the engine and / or luggage compartment lid of the Vehicle, clamping the beads under the cover (s) and closing them again the same easily and quickly, even by one person, smoothly and firmly on the vehicle can be attached. Because the lids on all vehicles after closing from the inside of the car from being locked in a known manner, the new cover protection is thus also at the same time Theft-proof kept on the vehicle.
Dabei kann diese neuartige Haube eine Verlängerung aufweisen, die auch den Motorraumdeckel übergreift.This novel hood can have an extension that also engages over the engine compartment lid.
Es ist zweckmäßig, daß die Unterkante der Haube Lappen zur Abdeckung der Außendrückerschlösser trägt.It is useful that the lower edge of the hood flaps to cover the outside handle locks.
Außerdem ist es vorteilhaft, daß die Haube, wenn sie nur an der Vorder- oder Hinterkante einen Wulst zum Einklemmen unter einen Deckelrand trägt, an ihrer anderen Kante elastische Befestigungselemente, gegebenenfalls umkleidete Haken, die an Gummistrippen angreifen können, zum Einhängen an einen Wagenteil, z. B. an die Stoßstange, an die Leuchten, Griffe od. dgl., trägt.In addition, it is advantageous that the hood, if it is only at the front or rear edge carries a bead for clamping under a lid edge, on their other edge elastic fastening elements, possibly covered hooks, which can attack rubber strips, for hanging on a car part, z. B. at the bumper, on the lights, handles or the like.
Schließlich kann der neue Abdeckschutz derartig ausgebildet sein, daß die Haube in bekannter Weise eine oder mehrere, beispielsweise durch Reißverschlüsse verschließbare Öffnungen, beispielsweise als Türeinstieg oder als Fenster, aufweist.Finally, the new protective cover can be designed in such a way that that the hood in a known manner one or more, for example by zippers has closable openings, for example as a door entry or as a window.
In der Zeichnung ist die Erfindung beispielsweise dargestellt. Die Zeichnung zeigt einen Personenkraftwagen a, der mit einer Wagenplane in Form einer Haube b abgedeckt ist. Diese ist so ausgebildet, daß ihre Unterkante c etwa in der Höhe der unteren Fensterkante liegt. Ihre Vorderkante ist in Form einer Wulst d ausgebildet, die sich unter den Gepäckraumdeckel e einklemmen und dadurch diebstahlsicher festlegen läßt.In the drawing, the invention is shown by way of example. the Drawing shows a passenger car a, with a tarpaulin in the form of a Hood b is covered. This is designed so that its lower edge c is approximately in the Height of the lower edge of the window. Its leading edge is in the form of a bead d formed, which wedge themselves under the luggage compartment lid e and are thus theft-proof can be determined.
lach hinten trägt die neue Haube eine Verlängerung f, die den Motorraumdeckel g übergreift. Dort ist sie durch ein Gummiband h an der Lampe i elastisch festgelegt.At the back, the new hood has an extension f that holds the engine compartment lid g overlaps. There it is elastically fixed to the lamp i by a rubber band h.
Wie die Zeichnung erkennen läßt, trägt die Haube b an ihrer Unterkante c Lappen k zum Überdecken der Außendrückerschlösser.As the drawing shows, the hood b carries on its lower edge c Tabs k to cover the outside handle locks.
Durch Strichelung ist in der Zeichnung das in der Haube b eingearbeitete Fenster m eingezeichnet, das beispielsweise durch einen Reißverschluß n geschlossen werden kann.Dotted lines in the drawing show that which is incorporated into the hood b Window m is drawn, which is closed, for example, by a zipper n can be.
Claims (5)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEM22561A DE1043111B (en) | 1954-03-30 | 1954-03-30 | Cover protection, especially for passenger cars |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DEM22561A DE1043111B (en) | 1954-03-30 | 1954-03-30 | Cover protection, especially for passenger cars |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1043111B true DE1043111B (en) | 1958-11-06 |
Family
ID=7298792
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DEM22561A Pending DE1043111B (en) | 1954-03-30 | 1954-03-30 | Cover protection, especially for passenger cars |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1043111B (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3237863A1 (en) * | 1982-10-13 | 1984-04-19 | Koh, Chang Yong, Seoul | FOLDABLE COVER FOR MOTOR VEHICLES |
US4810015A (en) * | 1988-03-21 | 1989-03-07 | Mcneil Robert A | Motor vehicle body protection apparatus |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH170645A (en) * | 1934-02-15 | 1934-07-15 | Stalder Oskar | Tent wall with air chambers. |
DE703713C (en) * | 1938-10-23 | 1941-03-14 | Wilhelm Gugel | Protective tarpaulin, especially for motor vehicles |
CH289227A (en) * | 1950-12-14 | 1953-02-28 | Fischer Ladislas | Protective cover for road vehicles. |
US2639751A (en) * | 1950-09-07 | 1953-05-26 | John T Flaherty | Cover for vehicles |
US2646097A (en) * | 1950-12-22 | 1953-07-21 | Delbert R Gaverth | Automobile cover |
FR1038715A (en) * | 1951-06-06 | 1953-10-01 | Plastico Textiles | Protective cover for cars |
FR1042510A (en) * | 1951-10-01 | 1953-11-02 | Tarlost & Cie Ets | Covers improvements |
-
1954
- 1954-03-30 DE DEM22561A patent/DE1043111B/en active Pending
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH170645A (en) * | 1934-02-15 | 1934-07-15 | Stalder Oskar | Tent wall with air chambers. |
DE703713C (en) * | 1938-10-23 | 1941-03-14 | Wilhelm Gugel | Protective tarpaulin, especially for motor vehicles |
US2639751A (en) * | 1950-09-07 | 1953-05-26 | John T Flaherty | Cover for vehicles |
CH289227A (en) * | 1950-12-14 | 1953-02-28 | Fischer Ladislas | Protective cover for road vehicles. |
US2646097A (en) * | 1950-12-22 | 1953-07-21 | Delbert R Gaverth | Automobile cover |
FR1038715A (en) * | 1951-06-06 | 1953-10-01 | Plastico Textiles | Protective cover for cars |
FR1042510A (en) * | 1951-10-01 | 1953-11-02 | Tarlost & Cie Ets | Covers improvements |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE3237863A1 (en) * | 1982-10-13 | 1984-04-19 | Koh, Chang Yong, Seoul | FOLDABLE COVER FOR MOTOR VEHICLES |
US4810015A (en) * | 1988-03-21 | 1989-03-07 | Mcneil Robert A | Motor vehicle body protection apparatus |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3002280A1 (en) | MOTOR VEHICLE BODY | |
DE102018113857A1 (en) | Door for a vehicle | |
DE1043111B (en) | Cover protection, especially for passenger cars | |
DE3500693A1 (en) | Weather guard, in particular for motor vehicles | |
DE4201874A1 (en) | FOLDING ROOF COVER | |
DE202010013080U1 (en) | Protective cover for motor vehicles | |
DE202020102004U1 (en) | Insulation mat for the rear door of a panel van | |
DE880711C (en) | Protective covering, especially for motorcycles | |
DE202015103813U1 (en) | Transport protection hood for motor vehicles | |
CH664008A5 (en) | Vehicle cab camouflage equipment | |
DE2536967A1 (en) | Cover for parked car - is pull out blind in container fixed to car roof | |
DE8623620U1 (en) | Motor vehicle | |
AT103276B (en) | All-weather body. | |
DE806642C (en) | Theft-proof small motorcycle garage | |
DE1907712U (en) | ROCK PROTECTION FOR FRONT SURFACES, IN PARTICULAR IN MOTOR VEHICLES. | |
DE3902227A1 (en) | Car shelter, mounted on the roof, extendible | |
DE807061C (en) | Luggage space for vehicles, especially buses | |
DE1405226A1 (en) | Passenger cars with a medium body | |
DE699286C (en) | Device for increasing the height of the interior of passenger cars | |
DE702443C (en) | Emergency garage for cars | |
DE1956025A1 (en) | Motor vehicle with a warning triangle | |
DE19925359A1 (en) | Edge protector for edge of vehicle door during transportation has profiled protective strip that covers door edge and is held in place by spaced U-shaped holder pieces | |
DE4017585A1 (en) | Protective cover for windscreens - comprises flexible mat equipped with releasable holders incorporating permanent or rubber magnet | |
DE2000861A1 (en) | Cover for motor vehicles, especially passenger cars | |
DE564095C (en) | Car body with a folding top frame that can be folded from front to back |