DE102010024473A1 - Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region - Google Patents

Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region Download PDF

Info

Publication number
DE102010024473A1
DE102010024473A1 DE102010024473A DE102010024473A DE102010024473A1 DE 102010024473 A1 DE102010024473 A1 DE 102010024473A1 DE 102010024473 A DE102010024473 A DE 102010024473A DE 102010024473 A DE102010024473 A DE 102010024473A DE 102010024473 A1 DE102010024473 A1 DE 102010024473A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
clamping part
axis
outer diameter
clamping
axis system
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102010024473A
Other languages
German (de)
Inventor
Martin Achenbach
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
DT Swiss AG
Original Assignee
DT Swiss AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by DT Swiss AG filed Critical DT Swiss AG
Priority to DE102010024473A priority Critical patent/DE102010024473A1/en
Priority to US13/164,862 priority patent/US20120161503A1/en
Publication of DE102010024473A1 publication Critical patent/DE102010024473A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K25/00Axle suspensions
    • B62K25/02Axle suspensions for mounting axles rigidly on cycle frame or fork, e.g. adjustably
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K2206/00Quick release mechanisms adapted for cycles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Axle Suspensions And Sidecars For Cycles (AREA)

Abstract

The system has a clamping mechanism with a tensioning arrangement (5) and a terminal (7) arranged at two end regions of an axle (3), respectively, where the mechanism fastens wheels at a bicycle component. The tensioning arrangement includes an inner clamping part (12) with an external thread (13) and an outer clamping part (14) with an internal thread (15), where the clamping parts are axially moved against each other by rotation. Outer diameter of the inner clamping part is greater than outer diameter of the axle at one of the end regions. An independent claim is also included for a bicycle component comprising an axle system.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Achssystem für ein Zweirad und insbesondere für ein wenigstens teilweise muskelbetriebenes Fahrrad. Das Fahrrad kann über einen motorischen Hilfsantrieb verfügen, der insbesondere als Elektromotor ausgeführt ist und den Fahrer beim Fahren gegebenenfalls unterstützt. Möglich ist der Einsatz aber auch an anderen Zwei- und Mehrrädern.The present invention relates to an axle system for a bicycle and in particular for an at least partially muscle-operated bicycle. The bicycle may have a motor auxiliary drive, which is designed in particular as an electric motor and optionally supports the driver when driving. The use is also possible on other two- and multi-wheels.

Im Stand der Technik sind verschiedene Achssysteme mit einem Schnellspannmechanismus bekannt geworden, um die Laufräder von Fahrrädern schnell und komfortabel ein- und ausbauen zu können.In the prior art, various axle systems have become known with a quick release mechanism in order to quickly and easily install and remove the wheels of bicycles can.

Bei vielen im Stand der Technik bekannt gewordenen Schnellspannern für Fahrräder wird die Klemmkraft durch das Umlegen eines Exzenters aufgebracht, nachdem die Klemmlänge mittels einer Spannmutter und eines Anschlags angepasst wird. Nachteilig bei diesem System ist, dass mit der Spannmutter zunächst die Klemmlänge eingestellt werden muss, bevor anschließend die Klemmlänge und die Klemmkraft durch Umlegen des Exzenters überprüft werden können. In der Regel sind mehrere Zyklen erforderlich, bis die Klemmlänge und somit die Klemmkraft passen.In many known in the art quick releases for bicycles, the clamping force is applied by the flipping of an eccentric, after the clamping length is adjusted by means of a clamping nut and a stop. The disadvantage of this system is that the clamping length must first be set with the clamping nut before subsequently the clamping length and the clamping force can be checked by moving the eccentric. As a rule, several cycles are required until the clamping length and thus the clamping force match.

Aufgrund von Sicherheitsanforderungen an Schnellspannern sind die Ausfallenden von modernen Fahrrädern oftmals nicht mehr glatt ausgeführt, sondern weisen jeweils ein Auflager für das Achssystem auf, um auch nach Lösen der Klemmkraft zunächst noch zu gewährleisten, dass das Achssystem sicher an den Ausfallenden aufgenommen ist. Aufgrund dieser Auflager oder Nasen an den Ausfallenden muss die zu öffnende Distanz vergrößert werden und der Hub eines klassischen Schnellspannhebels beim Umlegen des Exzenters reicht nicht immer aus, um die Klemmkraft zu lösen und den zusätzlich notwendigen Hub zum Überwinden der zusätzlichen Auflager zu überwinden. Deshalb ist es bei vielen Systemen bei jedem Lösen und anschließendem Festklemmen eines Laufrades erforderlich, nicht nur den Schnellspannhebel zu betätigen, sondern es muss auch die Schraubmutter auf der Gegenseite in Öffnungsrichtung gedreht werden, um das Laufrad zu entnehmen. Dadurch wird die Abstimmung des Achssystems bei jedem Laufradwechsel erforderlich.Due to safety requirements for quick releases, the dropouts of modern bicycles are often no longer smooth, but each have a support for the axle system, in order to ensure, even after releasing the clamping force, that the axle system is securely held on the dropouts. Because of these supports or lugs on the dropouts, the distance to be opened must be increased and the stroke of a classic quick-release lever when turning the eccentric is not always sufficient to release the clamping force and overcome the additional hub necessary to overcome the additional support. Therefore, it is necessary in many systems at each loosening and then clamping an impeller not only to operate the quick release lever, but it must also be the nut on the opposite side in the opening direction to be taken to remove the impeller. As a result, the tuning of the axle system with each impeller change is required.

Mit der EP 1 801 005 B1 ist ein Schnellspanner, insbesondere für Fahrräder bekannt geworden, der einfacher zu bedienen ist. Bei diesem Schnellspanner wird die Klemmkraft nicht durch Umlegen eines Exzenters aufgebracht, sondern über eine Schraubverbindung. Über einen Federmechanismus kann der Bedienhebel axial nach außen außer Eingriff gezogen und frei wieder zurückgedreht werden, um den Schnellspanner schnell zu spannen. Das bekannte System funktioniert zuverlässig und ermöglicht die präzise Einstellung der benötigten Klemmkraft. Zudem kann der Bedienhebel nach dem Einstellen der Klemmkraft in eine gewünschte Richtung verdreht werden.With the EP 1 801 005 B1 is a quick release, especially for bicycles become known, which is easier to use. In this quick release, the clamping force is not applied by moving an eccentric, but via a screw. Via a spring mechanism, the operating lever can be pulled axially outwardly out of engagement and freely rotated back to tighten the quick release quickly. The known system works reliably and allows the precise adjustment of the required clamping force. In addition, the operating lever can be rotated after setting the clamping force in a desired direction.

Aufgrund der Sicherheitsanforderungen und der erhöhten zu öffnenden Distanz, die beispielsweise 5 mm beträgt, muss bei jedem Lösen und anschließendem Festklemmen eines Laufrades der Schnellspannhebel etwa 5 oder 6 Umdrehungen gedreht werden, bis das Laufrad entnommen werden kann bzw. wieder zuverlässig geklemmt ist.Due to the safety requirements and the increased opening distance, which is for example 5 mm, the quick-release lever must be turned about 5 or 6 turns each time the impeller is loosened and then clamped until the impeller can be removed or is reliably clamped again.

Es ist vor dem angeführten Stand der Technik die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein Achssystem zur Verfügung zu stellen, mit welchem ein höherer Bedienkomfort und gegebenenfalls ein schnellerer Radwechsel ermöglicht werden.It is in front of the cited prior art, the object of the present invention to provide an axle system available with which a higher ease of use and possibly a faster wheel change are possible.

Diese Aufgabe wird gelöst durch ein Achssystem mit den Merkmalen des Anspruchs 1 und durch eine Zweiradkomponente mit den Merkmalen des Anspruchs 16. Bevorzugte Weiterbildungen der Erfindung sind Gegenstand der Unteransprüche. Weitere Vorteile und Merkmale der vorliegenden Erfindung ergeben sich aus den Ausführungsbeispielen.This object is achieved by an axle system with the features of claim 1 and by a two-wheeled component with the features of claim 16. Preferred developments of the invention are subject of the dependent claims. Further advantages and features of the present invention will become apparent from the embodiments.

Das erfindungsgemäße Achssystem ist für ein Zweirad und insbesondere für ein Fahrrad vorgesehen und weist wenigstens eine Achse und wenigstens einen Klemmmechanismus auf. Der Klemmmechanismus umfasst wenigstens eine Spanneinrichtung an einem ersten Endbereich der Achse und wenigstens eine Endeinrichtung an einem zweiten Endbereich der Achse. Der Klemmmechanismus ist dazu eingerichtet, ein zwischen der Spanneinrichtung und der Endeinrichtung aufnehmbares Laufrad an einer Zweiradkomponente klemmend zu befestigen. Dabei umfasst die Spanneinrichtung ein inneres Spannteil mit einem Außengewinde und ein damit zusammenwirkendes äußeres Spannteil mit einem Innengewinde. Durch Drehung des inneren und äußeren Spannteils gegeneinander ist eine axiale Verschiebung des inneren und äußeren Spannteils zueinander und somit ein Klemmen des Klemmmechanismus möglich. Dabei ist ein Außendurchmesser des inneren Spannteils größer als ein Außendurchmesser der Achse an dem zweiten Endbereich.The axle system according to the invention is intended for a bicycle and in particular for a bicycle and has at least one axle and at least one clamping mechanism. The clamping mechanism comprises at least one clamping device at a first end region of the axle and at least one terminal device at a second end region of the axle. The clamping mechanism is adapted to clampably attach a running wheel receivable between the tensioning device and the end device to a two-wheeled component. In this case, the clamping device comprises an inner clamping part with an external thread and a cooperating outer clamping part with an internal thread. By rotation of the inner and outer clamping member against each other an axial displacement of the inner and outer clamping member to each other and thus clamping of the clamping mechanism is possible. In this case, an outer diameter of the inner clamping part is greater than an outer diameter of the axis at the second end region.

Das erfindungsgemäße Achssystem hat viele Vorteile. Ein erheblicher Vorteil des erfindungsgemäßen Achssystems ist, dass die axiale Verschiebung des inneren Spannteils und des äußeren Spannteils zueinander über den Eingriff des Innen- und des Außengewindes ineinander erfolgt, wobei der Außendurchmesser des Außengewindes des inneren Spannteils größer ist als der Außendurchmesser der Achse an dem zweiten Endbereich. Durch den erheblich größeren Außendurchmesser ist eine größere Gewindesteigung möglich als bei Gewinden mit kleinerem Durchmesser.The axle system according to the invention has many advantages. A significant advantage of the axle system according to the invention is that the axial displacement of the inner clamping member and the outer clamping member to each other via the engagement of the inner and the outer thread into each other, wherein the outer diameter of the outer thread of the inner clamping member is greater than the outer diameter of the axis on the second end. By the a much larger outer diameter is a larger thread pitch possible than threads with a smaller diameter.

Wird beispielsweise eine typische Achse mit einem Außendurchmesser von 5 mm und einer Gewindesteigung von 0,8 mm/Umdrehung eingesetzt, so muss, um eine Klemmdistanz von 5 mm zu überbrücken, das Gewinde und somit der Bedienhebel mehr als sechs volle Umdrehungen gedreht werden, um ein Laufrad sicher zu klemmen. Wird nun eine Achse aus dem Stand der Technik mit einem großen Außendurchmesser von 9 mm und einer Gewindesteigung von 1 mm/Umdrehung eingesetzt, so muss, um eine Klemmdistanz von 5 mm zu überbrücken, das Gewinde und somit der Bedienhebel fünf volle Umdrehungen gedreht werden, um ein Laufrad sicher zu klemmen.For example, if a typical shaft with an outside diameter of 5 mm and a thread pitch of 0.8 mm / rev is used, in order to bridge a clamping distance of 5 mm, the thread and thus the operating lever must be turned more than six full turns to securely clamp an impeller. If a prior art axle with a large outside diameter of 9 mm and a thread pitch of 1 mm / revolution is used, then, in order to bridge a clamping distance of 5 mm, the thread and thus the operating lever must be turned five full revolutions. to securely clamp an impeller.

Wenn bei relativ gleichen Verhältnissen nun eine Spannteil mit 13,5 mm Außendurchmesser eingesetzt wird, so beträgt die Gewindesteigung 1,5 mm/volle Umdrehung. Um nun eine Distanz von 5 mm zu überwinden, sind nur 3 1/3 volle Umdrehungen des Bedienhebels nötig. Trotz der größeren Gewindesteigung wird durch die bedeutend größere Umfangsfläche des Gewindes bei einer größeren Gewindesteigung eine sichere Selbsthemmung des Gewindes erreicht.If a clamping part with 13.5 mm outer diameter is now used at relatively equal conditions, then the thread pitch is 1.5 mm / full revolution. To overcome now a distance of 5 mm, only 3 1/3 full turns of the operating lever are necessary. Despite the larger thread pitch a secure self-locking of the thread is achieved by the significantly larger peripheral surface of the thread at a larger pitch.

Insgesamt ergibt sich bei einer Vergrößerung des Gewindes des inneren und äußeren Spannteils deshalb ein deutlich höherer Bedienkomfort beim Ein- und Ausbauen des Laufrades.Overall, therefore, with an increase in the thread of the inner and outer clamping part results in a much higher ease of use when installing and removing the impeller.

Zum Bedienen wird vorzugsweise ein System eingesetzt, wie es in der EP 1 801 005 B1 offenbart ist, sodass die Offenbarung der EP 1 801 005 B1 hier vollumfänglich mit aufgenommen wird.For operating a system is preferably used, as in the EP 1 801 005 B1 is disclosed, so that the disclosure of EP 1 801 005 B1 is included here in full.

Bei dem Achssystem wird durch Drehung des inneren und äußeren Spannteils gegeneinander in eine erste Drehrichtung der Abstand zwischen der Spanneinrichtung und der Endeinrichtung verringert, um ein Laufrad zu klemmen, während bei Drehung des inneren und äußeren Spannteils in eine entgegengesetzte zweite Drehrichtung der Abstand zwischen der Spanneinrichtung und der Endeinrichtung vergrößert wird, um beispielsweise ein Laufrad aus der Gabel oder dem Rahmen eines Fahrrads zu entnehmen.In the axle system, by rotating the inner and outer clamping members against each other in a first rotational direction, the distance between the tensioning device and the terminal is reduced to clamp an impeller, while upon rotation of the inner and outer clamping members in an opposite second direction of rotation, the distance between the tensioner and the terminal is increased, for example, to remove an impeller from the fork or the frame of a bicycle.

In einer bevorzugten Weiterbildung weisen das äußere Spannteil und das innere Spannteil jeweils einen Anschlag auf, um das äußere Spannteil verliersicher an dem Achssystem aufzunehmen. Durch die beiden Anschläge wird eine axiale Verschiebung des inneren und des äußeren Spannteils in Richtung auf den ersten Endbereich hin begrenzt.In a preferred embodiment, the outer clamping part and the inner clamping part each have a stop in order to take the outer clamping part captive on the axle system. By the two stops an axial displacement of the inner and the outer clamping member is limited in the direction of the first end portion.

Eine verliersichere Aufnahme des äußeren Spannteils ist vorteilhaft, das ein mühsames Suchen des äußeren Spannteils entfällt, wenn es sich beispielsweise beim Lösen der Klemmkraft von der Achse löst und auf den Boden fällt.A captive recording of the outer clamping part is advantageous that eliminates a tedious search of the outer clamping part when it dissolves, for example, when releasing the clamping force from the axis and falls to the ground.

Insbesondere weist das äußere Spannteil eine Klemmfläche zur Anlage an einer Zweiradkomponente auf. Dies bedeutet, dass vorzugsweise das innere Spannteil nur als Koppeleinheit oder Übertragungseinheit dient und die bei der Öffnungs- oder Schließbewegung erfolgende Drehung über das Außengewinde des inneren Spannteils auf das Innengewinde des äußeren Spannteils überträgt. Das äußere Spannteil wird durch die Drehbewegung axial entsprechend verschoben und liegt bei einer Drehbewegung in Klemmrichtung mit der Klemmfläche klemmend an der entsprechenden Anlagefläche der Zweiradkomponente an. Eine solche Zweiradkomponente kann beispielsweise als Gabel ausgeführt sein und zur Aufnahme eines Vorderrades dienen. Möglich ist aber auch, dass die Zweiradkomponente als Rahmen ausgeführt ist, der auch als Aufnahme eines Hinterrades dient.In particular, the outer clamping part has a clamping surface for engagement with a two-wheeled component. This means that preferably the inner clamping part serves only as a coupling unit or transmission unit and transmits the rotation occurring during the opening or closing movement via the external thread of the inner clamping part to the internal thread of the outer clamping part. The outer clamping part is displaced axially correspondingly by the rotational movement and is in a rotational movement in the clamping direction with the clamping surface clamped to the corresponding contact surface of the two-wheeled component. Such a two-wheeled component can for example be designed as a fork and serve to receive a front wheel. It is also possible that the two-wheeled component is designed as a frame, which also serves as a receptacle of a rear wheel.

Vorzugsweise ist das innere Spannteil mit wenigstens einem Befestigungsmittel drehfest an der Achse befestigt. Möglich ist es dabei, dass das innere Spannteil in axialer Richtung durch eine Schraube befestigt ist und/oder durch aufeinander abgestimmte unrunde Konturen drehfest mit der Achse verbunden ist. Dazu kann das Ende der Achse einen Außenvierkant oder Außensechskant aufweisen, während das innere Spannteil eine entsprechend geformte unrunde Kontur aufweist, um das innere Spannteil mit der Achse drehfest zu verbinden. Durch eine Schraube in axialer Richtung kann das innere Spannteil anschließend mit der Achse in axialer Richtung fest verbunden werden. Über die Zugabe von Klebstoff oder dergleichen auf das Gewinde der Schraube kann sichergestellt werden, dass sich diese Verbindung nicht selbsttätig wieder löst.Preferably, the inner clamping part with at least one fastening means rotatably attached to the axis. It is possible that the inner clamping part is fixed in the axial direction by a screw and / or rotatably connected by matched non-circular contours with the axis. For this purpose, the end of the axis may have an external square or external hexagon, while the inner clamping part has a correspondingly shaped non-circular contour in order to connect the inner clamping part with the axis rotationally fixed. By a screw in the axial direction, the inner clamping part can then be firmly connected to the axis in the axial direction. About the addition of adhesive or the like on the thread of the screw can be ensured that this compound does not solve automatically again.

In anderen Ausgestaltungen ist es auch möglich, dass das innere Spannteil einstückig mit der Achse verbunden ist. Jede nach Außendurchmesser des inneren Spannteils und je nach Innendurchmesser der Nabe kann gegebenenfalls das innere Spannteil durch die Nabe durchgeführt werden oder aber das Achssystem wird mit dem zweiten Ende beginnend durch die Nabe durchgeführt. An das zweite Ende wird nach dem Durchführen durch die Nabe die Endeinrichtung montiert.In other embodiments, it is also possible that the inner clamping part is integrally connected to the axle. Any external diameter of the inner clamping part and the inner diameter of the hub may optionally have the inner clamping part passed through the hub or else the axle system is made with the second end starting from the hub. At the second end, after passing through the hub, the terminal is mounted.

In vorteilhaften Weiterbildungen weist das äußere Spannteil eine abstehende Nase auf. Diese abstehende Nase kann beispielsweise bei der Montage einer Vorderradgabel eines Fahrrads innerhalb der Aufnahmeöffnung bzw. in dem Aufnahmeschlitz des Ausfallendes angeordnet werden, sodass die abstehende Nase als Winkelbegrenzer dient und eine Drehbewegung des äußeren Spannteils relativ zu der Fahrradgabel bzw. der Zweiradkomponente begrenzt oder verhindert. Möglich ist es eine andere oder ähnliche Winkelbegrenzungseinrichtung vorzusehen, die in ein Loch an dem Ausfallende eingreift oder die von einem Anschlag an dem Ausfallende gehalten wird. Dadurch wird es ermöglicht, ohne Festhalten des äußeren Spannteils allein durch Drehung des inneren Spannteils eine zuverlässige Klemmwirkung zu erzielen. Das innere Spannteil wird dabei besonders bevorzugt durch die Drehung des Endstücks gedreht, welches drehfest mit der Achse verbunden ist, welche wiederum drehfest mit dem inneren Spannteil gekoppelt ist.In advantageous developments, the outer clamping part has a protruding nose. This projecting nose can be arranged for example when mounting a front fork of a bicycle within the receiving opening or in the receiving slot of the dropout, so that the protruding nose serves as an angle limiter and limits or prevents a rotational movement of the outer clamping part relative to the bicycle fork or the two-wheeled component. It is possible to provide another or similar angle limiting device which engages in a hole on the dropout or which is held by a stop on the dropout. This makes it possible, without holding the outer clamping part alone to achieve a reliable clamping effect by rotation of the inner clamping part. The inner clamping part is particularly preferably rotated by the rotation of the tail, which is rotatably connected to the axis, which in turn is rotatably coupled to the inner clamping part.

Diese Ausgestaltung erlaubt eine besonders vorteilhafte und komfortable Bedienung, da über eine Drehung des Bedienhebels auf der Seite des Endstücks direkt eine Klemmung des Systems ermöglicht wird. Es reicht eine Einhandbedienung aus.This embodiment allows a particularly advantageous and convenient operation, since a rotation of the operating lever on the side of the tail directly a clamping of the system is made possible. It is sufficient one-handed operation.

Möglich ist es auch, dass der Bedienhebel nicht an der Endeinrichtung, sondern an der Spanneinrichtung vorgesehen ist. Dann ist der Bedienhebel vorzugsweise mit dem inneren Spannteil gekoppelt, um eine Drehbewegung des Bedienhebels direkt auf das innere Spannteil zu übertragen und das innere Spannteil überträgt die Drehbewegung über das Außengewinde auf das Innengewinde in dem hohlzylindrischen Abschnitt des äußeren Spannteils, wodurch das äußere Spannteil axial verschoben wird.It is also possible that the operating lever is not provided on the terminal, but on the clamping device. Then, the operating lever is preferably coupled to the inner clamping member to transmit a rotational movement of the operating lever directly to the inner clamping member and the inner clamping member transmits the rotational movement via the external thread on the internal thread in the hollow cylindrical portion of the outer clamping member, whereby the outer clamping member axially displaced becomes.

Der Bedienhebel kann einen Rastmechanismus oder einen Federmechanismus mit einer Spannfeder umfassen, um eine Verdrehung des Bedienhebels ohne Auswirkung auf die Klemmkraft zu ermöglichen.The operating lever may include a detent mechanism or a spring mechanism with a tension spring to allow rotation of the operating lever without affecting the clamping force.

Insbesondere ist ein Außendurchmesser des inneren Spannteils oder ein Innendurchmesser des äußeren Spannteils wenigstens 20% größer und insbesondere wenigstens 40% und vorzugsweise wenigstens 50% größer als der Außendurchmesser der Achse an dem zweiten Endbereich. Schon ein um 20% größerer Durchmesser des äußern Spannteils bzw. des Innengewindes des äußeren Spannteils ermöglicht eine höhere Gewindesteigung pro Umdrehung, sodass mit weniger Umdrehungen des Bedienhebels die Klemmlänge beispielsweise um z. B. 4 mm, 5 mm oder 6 mm vergrößert oder verkleinert wird.In particular, an outer diameter of the inner clamping part or an inner diameter of the outer clamping part is at least 20% larger and in particular at least 40% and preferably at least 50% larger than the outer diameter of the axis at the second end region. Even a 20% larger diameter of the outer clamping part or the internal thread of the outer clamping part allows a higher thread pitch per revolution, so that with fewer revolutions of the operating lever, the clamping length, for example, to. B. 4 mm, 5 mm or 6 mm is increased or decreased.

Insbesondere weist das Außengewinde des Spannteils ein Verhältnis von Außendurchmesser zu Gewindesteigung pro Umdrehung von kleiner 14:1 und insbesondere kleiner 9:1 und vorzugsweise von kleiner 7:1 auf. Durch die Vergrößerung des Außendurchmessers gegenüber dem Stand der Technik wird bei gleichbleibendem Verhältnis eine höhere Steigung pro Umdrehung erzielt, sodass eine besonders komfortable Bedienung möglich ist.In particular, the external thread of the clamping part has a ratio of outer diameter to thread pitch per revolution of less than 14: 1 and in particular less than 9: 1 and preferably less than 7: 1. By increasing the outer diameter compared to the prior art, a higher pitch per revolution is achieved with the same ratio, so that a particularly comfortable operation is possible.

In allen Ausgestaltungen ist es bevorzugt, dass der Außendurchmesser des inneren Spannteils größer als 7 mm, insbesondere größer als 9 mm und vorzugsweise größer als 12 mm und besonders bevorzugt größer als 14 mm beträgt. Möglich sind auch Außendurchmesser von beispielsweise 16 mm oder 18 mm oder mehr.In all embodiments, it is preferred that the outer diameter of the inner clamping part is greater than 7 mm, in particular greater than 9 mm and preferably greater than 12 mm and particularly preferably greater than 14 mm. Outer diameters of, for example, 16 mm or 18 mm or more are also possible.

Besonders bevorzugt beträgt die Gewindesteigung des inneren Spannteils pro vollständige Umdrehung wenigstens 1,0 mm oder 1,2 mm und insbesondere wenigstens 1,5 mm. Die Gewindesteigung kann auch 2 mm betragen oder noch größer sein.Particularly preferably, the thread pitch of the inner clamping part per complete revolution is at least 1.0 mm or 1.2 mm and in particular at least 1.5 mm. The thread pitch can also be 2 mm or even larger.

Vorteilhafterweise beträgt das Verhältnis des Außendurchmessers des inneren Spannteils zu dem Durchmesser der Achse mindestens 1,2. Das Verhältnis kann größer 1,5 sein. Insbesondere beträgt das Verhältnis des Außendurchmessers des inneren Spannteils zu dem Durchmesser der Achse an dem zweiten Ende der Achse wenigstens 1,2 und insbesondere wenigstens 1,4. Insbesondere – aber nicht nur – bei relativ kleinen Achsdurchmessern von z. B. 4 mm, 5 mm oder auch 6 mm kann das Verhältnis des Außendurchmessers des inneren Spannteils zu dem Durchmesser der Achse auch 1,5 oder 2 oder sogar mehr betragen.Advantageously, the ratio of the outer diameter of the inner clamping part to the diameter of the axle is at least 1.2. The ratio can be greater than 1.5. In particular, the ratio of the outer diameter of the inner clamping member to the diameter of the axle at the second end of the axle is at least 1.2 and in particular at least 1.4. In particular - but not only - with relatively small axle diameters of z. B. 4 mm, 5 mm or 6 mm, the ratio of the outer diameter of the inner clamping part to the diameter of the axis can also be 1.5 or 2 or even more.

Die erfindungsgemäße Zweiradkomponente umfasst ein erstes und ein zweites Ausfallende und ein Achssystem zur Aufnahme wenigstens eines Laufrads eines Zweirads. Das Achssystem umfasst wenigstens eine Achse und einen Klemmmechanismus. Der Klemmmechanismus weist wenigstens eine Spanneinrichtung an einem ersten Endbereich der Achse und wenigstens eine Endeinrichtung an einem zweiten Endbereich der Achse auf. Der Klemmmechanismus ist dazu eingerichtet, die an einer Aufnahmeöffnung des ersten Ausfallendes und einer Aufnahmeöffnung des zweiten Ausfallendes aufgenommene Achse zwischen der Spanneinrichtung und Endeinrichtung klemmend zu befestigen. Dabei weist die Spanneinrichtung ein inneres Spannteil mit einem Außengewinde und ein damit zusammenwirkendes äußeres Spannteil mit einem Innengewinde auf. Das innere Spannteil und das äußere Spannteil sind zur Klemmung durch Drehung axial verschiebbar. Ein Außendurchmesser des inneren Spannteils ist dabei größer als wenigstens ein Durchmesser wenigstens einer Aufnahmeöffnung und insbesondere der ersten Aufnahmeöffnung und/oder der zweiten Aufnahmeöffnung.The two-wheeled component according to the invention comprises a first and a second dropout and an axle system for receiving at least one impeller of a two-wheeler. The axle system comprises at least one axle and a clamping mechanism. The clamping mechanism has at least one clamping device at a first end region of the axis and at least one terminal device at a second end region of the axis. The clamping mechanism is adapted to clampingly secure the axis received at a receiving opening of the first dropout and a receiving opening of the second dropout between the clamping device and the terminal device. In this case, the clamping device has an inner clamping part with an external thread and a cooperating outer clamping part with an internal thread. The inner clamping part and the outer clamping part are axially displaceable for clamping by rotation. An outer diameter of the inner clamping part is greater than at least one diameter of at least one receiving opening and in particular the first receiving opening and / or the second receiving opening.

Auch die erfindungsgemäße Zweiradkomponente hat viele Vorteile, da damit ein besonders einfacher und komfortabler Ein- und Ausbau eines Laufrades ermöglicht wird. Durch den vergrößerten Außendurchmesser des inneren Spannteils wird eine größere Gewindesteigung ermöglicht, womit eine größere axiale Verschiebung des äußeren Spannteils ermöglicht wird. Dadurch wird durch eine geringere Anzahl von Drehbewegungen des Spannhebels eine zuverlässige und sichere Klemmung des Laufrades ermöglicht.The two-wheeled component according to the invention also has many advantages, since it allows a particularly simple and comfortable installation and removal of an impeller. By the enlarged Outer diameter of the inner clamping part is a larger pitch allows, allowing a greater axial displacement of the outer clamping part is made possible. As a result, a reliable and secure clamping of the impeller is made possible by a smaller number of rotational movements of the clamping lever.

Insbesondere ist die erfindungsgemäße Zweiradkomponente mit einem Achssystem ausgerüstet, wie es zuvor beschrieben wurde.In particular, the two-wheeler component according to the invention is equipped with an axle system, as described above.

Weitere Vorteile und Merkmale der Erfindung zeigen die Ausführungsbeispiele, die im Folgenden mit Bezug auf die beiliegenden Figuren beschrieben werden.Further advantages and features of the invention will be apparent from the embodiments described below with reference to the accompanying drawings.

In den Figuren zeigen:In the figures show:

1 eine Seitenansicht eines erfindungsgemäßen Fahrrads; 1 a side view of a bicycle according to the invention;

2 das erfindungsgemäße Achssystem mit einer Nabe an einer Gabel eines Fahrrads; 2 the axle system according to the invention with a hub on a fork of a bicycle;

3 das erfindungsgemäße Achssystem an einer Gabel eines Fahrrads; 3 the axle system according to the invention on a fork of a bicycle;

4 das Achssystem nach 3 in einer perspektivischen Explosionsansicht; 4 the axis system after 3 in an exploded perspective view;

5 einen Teil der Explosionsansicht gemäß 4 in einer geschnittenen Darstellung; 5 a part of the exploded view according to 4 in a sectional view;

6 eine schematische Seitenansicht eines Ausfallendes einer Zweiradkomponente; 6 a schematic side view of a dropout of a two-wheeled component;

7 die Höhe der Gewindesteigung über den Winkel; 7 the height of the thread pitch over the angle;

8 einen Querschnitt durch ein in eine Fahrradkomponente eingebautes Achssystem; 8th a cross-section through an incorporated in a bicycle component axle system;

9 eine weitere Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Achssystems 1 in einer perspektivischen Ansicht; 9 a further embodiment of an axle system according to the invention 1 in a perspective view;

10 das Achssystem nach 10 in einer explodierten perspektivischen Ansicht; 10 the axis system after 10 in an exploded perspective view;

11 das Endstück und die Achse des Achssystems nach 10 in einer vergrößerten perspektivischen Ansicht; 11 the tail and the axle of the axle system 10 in an enlarged perspective view;

12 einen Querschnitt durch das Achssystem nach 10; 12 a cross section through the axis system according to 10 ;

13 einen vergrößerten Querschnitt durch das Endstück des Achssystems nach 10; und 13 an enlarged cross section through the tail of the axle system after 10 ; and

13 einen vergrößerten Querschnitt durch das Endstück des Achssystems nach 10. 13 an enlarged cross section through the tail of the axle system after 10 ,

Mit Bezug auf die 1 bis 8 wird ein erstes Ausführungsbeispiel eines erfindungsgemäßen Achssystems und einer erfindungsgemäßen Zweiradkomponente erörtert. Dabei zeigt 1 eine Seitenansicht eines Fahrrads 2, welches über einen Rahmen 43 als Fahrradkomponente 11 und über eine Fahrradgabel 44 als Fahrradkomponente 11 verfügt.With reference to the 1 to 8th a first embodiment of an axle system according to the invention and a two-wheeler component according to the invention will be discussed. It shows 1 a side view of a bicycle 2 which has a frame 43 as a bicycle component 11 and a bicycle fork 44 as a bicycle component 11 features.

Das Fahrrad 2 ist mit einem Laufrad 9 und einem Laufrad 10 ausgerüstet und verfügt über einen Kettenantrieb. Obwohl in 1 ein Tourenrad als Fahrrad 2 abgebildet ist, kann auch ein Rennrad oder ein Mountainbike oder ein sonstiges Fahrrad mit dem erfindungsgemäßen Achssystem 1 ausgerüstet sein. Möglich ist auch der Einsatz bei Elektrorädern oder elektrounterstützten Fahrrädern.The bike 2 is with an impeller 9 and an impeller 10 equipped and has a chain drive. Although in 1 a touring bike as a bicycle 2 can also be a racing bike or a mountain bike or other bicycle with the axle system according to the invention 1 be equipped. Also possible is the use of electric bikes or electric assisted bicycles.

2 zeigt eine vergrößerte Darstellung eines Achssystems 1, an dem eine Nabe 41 aufgenommen ist, welches kurz vor dem Einsetzen oder kurz nach der Entnahme aus der Gabel 44 dargestellt ist. Der Übersichtlichkeit halber wurden in der Darstellung nach 2 die Speichen 42 nicht dargestellt. 2 shows an enlarged view of an axis system 1 at which a hub 41 which is just before insertion or shortly after removal from the fork 44 is shown. For clarity, in the presentation after 2 the spokes 42 not shown.

Das Achssystem 1 verfügt über eine Achse 3, die sich von einem ersten Endbereich 6 zu einem zweiten Endbereich 8 erstreckt. An dem ersten Endbereich 6 ist hier die Spanneinrichtung 5 vorgesehen, von der hier im Wesentlichen nur das äußere Spannteil 14 zu sehen ist. An dem zweiten Endbereich 8 ist die Endeinrichtung 7 vorgesehen. Dort ist auch der als Schnellspannhebel ausgeführte Bedienhebel 27 angeordnet.The axis system 1 has an axis 3 extending from a first end area 6 to a second end area 8th extends. At the first end area 6 Here is the clamping device 5 provided, from here essentially only the outer clamping part 14 you can see. At the second end area 8th is the terminal device 7 intended. There is also the operating lever designed as a quick release lever 27 arranged.

Unter der Abdeckung des Bedienhebels ist an der Endeinrichtung 7 ein Mechanismus vorgesehen, der nach dem Ziehen des Bedienhebels in axialer Richtung weg von der Nabe 41 ein freies Verstellen des Bedienhebels gegenüber der Endeinrichtung 7 ermöglicht. So kann der Benutzer den Bedienhebel zunächst drehen, um das Rad klemmend aufzunehmen und anschließend axial herausziehen und dort frei in eine gewünschte Position drehen, ohne den Klemmzustand zu beeinflussen.Under the cover of the control lever is on the terminal 7 provided a mechanism which, after pulling the operating lever in the axial direction away from the hub 41 a free adjustment of the operating lever relative to the terminal device 7 allows. Thus, the user can first turn the operating lever to clampingly receive the wheel and then pull out axially and rotate freely there in a desired position, without affecting the clamping state.

Das Achssystem 1 wird an den Ausfallenden 24 und 25 mit den dort vorgesehenen Aufnahmeöffnungen 37 und 38 aufgenommen. Insgesamt umfasst der Klemmmechanismus 4 zum Klemmen der Nabe 41 oder einen Laufrades 9 bzw. 10 auf der einen Seite den Spannmechanismus 5 und auf der anderen Seite die Endeinrichtung 7. In anderen Ausgestaltungen ist es auch möglich, dass der Bedienhebel auf der Seite der Spanneinrichtung vorgesehen ist.The axis system 1 gets to the dropouts 24 and 25 with the receiving openings provided there 37 and 38 added. Overall, the clamping mechanism comprises 4 for clamping the hub 41 or an impeller 9 respectively. 10 on one side the clamping mechanism 5 and on the other side the terminal 7 , In other embodiments, it is also possible that the operating lever is provided on the side of the clamping device.

3 zeigt eine der 2 entsprechende Darstellung, wobei der Übersichtlichkeit halber die Nabe 41 weg gelassen wurde. 3 shows one of the 2 corresponding representation, where the sake of clarity, the hub 41 was left off.

Die Achse 3 weist an dem ersten Endbereich 6 einen Außendurchmesser 18 auf. Hier weist die Achse 3 über ihrer kompletten Länge und somit auch im mittleren Bereich 19 einen Durchmesser 20 auf, der dem Durchmesser 18 im ersten Endbereich entspricht. Möglich ist es aber auch, dass die Achse 3 über ihrer Länge unterschiedliche Durchmesser aufweist.The axis 3 points to the first end area 6 an outer diameter 18 on. Here is the axis 3 over its entire length and therefore also in the middle area 19 a diameter 20 on, the diameter 18 in the first end region corresponds. It is also possible that the axis 3 has different diameters over its length.

Um ein Laufrad mit dem Achssystem 1 an beispielsweise der Gabel 44 zu befestigen, wird das Achssystem von unten in die schlitzartigen Aufnahmeöffnungen 37 und 38 der Ausfallenden 24 und 25 eingeführt. Dabei sind die Durchmesser bzw. freien Abmessungen 39 und 40 der Aufnahmeöffnungen 37 und 38 so beschaffen, dass sie etwas größer sind als der Außendurchmesser 18 der Achse 3, sodass das Einführen und ein guter Sitz der Achse 3 gewährleistet wird.To an impeller with the axle system 1 on for example the fork 44 attach the axle system from below into the slot-like receiving openings 37 and 38 the dropouts 24 and 25 introduced. Here are the diameter or free dimensions 39 and 40 the receiving openings 37 and 38 so that they are slightly larger than the outer diameter 18 the axis 3 so that the insertion and a good fit of the axle 3 is guaranteed.

An der Spanneinrichtung 5 ist eine Nase 32 als Drehbegrenzer vorgesehen, die ebenfalls in die Aufnahmeöffnung 37 des Ausfallendes 24 eingeführt wird. Durch die Nase 32 kann sich das äußere Spannteil 14 nicht mehr mitdrehen, sondern nur durch die Drehbewegung des darin angeordneten inneren Spannteils 12 veranlasst axial verschoben werden.At the clamping device 5 is a nose 32 provided as Drehbegrenzer, which also in the receiving opening 37 the dropout 24 is introduced. Through the nose 32 can the outer clamping part 14 no longer rotate, but only by the rotational movement of the inner clamping part arranged therein 12 caused to be moved axially.

Zur besseren Übersichtlichkeit der einzelnen Komponenten zeigt 4 eine perspektivische Explosionsdarstellung der Spanneinrichtung 5 des Achssystems 1. Die Achse 3 weist an ihrem ersten Ende 26 eine polygonartige und hier sechskantige unrunde Kontur 31 auf, die mit ihren Außenabmessungen an die Innenabmessungen der unrunden Kontur 30 des inneren Spannteils 12 angepasst ist. Nach dem Aufsetzen des inneren Spannteils 12 in axialer Richtung 16 auf das Ende 26 der Achse 3 wird somit ein drehfester Sitz des inneren Spannteils 12 gegenüber der Achse 3 gewährleistet. Die als Sicherungsschraube dienende Schraube 29 wird anschließend in das Ende 26 der Achse 3 eingeschraubt und sichert das innere Spannteil 12 in axialer Richtung. Um ein Losrütteln zu verhindern und eine dauerhafte Befestigung zu gewährleisten, kann Klebstoff auf das Gewinde aufgebracht werden, bevor die Schraube 29 eingeschraubt wird. Nach dem Aushärten des Klebstoffs wird so eine dauerhafte und sichere Verbindung ermöglicht.For a better overview of the individual components shows 4 an exploded perspective view of the clamping device 5 of the axis system 1 , The axis 3 indicates at its first end 26 a polygonal and here hexagonal out-of-round contour 31 on, with their outside dimensions to the inside dimensions of the non-circular contour 30 the inner clamping part 12 is adjusted. After placing the inner clamping part 12 in the axial direction 16 to the end 26 the axis 3 Thus, a rotationally fixed seat of the inner clamping part 12 opposite the axis 3 guaranteed. The screw serving as a safety screw 29 will then be in the end 26 the axis 3 screwed in and secures the inner clamping part 12 in the axial direction. To prevent loosening and to ensure permanent attachment, glue can be applied to the thread before the screw 29 is screwed in. After curing of the adhesive so a permanent and secure connection is possible.

Daneben eingezeichnet ist das äußere Spannteil 14, welches die zuvor beschriebene Nase 32 aufweist. Auf dem Innenumfang des äußeren Spannteils 14 ist ein Innengewinde 15 vorgesehen, welches im zusammengebauten Zustand mit dem Außengewinde 13 auf dem Außenumfang des inneren Spannteils 12 zusammenwirkt.Next to it is the outer clamping part 14 containing the nose described above 32 having. On the inner circumference of the outer clamping part 14 is an internal thread 15 provided, which in the assembled state with the external thread 13 on the outer circumference of the inner clamping part 12 interacts.

Zum axialen Ende hin ist eine Abdeckscheibe 46 vorgesehen, der als axiale Endscheibe dient und über einen Sprengring 47 gesichert wird.Towards the axial end is a cover 46 provided, which serves as an axial end plate and a snap ring 47 is secured.

5 zeigt die Komponenten der Spanneinrichtung 5 aus 4 in der Reihenfolge der Montage im halb geschnittenen Zustand, wovon die Schraffur der einzelnen Teile weggelassen wurde. Klar erkennbar ist am Ende 26 der Achse 3 die Aufnahmeöffnung mit dem Innengewinde zur Aufnahme der Schraube 29, um das innere Spannteil 12 in axialer Richtung an der Achse 3 zu befestigen. Bevor das innere Spannteil 12 an der Achse 3 befestigt wird, wird das äußere Spannteil 14 auf das Ende 26 der Achse 3 aufgesteckt. 5 shows the components of the clamping device 5 out 4 in the order of assembly in the half-cut state, from which the hatching of the individual parts has been omitted. Clearly recognizable in the end 26 the axis 3 the receiving opening with the internal thread for receiving the screw 29 to the inner clamping part 12 in the axial direction on the axis 3 to fix. Before the inner clamping part 12 on the axis 3 is attached, the outer clamping part 14 to the end 26 the axis 3 attached.

Nach dem Aufschieben des äußeren Spannteils 14 und der Montage des inneren Spannteils 12 und der Sicherung über die Schraube 29 verhindern der innere Anschlag 23 des äußeren Spannteils 14 und der Anschlag 22 des inneren Spannteils 12 ein axiales Verschieben des äußeren Spannteils über das innere Spannteil hinaus. Dadurch wird eine Verliersicherung für das äußere Spannteil 14 gewährleistet. Möglich ist es aber auch, ein äußeres Spannteil 14 ohne Anschlag 23 vorzusehen. Es kann keine Verliersicherung für das äußere Spannteil 14 oder aber eine Verliersicherung auf eine andere Art und Weise realisiert werden.After pushing on the outer clamping part 14 and the assembly of the inner clamping part 12 and the fuse over the screw 29 prevent the inner stop 23 the outer clamping part 14 and the stop 22 the inner clamping part 12 an axial displacement of the outer clamping part beyond the inner clamping part addition. This will be a captive for the outer clamping part 14 guaranteed. But it is also possible, an outer clamping part 14 without stop 23 provided. There can be no captive for the outer clamping part 14 or a captive can be realized in a different way.

6 zeigt eine stark schematische Ansicht eines Ausfallendes 24 einer Fahrradgabel 44. Die Aufnahmeöffnung 37 weist einen freien Querschnitt bzw. Durchmesser 39 auf, der zur Aufnahme des Außendurchmessers 18 der Achse 3 dient. 6 shows a highly schematic view of a dropout 24 a bicycle fork 44 , The receiving opening 37 has a free cross-section or diameter 39 on, for receiving the outer diameter 18 the axis 3 serves.

In 7 ist ein Steigungsdiagramm der Höhe 50 der Gewindesteigung 36 über der Umfangslänge. Da der Umfang eines Gewindes proportional mit dem Durchmesser des Gewindes zunimmt, zeigt 7 eindeutig, dass bei einem doppelt so großen Außendurchmesser eines Gewindes eine doppelte Gewindesteigung pro Umdrehung erzielt wird. Das bedeutet, dass, um einen Spalt von 5 mm zu überwinden, bei einem konventionellen Achssystem mit einer Achse von beispielsweise 9 mm Außendurchmesser und 1 mm Steigung des Gewindes pro Achsumdrehung insgesamt fünf Umdrehungen nötig sind, während bei einem Außendurchmesser von 13,5 mm und einer Steigung von 1,5 mm pro Achsumdrehung nur dreieindrittel Umdrehungen nötig sind, damit sich das äußere Spannteil um die gewünschte Distanz axial verschiebt. Wenn zusätzlich die Gewindesteigung noch erhöht wird, kann die benötigte Umdrehungszahl noch weiter reduziert und z. B. auch halbiert oder noch weiter reduziert werden.In 7 is a slope diagram of altitude 50 the thread pitch 36 over the circumferential length. As the circumference of a thread increases proportionally with the diameter of the thread, it shows 7 clearly that with twice the outer diameter of a thread, a double thread pitch per revolution is achieved. This means that in order to overcome a gap of 5 mm, in a conventional axis system with an axis of for example 9 mm outside diameter and 1 mm pitch of the thread per axis rotation a total of five turns are required, while with an outside diameter of 13.5 mm and a pitch of 1.5 mm per axis revolution only three-thirds rotations are required, so that the outer clamping member moves axially by the desired distance. In addition, if the thread pitch is still increased, the required number of revolutions can be further reduced and z. B. also halved or even further reduced.

8 zeigt einen Querschnitt des in eine Gabel 44 eingebauten Achssystems 1. 8th shows a cross section of the in a fork 44 built-in axle system 1 ,

Im ersten Bereich 6 ist am ersten Ende 26 die Spanneinrichtung 5 vorgesehen, die hier aus dem inneren Spannteil 12, dem äußeren Spannteil 14, der Schraube 29 und der Abdeckscheibe 46 und dem Sprengring 47 besteht.In the first area 6 is at the first end 26 the clamping device 5 provided here from the inner clamping part 12 , the outer clamping part 14 , the screw 29 and the cover 46 and the snap ring 47 consists.

Das innere Spannteil 12 wird mittels der Schraube 29 am ersten axialen Ende 26 der Achse 3 befestigt. Das innere Spannteil 12 weist ein Außengewinde 13 auf. Radial umgeben wird das innere Spannteil 12 vom äußeren Spannteil 14, welches einen hohlzylindrischen Abschnitt 21 mit einem Innengewinde 15 aufweist. Dabei greift das Innengewinde 15 des äußeren Spannteils 14 in das Außengewinde 13 des inneren Spannteils 12 ein.The inner clamping part 12 is done by means of the screw 29 at the first axial end 26 the axis 3 attached. The inner clamping part 12 has an external thread 13 on. Radial surrounds the inner clamping part 12 from the outer clamping part 14 which is a hollow cylindrical section 21 with an internal thread 15 having. The internal thread engages 15 the outer clamping part 14 in the external thread 13 the inner clamping part 12 one.

Der Innendurchmesser 35 des hohlzylindrischen Abschnitts 21 entspricht dabei etwa dem Außendurchmesser 17 des inneren Spannteils 12 bzw. dem Außendurchmesser des Außengewindes des inneren Spannteils 12. Im Rahmen der Zeichengenauigkeit des hier abgebildeten Maßstabs ist kein Unterschied erkennbar.The inner diameter 35 of the hollow cylindrical section 21 corresponds approximately to the outer diameter 17 the inner clamping part 12 or the outer diameter of the external thread of the inner clamping part 12 , There is no difference in the accuracy of the scale shown here.

Die Spanneinrichtung 5 ist in dem ersten Ausfallende 24 aufgenommen, während das Endstück 7 an dem Ausfallende 25 aufgenommen ist.The clamping device 5 is in the first dropout 24 taken while the tail 7 at the dropout 25 is included.

Sowohl an dem Endstück 7 als auch an dem äußeren Spannteil 14 können Rändelscheiben 48 vorgesehen sein, die zur Anlage an den entsprechenden Klemmflächen der Zweiradkomponente 11 dienen und gegebenenfalls drehbar gegenüber dem äußeren Spannteil 14 bzw. der Endeinrichtung 7 ausgeführt sind. Wie der Darstellung gem. 8 klar entnommen werden kann, ist der Außendurchmesser 18 der Achse 3 über der gesamten Länge der Achse praktisch konstant. Insbesondere entspricht der Außendurchmesser 18 im Bereich der Aufnahmeöffnungen 37 und 38 und in den Endbereichen 6 und 8 auch dem Außendurchmesser 20 in einem mittleren Bereich 19 der Achse 3.Both on the tail 7 as well as on the outer clamping part 14 can be thumbscrews 48 be provided, which for abutment with the corresponding clamping surfaces of the two-wheel component 11 serve and optionally rotatable relative to the outer clamping part 14 or the terminal device 7 are executed. As the representation acc. 8th can be clearly seen, is the outer diameter 18 the axis 3 practically constant over the entire length of the axis. In particular, the outer diameter corresponds 18 in the area of the receiving openings 37 and 38 and in the end areas 6 and 8th also the outside diameter 20 in a middle area 19 the axis 3 ,

Der Außendurchmesser 18 ist hier erheblich kleiner als der Außendurchmesser 17 des inneren Spannteils 12, sodass eine deutlich höhere Gewindesteigung des Außengewindes 13 und des Innengewindes 15 an dem inneren Spannteil 12 und dem äußeren Spannteil 14 zur Verfügung gestellt werden können. Dadurch wird mit einer Umdrehung des Bedienhebels 27 eine erheblich größere axiale Verschiebung des äußeren Spannteils 14 erzielt, sodass eine erheblich komfortable und einfachere Einstellung der Klemmkraft ermöglicht wird.The outer diameter 18 Here is considerably smaller than the outer diameter 17 the inner clamping part 12 so that a significantly higher thread pitch of the external thread 13 and the internal thread 15 on the inner clamping part 12 and the outer clamping part 14 can be made available. This will with one revolution of the operating lever 27 a much larger axial displacement of the outer clamping part 14 achieved, so that a considerably comfortable and easier adjustment of the clamping force is made possible.

An dem Spannhebel 27 kann ein Rastmechanismus 33 mit einer Spannfeder 34 vorgesehen sein, um ein Ausklinken und freies Zurückdrehen des Bedienhebels 27 zu ermöglichen.At the cocking lever 27 can be a latching mechanism 33 with a tension spring 34 be provided to a notching and free turning back the operating lever 27 to enable.

In den 9 bis 14 ist ein weiteres Ausführungsbeispiel eines erfindungsgemäßen Achssystems 1 dargestellt, bei dem die Achse 3 des Achssystems 1 hier einen kleineren Außendurchmesser 18 aufweist.In the 9 to 14 is another embodiment of an axle system according to the invention 1 shown in which the axis 3 of the axis system 1 here a smaller outer diameter 18 having.

Der Außendurchmesser 18 der Achse ist hier im Wesentlichen konstant, kann aber auch bezüglich der Länge der Achse abgestuft ausgeführt sein. Hier im Ausführungsbeispiel ist die Achse 3 dafür ausgelegt, durch eine konventionelle und handelsübliche Nabe hindurchgeschoben zu werden. Deshalb ist hier an dem zweiten Ende 60 der Achse 3 der Außendurchmesser 18 so beschaffen, dass er durch die typischen Achsöffnungen konventioneller Naben hindurchpasst. Meist weisen konventionelle Naben einen Achsdurchmesser von 5 mm auf, sodass der Außendurchmesser entsprechend angepasst etwa 5 mm beträgt. In anderen Ausgestaltungen kann auch ein anderer Außendurchmesser 18 für die Achse gewählt werden.The outer diameter 18 The axis is essentially constant here, but can also be stepped in terms of the length of the axis. Here in the embodiment, the axis 3 designed to be pushed through a conventional and commercial hub. That's why it's here at the second end 60 the axis 3 the outside diameter 18 designed so that it fits through the typical axle openings of conventional hubs. Most conventional hubs have an axle diameter of 5 mm, so that the outer diameter is adjusted accordingly about 5 mm. In other embodiments may also have a different outer diameter 18 be selected for the axis.

9 zeigt eine Gesamtansicht des Achssystems 1. Wie in 10 in einer perspektivischen Explosionszeichnung dargestellt, ist in diesem Ausführungsbeispiel der Bedienhebel 27 an dem ersten Endbereich 6 an der Spanneinrichtung 5 vorgesehen. An dem zweiten Endbereich 8 ist die Endeinrichtung 7 angeordnet, in welche das zweite Ende 60 der Achse eingefügt und dort eingeschraubt wird. Zur Verdrehsicherung der Achse 3 an der Endeinrichtung 7 ist eine Madenschraube als Verdrehsicherung 54 vorgesehen, welche gegen eine unrunde Kontur 56 am zweiten Ende 60 der Achse 3 verschraubt wird, um bei der Klemmung oder im Betrieb eine Verdrehung der Achse 3 gegenüber der Endeinrichtung 7 zu verhindern. 9 shows an overall view of the axis system 1 , As in 10 shown in a perspective exploded view, in this embodiment, the operating lever 27 at the first end area 6 at the clamping device 5 intended. At the second end area 8th is the terminal device 7 arranged in which the second end 60 the axis is inserted and screwed in there. To prevent rotation of the axle 3 at the terminal 7 is a grub screw as anti-rotation 54 provided, which against a non-circular contour 56 at the second end 60 the axis 3 is screwed to a rotation of the axis during clamping or during operation 3 opposite the terminal 7 to prevent.

An dem ersten Ende 59 der Achse 3 ist das innere Spannteil 12 mit dem Außengewinde 13 vorgesehen, wobei das innere Spannteil 12 hier integraler Bestandteil der Achse 3 ist und einstückig damit gefertigt sein kann.At the first end 59 the axis 3 is the inner clamping part 12 with the external thread 13 provided, wherein the inner clamping part 12 integral part of the axle here 3 is and can be made in one piece with it.

Der Bedienhebel 27 wird durch eine Schraube 51 und eine Feder 52 an dem äußeren Spannteil 14 axial verschiebbar, aber in Richtung auf das äußere Spannteil 14 vorgespannt gehalten, wobei die Feder 52 den Bedienhebel 27, der mit einer Innenverzahnung ausgerüstet ist, in den Eingriff mit der Außenverzahnung 53 des äußeren Spannteils 14 drängt. Dadurch wird über den Eingriff der Innenverzahnung 55 an dem Bedienhebel 27 in die Außenverzahnung 53 an dem äußeren Spannteil 14 gewährleistet, dass bei einer Verdrehung des Bedienhebels 27 das äußere Spannteil 14 mitgedreht wird, wodurch sich das äußere Spannteil 14 und das innere Spannteil 12 gegeneinander axial verschieben. Um eine Drehung des Bedienhebels 27 in eine beliebige Richtung ohne Beeinflussung der Klemmkraft zu erlauben, kann der Bedienhebel 27 axial gegen die Kraft der Feder 52 herausgezogen werden, bis die Innenverzahnung 55 nicht mehr in Eingriff mit der Innenverzahnung 53 ist, woraufhin eine freie Verdrehung des Bedienhebels 27 möglich ist.The operating lever 27 is by a screw 51 and a spring 52 on the outer clamping part 14 axially displaceable, but in the direction of the outer clamping part 14 held biased, the spring 52 the operating lever 27 , which is equipped with an internal toothing, into engagement with the external toothing 53 the outer clamping part 14 urges. This is about the engagement of the internal teeth 55 on the control lever 27 in the external teeth 53 on the outer clamping part 14 ensures that with a rotation of the operating lever 27 the outer clamping part 14 is rotated, causing the outer clamping part 14 and the inner clamping part 12 Move axially against each other. To turn the operating lever 27 in any direction without affecting the clamping force, the operating lever can 27 axially against the force of the spring 52 be pulled out until the internal teeth 55 no longer in engagement with the internal toothing 53 is, whereupon a free rotation of the operating lever 27 is possible.

Durch Verdrehung des Bedienhebels 27 wird im Eingriffsfalle das äußere Spannteil 14 gedreht, dessen Innengewinde 15 im Eingriff mit dem Außengewinde 13 des inneren Spannteils 12 ist. Zur Sicherstellung, dass das äußere Spannteil 14 nicht abgeschraubt wird, ist ein Sicherungsring 61 vorgesehen.By turning the operating lever 27 becomes in the case of engagement, the outer clamping part 14 turned, its internal thread 15 engaged with the external thread 13 the inner clamping part 12 is. To ensure that the outer clamping part 14 not unscrewed, is a circlip 61 intended.

Dadurch, dass das innere Spannteil 12 einen erheblich größeren Außendurchmesser 17 aufweist als der Außendurchmesser 18 der Achse 3, kann das Gewinde 13 mit einer deutlich höheren Steigung ausgerüstet werden, als wenn das Gewinde 13 auf einem Außendurchmesser 18 vorgesehen wäre. Durch den größeren Außendurchmesser 17 des Außengewindes 13 bedingt, wird trotz einer größeren Steigung eine sichere Selbsthemmung des Gewindes 13 erreicht. Durch die größere Steigung wird bei einer bestimmten Drehbewegung eine deutlich größere axiale Verschiebung erzielt, womit zur Überbrückung einer axialen Distanz von beispielsweise 5 mm eine erheblich kleinere Umdrehungszahl des Bedienhebels 27 erforderlich ist.Because of the inner clamping part 12 a much larger outer diameter 17 has as the outer diameter 18 the axis 3 , can the thread 13 be equipped with a much higher pitch than when the thread 13 on an outside diameter 18 would be provided. Due to the larger outer diameter 17 of external thread 13 conditionally, despite a larger pitch a safe self-locking of the thread 13 reached. Due to the larger pitch, a significantly greater axial displacement is achieved with a certain rotational movement, which means that, for bridging an axial distance of, for example, 5 mm, a considerably smaller number of revolutions of the operating lever 27 is required.

Wird beispielsweise anstelle eines typischen Gewindes mit 0,8 mm Steigung bei einer Achse von 5 mm Durchmesser ein Außendurchmesser von 10 mm für das innere Spannteil 12 gewählt, so kann standardmäßig ein Gewinde mit 1,5 mm Steigung eingesetzt werden. Auch größere Steigungen sind möglich. Dadurch wird die Anzahl der benötigen Umdrehungen, um das Achssystem 1 sicher zu spannen, etwa halbiert.For example, instead of a typical thread with 0.8 mm pitch with an axis of 5 mm diameter, an outer diameter of 10 mm for the inner clamping part 12 By default, a thread with a pitch of 1.5 mm can be used as standard. Even larger slopes are possible. This will reduce the number of revolutions needed to the axis system 1 safe to stretch, about halved.

Außerdem werden alle Sicherheitsanforderungen erfüllt und auch nach einer einmaligen Umdrehung des Bedienhebels 27 wird das Achssystem 1 verliersicher an einer Zweiradkomponente gehalten.In addition, all safety requirements are met and even after a single turn of the operating lever 27 becomes the axis system 1 held captive on a two-wheeled component.

Die Nase 32 als Winkelbegrenzer für die Endeinrichtung 7 wird bei der Montage in dem Schlitz der Aufnahmeöffnung 37 des Ausfallendes 24 eingeführt und verhindert somit ein Mitdrehen der Endeinrichtung 7. Dadurch wird eine Einhandbedienung ermöglicht, da der Benutzer das an einem Fahrradrahmen, einer Hinterradschwinge oder an einer Fahrradgabel aufzunehmendes Laufrad zunächst einführt, anschließend mit beispielsweise der einen Hand das Fahrrad hält, während er mit der anderen Hand den Bedienhebel 27 zum Spannen des Laufrads betätigt. Beim Spannen ist die Verwendung einer zweiten Hand nicht nötig.The nose 32 as an angle limiter for the terminal device 7 becomes during assembly in the slot of the receiving opening 37 the dropout 24 introduced and thus prevents co-rotation of the terminal 7 , This allows a one-handed operation, since the user first inserts the impeller to be received on a bicycle frame, a rear swinging arm or a bicycle fork, then holds the bicycle with one hand, for example, while holding the operating lever with the other hand 27 to tension the impeller. When clamping, the use of a second hand is not necessary.

11 zeigt in einer vergrößerten perspektivischen Ansicht das Ende 60 der Achse 3, an dem das unrunde Profil 56 vorgesehen ist. Das unrunde Profil 56 kann insbesondere polygonartig ausgebildet sein und beispielsweise einen etwa dreieckigen Querschnitt aufweisen. Möglich sind aber auch beliebige andere Querschnitte, die eine Verdrehsicherung zwischen der Achse 3 und der Endeinrichtung 7 erlauben. Zur axialen Verdrehsicherung wird nach dem Einschrauben der Achse 3 in die Endeinrichtung 7, die Madenschraube 54 in das senkrecht zur Achsrichtung sichtbare Loch eingeführt und dort gegen die unrunde Kontur 56 der Achse 3 verschraubt, damit eine Verdrehsicherung gewährleistet wird. 11 shows in an enlarged perspective view of the end 60 the axis 3 at which the non-round profile 56 is provided. The non-circular profile 56 may in particular be polygonal-shaped and, for example, have an approximately triangular cross-section. But are also any other cross-sections, the rotation against the axis 3 and the terminal equipment 7 allow. For axial rotation is after screwing the axle 3 in the terminal device 7 , the grub screw 54 introduced into the hole visible perpendicular to the axial direction and there against the non-circular contour 56 the axis 3 bolted so that a rotation is ensured.

12 zeigt einen Gesamtquerschnitt durch das Achssystem 1, bei dem die Durchmesserverhältnisse zwischen dem Außendurchmesser 17 des inneren Spannteils 12 und dem Außendurchmesser 18 der Achse 3 klar zu erkennen sind. Der Außendurchmesser 17 ist hier doppelt so groß wie der Außendurchmesser 18. 12 shows a total cross section through the axis system 1 in which the diameter ratios between the outer diameter 17 the inner clamping part 12 and the outside diameter 18 the axis 3 are clearly visible. The outer diameter 17 here is twice as big as the outside diameter 18 ,

13 und 14 zeigen vergrößerte Querschnitte des zweiten Endbereichs 7 und des ersten Endbereichs 6. 13 and 14 show enlarged cross sections of the second end region 7 and the first end region 6 ,

In 13 ist ein vergrößerter Querschnitt des zweiten Endbereichs 8 mit der Endeinrichtung 7 dargestellt. An der Endeinrichtung 8 ist die Klemmfläche 58 mit der Rändelscheibe 48 dargestellt. Das unrunde Profil 56 wird durch die als Madenschraube ausgeführte Verdrehsicherung 54 gesichert.In 13 is an enlarged cross section of the second end portion 8th with the terminal device 7 shown. At the terminal 8th is the clamping surface 58 with the thumb wheel 48 shown. The non-circular profile 56 is caused by the anti-rotation device designed as a grub screw 54 secured.

Im zweiten Endbereich 8 und insbesondere auch an dem zweiten Ende 60 ist der Durchmesser 18 erheblich kleiner als der Außendurchmesser 17 des inneren Spannteils 12.In the second end area 8th and especially at the second end 60 is the diameter 18 considerably smaller than the outer diameter 17 the inner clamping part 12 ,

In 14 ist der erste Endbereich 6 mit der Spanneinrichtung 5 dargestellt, wobei hier im Ausführungsbeispiel der Bedienhebel 27 an dem ersten Endbereich 6 vorgesehen ist und auf das äußere Spannteil 14 einwirkt. Dazu ist das äußere Spannteil 14 mit einer Außenverzahnung 53 versehen, die mit einer Innenverzahnung 55 an dem Bedienhebel 27 zusammenwirkt. An dem äußeren Spannteil 14 ist eine Rändelscheibe 48 vorgesehen, die die Klemmfläche 57 der Spanneinrichtung 5 zur Verfügung stellt. Mit diesem Ausführungsbeispiel wird eine leichte Nachrüstung vorhandener Naben ermöglicht, wobei ein geringerer Aufwand beim Wechseln eines Laufrades vorliegt und eine hohe Sicherheit erzielbar ist.In 14 is the first end area 6 with the clamping device 5 illustrated, in which case in the embodiment of the operating lever 27 at the first end area 6 is provided and on the outer clamping part 14 acts. This is the outer clamping part 14 with an external toothing 53 provided with an internal toothing 55 on the control lever 27 interacts. At the outer clamping part 14 is a thumb wheel 48 provided the clamping surface 57 the clamping device 5 provides. With this embodiment, a slight retrofitting existing hubs is possible, with less effort when changing an impeller is present and high security is achieved.

Insgesamt stellt die Erfindung ein Achssystem und eine mit einem solchen Achssystem ausgerüstete Zweiradkomponente zur Verfügung, womit ein hoher Bedienkomfort und eine hohe Sicherheit erzielbar sind.Overall, the invention provides an axle system and a two-wheeled vehicle component equipped with such an axle system, with which a high level of operating comfort and high safety can be achieved.

Bezugszeichenliste LIST OF REFERENCE NUMBERS

11
Achssystemaxle system
22
Fahrradbicycle
33
Achseaxis
44
Klemmmechanismusclamping mechanism
55
Spanneinrichtungtensioning device
66
erster Endbereichfirst end area
77
Endeinrichtungterminal
88th
zweiter Endbereichsecond end area
99
LaufradWheel
1010
LaufradWheel
1111
Fahrradkomponentebicycle component
1212
inneres Spannteilinner clamping part
1313
Außengewindeexternal thread
1414
äußeres Spannteilouter clamping part
1515
Innengewindeinner thread
1616
axiale Richtungaxial direction
1717
Außendurchmesserouter diameter
1818
Außendurchmesserouter diameter
1919
zentraler Bereichcentral area
2020
Außendurchmesserouter diameter
2121
Abschnittsection
2222
Anschlagattack
2323
Anschlagattack
2424
Ausfallendedropout
2525
Ausfallendedropout
2626
erstes Endefirst end
2727
Bedienhebeloperating lever
2828
zweites Endesecond end
2929
Sicherungsschraubelocking screw
3030
unrunde Konturout of round contour
3131
unrunde Konturout of round contour
3232
Nasenose
3333
Rastmechanismusdetent mechanism
3434
Spannfedertension spring
3535
InnendurchmesserInner diameter
3636
GewindesteigungThread
3737
Aufnahmeöffnungreceiving opening
3838
Aufnahmeöffnungreceiving opening
3939
Durchmesserdiameter
4040
Durchmesserdiameter
4141
Nabehub
4242
Speichespoke
4343
Rahmenframe
4444
Gabelfork
4545
Durchmesserdiameter
4646
Abdeckscheibecover plate
4747
Sprengringsnap ring
4848
Rändelscheibethumbwheel
4949
Winkelangle
5050
Höheheight
5151
Schraubescrew
5252
Federfeather
5353
Außenverzahnungexternal teeth
5454
Verdrehsicherungtwist
5555
Innenverzahnunginternal gearing
5656
unrundes Profilnon-circular profile
5757
Klemmflächeclamping surface
5858
Klemmflächeclamping surface
5959
erstes Endefirst end
6060
zweites Endesecond end
6161
Sicherungsringcirclip

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • EP 1801005 B1 [0005, 0014, 0014] EP 1801005 B1 [0005, 0014, 0014]

Claims (17)

Achssystem (1) für ein Zweirad (2) mit wenigstens einer Achse (3) und einem Klemmmechanismus (4), welcher wenigstens eine Spanneinrichtung (5) an einem ersten Endbereich (6) der Achse (3) und wenigstens eine Endeinrichtung (7) an einem zweiten Endbereich (8) der Achse (3) umfasst, wobei der Klemmmechanismus (4) dazu eingerichtet ist, ein zwischen der Spanneinrichtung (5) und der Endeinrichtung (7) aufnehmbares Laufrad (9, 10) an einer Zweiradkomponente (11) klemmend zu befestigen, dadurch gekennzeichnet, dass die Spanneinrichtung (5) ein inneres Spannteil (12) mit einem Außengewinde (13) und ein damit zusammenwirkendes äußeres Spannteil (14) mit einem Innengewinde (15) aufweist, welche zum Spannen durch Drehung gegeneinander axial verschiebbar sind, wobei ein Außendurchmesser (17) des inneren Spannteils (12) größer als ein Außendurchmesser (18) der Achse (3) an dem zweiten Endbereich (8) ist.Axis system ( 1 ) for a two-wheeler ( 2 ) with at least one axis ( 3 ) and a clamping mechanism ( 4 ), which at least one tensioning device ( 5 ) at a first end region ( 6 ) of the axis ( 3 ) and at least one terminal device ( 7 ) at a second end region ( 8th ) of the axis ( 3 ), wherein the clamping mechanism ( 4 ) is arranged between the clamping device ( 5 ) and the terminal equipment ( 7 ) recordable impeller ( 9 . 10 ) on a two-wheeled component ( 11 ) to be clamped, characterized in that the tensioning device ( 5 ) an inner clamping part ( 12 ) with an external thread ( 13 ) and a cooperating outer clamping part ( 14 ) with an internal thread ( 15 ), which are axially displaceable against each other for clamping by rotation, wherein an outer diameter ( 17 ) of the inner clamping part ( 12 ) larger than an outer diameter ( 18 ) of the axis ( 3 ) at the second end region ( 8th ). Achssystem (1) nach Anspruch 1, wobei das äußere Spannteil (12) und das innere Spannteil (14) jeweils einen Anschlag (22, 23) aufweisen, um eine axiale Verschiebung des inneren und des äußeren Spannteils (12, 14) in Richtung des ersten Endbereichs (6) zu begrenzen.Axis system ( 1 ) according to claim 1, wherein the outer clamping part ( 12 ) and the inner clamping part ( 14 ) one stop each ( 22 . 23 ) for axial displacement of the inner and outer clamping parts ( 12 . 14 ) in the direction of the first end region ( 6 ) to limit. Achssystem (1) nach Anspruch 1 oder 2, wobei das äußere Spannteil (14) eine Klemmfläche (29) zur Anlage an einer Zweiradkomponente (11) aufweist.Axis system ( 1 ) according to claim 1 or 2, wherein the outer clamping part ( 14 ) a clamping surface ( 29 ) for engagement with a two-wheeled component ( 11 ) having. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das innere Spannteil (14) mit wenigstens einem Befestigungsmittel (29) drehfest an der Achse (3) befestigt ist.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the inner clamping part ( 14 ) with at least one fastening means ( 29 ) rotatably on the axis ( 3 ) is attached. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das innere Spannteil (12) in axialer Richtung (16) durch eine Schraube (29) befestigt ist und/oder durch aufeinander abgestimmte unrunde Konturen (30, 31) drehfest mit der Achse (3) verbunden ist.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the inner clamping part ( 12 ) in the axial direction ( 16 ) by a screw ( 29 ) is attached and / or by matched non-circular contours ( 30 . 31 ) rotationally fixed with the axis ( 3 ) connected is. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das äußere Spannteil (14) eine abstehende Nase (32) aufweist, die insbesondere geeignet ist, an einer Aufnahmeöffnung (37) eines Ausfallendes aufgenommen zu werden.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the outer clamping part ( 14 ) a protruding nose ( 32 ), which is particularly suitable, at a receiving opening ( 37 ) of a dropout. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei an dem Klemmmechanismus (4) ein Bedienhebel (27) vorgesehen ist.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein on the clamping mechanism ( 4 ) an operating lever ( 27 ) is provided. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Bedienhebel (27) an der Endeinrichtung (7) vorgesehen ist.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the operating lever ( 27 ) on the terminal equipment ( 7 ) is provided. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Bedienhebel (27) an der Spanneinrichtung (5) vorgesehen ist.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the operating lever ( 27 ) on the clamping device ( 5 ) is provided. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Bedienhebel (27) einen Rastmechanismus (33) und eine Spannfeder (34) umfasst.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the operating lever ( 27 ) a latching mechanism ( 33 ) and a tension spring ( 34 ). Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei ein Außendurchmesser (17) des inneren Spannteils (12) und/oder ein Innendurchmesser (35) des äußeren Spannteils (14) wenigstens 20% größer ist und insbesondere wenigstens 40% und vorzugsweise wenigstens 50% größer ist als der Außendurchmesser (18) der Achse an dem zweiten Endbereich (8).Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein an outer diameter ( 17 ) of the inner clamping part ( 12 ) and / or an inner diameter ( 35 ) of the outer clamping part ( 14 ) is at least 20% larger and in particular at least 40% and preferably at least 50% greater than the outer diameter ( 18 ) of the axis at the second end region ( 8th ). Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Außengewinde des inneren Spannteils (12) ein Verhältnis von Außendurchmesser (17) zu Gewindesteigung (36) pro Umdrehung von kleiner vierzehn und insbesondere kleiner als neun aufweist.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the external thread of the inner clamping part ( 12 ) a ratio of outer diameter ( 17 ) to thread pitch ( 36 ) per revolution of less than fourteen and in particular less than nine. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Außendurchmesser (17) des inneren Spannteils (12) größer als 9 mm, insbesondere größer als 12 mm und vorzugsweise größer als 14 mm beträgt.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the outer diameter ( 17 ) of the inner clamping part ( 12 ) is greater than 9 mm, in particular greater than 12 mm and preferably greater than 14 mm. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Gewindesteigung des Außengewindes des inneren Spannteils pro vollständige Umdrehung größer als 1,2 mm, insbesondere größer als 1,5 mm und vorzugsweise größer als 2 mm beträgt.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the thread pitch of the external thread of the inner clamping part per complete revolution is greater than 1.2 mm, in particular greater than 1.5 mm and preferably greater than 2 mm. Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei das Verhältnis des Außendurchmessers (17) des inneren Spannteils (12) zu dem Durchmesser der Achse (18) größer als 1,2 und insbesondere größer als 1,4 und vorzugsweise größer 1,5 beträgt.Axis system ( 1 ) according to one of the preceding claims, wherein the ratio of the outer diameter ( 17 ) of the inner clamping part ( 12 ) to the diameter of the axis ( 18 ) is greater than 1.2 and in particular greater than 1.4 and preferably greater than 1.5. Zweiradkomponente (11) umfassend ein erstes Ausfallende (24) und ein zweites Ausfallende (25) und ein Achssystem (1) zur Aufnahme wenigstens eines Laufrades (9, 10) eines Zweirads (2), wobei das Achssystem (1) mit wenigstens einer Achse (3) und einem Klemmmechanismus (4) versehen ist, wobei der Klemmmechanismus (4) wenigstens eine Spanneinrichtung (5) an einem ersten Endbereich (6) der Achse (3) und wenigstens eine Endeinrichtung (7) an einem zweiten Endbereich (8) der Achse (3) umfasst, wobei der Klemmmechanismus (4) dazu eingerichtet ist, die an einer Aufnahmeöffnung (37) des ersten Ausfallendes (24) und an einer Aufnahmeöffnung (38) des zweiten Ausfallendes (25) aufgenommene Achse (3) zwischen der Spanneinrichtung (5) und der Endeinrichtung (7) klemmend zu befestigen, dadurch gekennzeichnet, dass die Spanneinrichtung (5) ein inneres Spannteil (12) mit einem Außengewinde (13) und ein damit zusammenwirkendes äußeres Spannteil (14) mit einem Innengewinde (15) aufweist, welche zum Klemmen durch Drehung gegeneinander axial verschiebbar sind, wobei ein Außendurchmesser (17) des inneren Spannteils (12) größer als wenigstens ein Durchmesser (39, 40) der ersten und/oder der zweiten Aufnahmeöffnung (37, 38) ist.Two-wheeler component ( 11 ) comprising a first dropout ( 24 ) and a second dropout ( 25 ) and an axis system ( 1 ) for receiving at least one impeller ( 9 . 10 ) of a two-wheeler ( 2 ), whereby the axis system ( 1 ) with at least one axis ( 3 ) and a clamping mechanism ( 4 ), the clamping mechanism ( 4 ) at least one tensioning device ( 5 ) at a first end region ( 6 ) of the axis ( 3 ) and at least one terminal device ( 7 ) at a second end region ( 8th ) of the axis ( 3 ), wherein the clamping mechanism ( 4 ) is arranged to be attached to a receiving opening ( 37 ) of the first dropout ( 24 ) and at a receiving opening ( 38 ) of the second dropout ( 25 ) recorded axis ( 3 ) between the tensioning device ( 5 ) and the terminal equipment ( 7 ) to be clamped, characterized in that the tensioning device ( 5 ) an inner clamping part ( 12 ) with an external thread ( 13 ) and a cooperating outer clamping part ( 14 ) with an internal thread ( 15 ), which are axially displaceable against each other for clamping by rotation, wherein an outer diameter ( 17 ) of the inner clamping part ( 12 ) greater than at least one diameter ( 39 . 40 ) of the first and / or the second receiving opening ( 37 . 38 ). Zweiradkomponente (11) nach dem vorhergehenden Anspruch, wobei mindestens ein Achssystem (1) nach einem der vorhergehenden Ansprüche vorgesehen ist.Two-wheeler component ( 11 ) according to the preceding claim, wherein at least one axis system ( 1 ) is provided according to one of the preceding claims.
DE102010024473A 2010-06-21 2010-06-21 Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region Withdrawn DE102010024473A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102010024473A DE102010024473A1 (en) 2010-06-21 2010-06-21 Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region
US13/164,862 US20120161503A1 (en) 2010-06-21 2011-06-21 Axle system for a two-wheeled vehicle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102010024473A DE102010024473A1 (en) 2010-06-21 2010-06-21 Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102010024473A1 true DE102010024473A1 (en) 2011-12-22

Family

ID=45091152

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102010024473A Withdrawn DE102010024473A1 (en) 2010-06-21 2010-06-21 Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region

Country Status (2)

Country Link
US (1) US20120161503A1 (en)
DE (1) DE102010024473A1 (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TWI500551B (en) * 2013-04-26 2015-09-21 Ful Chee Ent Co Ltd Bicycle quick release structure
DE102013013819A1 (en) * 2013-08-22 2015-02-26 Dt Swiss Ag Quick release
US9340251B2 (en) * 2014-07-16 2016-05-17 Ford Global Technologies, Llc Bicycle wheel axle
DE202015005524U1 (en) * 2015-08-05 2015-10-02 tune U. Fahl e.K. Quick release for bicycles with adjustment function
TWM524816U (en) * 2015-12-21 2016-07-01 J D Components Co Ltd Fast-disassembly device with axial switching
TWI630142B (en) * 2017-06-14 2018-07-21 舜新金屬有限公司 Quick release structure
TW202406793A (en) * 2022-08-12 2024-02-16 凱納股份有限公司 Motor shaft anti-rotation structure, bicycle and motor shaft securing method

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BE488926A (en) *
DE3347433A1 (en) * 1983-12-29 1985-07-11 Heinrich Kipp Werk, 7247 Sulz HAND LEVER
DE29714945U1 (en) * 1997-08-20 1997-10-09 Formula Engineering Inc., Shen-Kang Hsiang, Taichung Unit from an axle and an axle mounting device
DE202006015628U1 (en) * 2006-10-10 2006-12-28 Vulcan Sports Co., Ltd. Union nut for quick-release connectors screws on to bar and comprises washer with radial bores, in which ball bearings are mounted, which fits into bush, on top of spring, fitting into sleeve and tubular plug holding assembly in position
EP1801005B1 (en) 2005-12-24 2008-11-12 DT Swiss AG Quick-release mechanism, especially for bicycles

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE512198C (en) * 1928-12-04 1930-11-08 Hans Theurer Split wheel hub
US4079958A (en) * 1976-01-29 1978-03-21 Shimano Industrial Company Limited Hub anti-escape device for a bicycle
CN1291853C (en) * 2000-10-17 2006-12-27 维埃尔塔国际股份公司 Rim for mounting tubeless tires, particularly for bicycles, motorcycles and mopeds
ITMI20020441U1 (en) * 2002-09-26 2004-03-27 Elesa Spa RETURN HANDLE WITH BUILT-IN CONTROL BUTTON ASSEMBLY AND QUICK DISASSEMBLY
DE602004008749T2 (en) * 2004-05-31 2008-06-12 Campagnolo S.R.L. Detachable locking device for a bicycle component
GB2414971B (en) * 2004-06-09 2006-12-27 Simon Charles Bartlett Improvements to wheel clamping assemblies
US20080191545A1 (en) * 2007-02-13 2008-08-14 Fox Factory, Inc. Axles, Such as for Bicycles
US7530645B2 (en) * 2007-03-01 2009-05-12 Shimano Inc. Bicycle wheel securing structure
US7665928B2 (en) * 2007-04-05 2010-02-23 Crank Brothers, Inc. Quick release camming mechanism
FR2924641B1 (en) * 2007-12-10 2010-03-19 Salomon Sa FAST CLAMPING SYSTEM FOR CYCLE WITH CHECKING TORQUE CONTROL
US20090315285A1 (en) * 2008-06-24 2009-12-24 Danny Lee Glass Low Profile Tool Carrier Apparatus
US8075010B2 (en) * 2010-05-14 2011-12-13 Specialized Bicycle Components, Inc. Rear axle system for bicycle
US9636947B2 (en) * 2012-03-16 2017-05-02 Shimano (Singapore) Pte. Ltd Bicycle axle assembly

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BE488926A (en) *
DE3347433A1 (en) * 1983-12-29 1985-07-11 Heinrich Kipp Werk, 7247 Sulz HAND LEVER
DE29714945U1 (en) * 1997-08-20 1997-10-09 Formula Engineering Inc., Shen-Kang Hsiang, Taichung Unit from an axle and an axle mounting device
EP1801005B1 (en) 2005-12-24 2008-11-12 DT Swiss AG Quick-release mechanism, especially for bicycles
DE202006015628U1 (en) * 2006-10-10 2006-12-28 Vulcan Sports Co., Ltd. Union nut for quick-release connectors screws on to bar and comprises washer with radial bores, in which ball bearings are mounted, which fits into bush, on top of spring, fitting into sleeve and tubular plug holding assembly in position

Also Published As

Publication number Publication date
US20120161503A1 (en) 2012-06-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2987713B1 (en) Quick tensioning device
EP2100806B1 (en) Bicycle component
EP1897701B1 (en) Wheel and spoke mounting system, in particular for bicycles
DE102010024473A1 (en) Axle system for retaining e.g. front wheel of muscle-operated bicycle, has inner and outer clamping parts axially moved against each other by rotation, where outer diameter of inner part is greater than outer diameter of axle at end region
DE69731523T2 (en) Two-wheel hub assembly device
DE102013101078B4 (en) BICYCLE AXLE ASSEMBLY
EP3023325B1 (en) Bicycle component having an end stop and end stop
EP2121423A1 (en) Construction kit and method for converting a bicycle, and bicycle
DE202007006451U1 (en) Socket system for wheel attachment
DE102013013819A1 (en) Quick release
WO2010091524A1 (en) Wheel drive
WO2008101593A1 (en) Quick-release axle
DE102010024474A1 (en) Ax system for a two-wheeler
EP3246238B1 (en) Quick tensioning device
EP2591991A2 (en) Attachment system for a bicycle wheel
EP0647192B1 (en) Chain wheel adapter for bicycles
DE102019002629A1 (en) Vehicle brake
DE102008029136A1 (en) Bicycle axle arrangement
DE102017007362A1 (en) Electric motor, in particular for vehicles
EP1046567B1 (en) Steering wheel with clamping hub
DE102018107703A1 (en) Quick clamping device
WO2019071280A1 (en) Electric drive apparatus for a bicycle
DE202016100934U1 (en) Quick clamping device
DE102011115534A1 (en) Wheel hub of motor vehicle has attachment portion that is provided with external thread portion so as to attach nut into base portion
DE102011114835A1 (en) Protective device for a bicycle chain mechanism

Legal Events

Date Code Title Description
R163 Identified publications notified
R012 Request for examination validly filed
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee