DE102014215203A1 - Air Vent - Google Patents
Air Vent Download PDFInfo
- Publication number
- DE102014215203A1 DE102014215203A1 DE102014215203.8A DE102014215203A DE102014215203A1 DE 102014215203 A1 DE102014215203 A1 DE 102014215203A1 DE 102014215203 A DE102014215203 A DE 102014215203A DE 102014215203 A1 DE102014215203 A1 DE 102014215203A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- section
- breather
- oil
- transmission
- breather element
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
Images
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H57/00—General details of gearing
- F16H57/02—Gearboxes; Mounting gearing therein
- F16H57/027—Gearboxes; Mounting gearing therein characterised by means for venting gearboxes, e.g. air breathers
Abstract
Entlüfterelement für ein Fahrzeuggetriebe, insbesondere ein Doppelkupplungsgetriebe, mit einem in dem Innenraum des Getriebegehäuses anordbaren Innenabschnitt, dadurch gekennzeichnet, dass der Innenabschnitt wenigstens drei Öffnungen aufweistBreather element for a vehicle transmission, in particular a dual-clutch transmission, with an interior section which can be arranged in the interior of the transmission housing, characterized in that the inside section has at least three openings
Description
Die Erfindung betrifft ein Entlüfterelement für ein Fahrzeuggetriebe, insbesondere ein Doppelkupplungsgetriebe, mit einem in den Innenraum des Getriebegehäuses weisenden Innenabschnitt. The invention relates to a ventilating element for a vehicle transmission, in particular a dual-clutch transmission, with an interior section pointing into the interior of the transmission housing.
Fahrzeuggetriebe dienen dem Übertragen und Wandeln der Drehzahl und des Drehmomentes, die durch den Motor bereitgestellt werden. Während bei Automatgetrieben Planetenradsätze zum Einsatz kommen, werden bei Doppelkupplungsgetrieben Vorgelegebauweisen mit Losrädern und Festrädern verwendet. In allen Fällen befinden sich Zahnräder miteinander im Eingriff, die zur Erhöhung der Standzeit und zur Erhaltung der Lauffähigkeit mit Öl geschmiert werden. Das Schmieröl wird beispielsweise auf die Zahnräder und auch in die Welleninnenräume geführt, von wo aus das Öl durch Querkanäle und aufgrund der Drehbewegung der Wellen und der Zahnräder nach außen geschleudert wird. Von der Gehäuseinnenwand läuft das Öl dann zum Boden des Getriebes hin, wo sich der sogenannte Ölsumpf befindet. Von dort aus wird das Öl wieder auf die Zahnräder und in die Wellen verbracht, so dass es sich in einem ständigen Kreislauf befindet. Vehicle transmissions are used to transmit and convert the speed and torque provided by the engine. While planetary gear sets are used in automatic transmissions, countershaft designs with idler gears and fixed wheels are used in dual-clutch transmissions. In all cases gears are engaged with each other, which are lubricated to increase the life and to maintain the running with oil. The lubricating oil is guided, for example, on the gears and also in the shaft interior, from where the oil is thrown by transverse channels and due to the rotational movement of the shafts and the gears to the outside. From the housing inner wall, the oil then runs to the bottom of the transmission, where the so-called oil sump is located. From there, the oil is returned to the gears and into the waves, so that it is in a constant cycle.
Die Betriebstemperaturen des Getriebes reichen von –40°C bis +150°C. Aufgrund dieser enormen Temperaturunterschiede dehnen sich sowohl das im Inneren des Getriebegehäuses befindliche Öl als auch die Luft in Abhängigkeit der Temperatur aus. Ohne Austausch mit der Umgebung stiege dann der Druck im Inneren des Getriebes mit Anstieg der Temperatur ebenfalls an. Um einen Ausgleich zu schaffen ist es daher bekannt, dass Getriebe einen Entlüfter besitzen. In der einfachsten Ausgestaltung ist der Entlüfter eine Öffnung in der Wand des Getriebegehäuses, so dass bei Erwärmung der Luft und des Öls im Inneren des Getriebegehäuses Luft nach außen austreten kann sowie beim Abkühlen der Luft und des Öls im Inneren des Getriebegehäuses Luft von außen in das Innere des Getriebegehäuses eingesaugt werden kann, so dass im Inneren des Getriebegehäuses durchgehend Atmosphärendruck besteht. The operating temperatures of the gearbox range from -40 ° C to + 150 ° C. Due to these enormous differences in temperature, both the oil inside the gearbox and the air expand depending on the temperature. Without exchange with the environment, the pressure inside the transmission increases as the temperature rises. In order to compensate, it is therefore known that transmissions have a breather. In the simplest embodiment, the breather is an opening in the wall of the transmission housing, so that upon heating of the air and the oil in the interior of the transmission housing, air can escape to the outside and on cooling the air and the oil in the interior of the transmission housing air from the outside into the Inside the gear housing can be sucked so that throughout the transmission housing is continuously atmospheric pressure.
Um ein Eindringen von Schmutz in das Innere des Getriebegehäuses zu vermeiden ist es weiterhin bekannt, die Öffnung in der Gehäusewand mit einem Blechröhrchen abzudecken. Das Blechröhrchen ist topfförmig und besitzt eine Öffnung an der Seitenwand, so dass weiterhin ein Luftaustausch zwischen der Umgebung und dem Gehäuseinneren möglich ist. In order to prevent ingress of dirt into the interior of the transmission housing, it is also known to cover the opening in the housing wall with a metal tube. The sheet metal tube is pot-shaped and has an opening on the side wall, so that further air exchange between the environment and the housing interior is possible.
Zusätzlich besteht Bedarf, dass das Getriebeöl nicht nach außen gelangt. Zum einen könnte das Getriebeöl über den Boden des Kraftfahrzeugs auf die Straße und insbesondere zwischen die Reifen des Kraftfahrzeugs und die Straße gelangen und so das Kraftfahrzeug ins Schleudern bringen. Andererseits ist auch ohne weitere Komplikationen jeder Verlust an Getriebeöl zu vermeiden, da Getriebe heutzutage, jedenfalls in Bezug auf das Öl, als wartungsfrei anzusehen sind. Ein Austausch oder Ersatz von Getriebeöl ist dementsprechend nicht vorgesehen. In addition, there is a need for the transmission oil not to escape to the outside. On the one hand, the transmission oil could reach the road and in particular between the tires of the motor vehicle and the road via the floor of the motor vehicle and thus cause the motor vehicle to spin. On the other hand, without any further complications, any loss of transmission oil is to be avoided, since transmissions today, at least in relation to the oil, are to be regarded as maintenance-free. An exchange or replacement of transmission oil is therefore not provided.
Aufgrund der immer größer werdenden Leistungsfähigkeit der Getriebe reicht eine einfache Abdeckung der Entlüfteröffnung nicht mehr aus. Es ist daher weiterhin bekannt, dass an der Getriebeinnenwand ein Abschirmelement angeordnet ist, so dass Spritzöl nicht direkt durch die Entlüfteröffnung in der Gehäusewand geschleudert werden kann. Eine Abschirmung ist dabei rohrartig mit einem Ein- und Ausgang, also zwei Öffnungen. Dabei weist der Ausgang zur Entlüfteröffnung der Gehäusewand. Derartige rohrförmige bzw. trichterförmige Abschirmungen sind allerdings nicht ausreichend für jede Betriebssituation des Kraftfahrzeuges bzw. des Getriebes. Insbesondere bei Rennsportanwendungen ist die Beanspruchung derart, dass trotz Verwendung einer Abschirmung Getriebeöl aus dem Getriebe entweicht. Insbesondere hat sich gezeigt, dass es ebenfalls nicht ausreicht, die Abschirmung mit Windungen zu versehen oder die Länge der Abschirmung zu vergrößern. Due to the ever-increasing performance of the transmission, a simple cover of the breather opening is no longer sufficient. It is therefore still known that a shielding element is arranged on the transmission inner wall, so that spray oil can not be thrown directly through the breather opening in the housing wall. A shield is like a tube with an input and output, so two openings. In this case, the output to the breather opening of the housing wall. However, such tubular or funnel-shaped shields are not sufficient for any operating situation of the motor vehicle or the transmission. In particular, in racing applications, the stress is such that, despite the use of a shield, transmission oil escapes from the transmission. In particular, it has been shown that it is also not sufficient to provide the shield with turns or to increase the length of the shield.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, einen Entlüfter für ein Fahrzeuggetriebe anzugeben, mit dem auch bei extremen Betriebssituationen kein Öl aus dem Inneren des Getriebegehäuses entweicht. Object of the present invention is therefore to provide a breather for a vehicle transmission, with which escapes no oil from the interior of the transmission housing even in extreme operating situations.
Diese Aufgabe wird gelöst durch einen Entlüfter mit den Merkmalen des geltenden Anspruchs 1. Vorteilhafte Ausgestaltungen ergeben sich aus den Unteransprüchen. This object is achieved by a vent with the features of the
Als Kern der Erfindung wird angesehen, dass am Innenabschnitt Entlüfters bzw. Entlüfterelementes wenigstens drei Öffnungen statt wie bisher zwei vorgesehen sind, wobei wenigstens eine Eintrittsöffnung und wenigstens zwei Austrittsöffnungen angelegt sind. Dadurch wird das bisher verwendete Konzept der Abschirmung des Entlüftungsweges verlassen und stattdessen eine Führung des Öls verfolgt. Am Konzept der Abschirmung wurde als Problem erkannt, dass aufgrund der vorherrschenden Bedingungen einmal in den Entlüfterweg gelangtes Öl unabhängig von der Ausgestaltung des Entlüfterwegs und insbesondere des Abschirmelementes das Öl irgendwann aus dem Getriebe herausbefördert wird, da es keine Möglichkeit mehr findet, in das Getriebeinnere zurück zu gelangen. Zumindest bei bestimmten Betriebsbedingungen, wie beispielsweise ansteigenden Temperaturen, werden sowohl die Luft als auch das Spritzöl ausschließlich nach außen gezogen, so dass einmal im Entlüftungsweg befindliches Öl über die zum Getriebeinneren gewandte Öffnung nicht mehr nach innen gelangt. Als Entlüftungsweg ist dabei die Strecke von der Abschirmöffnung bis zur Öffnung des Blechröhrchens anzusehen. Zur Lösung dieses Problems ist es daher vorgesehen, dass am Innenabschnitt des Entlüfters wenigstens eine weitere Austrittsöffnung vorhanden ist, so dass einerseits der Luftaustausch mit der Umgebung weiterhin möglich ist und andererseits im Entlüftungsweg befindliches Öl wieder in das Getriebeinnere geführt wird und dieses nicht nach außen gefördert wird. As the core of the invention it is considered that at least three openings instead of two are provided at the inner portion of the ventilator or Entlüfterelementes, wherein at least one inlet opening and at least two outlet openings are created. As a result, the previously used concept of shielding the venting path and instead traced a guide of the oil. The concept of shielding has been recognized as a problem that due to the prevailing conditions once arrived in the breather oil regardless of the design of Entlüfterwegs and in particular the shielding the oil eventually transported out of the gearbox, as it no longer finds a way back into the gearbox interior to get. At least under certain operating conditions, such as rising temperatures, both the air and spray oil are drawn outwardly only, so that any oil once in the bleed passage does not pass inward beyond the opening facing the gearbox interior. When Venting path is the distance from the shielding opening to the opening of the sheet metal tube. To solve this problem, it is therefore provided that at least one further outlet opening is present at the inner portion of the breather, so that on the one hand the exchange of air with the environment is still possible and on the other hand in the breather oil located in the gear inside is again and this promoted to the outside becomes.
Dabei werden unter dem Entlüfter die Teile des Getriebes verstanden, die zur Entlüftung verwendete Luft führen, abschirmen und abdecken, insbesondere eine am Getriebegehäuse angeordnete Blechkappe, eine in die Getriebewand integrierte Halterung, als Entlüfterelement eine Luftführungseinheit innerhalb des Getriebegehäuses sowie die Entlüfteröffnung im Getriebegehäuse. Under the breather, the parts of the transmission are understood, the air used for venting, shield and cover, in particular arranged on the gear housing metal cap, a built-in gearbox mount, as a breather element an air guide unit within the gear housing and the breather in the gearbox.
Vorteilhafterweise kann am Innenabschnitt ein mit einem an der Getriebeinnenwand angeordneten Halteelement verbindbarer Halteabschnitt vorhanden sein. Das Entlüfterelement besteht also aus dem Halteabschnitt und dem Innenabschnitt. Der Halteabschnitt und der Innenabschnitt sind durch eine Verbindungsöffnung miteinander verbunden, wobei diese Verbindungsöffnung als Austrittsöffnung des Innenabschnitts anzusehen ist. In montiertem Zustand befindet sich der Halteabschnitt oberhalb des Innenabschnittes, so dass auch die den Halteabschnitt und den Innenabschnitt verbindende Verbindungsöffnung an der Oberseite des Innenabschnitts angeordnet ist. Dementsprechend kann Luft mit der Umgebung ausgetauscht werden, selbst wenn sich im Inneren des Innenabschnitts ein Ölfilm befindet. Es sei darauf hingewiesen, dass es keines Halteabschnitts bedarf, sondern dass stattdessen ein rohrförmiger Fortsatz vom Innenabschnitt des Entlüfterelements durch die Entlüfteröffnung in der Gehäusewand führen kann und dementsprechend auch keine zusätzliche Blechkappe zum Abdecken benötigt wird, sofern der rohrförmige Fortsatz am Ende geschlossen ist. Es ist jedoch bevorzugt das Entlüfterelement mit einem Halteabschnitt zu versehen, da dies die Herstellung und Montage vereinfacht. Advantageously, a holding section which can be connected to a holding element arranged on the gear inner wall can be present on the inner section. The breather element thus consists of the holding section and the inner section. The holding section and the inner section are connected to one another by a connecting opening, wherein this connecting opening is to be regarded as the outlet opening of the inner section. In the assembled state, the holding section is located above the inner section, so that the connecting opening connecting the holding section and the inner section is also arranged on the upper side of the inner section. Accordingly, air can be exchanged with the environment even if there is an oil film inside the inner portion. It should be noted that there is no need for a holding portion, but that instead a tubular extension of the inner portion of the breather through the breather opening in the housing wall can lead and accordingly no additional metal cap is required for covering, if the tubular extension is closed at the end. However, it is preferable to provide the breather member with a holding portion, since this simplifies the manufacture and assembly.
Vorteilhafterweise kann der Innenabschnitt ein T-Stück aufweisen, so dass ein Austrittsabschnitt vom T-Stück zum Getriebegehäuse führt und ein Beruhigungsabschnitt und ein Rückführabschnitt vom T-Stück in den Innenraum des Getriebegehäuses weisen. Wie bereits beschrieben befindet sich die Entlüfteröffnung an der Decke des Getriebegehäuses. Dabei wird in der vorliegenden Anmeldung davon ausgegangen, dass sich räumliche Angaben wie “oben„, „unten“ oder auch „Decke“ und „Boden“ nach der Einbaulage eines Getriebes in einem Kraftfahrzeug richten, wobei sich der bereits beschriebene Ölsumpf selbstverständlich am Boden des Getriebes befindet und die Decke der dem Getriebeboden gegenüberliegende Bereich ist. Da es sich bei einem Getriebe nicht um einen quaderförmigen Gegenstand handelt, wird die Decke dementsprechend durch einen im oberen Gehäusedrittel befindlichen Bereich des Gehäuses gebildet, der Übergang in den seitlichen Bereich und zum Boden hin ist fließend. Bei Benutzung des Kraftfahrzeugs kann es insbesondere bei Geländefahrten zu einer Schrägstellung des Getriebes kommen. Diese sind für die vorgenommenen Bezeichnungen jedoch nicht maßgeblich, ausgegangen wird vielmehr von einer Einbaulage auf ebener Fläche. Advantageously, the inner portion may have a T-piece, so that an outlet portion from the T-piece leads to the gear housing and a reassurance section and a return section from the T-piece into the interior of the transmission housing. As already described, the breather opening is located on the ceiling of the transmission housing. It is assumed in the present application that spatial information such as "top", "bottom" or "ceiling" and "floor" directed by the installation position of a transmission in a motor vehicle, with the already described oil sump course at the bottom of the Gear is located and the ceiling of the transmission floor opposite area. Since it is not a cuboid object in a transmission, the ceiling is accordingly formed by a located in the upper housing middle portion of the housing, the transition to the side area and the ground is flowing. When using the motor vehicle, it can lead to an oblique position of the transmission, especially in off-road driving. However, these are not relevant for the designations made, it is assumed rather by a mounting position on a flat surface.
Vorteilhafterweise können der Beruhigungsabschnitt und der Rückführabschnitt jeweils eine Anschlussöffnung besitzen. Wie bereits ausgeführt, besitzt der Innenabschnitt wenigstens drei Öffnungen, von denen eine als Austrittsöffnung zur Verbindung zur Umgebung bzw. zur Entlüfteröffnung des Getriebegehäuses führt. Wird das Entlüfterelement integral mit der Gehäusewand ausgeführt verschmelzen die Entlüfteröffnung der Gehäusewand und die Austrittsöffnung zur Entlüfteröffnung hin zu einer Öffnung. Diese Ausgestaltung ist jedoch aus Fertigungsgründen nicht bevorzugt. Die Anschlussöffnungen sind Eintritts- und/oder Austrittsöffnungen, je nachdem, wie die Ölbewegung im Innern des Getriebegehäuses stattfindet. Durch eine der Anschlussöffnungen tritt ein Luft-/Ölgemisch in den Innenabschnitt ein. Danach trennen sich Luft und Öl derart, dass sich am Boden des Beruhigungsabschnittes oder Rückführungsabschnittes ein Ölteppich bildet, auf dem ein Ölschaum gelagert sein kann. Darüber befindet sich ölfreie Luft. Durch die Eingangsöffnung strömen pulsierend Luft und Öl nach, so dass der Ölspiegel am Boden des Innenabschnitts ansteigt. Aufgrund der zweiten Anschlussöffnung kann das Öl wieder aus dem Innenabschnitt heraus in das Getriebeinnere gelangen, während die Luft im Entlüfterelement verbleibt. Bei ansteigender Temperatur im Inneren des Gehäuses wird lediglich Luft nach außen gepresst, um ein Ansteigen des Innendrucks zu vermeiden, während das Öl im Inneren des Getriebes verbleibt. Advantageously, the calming section and the return section each have a connection opening. As already stated, the inner portion has at least three openings, one of which leads as an outlet opening for connection to the environment or to the breather opening of the transmission housing. When the breather member is made integral with the housing wall, the breather opening of the housing wall and the discharge port merge toward the breather opening to an opening. However, this embodiment is not preferred for manufacturing reasons. The connection openings are inlet and / or outlet openings, depending on how the oil movement takes place inside the transmission housing. Through one of the connection openings, an air / oil mixture enters the inner section. Thereafter, air and oil separate so that forms an oil slick on the bottom of the calming section or return section on which an oil foam can be stored. Above it is oil-free air. Through the inlet opening, air and oil flow in a pulsating manner, so that the oil level at the bottom of the inner section rises. Due to the second connection opening, the oil can again pass out of the inner section into the interior of the transmission while the air remains in the ventilating element. As the temperature inside the enclosure increases, only air is forced outward to prevent the internal pressure from rising while the oil remains inside the transmission.
Vorteilhafterweise kann eine Anschlussöffnung am Boden und eine an einer Seitenwand angeordnet sein. Dabei ist weiterhin bevorzugt, dass sich die Anschlussöffnungen jeweils in Endbereichen, das heißt in T-Stück-abgewandten Bereichen des Beruhigungsabschnittes und des Rückführungsabschnittes befinden. Beide Anschlussöffnungen sind bevorzugt nicht an den jeweiligen Stirnseiten positioniert. Durch die Anordnung der einen Anschlussöffnung am Boden wird ein komplettes Abfließen des Öls innerhalb des Innenabschnitts des Entlüfterelementes ermöglicht, so dass sich keinerlei Stauöl bildet. Die Abdeckung der Stirnseiten, das heißt, das Fehlen einer Anschlussöffnung an den Stirnflächen, ist deswegen bevorzugt, weil die Hauptrichtung des Spritzöls im Wesentlichen senkrecht zur Längsachse des Getriebes liegt. Bei Rotation, beispielsweise der Wellen, wird das Öl radial nach außen geschleudert, wobei das Öl senkrecht zur Rotationsachse und damit auch senkrecht zur Längsachse der Welle weggeschleudert wird. Die Stirnflächen des Entlüfterelements bzw. des Beruhigungsabschnittes und des Rückführungsabschnitts liegen dabei in hauptsächlichen Flugweg des Öls, weswegen die Stirnflächen geschlossen sind. Advantageously, a connection opening can be arranged on the bottom and one on a side wall. In this case, it is further preferred that the connection openings are in each case in end regions, that is to say in T-piece-remote regions of the settling section and of the return section. Both connection openings are preferably not positioned on the respective end sides. The arrangement of a connection opening at the bottom of a complete outflow of the oil is allowed within the inner portion of the breather element, so that no jam oil forms. The cover of the end faces, that is, the lack of a connection opening at the end faces, is therefore preferred because the main direction of the spray oil substantially perpendicular to the longitudinal axis of the transmission lies. During rotation, for example, the waves, the oil is thrown radially outward, wherein the oil is thrown perpendicular to the axis of rotation and thus perpendicular to the longitudinal axis of the shaft. The end faces of the breather element or the calming section and the return section lie in the main flight path of the oil, which is why the end faces are closed.
Vorteilhafterweise kann der Durchmesser der Anschlussöffnung am Boden größer sein als der Durchmesser der Anschlussöffnung an der Seitenwand. Dementsprechend wird es dem Öl erleichtert, den Innenabschnitt des Entlüfterelementes zu verlassen bzw. es wird erreicht, dass unabhängig vom Volumen des eindringenden Öls immer ein größeres Volumen entweichen kann als dass nachgefördert wird. Auch auf diese Art und Weise wird ein Aufbau eines Ölpegels im Entlüfterelement vermieden. Advantageously, the diameter of the connection opening at the bottom can be greater than the diameter of the connection opening on the side wall. Accordingly, it is easier for the oil to leave the inner portion of the breather element or it is achieved that regardless of the volume of the penetrating oil can always escape a larger volume than that nachgefördert. Also in this way a buildup of an oil level in the breather element is avoided.
Vorteilhafterweise können der Beruhigungsabschnitt und der Rückführungsabschnitt gleich lang sein. Während des Betriebs des Getriebes befindet sich das Öl wie bereits beschrieben in einem ständigen Kreislauf. Dementsprechend wird auch kontinuierlich Öl durch das Entlüfterelement bewegt, so dass von einem ständigen Vorhandensein eines wenigstens geringfügigen Ölfilms am Boden des Entlüfterelementes auszugehen ist. Durch die symmetrische Ausgestaltung des Beruhigungsabschnittes und des Rückführungsabschnittes, in Bezug auf ihre Länge, kann erreicht werden, dass der jeweils die Abschnitte bedeckende Ölfilm ungefähr gleich groß ist. Dadurch werden Drehmomente an der Befestigung des Entlüfterelementes, insbesondere am Halteabschnitt, vermieden. Advantageously, the calming section and the return section can be the same length. During operation of the transmission, the oil is in a continuous cycle as already described. Accordingly, oil is also continuously moved through the breather element, so that a permanent presence of an at least slight oil film at the bottom of the breather element can be assumed. Due to the symmetrical design of the calming section and the return section, with respect to their length, it can be achieved that the respectively covering the sections of oil film is approximately equal. As a result, torques on the attachment of the breather element, in particular on the holding section, are avoided.
Vorteilhafterweise kann der Austrittsabschnitt abgewinkelt, insbesondere rechtwinklig abgewinkelt, sein. Ein Teil des Austrittsabschnittes liegt somit in Einbaulage parallel zur Gehäusewand des Getriebes, und ein zweiter Teil führt davon abgewinkelt in das Innere des Getriebegehäuses. Dementsprechend führt dieser zweite Teil zum T-Stück, das oben bereits beschrieben wurde. Advantageously, the outlet section can be angled, in particular angled at right angles. A part of the outlet section is thus in the installed position parallel to the housing wall of the transmission, and a second part leads angled into the interior of the transmission housing. Accordingly, this second part leads to the tee already described above.
Vorteilhafterweise kann der Austrittsabschnitt an seinem T-Stück-abgewandten Ende eine Austrittsöffnung aufweisen. Durch die Abwinklung des Austrittsabschnitts ist es bereits möglich, den Weg des Öls zum Halteabschnitt bzw. zur Entlüfteröffnung und damit aus dem Entlüfter heraus zu erschweren. Allerdings ist es immer noch möglich, dass Ölschaum im Austrittsabschnitt hochgedrückt wird. Auf dem Weg zum Halteabschnitt trennt sich der Ölschaum weiter in Luft und Öl auf, wobei auch dieses Öl aus dem Entlüfterelement herausführbar sein sollte, ohne dass es zurück und damit entgegen der vorherrschenden Drücke und Kräfte bewegt werden muss. Daher ist es vorteilhaft, wenn am T-Stück-abgewandten Ende des Austrittsabschnitts und somit in der Nähe des Halteabschnitts eine Austrittsöffnung vorgesehen ist, durch die Öl aus dem Entlüfterelement austreten kann. Da sich die Verbindungsöffnung des Austrittsabschnitts zum Halteabschnitt hin an der Decke befindet, ist es möglich, eine Trennung des Gemischs in Luft und Öl durchzuführen und das Öl abzuführen, so dass mit der Getriebe-Umgebung lediglich Luft ausgetauscht wird. Bei dieser Ausgestaltung hat der Austrittsabschnitt also zwei Öffnungen, eine zum Gehäuse hin und eine, die zum Innenraum weist. Diese befinden sich dementsprechend an unterschiedlichen Wänden des Austrittsabschnitts. Advantageously, the outlet section may have an outlet opening at its end facing away from the tee. By the angling of the outlet section, it is already possible to make the path of the oil to the holding section or to the breather opening and thus out of the breather out. However, it is still possible that oil foam in the exit section is pushed up. On the way to the holding section, the oil foam continues to separate into air and oil, whereby this oil from the breather element should be able to be brought out without it having to be moved back and thus against the prevailing pressures and forces. Therefore, it is advantageous if an outlet opening is provided at the T-piece-remote end of the outlet section and thus in the vicinity of the holding section, through which oil can escape from the ventilating element. Since the connection opening of the exit portion to the holding portion is located at the ceiling, it is possible to perform a separation of the mixture in air and oil and remove the oil, so that with the transmission environment, only air is exchanged. In this embodiment, the outlet section thus has two openings, one towards the housing and one facing the interior. These are accordingly on different walls of the outlet section.
Vorzugsweise kann die Austrittsöffnung des Austrittsabschnitts zum Abführen von Öl an einer Seitenwand angeordnet sein und auf der Seite liegen, auf der die weitere an einer Seitenwand befindliche Anschlussöffnung liegt. Die Austrittsöffnung des Austrittsabschnitts liegt damit zu der Seite hin, zu der die Stirnseite des Beruhigungsabschnitts bzw. Rückführungsabschnitts weist. Überraschenderweise hat sich herausgestellt, dass die Positionierung der Austrittsöffnung des Austrittsabschnitts an derjenigen Seite, an der am Beruhigungsabschnitt bzw. am Rückführungsabschnitt keine Anschlussöffnung vorzusehen ist, eine besonders gute Rückführung des Öls in das Innere des Getriebes ermöglicht. Es kommt an dieser Stelle auch nicht zu einem derartigen Öleintrag in das Entlüfterelement, dass dieses aus dem Getriebegehäuse gelangen würde. Preferably, the outlet opening of the outlet section for discharging oil may be arranged on a side wall and lie on the side on which the further connection opening located on a side wall lies. The outlet opening of the outlet section thus lies toward the side to which the front side of the calming section or return section points. Surprisingly, it has been found that the positioning of the outlet opening of the outlet section on the side at which no connection opening is to be provided at the calming section or at the return section permits a particularly good return of the oil into the interior of the transmission. It comes at this point not to such oil entry into the breather that this would get out of the gearbox.
Vorzugsweise kann der Innenabschnitt wenigstens teilweise einen quadratischen Querschnitt aufweisen. Dementsprechend sind der Boden, die Decke und die Seitenwände definierte Bereiche, insbesondere kann sich auf dem Boden ein glatter Film ausbilden. Weiterhin findet durch den quadratischen Querschnitt eine Vergrößerung der Innenfläche des Entlüfterelements statt im Vergleich zu einem kreisförmigen Querschnitt. Dadurch wird die Trennung des Öl-Luft-Gemischs in Luft und Öl begünstigt. Preferably, the inner portion may at least partially have a square cross-section. Accordingly, the floor, the ceiling and the side walls are defined areas, in particular, a smooth film can form on the floor. Furthermore, due to the square cross section, an enlargement of the inner surface of the breather element takes place in comparison to a circular cross section. This promotes the separation of the oil-air mixture in air and oil.
Vorteilhafterweise kann das Entlüfterelement ein Kunststoff-Spritzgussteil sein. Auf diese Art und Weise ist das Entlüfterelement kostengünstig herzustellen, allerdings muss zur Herstellung ein sogenannter verlorener Kern verwendet werden, um den Hohlraum innen frei zu halten. Advantageously, the breather element can be a plastic injection-molded part. In this way, the breather element is inexpensive to produce, however, a so-called lost core must be used to make the cavity inside free.
Daneben betrifft die Erfindung auch ein Fahrzeuggetriebe. Dieses zeichnet sich durch ein Entlüfterelement aus, das wie beschrieben ausgebildet ist. In addition, the invention also relates to a vehicle transmission. This is characterized by a breather element, which is designed as described.
Vorteilhafterweise handelt es sich bei dem Fahrzeuggetriebe um ein Doppelkupplungsgetriebe. Vorteilhafterweise kann das Doppelkupplungsgetriebe mit Vorgelegewellen ausgestattet sein. Advantageously, the vehicle transmission is a dual-clutch transmission. Advantageously, the dual-clutch transmission can be equipped with countershafts.
Besonders bevorzugt ist im Deckenbereich des Getriebegehäuses eine Haltevorrichtung zur Aufnahme eines Halteabschnitts des Entlüfterelements vorhanden, so dass das Entlüfterelement am Getriebegehäuse befestigbar ist. Als Getriebegehäuse wird dabei auch derjenige Teil der Kupplungsglocke angesehen, der das Getriebe mit einschließt. Es ist nämlich üblich, einen Teil des Getriebes und die Kupplung in einem einzigen Gehäuseelement zu verbinden, wobei der Rest des Getriebes in einem weiteren Gehäuseelement untergebracht ist. Die Kupplungsglocke und das zweite Gehäuseelement werden über einen Flansch verbunden. Vorteilhafterweise ist das Entlüfterelement bzw. die Haltevorrichtung im Flanschbereich entweder der Kupplungsglocke oder des anderen Gehäuseelementes des Getriebegehäuses untergebracht. Dies vereinfacht die Montage des Entlüfterelementes. Particularly preferably, a holding device for receiving a holding portion of the breather element is present in the ceiling region of the transmission housing, so that the breather element can be fastened to the transmission housing. As a gear housing while that part of the clutch bell is considered, which includes the transmission. It is customary to connect a part of the transmission and the clutch in a single housing element, wherein the remainder of the transmission is accommodated in a further housing element. The clutch bell and the second housing element are connected via a flange. Advantageously, the breather element or the holding device is housed in the flange region of either the clutch bell or the other housing element of the gear housing. This simplifies the installation of the breather element.
Vorzugsweise kann der Austrittsabschnitt oberhalb des Beruhigungsabschnitts und des Rückführungsabschnitts liegen. Preferably, the exit section may be above the settling section and the return section.
Weitere Vorteile, Merkmale und Einzelheiten ergeben sich aus den im Folgenden beschriebenen Ausführungsbeispielen und Figuren. Dabei zeigen: Further advantages, features and details emerge from the exemplary embodiments and figures described below. Showing:
Dabei werden unter dem Entlüfter
Der Entlüfter
Der Austrittsabschnitt
Die Anschlussöffnungen
Dabei gilt, dass die Öffnungen
Auch können durch die Austrittsöffnung
Die Öffnungen
Dabei soll noch einmal darauf hingewiesen werden, dass im Inneren des Getriebegehäuses herum geschleudertes Öl bevorzugt an die Gehäuseinnenwand prallt und an dieser in den am Boden befindlichen Ölsumpf abfließt. Jedoch bewegt sich auch ein Teil des Öls in das Innere des Entlüfterelements
Wie Eingangs bereits beschrieben, ist es allerdings vor allem entscheidend, dass sich am Entlüfterelement
Statt der Forderung, wenigstens eine Eingangsöffnung und wenigstens zwei Austrittsöffnungen vorzusehen kann ganz allgemein auch gefordert werden, am Entlüfterelement
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 1 1
- Getriebe transmission
- 2 2
- Kupplungsglocke Kupplungsglocke
- 3 3
- Entlüfter ventilator
- 4 4
- Getriebegehäuse gearbox
- 5 5
- Entlüfteröffnung bleeder
- 6 6
- Entlüftungsschlauch vent hose
- 7 7
- Haltevorrichtung holder
- 8 8th
- Entlüfterelement Air Vent
- 9 9
- Halteabschnitt holding section
- 10 10
- Innenabschnitt inner portion
- 12 12
- Verbindungsöffnung connecting opening
- 14 14
- Austrittsabschnitt exit section
- 16 16
- Austrittsöffnung outlet opening
- 18 18
- Beruhigungsabschnitt settling stage
- 20 20
- Rückführungsabschnitt Return section
- 22 22
- Anschlussöffnung port opening
- 24 24
- Anschlussöffnung port opening
Claims (16)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102014215203.8A DE102014215203A1 (en) | 2014-08-01 | 2014-08-01 | Air Vent |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102014215203.8A DE102014215203A1 (en) | 2014-08-01 | 2014-08-01 | Air Vent |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102014215203A1 true DE102014215203A1 (en) | 2016-02-04 |
Family
ID=55079557
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102014215203.8A Withdrawn DE102014215203A1 (en) | 2014-08-01 | 2014-08-01 | Air Vent |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102014215203A1 (en) |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102018112315A1 (en) | 2017-06-06 | 2018-12-06 | Schaeffler Technologies AG & Co. KG | Apparatus for exchanging gases |
WO2019038002A1 (en) | 2017-08-24 | 2019-02-28 | Zf Friedrichshafen Ag | Transmission |
DE202017006176U1 (en) | 2017-11-30 | 2019-03-04 | Getrag Ford Transmissions Gmbh | Gearbox with separate bleeder element |
DE102017128417A1 (en) | 2017-11-30 | 2019-06-06 | Getrag Ford Transmissions Gmbh | Gearbox with separate bleeder element |
DE102018209278A1 (en) | 2018-06-11 | 2019-12-12 | Zf Friedrichshafen Ag | transmission |
DE102021211522A1 (en) | 2021-10-13 | 2023-04-13 | Magna powertrain gmbh & co kg | Device, in particular for a motor vehicle, with an aqueous coolant and/or lubricant |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3422982A (en) * | 1967-04-17 | 1969-01-21 | Dana Corp | Breather for a gear housing |
DE4030524A1 (en) * | 1989-10-11 | 1991-04-18 | Zahnradfabrik Friedrichshafen | Venting value for gearbox housing - has flexible container as sleeve-shaped expansion chamber with apertures |
DE4244405C1 (en) * | 1992-12-29 | 1993-11-04 | Inst Maschinenelemente Uni Stu | air venting system for transmission housing - has closed end pipe insert with transverse venting ducts with oil trapping profiles |
KR20030054006A (en) * | 2001-12-24 | 2003-07-02 | 현대자동차주식회사 | Air-breather assembly of manual transmission |
KR20030054007A (en) * | 2001-12-24 | 2003-07-02 | 현대자동차주식회사 | Air-breather assembly of manual transmission |
US20060225388A1 (en) * | 2005-04-12 | 2006-10-12 | Neff Matthew L | Breather system and method of using the same |
JP2013170638A (en) * | 2012-02-21 | 2013-09-02 | Fuji Heavy Ind Ltd | Breather device of transmission |
-
2014
- 2014-08-01 DE DE102014215203.8A patent/DE102014215203A1/en not_active Withdrawn
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3422982A (en) * | 1967-04-17 | 1969-01-21 | Dana Corp | Breather for a gear housing |
DE4030524A1 (en) * | 1989-10-11 | 1991-04-18 | Zahnradfabrik Friedrichshafen | Venting value for gearbox housing - has flexible container as sleeve-shaped expansion chamber with apertures |
DE4244405C1 (en) * | 1992-12-29 | 1993-11-04 | Inst Maschinenelemente Uni Stu | air venting system for transmission housing - has closed end pipe insert with transverse venting ducts with oil trapping profiles |
KR20030054006A (en) * | 2001-12-24 | 2003-07-02 | 현대자동차주식회사 | Air-breather assembly of manual transmission |
KR20030054007A (en) * | 2001-12-24 | 2003-07-02 | 현대자동차주식회사 | Air-breather assembly of manual transmission |
US20060225388A1 (en) * | 2005-04-12 | 2006-10-12 | Neff Matthew L | Breather system and method of using the same |
JP2013170638A (en) * | 2012-02-21 | 2013-09-02 | Fuji Heavy Ind Ltd | Breather device of transmission |
Cited By (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE102018112315A1 (en) | 2017-06-06 | 2018-12-06 | Schaeffler Technologies AG & Co. KG | Apparatus for exchanging gases |
WO2019038002A1 (en) | 2017-08-24 | 2019-02-28 | Zf Friedrichshafen Ag | Transmission |
DE102017214847A1 (en) | 2017-08-24 | 2019-02-28 | Zf Friedrichshafen Ag | transmission |
US11885401B2 (en) | 2017-08-24 | 2024-01-30 | Zf Friedrichshafen Ag | Transmission |
DE202017006176U1 (en) | 2017-11-30 | 2019-03-04 | Getrag Ford Transmissions Gmbh | Gearbox with separate bleeder element |
DE102017128417A1 (en) | 2017-11-30 | 2019-06-06 | Getrag Ford Transmissions Gmbh | Gearbox with separate bleeder element |
WO2019105918A1 (en) | 2017-11-30 | 2019-06-06 | Getrag Ford Transmissions Gmbh | Transmission with a separate breather element |
US11067161B2 (en) | 2017-11-30 | 2021-07-20 | Getrag Ford Transmissions Gmbh | Transmission with a separate breather element |
DE102018209278A1 (en) | 2018-06-11 | 2019-12-12 | Zf Friedrichshafen Ag | transmission |
DE102021211522A1 (en) | 2021-10-13 | 2023-04-13 | Magna powertrain gmbh & co kg | Device, in particular for a motor vehicle, with an aqueous coolant and/or lubricant |
WO2023061824A1 (en) | 2021-10-13 | 2023-04-20 | Magna powertrain gmbh & co kg | Device, in particular for a motor vehicle, comprising a water-containing coolant and/or lubricant |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE102016118699B4 (en) | Variable guide plate for oil reduction when meshing | |
DE102014215203A1 (en) | Air Vent | |
DE112008000270B4 (en) | Transmission for a motor vehicle | |
DE102007021686B4 (en) | Greasing device for speed change gear | |
DE102007020453A1 (en) | Gearbox, has pipe system for lubricating oil provided in interior of housing, and chamber provided in housing wall, where three pipes for lubricating oil opens out into chamber which is formed with recess | |
DE10308560B4 (en) | Automated transmission for motor vehicles | |
DE102017102527A1 (en) | Vehicle transmission with delimited fluid space | |
DE102009004706B4 (en) | Vibration damper | |
DE102010015157A1 (en) | Coupling element for connecting two pipe ends | |
DE102018125460A1 (en) | Gear arrangement for a vehicle and electric drive with the gear arrangement | |
DE102019107778A1 (en) | VEHICLE DRIVE TRAIN COMPONENT WITH AN INTERNAL VENTILATION CONVERSION TUBE FOR VENTING A HOUSING OF THE VEHICLE DRIVE TRAY COMPONENT | |
EP2946132B1 (en) | Drive | |
EP0406649B1 (en) | Oil level regulator for a gearbox | |
DE102020203984A1 (en) | Oil supply system of a vehicle transmission | |
DE102012215355B4 (en) | Ventilation structure in a gearbox | |
DE19533140C1 (en) | Housing for vehicle gearbox | |
DE102006022573B4 (en) | Vehicle gearbox with an additional lubrication system | |
DE102018213990B3 (en) | hybrid transmission | |
DE102016122169B4 (en) | Oil collector | |
DE102017114889B4 (en) | Ventilation system for a transmission | |
DE102014204906A1 (en) | ventilator | |
DE102017121056A1 (en) | Transmission with an oil guide device | |
DE102014107666A1 (en) | DRAINAGE SYSTEM FOR EXTRACTION OF WATER FROM AN AIR INTAKE AND AN AIR DISTRIBUTION HOUSING OF AN AIR-CONDITIONING SYSTEM | |
WO2019038002A1 (en) | Transmission | |
DE102010011789A1 (en) | Device for use with industrial gears, comprises housing and functional parts, and housing of functional parts partially receives or includes space between functional parts |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R163 | Identified publications notified | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |