DE102009051136A1 - A heavy duty pneumatic tire - Google Patents

A heavy duty pneumatic tire Download PDF

Info

Publication number
DE102009051136A1
DE102009051136A1 DE102009051136A DE102009051136A DE102009051136A1 DE 102009051136 A1 DE102009051136 A1 DE 102009051136A1 DE 102009051136 A DE102009051136 A DE 102009051136A DE 102009051136 A DE102009051136 A DE 102009051136A DE 102009051136 A1 DE102009051136 A1 DE 102009051136A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
belt
tire
functional
length
reinforcing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102009051136A
Other languages
German (de)
Inventor
Akinori Osaka-shi Miyake
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toyo Tire Corp
Original Assignee
Toyo Tire and Rubber Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toyo Tire and Rubber Co Ltd filed Critical Toyo Tire and Rubber Co Ltd
Publication of DE102009051136A1 publication Critical patent/DE102009051136A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/28Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers characterised by the belt or breaker dimensions or curvature relative to carcass
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/2003Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel characterised by the materials of the belt cords
    • B60C9/2006Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel characterised by the materials of the belt cords consisting of steel cord plies only
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C2009/2041Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel with an interrupted belt ply, e.g. using two or more portions of the same ply
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C2200/00Tyres specially adapted for particular applications
    • B60C2200/06Tyres specially adapted for particular applications for heavy duty vehicles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

Eine Gürtelschicht (4) eines Schwerlast-Luftreifens weist Folgendes auf: einen ersten Verstärkungsgürtel (4A), einen ersten Funktionsgürtel (4B), einen zweiten Verstärkungsgürtel (4C) und einen zweiten Funktionsgürtel (4D), wobei - in Reifenbreitenrichtung betrachtet - bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des ersten Verstärkungsgürtels (4A) bis zu einem Reifenäquator (CL) als "Wrs", bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des Funktionsgürtels mit der kürzeren Länge bei dem ersten und dem zweiten Funktionsgürtel (4B, 4D) als "WW" und bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels (4C) bis zu dem Reifenäquator (CL) als "Wr" die Längen derart vorgegeben, dass die Relation Wr rs W gilt.A belt layer (4) of a heavy-duty pneumatic tire comprises: a first reinforcing belt (4A), a first functional belt (4B), a second reinforcing belt (4C) and a second functional belt (4D), as defined in the tire width direction Length from the outer end of the first reinforcing belt (4A) to a tire equator (CL) as "Wrs" when defining the length from the outer end of the shorter length functional belt in the first and second functional belts (4B, 4D) as "WW" and when defining the length from the outer end of the second reinforcing belt (4C) to the tire equator (CL) as "Wr", the lengths are set such that the relation Wr rs W holds.

Description

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf einen Schwerlast-Luftreifen, der eine Karkassenlage, die an ihren beiden Enden an einem Paar von ringförmigen Wulstbereichen nach hinten umgeschlagen ist, sowie eine in Radialrichtung des Reifens betrachtet außenseitig von der Karkassenlage angeordnete Gürtelschicht zum Verstärken der Karkassenlage aufweist und der sowohl hinsichtlich der Lebensdauer der Gürtelschicht als auch hinsichtlich der Vermeidung von Abnutzungseigenschaften verbessert ist.The The present invention relates to a heavy duty pneumatic tire, a carcass ply, which at its two ends on a pair turned from annular bead areas to the rear is outside, as well as viewed in the radial direction of the tire belt layer arranged from the carcass ply for reinforcing the carcass ply and the both in terms of life the belt layer as well as in terms of avoidance improved wear characteristics.

In letzter Zeit werden bei solchen Fahrzeugen, wie etwa Lastkraftwagen und Bussen, die mit Schwerlast-Luftreifen ausgestattet sind, immer häufiger Reifen mit kleinem Durchmesser und geringem Flachheitsverhältnis verwendet, um den Platz für einen Laderaum zu vergrößern und/oder einen Boden abzusenken. Im allgemeinen sorgt bei Schwerlast-Luftreifen eine Bindungskraft einer Gürtelschicht für die Aufrechterhaltung der Form des Reifens.In Recently, in such vehicles, such as trucks and buses equipped with heavy-duty pneumatic tires, always common tire with small diameter and low flatness ratio used to increase the space for a cargo space and / or lower a floor. In general, heavy duty pneumatic tires provide a binding force of a belt layer for the Maintaining the shape of the tire.

Bei Reifen mit geringem Flachheitsverhältnis bzw. niedrigem Querschnitt, die heutzutage immer häufiger verwendet werden, ist eine Gürtelschicht mit herkömmlicher Gürtelstruktur hinsichtlich der Bindungskraft unzulänglich. Daher expandiert der Laufflächenbereich des Reifens in seinem Außendurchmesser. Insbesondere kommt es zu einer starken Expansion des Außendurchmessers des Laufflächen-Schulterbereichs während der Fahrt. Infolgedessen wird der Bodenkontaktdruck in dem Laufflächen- Schulterbereich größer, so daß es zu ungleichmäßiger Abnutzung des Reifens sowie zu einer Schichtablösung in einem Gürtelendbereich kommt.at Tires with low flatness ratio or low Cross-section, which are used more and more frequently today, is a belt layer with a conventional belt structure inadequate in bonding force. Therefore, expanded the tread portion of the tire in its outer diameter. In particular, there is a strong expansion of the outer diameter of the tread shoulder area while riding. As a result, the ground contact pressure in the tread shoulder area becomes larger, making it more uneven Tire wear and delamination in a belt end area comes.

Dadurch wird die Lebensdauer der Gürtelschicht tendenziell geringer. In Anbetracht der vorstehend geschilderten Umstände sind Schwerlast-Luftreifen vorgeschlagen worden, bei denen ein Verstärkungsgürtel mit in Umfangsrichtung des Reifens angeordneten Gürtelkorden vorgesehen ist, um dadurch die Bindungskraft der Gürtelschicht insgesamt zu erhöhen.Thereby the lifetime of the belt layer tends to be lower. In view of the circumstances described above Heavy duty pneumatic tires have been proposed in which a reinforcing belt with arranged in the circumferential direction of the tire belt cords is provided to thereby the binding force of the belt layer total increase.

Die ungeprüften japanischen Patentanmeldungsveröffentlichungen JP-A-11-502 166 und JP-A-2000-504 655 offenbaren den nachfolgend geschilderten Luftreifen. Genauer gesagt, es ist dieser Luftreifen mit einer zusätzlichen Gürtellage versehen, die Gürtelkorde aufweist, die im wesentlichen parallel zu der Umfangsrichtung des Reifens angeordnet sind sowie zwischen zwei Funktionsgürtellagen vorgesehen sind, die jeweils unter einem Winkel von 10° bis 45° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist.Unexamined Japanese Patent Application Publications JP-A-11-502166 and JP-A-2000-504655 disclose the below-described pneumatic tire. More specifically, this pneumatic tire is provided with an additional belt ply having belt cords arranged substantially parallel to the circumferential direction of the tire and provided between two functional belt plies, each at an angle of 10 ° to 45 ° with respect to the belt Tire belt arranged in the tire circumferential direction.

Bei den in den vorstehend genannten Schriften offenbarten Luftreifen ist jedoch im wesentlichen der gesamte Laufflächenbereich von der zusätzlichen Gürtellage bedeckt. Daher wird nicht nur in dem Laufflächen-Schulterbereich, dessen Außendurchmesser während der Fahrt stark expandiert, sondern auch in dem zentralen Bereich der Lauffläche die Bindungskraft der Gürtelschicht gleichmäßig erhöht. Infolgedessen ist die Expansion des Außendurchmessers des Laufflächen-Schulterbereichs immer noch stärker als die Expansion des Außendurchmessers des zentralen Laufflächenbereichs.at the pneumatic tire disclosed in the above-mentioned documents however, it is essentially the entire tread area covered by the additional belt layer. Therefore is not only in the tread shoulder area, whose Outer diameter greatly expanded while driving, but also in the central area of the tread the Bonding force of the belt layer evenly elevated. As a result, the expansion of the outer diameter tread shoulder area still stronger as the expansion of the outer diameter of the central tread area.

Dadurch nimmt bei diesen Luftreifen der Bodenkontaktdruck in dem Laufflächen-Schulterbereich zu, so daß tendenziell eine ungleichmäßige Abnutzung entsteht. Ferner ist bei den Luftreifen der beiden vorstehend genannten Schriften die Bindungskraft der Gürtelschicht in dem Laufflächen-Schulterbereich immer noch unzulänglich, so daß es tendenziell zu einer Schichtablösung in dem Endbereich der Gürtellage kommt.Thereby In these pneumatic tires, the ground contact pressure in the tread shoulder area decreases too, so that tends to be uneven Wear arises. Further, in the pneumatic tires of the above two mentioned writings the binding force of the belt layer still inadequate in the tread shoulder area, so that it tends to delaminate comes in the end region of the belt layer.

Die japanische ungeprüfte Patentanmeldungsveröffentlichung JP-A-2007-176 438 offenbart folgenden Schwerlast-Radialreifen. Insbesondere beinhaltet der Schwerlast-Radialreifen eine erste Gürtellage mit Gürtelkorden, die unter einem Winkel von 10° bis 45° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind, eine dritte Gürtellage, die in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der ersten Gürtellage angeordnet ist und die unter einem Winkel von 10° bis 45° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist, eine zweite Gürtellage, die zwischen der ersten Gürtellage und der dritten Gürtellage angeordnet ist und unter einem Winkel von 5° oder weniger in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist, sowie eine vierte Gürtellage, die in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der dritten Gürtellage angeordnet ist und unter einem Winkel von 5° oder weniger in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist.Japanese Unexamined Patent Application Publication JP-A-2007-176 438 discloses the following heavy-duty radial tires. Specifically, the heavy-duty radial tire includes a first belt ply having belt cords arranged at an angle of 10 ° to 45 ° with respect to the tire circumferential direction, a third belt ply located outside the first belt ply viewed in the tire radial direction, and those at an angle belt cords arranged at 10 ° to 45 ° with respect to the tire circumferential direction, a second belt ply disposed between the first belt ply and the third belt ply and having belt cords arranged at an angle of 5 ° or less with respect to the tire circumferential direction; fourth belt ply, which is disposed outside of the third belt ply viewed in the tire radial direction and has belt cords arranged at an angle of 5 ° or less with respect to the tire circumferential direction.

Bei dem in dieser Druckschrift offenbarten Reifen ist jedoch die Bindungskraft der Gürtellage in dem Laufflächen-Schulterbereich unzulänglich. Daher wird der Bodenkontaktdruck des Reifens in dem Laufflächen-Schulterbereich erhöht, und es kommt tendenziell zu ungleichmäßiger Abnutzung des Reifens und/oder Schichtablösung in dem Endbereich der Gürtellage.However, in the tire disclosed in this document, the binding force of the belt ply in the tread shoulder region is insufficient. Therefore, the ground contact pressure of the tire in the tread shoulder region is increased, and uneven wear of the tire tends to occur and / or Delamination in the end region of the belt layer.

Die japanische ungeprüfte Patentanmeldungsveröffentlichung JP-A-06-032 108 offenbart einen Reifen mit geringem Höhen/Breiten-Verhältnis, dessen Flachheit 75% oder weniger beträgt. Dieser Reifen mit geringem Höhen/Breiten-Verhältnis beinhaltet eine Karkasse und eine Funktionsgürtelschicht aus mindestens zwei oder mehr Lagen, die in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der Karkasse angeordnet sind und Gürtelkorde aufweisen, die in bezug auf die Reifenumfangsrichtung vorzugsweise unter einem Winkel von 10° bis 30° angeordnet sind, wobei eine Gürtelverstärkungsschicht aus mindestens zwei Lagen mit im wesentlichen parallel zu der Reifenumfangsrichtung angeordneten Gürtelkorden zwischen der Karkasse und der Funktionsgürtelschicht vorgesehen ist.Japanese Unexamined Patent Application Publication JP-A-06-032108 discloses a low height / width ratio tire whose flatness is 75% or less. This low aspect ratio tire includes a carcass and a functional belt layer of at least two or more layers disposed outside of the carcass, viewed in the tire radial direction, having belt cords that are preferably at an angle of 10 ° to 10 ° with respect to the tire circumferential direction 30 °, wherein a belt reinforcing layer of at least two layers with belt cords arranged substantially parallel to the tire circumferential direction is provided between the carcass and the functional belt layer.

Jedoch ist bei dem in dieser Druckschrift offenbarten Reifen mit geringem Höhen/Breiten-Verhältnis die Gürtelverstärkungsschicht nicht zwischen den Lagen der Funktionsgürtelschicht angeordnet. Aus diesem Grund wird eine relativ hohe Spannung auf die Funktionsgürtelschicht ausgeübt, wobei die Spannung ungleichmäßig auf die Funktionsgürtelschicht insgesamt aufgebracht wird. Daher besteht bei diesem Reifen eine Tendenz zu einem Kordbruch in der Funktionsgürtelschicht, zu einem Ablösen in dem Endbereich der Gürtelschicht sowie zu ungleichmäßiger Abnutzung.however is in the disclosed in this document with low Height / width ratio the belt reinforcing layer not disposed between the layers of the functional belt layer. For this reason, a relatively high stress is applied to the functional belt layer exercised, the tension being uneven is applied to the functional belt layer as a whole. Therefore, there is a tendency for cord breakage in this tire in the functional belt layer, to a detachment in the end region of the belt layer as well as uneven Wear.

Die vorliegende Erfindung ist im Hinblick auf die vorstehend beschriebenen Umstände vorgeschlagen worden, und eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht in der Schaffung eines Schwerlast-Luftreifens, bei dem sich sowohl die Haltbarkeit einer Gürtelschicht als auch die Eigenschaften gegen ungleichmäßige Abnutzung verbessern lassen.The The present invention is in view of those described above Circumstances have been proposed, and an object of the present Invention is to provide a heavy-duty pneumatic tire, in Both the durability of a belt layer as also the properties against uneven wear to improve.

Gelöst wird diese Aufgabe mit einem Schwerlast-Luftreifen, wie er im Anspruch 1 angegeben ist.Solved This task is performed with a heavy-duty pneumatic tire, as in the claim 1 is indicated.

Genauer gesagt, es besitzt ein Schwerlast-Luftreifen gemäß der vorliegenden Erfindung eine Karkassenlage, deren beide Enden an einem Paar ringförmiger Wulstbereiche nach hinten umgeschlagen sind, sowie eine Gürtelschicht, die zum Verstärken der Karkassenlage in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der Karkassenlage angeordnet ist.More accurate said it owns a heavy-duty pneumatic tire according to the present invention, a carcass ply, both ends of a pair of annular bead areas turned backwards are, as well as a belt layer to reinforce the carcass ply viewed in the tire radial direction on the outside is arranged from the carcass ply.

Die Gürtelschicht weist folgendes auf: einen ersten Verstärkungsgürtel, der in Reifenradialrichtung betrachtet zu innerst angeordnet ist, in zwei Teile geteilt ist, die jeweils beidseits von einem Reifenäquator angeordnet sind, sowie in Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist; einen ersten Funktionsgürtel, der in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem ersten Verstärkungsgürtel angeordnet ist und Gürtelkorde aufweist, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind; einen zweiten Verstärkungsgürtel, der in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem ersten Funktionsgürtel angeordnet ist und in Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist sind; sowie einen zweiten Funktionsgürtel, der in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem zweiten Verstärkungsgürtel angeordnet ist und Gürtelkorde aufweist, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung in einer zu einer Neigungsrichtung der Gürtelkorde des ersten Funktionsgürtels entgegengesetzten Richtung angeordnet sind; wobei – in Reifenbreitenrichtung betrachtet – bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des ersten Verstärkungsgürtels bis zu dem Reifenäquator als ”Wrs”, bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des Funktions gürtels mit der kürzeren Länge bei dem ersten und dem zweiten Funktionsgürtel bis zu dem Reifenäquator als ”Ww” und bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels bis zu dem Reifenäquator als ”Wr” die Längen derart vorgegeben sind, daß Wr < Wrs < Ww, gilt. In der vorliegenden Beschreibung ist der Ausdruck ”in Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde” so zu verstehen, daß die Gürtelkorde unter einem Winkel von 5° oder weniger in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind.The belt layer includes: a first reinforcing belt, which is disposed innermost in the tire radial direction, is divided into two parts respectively disposed on both sides of a tire equator, and has belt cords arranged in the tire circumferential direction; a first functional belt disposed outside of the first reinforcing belt, viewed in the tire radial direction, and having belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction; a second reinforcing belt disposed outside of the first functional belt, as seen in the tire radial direction, and having belt cords arranged in the tire circumferential direction; and a second functional belt disposed outside of the second reinforcing belt in the tire radial direction and having belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction in a direction opposite to a tilting direction of the belt cords of the first functional belt; as defined in the tire width direction, defining the length from the outer end of the first reinforcing belt to the tire equator as "W rs " when defining the length from the outer end of the shorter length functional belt to the first and second functional belts to the tire equator as "W w " and when defining the length from the outer end of the second reinforcing belt to the tire equator as "W r ", the lengths are set such that W r <W rs <W w . In the present specification, the expression "tire circumferential direction belt cords" is understood to mean that the belt cords are disposed at an angle of 5 ° or less with respect to the tire circumferential direction.

Bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen ist nur der Laufflächen-Schulterbereich, dessen Außendurchmesser in dem Laufflächenbereich am stärksten expandiert und in dem die größte Spannung auf die Gürtelschicht aufgebracht wird, durch den ersten Verstärkungsgürtel verstärkt, der in zwei Teile geteilt ist, die beidseits von dem Reifenäquator angeordnet sind und voneinander beabstandet sind.at the heavy duty pneumatic tire according to the invention only the tread shoulder area, whose outer diameter expanded most in the tread area and in that the biggest tension on the belt layer is applied through the first reinforcing belt reinforced, which is divided into two parts, the two-sided are arranged from the tire equator and spaced from each other are.

Die Expansion bei dem Außendurchmesser des Laufflächenbereichs kann somit gleichmäßig auf ein Minimum reduziert werden, während gleichzeitig das Gesamtgewicht der Gürtelschicht vermindert wird. Somit können bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen eine ungleichmäßige Abnutzung und eine Schichtablösung in dem Gürtelschicht-Endbereich verhindert werden.The Expansion at the outside diameter of the tread area can thus be reduced evenly to a minimum while at the same time the total weight of the belt layer is reduced. Thus, in the inventive Heavy duty pneumatic tires have uneven wear and a delamination in the belt layer end portion be prevented.

Bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen sind – in Reifenbreitenrichtung betrachtet – bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des ersten Verstärkungsgürtels bis zu dem Reifenäquator als ”Wrs”, bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des Funktionsgürtels mit der kürzeren Länge in dem ersten und dem zweiten Funktionsgürtel als ”Ww” und bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels bis zu dem Reifenäquator als ”Wr” die Längen derart vorgegeben, daß die Relation Wr < Wrs < Ww gilt.In the heavy-duty pneumatic tire according to the invention - as viewed in the tire width direction - in De the length from the outer end of the first reinforcing belt to the tire equator is defined as "W rs " when defining the length from the outer end of the shorter length functional belt in the first and second functional belts as "W w " and when defining the Length from the outer end of the second reinforcing belt to the tire equator as "W r " given the lengths such that the relation W r <W rs <W w applies.

Bei dieser Anordnung sind, in Reifenbreitenrichtung betrachtet, beide äußeren Enden der beiden Verstärkungsgürtel weiter innen angeordnet als die äußeren Enden der Funktionsgürtel. Im Vergleich zu einem Fall, bei dem in Reifenbreitenrichtung betrachtet die äußeren Enden der Verstärkungsgürtel weiter außen angeordnet sind als die äußeren Enden der Funktionsgürtel, kann ein Bruch der Gürtelkorde verhindert werden. Ferner ist in Reifenbreitenrichtung betrachtet das äußere Ende des ersten Verstärkungsgürtels an einer Stelle zwischen dem äußeren Ende der Funktionsgürtel und dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels angeordnet.at This arrangement, both in the tire width direction, both outer Ends of the two reinforcing belts further inside arranged as the outer ends of the functional belt. In comparison with a case where viewed in the tire width direction the outer ends of the reinforcing belts are arranged further outside than the outer Ends of the functional belt, can cause a rupture of the belt cords be prevented. Further, it is considered in the tire width direction the outer end of the first reinforcing belt at a point between the outer end of the Functional belt and the outer end arranged the second reinforcing belt.

Auf diese Weise kann der Laufflächen-Schulterbereich durch den ersten Verstärkungsgürtel verstärkt werden, wobei eine bestimmte Distanz zwischen dem äußeren Ende der Funktionsgürtel und dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels aufrechterhalten wird. Mit dieser Anordnung kann die Expansion des Außendurchmessers in dem Laufflächenbereich gleichmäßig auf ein Minimum reduziert werden. Damit können eine ungleichmäßige Abnutzung des Reifens und eine Schichtablösung in dem Endbereich der Gürtelschicht verhindert werden.On This way the tread shoulder area can go through reinforcing the first reinforcing belt, being a certain distance between the outside End of the functional belt and the outer end of the second reinforcing belt becomes. With this arrangement, the expansion of the outer diameter evenly in the tread area be reduced to a minimum. This can be an uneven Wear of the tire and delamination in the end region the belt layer can be prevented.

Wenn der erste Verstärkungsgürtel, der in zwei voneinander beabstandete Teile beidseits von dem Reifenäquator geteilt ist, zwischen dem Funktionsgürtel und dem Verstärkungsgürtel oder zwischen zwei Funktionsgürteln angeordnet ist, so wird Luft zwischen den Gürteln eingeschlossen, und es kommt leicht zu einer Schichtablösung bei der Gürtelschicht. Bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen ist jedoch der erste Verstärkungsgürtel in zwei Teile unterteilt auf der in Reifenradialrichtung innersten Seite der Gürtelschicht sowie in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der Karkasse angeordnet. Auf diese Weise kann ein Einschließen von Luft in der Gürtelschicht verhindert werden.If the first reinforcing belt, in two of each other divided parts on both sides of the tire equator shared is between the functional belt and the reinforcing belt or between two functional belts, so air is trapped between the belts, and it comes easy to delaminate the belt layer. In the heavy-duty pneumatic tire according to the invention however, is the first reinforcing belt in two Parts divided on the innermost in the tire radial direction the belt layer and viewed in the tire radial direction arranged outside of the carcass. In this way may include trapping air in the belt layer be prevented.

Wie vorstehend beschrieben, können bei dem Schwerlast-Luftreifen Bruch der Gürtelkorde sowie Schichtablösung in dem Endbereich der Gürtelschicht verhindert werden. Dadurch läßt sich die Lebensdauer der Gürtelschicht steigern, und gleichzeitig können auch die Eigenschaften des Reifens zum Verhindern von ungleichmäßiger Abnutzung verbessert werden.As As described above, in the heavy-duty pneumatic tire Breakage of the belt cords as well as delamination in the end portion of the belt layer can be prevented. Thereby can the life of the belt layer increase, and at the same time can also improve the properties of the tire for preventing uneven Wear can be improved.

Bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen ist – in Reifenbreitenrichtung betrachtet – bei Definition der Länge des ersten Verstärkungsgürtels als ”Ll” die Länge vorzugsweise derart vorgegeben, daß die Relation 0,3 ≤ Ll/Ww ≤ 0,6 gilt. Durch ein derartiges Vorgeben der Länge bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen können die Haltbarkeit der Gürtelschicht sowie die Eigenschaften zum Verhindern von ungleichmäßiger Abnutzung noch weiter verbessert werden, während gleichzeitig das Gesamtgewicht der Gürtelschicht vermindert wird.In the heavy-duty pneumatic tire according to the invention, when defining the length of the first reinforcing belt as "L l ", the length is preferably set such that the relation 0.3 ≦ L l / W w ≦ 0.6 holds. By thus setting the length in the heavy-duty pneumatic tire according to the present invention, the durability of the belt layer and the properties for preventing uneven wear can be further improved while at the same time the overall weight of the belt layer is reduced.

In der vorliegenden Beschreibung ist der Ausdruck ”die Länge des ersten Verstärkungsgürtels in Reifenbreitenrichtung betrachtet” als die Länge von einem Teil des ersten Verstärkungsgürtels in der Reifenbreitenrichtung zu verstehen, obwohl der erste Verstärkungsgürtel zwei Teile hat, die auf beiden Seiten des Reifenäquators angeordnet und voneinander beabstandet sind.In In the present specification, the term "the length of the first reinforcing belt in the tire width direction considered "the length of a part of the first Reinforcement belt in the tire width direction to understand, though the first reinforcing belt has two parts, on both sides of the tire equator are arranged and spaced from each other.

Der erfindungsgemäße Schwerlast-Luftreifen ist ferner vorzugsweise derart ausgebildet, daß die Gürtelschicht einen Schutzgürtel beinhaltet, der in Reifenradialrichtung betrachtet zu äußerst angeordnet ist und der unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist, daß das äußere Ende des Schutzgürtels in der Reifenbreitenrichtung betrachtet weiter außen angeordnet ist als die in Reifenbreitenrichtung betrachtet zu äußerst an dem Laufflächenbereich angeordnete Hauptnut, wobei bei Definition der in Reifenbreitenrichtung betrachteten Länge von dem äußeren Ende des Schutzgürtels bis zu dem Reifenäquator als ”Wp” die Länge vorzugsweise derart vorgeben ist, daß die Relation Wp < Wr gilt. Mit dieser Anordnung läßt sich die Haltbarkeit der Gürtelschicht unter gleichzeitiger Reduzierung des Gesamtgewichts der Gürtlelschicht beträchtlich erhöhen.The heavy-duty pneumatic tire according to the present invention is further preferably formed such that the belt layer includes a protective belt which is too highly disposed in the tire radial direction and the belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction When defining the tire width direction length from the outer end of the protective belt to the tire equator as "W p ", the length is preferably more outer than the tire width direction main groove, as viewed in the tire width direction pretend that the relation W p <W r applies. With this arrangement, the durability of the belt layer can be significantly increased while reducing the total weight of the belt layer.

Die Erfindung und Weiterbildungen der Erfindung werden im folgenden anhand der zeichnerischen Darstellung eines Ausführungsbeispiels noch näher erläutert. In der Zeichnung zeigt die einzigeThe Invention and developments of the invention will be in the following Based on the graphic representation of an embodiment explained in more detail. In the drawing shows the single

1 eine Schnittdarstellung eines Beispiels eines Schwerlast-Luftreifens gemäß der vorliegenden Erfindung entlang eines Reifenäquators. 1 a sectional view of an example of a heavy-duty pneumatic tire according to the present invention Invention along a tire equator.

Ein Ausführungsbeispiel der vorliegenden Erfindung wird im folgenden unter Bezugnahme auf die Zeichnung beschrieben. 1 veranschaulicht ein Beispiel eines erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifens in einer Schnittdarstellung entlang eines Reifenäquators.An embodiment of the present invention will be described below with reference to the drawings. 1 illustrates an example of a heavy-duty pneumatic tire according to the invention in a sectional view along a tire equator.

Ein Schwerlast-Luftreifen T, wie er in 1 gezeigt ist, weist folgendes auf: ein Paar ringförmiger Wulstbereiche 2, von denen jeder einen Wulstkern 1, eine Karkassenlage 3, die an ihren beiden Enden an dem Paar der ringförmigen Wulstbereiche 2 nach hinten umgeschlagen ist, sowie eine Gürtelschicht 4, die in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der Karkassenlage 3 angeordnet ist, um die Karkassenlage 3 zu verstärken. Der Schwerlast-Luftreifen T besitzt Seitenwandbereiche 5, die sich in Reifenradialrichtung von dem Paar der ringförmigen Wulstbereiche 2 in Richtung nach außen erstrecken, und einen mit den Seitenwandbereichen 5 verbundenen Laufflächenbereich 6.A heavy-duty pneumatic tire T, as in 1 is shown, includes a pair of annular bead areas 2 each of which has a bead core 1 a carcass ply 3 attached at its two ends to the pair of annular bead areas 2 turned back, as well as a belt layer 4 , which viewed in the tire radial direction outside of the carcass ply 3 is arranged to the carcass ply 3 to reinforce. The heavy duty pneumatic tire T has sidewall portions 5 extending in the tire radial direction from the pair of annular bead areas 2 extend outward, and one with the sidewall regions 5 connected tread area 6 ,

Der Schwerlast-Luftreifen T ist mit einer Vielzahl von Hauptnuten 7 ausgebildet, die sich in dem Laufflächenbereich 6 in Reifenumfangsrichtung erstrecken. Zusätzlich zu den Hauptnuten 7 kann der Laufflächenbereich 6 mit einer Vielzahl von lateralen Nuten und/oder schräg verlaufenden Nuten ausgebildet sein, die in der Zeichnung nicht dargestellt sind. Es kann ein Blockmuster und/oder ein Rippenmuster ausgebildet sein, in dem die Hauptnuten 7 und die lateralen Nuten oder dergleichen in Segmente unterteilt sind.The heavy-duty pneumatic tire T is provided with a plurality of main grooves 7 formed in the tread area 6 extend in the tire circumferential direction. In addition to the main grooves 7 can the tread area 6 be formed with a plurality of lateral grooves and / or inclined grooves, which are not shown in the drawing. There may be formed a block pattern and / or a rib pattern in which the main grooves 7 and the lateral grooves or the like are divided into segments.

Das vorliegende Ausführungsbeispiel beschreibt in exemplarischer Weise ein Beispiel eines Schwerlast-Luftreifens T, bei dem die Flachheit, die als Verhältnis der Reifenhöhe zu der Reifenbreite (Höhe/Breite im Reifenquerschnitt) definiert ist, den Wert 60 besitzt. Gemäß der vorliegenden Erfindung können insbesondere bei Schwerlast-Luftreifen mit einer Flachheit von 60 oder weniger sowohl die Haltbarkeit als auch die Eigenschaften hinsichtlich einer ungleichmäßigen Abnutzung der Gürtelschicht verbessert werden.The present embodiment describes in exemplary An example of a heavy-duty pneumatic tire T, in which the flatness, as the ratio of the tire height to the tire width (Height / width in the tire section) is defined as the value 60 owns. According to the present invention can especially in heavy-duty pneumatic tires with a flatness of 60 or less in terms of both durability and properties uneven wear of the belt layer be improved.

Die Karkassenlage 3 und die Gürtelschicht 4 weisen Gürtelkorde auf, die jeweils unter einem vorbestimmten Winkel angeordnet sind. Als Materialien zum Bilden der Gürtelkorde werden vorzugsweise organische Fasern, wie Polyester, Rayon, Nylon, Aramid und dergleichen sowie ferner solche Metalle, wie Stahl und dergleichen verwendet. Bei diesen Materialien ist insbesondere als Material zum Bilden des Gürtelkords eines Verstärkungsgürtels ein Kord aus Metall, beispielsweise Stahl und dergleichen, mit einer hohen Gürtelbindungskraft und einer hohen Bruchfestigkeit bevorzugt.The carcass ply 3 and the belt layer 4 have belt cords, which are each arranged at a predetermined angle. As the materials for forming the belt cords, it is preferable to use organic fibers such as polyester, rayon, nylon, aramid and the like, and further such metals as steel and the like. In these materials, particularly, as a material for forming the belt cord of a reinforcing belt, a cord made of metal such as steel and the like having a high belt-binding force and a high breaking strength is preferable.

Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel ist die Karkassenlage 3 in überbrückender Weise zwischen dem Paar der ringförmigen Wulstbereiche 2 angeordnet, wobei beide Enden der Karkassenlage 3 nach hinten umgeschlagen sind. Die Karkassenlage 3 ist aus einem Karkassenlagen-Flächenkörper gebildet, in dem die Stahlkorde unter einem Winkel von ca. 90° in bezug auf einen Reifenäquator CL angeordnet sind.In the present embodiment, the carcass ply is 3 in a bridging manner between the pair of annular bead areas 2 arranged, with both ends of the carcass ply 3 turned backwards. The carcass ply 3 is formed of a carcass ply sheet in which the steel cords are arranged at an angle of about 90 ° with respect to a tire equator CL.

Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel beinhaltet die Gürtelschicht 5 von innen – in Reifenradialrichtung betrachtet – einen ersten Verstärkungsgürtel 4A, einen ersten Funktionsgürtel 4B, einen zweiten Verstärkungsgürtel 4C, einen zweiten Funktionsgürtel 4D und einen Schutzgürtel 4E, die in dieser Reihenfolge aufgebaut sind.In the present embodiment, the belt layer includes 5 from the inside - in the tire radial direction - a first reinforcing belt 4A , a first functional belt 4B , a second reinforcing belt 4C , a second functional belt 4D and a protective belt 4E which are constructed in this order.

Der erste Verstärkungsgürtel 4A befindet sich in Reifenradialrichtung betrachtet auf der innersten Seite der Gürtelschicht 4. Der erste Verstärkungsgürtel 4A ist in zwei Teile separiert, die beidseits von dem Reifenäquator CL angeordnet sind und voneinander beabstandet sind. Der erste Verstärkungsgürtel 4A weist Gürtelkorde auf, die in Reifenumfangsrichtung angeordnet sind. Der erste Funktionsgürtel 4B ist in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem ersten Verstärkungsgürtel 4A angeordnet.The first reinforcement belt 4A is located in the tire radial direction on the innermost side of the belt layer 4 , The first reinforcement belt 4A is separated into two parts which are arranged on both sides of the tire equator CL and are spaced from each other. The first reinforcement belt 4A has belt cords arranged in the tire circumferential direction. The first functional belt 4B is in the tire radial direction outside of the first reinforcing belt 4A arranged.

Der erste Funktionsgürtel 4B weist Gürtelkorde auf, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind. Der zweite Verstärkungsgürtel 4C ist in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem ersten Funktionsgürtel 4B angeordnet. Der zweite Verstärkungsgürtel 4C weist Gürtelkorde auf, die in Reifenumfangsrichtung angeordnet sind. Der zweite Funktionsgürtel 4D ist in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem zweiten Verstärkungsgürtel 4C angeordnet. Der zweite Funktionsgürtel 4D weist Gürtelkorde auf, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind.The first functional belt 4B has belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction. The second reinforcement belt 4C is in the tire radial direction outside of the first functional belt 4B arranged. The second reinforcement belt 4C has belt cords arranged in the tire circumferential direction. The second functional belt 4D is outside of the second reinforcing belt in the tire radial direction 4C arranged. The second functional belt 4D has belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction.

Die Gürtelkorde des zweiten Funktionsgürtels 4D sind ferner in einer zu der Neigungsrichtung der Gürtelkorde des ersten Funktionsgürtels 4B entgegengesetzten Richtung geneigt angeordnet. Die Gürtelkorde des ersten Funktionsgürtels 4B und des zweiten Funktionsgürtels 4D sind vorzugsweise unter einem Winkel von 17° bis 20° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet. Der Schutzgürtel 4E ist in Reifenradialrichtung zu äußerst auf der Gürtelschicht 4 angeordnet. Der Schutzgürtel 4E weist Gürtelkorde auf, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind.The belt cords of the second functional belt 4D are also in a direction of inclination of the belt cords of the first functional belt 4B arranged in the opposite direction inclined. The belt cords of the first functional belt 4B and the second functional belt 4D are preferably at an angle from 17 ° to 20 ° with respect to the tire circumferential direction. The protective belt 4E is too prominent in the tire radial direction on the belt layer 4 arranged. The protective belt 4E has belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction.

Wenn bei der vorliegenden Erfindung eine in Reifenbreitenrichtung betrachtete Länge von dem äußeren Ende des ersten Verstärkungsgürtels 4A bis zu dem Reifenäquator CL als ”Wrs” definiert wird, eine Länge von dem äußeren Ende des Funktionsgürtels mit der kürzeren Länge bis zu dem Reifenäquator CL in dem ersten Funktionsgürtel 4B und dem zweiten Funktionsgürtel 4D als ”Ww” definiert wird, und eine Länge von dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels 4C bis zu dem Reifenäquator CL als ”Wr” definiert wird, ist das Verhältnis unter den drei Längen derart vorgegeben, daß die Relation Wr < Wrs < Ww gilt.In the present invention, when a length considered in the tire width direction from the outer end of the first reinforcing belt 4A to the tire equator CL is defined as "W rs ", a length from the outer end of the function belt having the shorter length to the tire equator CL in the first functional belt 4B and the second functional belt 4D is defined as "W w ", and a length from the outer end of the second reinforcing belt 4C is defined as the tire equator CL as "W r ", the ratio among the three lengths is set such that the relation W r <W rs <W w holds.

Bei dieser Anordnung sind in Reifenbreitenrichtung betrachtet beide äußeren Enden des ersten Verstärkungsgürtels 4A und des zweiten Verstärkungsgürtel 4C weiter innen angeordnet als die äußeren Enden des ersten Funktionsgürtels 4B und des zweiten Funktionsgürtels 4D. Infolgedessen kann im Vergleich zu einem Fall, in dem die äußeren Enden des ersten Verstärkungsgürtels 4A und des zweiten Verstärkungsgürtels 4C in Reifenbreitenrichtung betrachtet weiter außen angeordnet sind als die äußeren Enden des ersten Funktionsgürtels 4B und des zweiten Funktionsgürtels 4D, ein Bruch der Gürtelkorde verhindert werden.In this arrangement, in the tire width direction, both outer ends of the first reinforcing belt are 4A and the second reinforcing belt 4C arranged further inward than the outer ends of the first functional belt 4B and the second functional belt 4D , As a result, compared to a case where the outer ends of the first reinforcing belt 4A and the second reinforcing belt 4C viewed in the tire width direction are arranged further outward than the outer ends of the first functional belt 4B and the second functional belt 4D , a fraction of the belt cords are prevented.

Ferner befindet sich in Reifenbreitenrichtung betrachtet das äußere Ende des ersten Verstärkungsgürtels 4A an einer Stelle zwischen dem äußeren Ende des ersten Funktionsgürtels 4B und dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels 4C sowie ferner auch an einer Stelle zwischen dem äußeren Ende des zweiten Funktionsgürtels 4D und dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels 4C. Auf diese Weise kann in Reifenbreitenrichtung betrachtet ein Laufflächen-Schulterbereich durch den ersten Verstärkungsgürtel 4A verstärkt werden, während gleichzeitig eine gewisse Distanz zwischen dem äußeren Ende des ersten Funktionsgürtels 4B und dem äußeren Ende des zweiten Funktionsgürtels 4C sowie eine gewisse Distanz zwischen dem äußeren Ende des zweiten Funktionsgürtels 4D und dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels 4C aufrechterhalten werden.Further, in the tire width direction, the outer end of the first reinforcing belt is located 4A at a location between the outer end of the first functional belt 4B and the outer end of the second reinforcing belt 4C and further also at a location between the outer end of the second functional belt 4D and the outer end of the second reinforcing belt 4C , In this way, in the tire width direction, a tread shoulder portion may pass through the first reinforcing belt 4A be reinforced while maintaining a certain distance between the outer end of the first functional belt 4B and the outer end of the second functional belt 4C and a certain distance between the outer end of the second functional belt 4D and the outer end of the second reinforcing belt 4C be maintained.

Mit dieser Anordnung kann eine Expansion im Außendurchmesser bei dem Laufflächenbereich 6 gleichmäßig auf ein Minimum vermindert werden. Somit können bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen ungleichmäßige Reifenabnutzung sowie eine Schichtablösung an dem Ende der Gürtelschicht 4 verhindert werden.With this arrangement, an expansion in the outer diameter at the tread area 6 be reduced evenly to a minimum. Thus, in the heavy-duty pneumatic tire of the present invention, uneven tire wear and delamination at the end of the belt layer can occur 4 be prevented.

Ferner ist in dem Laufflächenbereich 6 nur der Laufflächen-Schulterbereich, in dem der Außendurchmesser am stärksten expandiert und die größte Spannungsbelastung auf die Gürtelschicht 4 ausgeübt wird, durch den in Form von zwei Teilen ausgebildeten ersten Verstärkungsgürtel verstärkt, die beidseits des Reifenäquators angeordnet sind und voneinander beabstandet sind. Die Expansion im Außendurchmesser in dem Laufflächenbereich 6 insgesamt kann somit gleichmäßig auf ein Minimum reduziert werden, und das Gesamtgewicht der Gürtelschicht 4 läßt sich vermindern.Further, in the tread area 6 only the tread shoulder region in which the outer diameter expands the most and the greatest stress on the belt layer 4 is reinforced by the formed in the form of two parts first reinforcing belt reinforced, which are arranged on both sides of the tire equator and spaced from each other. The expansion in the outer diameter in the tread area 6 in total, thus, can be uniformly reduced to a minimum, and the total weight of the belt layer 4 can be reduced.

Bei Definition der Länge von einem Bodenkontaktende E des Laufflächenbereichs 6 bis zu dem Reifenäquator CL als ”L” ist die Länge L vorzugsweise derart vorgegeben, daß die Relation 0,7 ≤ Wr/L ≤ 0,9 gilt, damit der Laufflächen-Schulterbereich zuverlässig verstärkt wird. Ist das Verhältnis Wr/Ww derart vorgegeben, daß die Relation 0,8 ≤ Wr/Ww ≤ 0,95 gilt, ist der zweite Verstärkungsgürtel 4C in bevorzugter Weise zuverlässig zwischen dem ersten Funktionsgürtel 4B und dem zweiten Funktionsgürtel 4D angeordnet.When defining the length of a ground contacting end E of the tread area 6 up to the tire equator CL as "L", the length L is preferably set to satisfy the relation 0.7 ≦ W r / L ≦ 0.9 in order to reliably reinforce the tread shoulder portion. If the ratio W r / W w is set such that the relation 0.8 ≦ W r / W w ≦ 0.95, the second reinforcing belt is 4C preferably reliably between the first functional belt 4B and the second functional belt 4D arranged.

In diesem Fall kann die auf den ersten Funktionsgürtel 4B und den zweiten Funktionsgürtel 4D ausgeübte Spannungsbelastung reduziert werden, wobei die Spannung gleichmäßig auf den ersten Funktionsgürtel 4B und den zweiten Funktionsgürtel 4D insgesamt aufgebracht werden kann. Infolgedessen lassen sich die Haltbarkeit der Gürtelschicht 4 und die Eigenschaften gegen ungleichmäßige Abnutzung noch weiter verbessern.In this case, the on the first functional belt 4B and the second functional belt 4D applied stress load can be reduced, with the tension evenly on the first functional belt 4B and the second functional belt 4D can be applied in total. As a result, the durability of the belt layer can be reduced 4 and further improve the properties against uneven wear.

In der vorliegenden Beschreibung ist unter dem Begriff ”Bodenkontaktende E” ein äußerster Punkt des Reifens zu verstehen, der in Reifenbreitenrichtung betrachtet mit dem Boden auf einer ebenen Straßenoberfläche in Kontakt gelangt, wenn der Reifen, der auf eine passende Felge aufgezogen ist und mit Luft mit einem angemessenen Innendruck aufgepumpt ist, vertikal auf der ebenen Straßenoberfläche angeordnet ist und einer angemessenen Belastung ausgesetzt ist.In the present description is under the term "ground contact E "an extreme point of the tire too understand, in the tire width direction considered with the ground on a flat road surface in contact Arrives when the tire is mounted on a suitable rim is and is inflated with air at a reasonable internal pressure, arranged vertically on the flat road surface is exposed to an appropriate burden.

Der Begriff ”angemessene Belastung” ist hierbei als maximale Belastung (eine bestimmte normale Belastung im Fall eines Reifens für einen Pkw) zu verstehen, und unter dem Begriff ”angemessener Innendruck” ist ein dafür geeigneter Innendruck zu verstehen, wobei diese Werte durch eine Norm, wie z. B. JATMA, TRA, ETRTO und dergleichen entsprechend dem Verwendungsort und/oder dem Herstellungsort des Reifens spezifiziert sind. Unter der Ausdrucksweise ”passende Felge” ist grundsätzlich eine Standardfelge zu verstehen, wie diese durch JATMA, TRA, ETRTO und dergleichen spezifiziert ist.The term "reasonable load" is to be understood as the maximum load (a certain normal load in the case of a tire for a car), and the term "adequate internal pressure" is to be understood a suitable internal pressure, these values by a standard such. JATMA, TRA, ETRTO and the like are specified according to the place of use and / or the place of manufacture of the tire. By the term "mating rim" is basically a standard rim as specified by JATMA, TRA, ETRTO and the like.

Wenn in Reifenbreitenrichtung betrachtet die Länge des ersten Verstärkungsgürtels als ”Ll” definiert ist und die Länge von dem äußeren Ende des Funktionsgürtels mit der kürzeren Länge in dem ersten Funktionsgürtel 4B und dem zweiten Funktionsgürtel 4D bis zu dem Reifenäquator CL als ”Ww” definiert ist, ist das Verhältnis vorzugsweise derart vorgegeben, daß die Relation 0,3 ☐ Ll/Ww ☐ 0,6 gilt. Bei dieser Ausbildung können bei dem erfindungsgemäßen Schwerlast-Luftreifen T die Haltbarkeit und die Eigenschaften der Gürtelschicht 4 gegen ungleichmäßige Abnutzung noch weiter verbessert werden, wobei gleichzeitig auch das Gesamtgewicht der Gürtelschicht 4 vermindert werden kann.When viewed in the tire width direction, the length of the first reinforcing belt is defined as "L l " and the length is defined from the outer end of the function belt having the shorter length in the first functional belt 4B and the second functional belt 4D is defined as the tire equator CL as "W w ", the ratio is preferably set such that the relation 0.3 ≦ L l / W w 0,6 0.6 applies. In this construction, in the heavy duty pneumatic tire T of the present invention, durability and properties of the belt layer can be improved 4 be further improved against uneven wear, at the same time the total weight of the belt layer 4 can be reduced.

Wenn Ll/Ww einen Wert von 0,3 oder weniger besitzt, werden die Haltbarkeit und die Eigenschaften der Gürtelschicht 4 gegen ungleichmäßige Abnutzung tendenziell geringer. Wenn Ll/Ww einen Wert von 0,6 oder mehr besitzt, nehmen die Eigenschaften des Reifens hinsichtlich einer ungleichmäßigen Abnutzung tendenziell ab.When L l / W w has a value of 0.3 or less, the durability and the properties of the belt layer become 4 against uneven wear tends to be lower. When L 1 / W w has a value of 0.6 or more, the properties of the tire tend to decrease with respect to uneven wear.

Der Schutzgürtel 4E ist, in Reifenradialrichtung betrachtet, insbesondere auf der äußersten Seite der Gürtelschicht 4 angeordnet, um die Gürtelschicht 4 vor Schäden aufgrund einer am Boden der Hauptnut 7 in dem Laufflächenbereich 6 verursachten Rißbildung zu schützen. Ist dagegen die Gürtelschicht 4 in ihrer Gesamtheit von dem Schutzgürtel 4E bedeckt, führt dies zu einer Erhöhung des Gesamtgewichts der Gürtelschicht 4. Bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel befindet sich das äußere Ende des Schutzgürtels 4E, in Reifenbreitenrichtung betrachtet, an der äußersten Stelle, d. h. weiter außen als die äußerste Hauptnut 7 des Laufflächenbereichs 6.The protective belt 4E is, viewed in the tire radial direction, in particular on the outermost side of the belt layer 4 arranged to the belt layer 4 from damage due to a at the bottom of the main groove 7 in the tread area 6 to prevent cracking caused. Is, however, the belt layer 4 in their entirety from the protective belt 4E covered, this leads to an increase in the total weight of the belt layer 4 , In the present embodiment, the outer end of the protective belt is located 4E when viewed in the tire width direction, at the outermost position, that is, more outwardly than the outermost main groove 7 of the tread area 6 ,

Bei Definition der in Reifenbreitenrichtung betrachteten Länge von dem äußeren Ende des Schutzgürtels 4E bis zu dem Reifenäquator CL als ”Wp”, ist die Länge derart vorgegeben, daß die Relation Wp < Wr gilt. Mit dieser Ausbildung kann die Haltbarkeit der Gürtelschicht 4 besonders erhöht werden, wobei gleichzeitig auch das Gesamtgewicht der Gürtelschicht 4 reduziert werden kann.Defining the length considered in the tire width direction from the outer end of the protective belt 4E up to the tire equator CL as "W p ", the length is set such that the relation W p <W r holds. With this training, the durability of the belt layer 4 be particularly increased, and at the same time the total weight of the belt layer 4 can be reduced.

Wenn der die in Reifenumfangsrichtung angeordneten Gürtelkorde aufweisende Verstärkungsgürtel in Reifenradialrichtung betrachtet weiter außen angeordnet ist als der zweite Funktionsgürtel, der die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordneten Gürtelkorde aufweist, kann es zu einem Bruch der Gürtelkorde des Verstärkungsgürtels kommen. Daher ist, wie bei dem vorliegenden Ausführungsbeispiel, der Verstärkungsgürtel in Reifenradialrichtung vorzugsweise nicht außenseitig von dem zweiten Funktionsgürtel angeordnet.If the belt cords arranged in the tire circumferential direction having reinforcing belts in the tire radial direction considered further outward than the second functional belt, the at an angle of 10 ° to 30 ° in Belt cords arranged on the tire circumferential direction may result in a breakage of the belt cords of the reinforcing belt come. Therefore, as in the present embodiment, the reinforcing belt in the tire radial direction preferably not outside of the second functional belt arranged.

Der Luftreifen gemäß der vorliegenden Erfindung ist, mit der Ausnahme, daß er die vorstehend beschriebene spezielle Gürtelschicht aufweist, mit üblichen Luftreifen identisch. Somit können bei der vorliegenden Erfindung bekannte Materialien, Formgebungen, Strukturen, Herstellungsverfahren und dergleichen verwendet werden.Of the A pneumatic tire according to the present invention is with the exception that it contains the special Belt layer comprises, with conventional pneumatic tires identical. Thus, in the present invention known materials, shapes, structures, manufacturing processes and the like can be used.

BEISPIELEEXAMPLES

Im folgenden werden Beispiele und Vergleichsbeispiele beschrieben, die die Ausbildung und die Wirkungsweise der vorliegenden Erfindung veranschaulichen. Die Auswertung der Eigenschaften der Reifen erfolgte in der nachfolgend geschilderten Weise unter Verwendung eines Testreifens mit der Größe 315/60R22.5.in the The following are examples and comparative examples, the training and the operation of the present invention illustrate. The evaluation of the properties of the tires was done in the manner described below using a test tire with the size 315 / 60R22.5.

(1) Reifengewicht(1) tire weight

Bei Definition des Reifengewichts des Vergleichsbeispiels 1 mit 100 wurden die Reifen anhand von Indexzahlen ausgewertet. Dabei zeigen höhere Indexzahlen ein höheres Reifengewicht an.at Definition of the tire weight of Comparative Example 1 with 100 the tires were evaluated on the basis of index numbers. Show higher index numbers indicate a higher tire weight.

(2) Haltbarkeit(2) durability

Nach der Montage der Testreifen auf einem Rad mit der Felgengröße 22,5 × 9,00 wurde der Luftdruck auf 1000 kPa eingestellt, und es wurde ein Lauftest auf einer Trommel (Trommelinnendurchmesser: 1700 mm) unter folgenden Bedingungen ausgeführt; d. h. mit einer Geschwindigkeit von 40 km/h und einer Belastung von 4260 kg. Die Laufstrecke bis zu einem Defekt des Reifens wurde gemessen. Bei Definition der Laufstrecke des Vergleichsbeispiels 1 mit 100 wurden die Reifen unter Verwendung von Indexzahlen ausgewertet. Dabei zeigt eine höhere Indexzahl eine bessere Haltbarkeit der Gürtelschicht an.After mounting the test tires on a wheel having a rim size of 22.5 × 9.00, the air pressure was set to 1000 kPa, and a running test was carried out on a drum (inner diameter of drum: 1700 mm) under the following conditions; ie with a speed of 40 km / h and a load of 4260 kg. The running distance up to a defect of the tire was measured. In defining the course of the Comparative Example 1 at 100, the tires were evaluated using index numbers. A higher index indicates better durability of the belt layer.

(3) Eigenschaften gegen ungleichmäßige Abnutzung(3) properties against uneven wear

Nach 80.000 km Fahrt auf einer trockenen Straßenoberfläche wurde das Ausmaß der ungleichmäßigen Abnutzung in dem Laufflächenbereich gemessen. Bei Definition der Umkehrzahl des Ausmaßes der ungleichmäßigen Abnutzung in dem Vergleichsbeispiel 1 mit 100 wurden die Reifen unter Verwendung von Indexzahlen ausgewertet. Dabei zeigt eine höhere Indexzahl bessere Eigenschaften gegen ungleichmäßige Abnutzung des Reifens an.To 80,000 km ride on a dry road surface was the extent of the uneven Wear measured in the tread area. By definition the inverse number of the extent of the uneven Wear in Comparative Example 1 at 100 became the tires evaluated using index numbers. This shows a higher Index number better properties against uneven Wear of the tire.

Beispiele 1 bis 7, Vergleichsbeispiel 3Examples 1 to 7, Comparative Example 3

Es wurden jeweils Schwerlast-Luftreifen bereitgestellt, die mit der in 1 gezeigten Gürtelschicht ausgestattet waren. Der Schwerlast-Luftreifen beinhaltet einen ersten Verstärkungsgürtel (Länge Ll in Reifenbreitenrichtung), der Gürtelkorde unter einem Winkel von 0° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung aufweist; einen ersten Funktionsgürtel (Länge 260 mm in Reifenbreitenrichtung), der Gürtelkorde unter einem Winkel von 17° nach rechts aufwärts in bezug auf die Reifenumfangsrichtung bei Betrachtung von der Lauffläche aufweist; einen zweiten Verstärkungsgürtel (Länge 220 mm in Reifenbreitenrichtung), der Gürtelkorde unter einem Winkel von 0° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung aufweist; einen zweiten Funktionsgürtel (Länge 240 mm in Reifenbreitenrichtung), der Gürtelkorde unter einem Winkel von 17° nach links aufwärts in bezug auf die Reifenumfangsrichtung bei Betrachtung von der Lauffläche aufweist; und einen Schutzgürtel (Länge 200 mm in Reifenbreitenrichtung), der Gürtelkorde in dem Winkel von 20° nach rechts aufwärts in bezug auf die Reifenumfangsrichtung bei Betrachtung von der Lauffläche aufweist.Each heavy-duty pneumatic tire was provided with the in 1 shown belt layer were equipped. The heavy-duty pneumatic tire includes a first reinforcing belt (length L 1 in the tire width direction) having belt cords at an angle of 0 ° with respect to the tire circumferential direction; a first function belt (length 260 mm in the tire width direction) having belt cords at an angle of 17 ° to the right upward with respect to the tire circumferential direction when viewed from the tread; a second reinforcing belt (length 220 mm in the tire width direction) having belt cords at an angle of 0 ° with respect to the tire circumferential direction; a second function belt (length 240 mm in the tire width direction) having belt cords at an angle of 17 ° to the left upward with respect to the tire circumferential direction when viewed from the tread; and a guard belt (length 200 mm in the tire width direction) having belt cords at the angle of 20 ° to the right upward with respect to the tire circumferential direction when viewed from the tread.

Die jeweiligen Längen wurden mit den Werten vorgegeben, die in Tabelle 1 in den oberen Zeilen angezeigt sind; d. h. – in Reifenbreitenrichtung betrachtet – die Länge ”Ll” des ersten Verstärkungsgürtels; die Länge ”Wrs” von dem äußeren Ende des ersten Verstärkungsgürtels bis zu dem Reifenäquator; die Länge ”Ww” von dem äußeren Ende des Funktionsgürtels mit der kürzeren Länge bei dem ersten und dem zweiten Funk tionsgürtel bis zu dem Reifenäquator; die Länge ”Wr” von dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels bis zu dem Reifenäquator; und die Länge ”Wp” von dem äußeren Ende des Schutzgürtels bis zu dem Reifenäquator. Die Resultate der Auswertung der Eigenschaften, die unter Verwendung der jeweiligen Reifen erzielt wurden, sind in den unteren Zeilen der Tabelle 1 angegeben.The respective lengths were given with the values indicated in Table 1 in the upper lines; ie, viewed in the tire width direction, the length "L l " of the first reinforcing belt; the length "W rs " from the outer end of the first reinforcing belt to the tire equator; the length "W w " from the outer end of the shorter length functional belt in the first and second functional belts to the tire equator; the length "W r " from the outer end of the second reinforcing belt to the tire equator; and the length "W p " from the outer end of the protective belt to the tire equator. The results of the evaluation of the properties obtained by using the respective tires are shown in the lower rows of Table 1.

Vergleichsbeispiel 1Comparative Example 1

Es wurde ein Schwerlast-Luftreifen mit der gleichen Gürtelschicht wie der in 1 gezeigten Gürtelschicht (erster Funktionsgürtel, zweiter Verstärkungsgürtel, zweiter Funktionsgürtel und Schutzgürtel) bereitgestellt, mit der Ausnahme, daß der erste Verstärkungsgürtel nicht vorhanden war. In dem Vergleichsbeispiel 1 wurden ”Ww”, ”Wr” und ”Wp” jeweils mit dem in den oberen Zeilen der Tabelle 1 angegebenen Wert vorgegeben. Das Resultat der Auswertung der Eigenschaften unter Verwendung dieses Reifens ist in den unteren Zeilen der nachfolgenden Tabelle 1 dargestellt.It was a heavy duty pneumatic tire with the same belt layer as the one in 1 The belt layer shown (first functional belt, second reinforcing belt, second functional belt and protective belt) is provided except that the first reinforcing belt was not present. In Comparative Example 1, "W w ", "W r " and "W p " were each set with the value indicated in the upper lines of Table 1. The result of the evaluation of the properties using this tire is shown in the lower lines of Table 1 below.

Vergleichsbeispiel 2Comparative Example 2

Es wurde ein Schwerlast-Luftreifen mit der gleichen Gürtelschicht wie der in 1 gezeigten Gürtelschicht (erster Funktionsgürtel, zweiter Verstärkungsgürtel (zweifach), zweiter Funktionsgürtel und Schutzgürtel) bereitgestellt, mit der Ausnahme, daß der erste Verstärkungsgürtel nicht vorhanden war und zwei zweite Verstärkungsgürtel in einander überlappender Weise vorgesehen waren. In dem Vergleichsbeispiel 2 wurden ”Ww”, ”Wr” und ”Wp” jeweils mit dem in den oberen Zeilen der Tabelle 1 angegebenen Wert vorgegeben. Das Resultat der Auswertung der Eigenschaften unter Verwendung dieses Reifens ist in den unteren Zeilen der nachfolgenden Tabelle 1 dargestellt.It was a heavy duty pneumatic tire with the same belt layer as the one in 1 and the belt layer (first functional belt, second reinforcing belt (double), second functional belt, and protective belt) shown with the exception that the first reinforcing belt was not provided and two second reinforcing belts were provided in overlapping manner. In Comparative Example 2, "W w ", "W r " and "W p " were each set with the value shown in the upper lines of Table 1. The result of the evaluation of the properties using this tire is shown in the lower lines of Table 1 below.

Figure 00160001
Figure 00160001

Die in der Tabelle 1 gezeigten Resultate veranschaulichen, daß im Vergleich zu dem Schwerlast-Luftreifen des Vergleichsbeispiels 1 die Schwerlast-Luftreifen der Beispiele 1 bis 7 sowohl hinsichtlich der Haltbarkeit der Gürtelschicht als auch hinsichtlich der Eigenschaften zum Verhindern von ungleichmäßiger Abnutzung verbessert sind. Insbesondere hat es sich gezeigt, daß die Schwerlast-Luftreifen der Beispiele 2 bis 5, bei denen die Länge mit 0,3 ≤ Ll/Ww ≤ 0,6 vorgegeben war, sowohl hinsichtlich der Haltbarkeit der Gürtelschicht als auch hinsichtlich der Eigenschaften zum Verhindern von ungleichmäßiger Abnutzung besonders überlegen waren, während gleichzeitig noch das Gesamtgewicht des Reifens reduziert werden konnte.The results shown in Table 1 illustrate that, as compared with the heavy-duty pneumatic tire of Comparative Example 1, the heavy-duty pneumatic tires of Examples 1 to 7 are improved in both the durability of the belt layer and the properties for preventing uneven wear. In particular, it has been found that the heavy-duty pneumatic tires of Examples 2 to 5, in which the length was set at 0.3 ≦ L l / W w ≦ 0.6, both in terms of durability of the belt layer and in terms of properties Preventing uneven wear were particularly superior, while at the same time the total weight of the tire could be reduced.

Dagegen war bei dem Schwerlast-Luftreifen des Vergleichsbeispiels 2 aufgrund der doppelten zweiten Verstärkungsgürtel das Gesamtgewicht des Reifens höher. Auch bei den Eigenschaften zum Verhindern von ungleichmäßiger Abnutzung war das Vergleichsbeispiel 2 den Schwerlast-Luftreifen der Beispiele 2 bis 5 unterlegen.On the other hand, in the heavy-duty pneumatic tire of Comparative Example 2, due to the double second Reinforcement belt the total weight of the tire higher. Also, in the properties for preventing uneven wear, Comparative Example 2 was inferior to the heavy duty pneumatic tires of Examples 2 to 5.

Vergleicht man den Schwerlast-Luftreifen des Beispiels 7 und den Schwerlast-Luftreifen des Vergleichsbeispiels 3, so ist bei diesen nur die Relation von ”Wrs” und ”Wr” unterschiedlich. Da bei dem Schwerlast-Luftreifen des Vergleichsbeispiels 3 die Werte derart vorgegeben waren, daß die Relation Wr > Wrs galt, hat es sich im Vergleich zu dem Schwerlast-Luftreifen des Beispiels 1 gezeigt, daß die Haltbarkeit der Gürtelschicht beträchtlich vermindert ist.Comparing the heavy-duty pneumatic tire of Example 7 and the heavy-duty pneumatic tire of Comparative Example 3, only the relation of "W rs " and "W r " are different among them. In the heavy-duty pneumatic tire of Comparative Example 3, since the values were set to satisfy the relation W r > W rs , it has been found that the durability of the belt layer is considerably reduced as compared with the heavy-duty pneumatic tire of Example 1.

11
Wulstkernbead
22
ringförmiger Wulstbereichannular bead
33
Karkassenlageply
44
Gürtelschichtbelt layer
4A4A
erster Verstärkungsgürtelfirst reinforcing belt
4B4B
erster Funktionsgürtelfirst function belt
4C4C
zweiter Verstärkungsgürtelsecond reinforcing belt
4D4D
zweiter Funktionsgürtelsecond function belt
55
SeitenwandbereicheSidewall portions
4E4E
Schutzgürtelprotection belt
66
LaufflächenbereichTread area
77
Hauptnutenmain grooves
Ee
BodenkontaktendeGrounding end
TT
Luftreifentire
CLCL
Reifenäquatortire equator

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list The documents listed by the applicant have been automated generated and is solely for better information recorded by the reader. The list is not part of the German Patent or utility model application. The DPMA takes over no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • - JP 11-502166 A [0005] - JP 11-502166 A [0005]
  • - JP 2000-504655 A [0005] JP 2000-504655 A [0005]
  • - JP 2007-176438 A [0008] - JP 2007-176438 A [0008]
  • - JP 06-032108 A [0010] - JP 06-032108 A [0010]

Claims (3)

Schwerlast-Luftreifen, der folgendes aufweist: – eine Karkassenlage (3), deren beide Enden an einem Paar ringförmiger Wulstbereiche (2) nach hinten umgeschlagen sind, und – eine Gürtelschicht (4), die zum Verstärken der Karkassenlage (3) in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von der Karkassenlage (3) angeordnet ist, wobei die Gürtelschicht (4) folgendes aufweist: – einen ersten Verstärkungsgürtel (4A), der in Reifenradialrichtung betrachtet zu innerst angeordnet ist, in zwei Teile geteilt ist, die jeweils beidseits von einem Reifenäquator (CL) angeordnet und voneinander beabstandet sind, sowie in Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist, – einen ersten Funktionsgürtel (4B), der in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem ersten Verstärkungsgürtel (4A) angeordnet ist und Gürtelkorde aufweist, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind, – einen zweiten Verstärkungsgürtel (4C), der in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem ersten Funktionsgürtel (4B) angeordnet ist und in Reifenumfangsrichtung angeordnete Gürtelkorde aufweist sind, sowie – einen zweiten Funktionsgürtel (4D), der in Reifenradialrichtung betrachtet außenseitig von dem zweiten Verstärkungsgürtel (4C) angeordnet ist und Gürtelkorde aufweist, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung in einer zu einer Neigungsrichtung der Gürtelkorde des ersten Funktionsgürtels (4B) entgegengesetzten Richtung angeordnet sind, – wobei – in Reifenbreitenrichtung betrachtet – bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des ersten Verstärkungsgürtels (4A) bis zu dem Reifenäquator (CL) als ”Wrs”, bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des Funktionsgürtels mit der kürzeren Länge bei dem ersten und dem zweiten Funktionsgürtel (4B, 4D) bis zu dem Reifenäquator (CL) als ”Ww” und bei Definition der Länge von dem äußeren Ende des zweiten Verstärkungsgürtels (4C) bis zu dem Reifenäquator (CL) als ”Wr” die Längen derart vorgegeben sind, daß die Relation Wr < Wrs < Ww gilt.A heavy duty pneumatic tire comprising: - a carcass ply ( 3 ), whose both ends are connected to a pair of annular bead areas (FIG. 2 ) are turned backwards, and - a belt layer ( 4 ) used to reinforce the carcass ply ( 3 ) Seen in the tire radial direction outside of the carcass ply ( 3 ), the belt layer ( 4 ) comprises: - a first reinforcing belt ( 4A ), which is disposed innermost in the tire radial direction, is divided into two parts respectively disposed on both sides of a tire equator (CL) and spaced from each other, and has belt cords arranged in the tire circumferential direction, - a first functional belt (FIG. 4B ) viewed in the tire radial direction on the outside of the first reinforcing belt ( 4A ) and having belt cords arranged at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction, - a second reinforcing belt (FIG. 4C ) viewed in the tire radial direction on the outside of the first functional belt ( 4B ) and arranged in the tire circumferential direction belt cords are, and - a second functional belt ( 4D ) seen in the tire radial direction on the outside of the second reinforcing belt ( 4C ) having belt cords disposed at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction in a direction of inclination of the belt cords of the first functional belt (Fig. 4B In the opposite direction, when viewed in the tire width direction, when defining the length from the outer end of the first reinforcing belt (FIG. 4A ) to the tire equator (CL) as "W rs " when defining the length from the outer end of the shorter length functional belt in the first and second functional belts (FIG. 4B . 4D ) to the tire equator (CL) as "W w " and when defining the length from the outer end of the second reinforcing belt (FIG. 4C ) to the tire equator (CL) as "W r ", the lengths are given such that the relation W r <W rs <W w holds. Schwerlast-Luftreifen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß bei Definition der in der Reifenbreitenrichtung betrachteten Länge des ersten Verstärkungsgürtels (4A) als ”Ll” die Länge derart vorgegeben ist, daß die Relation 0,3 ≤ Ll/Ww ≤ 0,6 gilt.A heavy duty pneumatic tire according to claim 1, characterized in that when defining the length of the first reinforcing belt (4) in the tire width direction, 4A ) is given as "L l " the length such that the relation 0.3 ≤ L l / W w ≤ 0.6 applies. Schwerlast-Luftreifen nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Gürtelschicht (4) ferner einen Schutzgürtel (4E) aufweist, der in Reifenradialrichtung betrachtet zu äußerst von dieser angeordnet ist und der Gürtelkorde aufweist, die unter einem Winkel von 10° bis 30° in bezug auf die Reifenumfangsrichtung angeordnet sind, daß das äußere Ende des Schutzgürtels (4E) in Reifenbreitenrichtung betrachtet weiter außen angeordnet ist als die in Reifenbreitenrichtung betrachtet zu äußerst an dem Laufflächenbereich angeordnete Hauptnut (9), und daß bei Definition der in Reifenbreitenrichtung betrachteten Länge von dem äußeren Ende des Schutzgürtels (4E) bis zu dem Reifenäquator (CL) als ”Wp” die Länge vorzugsweise derart vorgeben ist, daß die Relation Wp < Wr gilt.Heavy-duty pneumatic tire according to claim 1 or 2, characterized in that the belt layer ( 4 ) also a protective belt ( 4E ) disposed to the extreme of the tire radial direction and having the belt cords disposed at an angle of 10 ° to 30 ° with respect to the tire circumferential direction, that the outer end of the protective belt ( 4E ) is located farther outward than the main groove (as viewed in the tire width direction) toward the main surface (as viewed in the tire width direction) ( 9 ), and that, when defining the length considered in the tire width direction, from the outer end of the protective belt ( 4E ) to the tire equator (CL) as "W p ", preferably giving the length such that the relation W p <W r holds.
DE102009051136A 2008-11-17 2009-10-28 A heavy duty pneumatic tire Withdrawn DE102009051136A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2008293696A JP2010120431A (en) 2008-11-17 2008-11-17 Heavy load pneumatic tire
JP2008-293696 2008-11-17

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102009051136A1 true DE102009051136A1 (en) 2010-05-20

Family

ID=42105424

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102009051136A Withdrawn DE102009051136A1 (en) 2008-11-17 2009-10-28 A heavy duty pneumatic tire

Country Status (3)

Country Link
US (1) US20100122761A1 (en)
JP (1) JP2010120431A (en)
DE (1) DE102009051136A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3014745A1 (en) * 2013-12-18 2015-06-19 Michelin & Cie PNEUMATIC TOP REINFORCING FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL
EP4194227A1 (en) * 2018-10-23 2023-06-14 The Yokohama Rubber Co., Ltd. Pneumatic tire

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6452337B2 (en) * 2014-07-23 2019-01-16 株式会社ブリヂストン tire
CN116141876A (en) * 2019-10-16 2023-05-23 住友橡胶工业株式会社 Pneumatic tire
JP7484200B2 (en) * 2020-02-06 2024-05-16 住友ゴム工業株式会社 tire

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0632108A (en) 1992-07-16 1994-02-08 Bridgestone Corp Pneumatic radial tire for construction vehicle
JPH11502166A (en) 1994-12-23 1999-02-23 コンパニー ゼネラール デ エタブリッスマン ミシュラン−ミシュラン エ コムパニー Tire with an aspect ratio H / S of 0.6 or less
JP2000504655A (en) 1996-02-20 2000-04-18 コンパニー ゼネラール デ エタブリッスマン ミシュラン―ミシュラン エ コムパニー Crown reinforcement for heavy truck tires
JP2007176438A (en) 2005-12-28 2007-07-12 Sumitomo Rubber Ind Ltd Heavy duty radial tire

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2719257B1 (en) * 1994-04-28 1996-07-19 Dunlop Sa Reinforced radial tire for trucks.
WO2000020233A1 (en) * 1998-10-02 2000-04-13 Societe De Technologie Michelin Radial tyre breaker reinforcement
JP4759939B2 (en) * 2004-06-14 2011-08-31 横浜ゴム株式会社 Pneumatic tire
US7575031B2 (en) * 2005-11-22 2009-08-18 Sumitomo Rubber Industries, Ltd. Heavy duty radial tire with belt reinforcing rubber layer having axially inner and outer rubber portions
JP2009126362A (en) * 2007-11-22 2009-06-11 Bridgestone Corp Pneumatic radial tire

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0632108A (en) 1992-07-16 1994-02-08 Bridgestone Corp Pneumatic radial tire for construction vehicle
JPH11502166A (en) 1994-12-23 1999-02-23 コンパニー ゼネラール デ エタブリッスマン ミシュラン−ミシュラン エ コムパニー Tire with an aspect ratio H / S of 0.6 or less
JP2000504655A (en) 1996-02-20 2000-04-18 コンパニー ゼネラール デ エタブリッスマン ミシュラン―ミシュラン エ コムパニー Crown reinforcement for heavy truck tires
JP2007176438A (en) 2005-12-28 2007-07-12 Sumitomo Rubber Ind Ltd Heavy duty radial tire

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3014745A1 (en) * 2013-12-18 2015-06-19 Michelin & Cie PNEUMATIC TOP REINFORCING FOR HEAVY VEHICLE TYPE GENIE CIVIL
EP4194227A1 (en) * 2018-10-23 2023-06-14 The Yokohama Rubber Co., Ltd. Pneumatic tire

Also Published As

Publication number Publication date
JP2010120431A (en) 2010-06-03
US20100122761A1 (en) 2010-05-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69608768T2 (en) Radial truck tire with a multi-part belt layer
DE2633049C2 (en)
DE2644452A1 (en) LOW SECTION PNEUMATIC TIRES IN BELT CONSTRUCTION FOR HEAVY VEHICLES
EP3145729B1 (en) Vehicle pneumatic tyre
DE112012007265B4 (en) tire
EP2560829A1 (en) Pneumatic vehicle tyre
DE102011001228A1 (en) Vehicle tires
DE102010016569A1 (en) Vehicle tires
DE69720607T2 (en) RADIAL TIRE
DE102009051136A1 (en) A heavy duty pneumatic tire
EP2627523A1 (en) Vehicle pneumatic tyres
DE69706631T2 (en) Truck radial tires
EP3034689A1 (en) Steel cord as a reinforcing support in a belt ply of a pneumatic tyre for and its use
DE60115566T2 (en) Radial truck tire and rim / wheel unit
DE112012007266T5 (en) tire
DE102009044418A1 (en) Tire for e.g. lorry, has belt package provided with belt layers that are wider than tread width, and shoulder-like openings formed at sides of tread band, where one of layers lies radially outward and exhibits smaller width than tread width
DE102008055498B4 (en) Vehicle tires
DE102005057823A1 (en) Pneumatic pneumatic radial tire for heavy duty vehicles
DE60016451T2 (en) REFINEMENT FOR RADIAL TIRES
EP3215374B1 (en) Vehicle tyres
WO2007128623A1 (en) Pneumatic vehicle tyre for heavy goods vehicle with four-ply belt
EP3140132B1 (en) Vehicle tires
DE69608142T2 (en) AGRICULTURAL TIRES FOR COMMERCIAL PURPOSES
WO2017080692A1 (en) Pneumatic vehicle tire
EP2019757B1 (en) Pneumatic vehicle tyre with belt bandage

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
R120 Application withdrawn or ip right abandoned

Effective date: 20120802