DE102008060395B4 - Universal tape measure - Google Patents

Universal tape measure Download PDF

Info

Publication number
DE102008060395B4
DE102008060395B4 DE102008060395.3A DE102008060395A DE102008060395B4 DE 102008060395 B4 DE102008060395 B4 DE 102008060395B4 DE 102008060395 A DE102008060395 A DE 102008060395A DE 102008060395 B4 DE102008060395 B4 DE 102008060395B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tape measure
tape
marking
measure according
housing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102008060395.3A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102008060395A1 (en
Inventor
Patentinhaber gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Schmidt Carsten De
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102008060395.3A priority Critical patent/DE102008060395B4/en
Publication of DE102008060395A1 publication Critical patent/DE102008060395A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102008060395B4 publication Critical patent/DE102008060395B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1041Measuring tapes characterised by casings
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04DROOF COVERINGS; SKY-LIGHTS; GUTTERS; ROOF-WORKING TOOLS
    • E04D15/00Apparatus or tools for roof working
    • E04D15/02Apparatus or tools for roof working for roof coverings comprising tiles, shingles, or like roofing elements
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1003Measuring tapes characterised by structure or material; characterised by layout or indicia
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1041Measuring tapes characterised by casings
    • G01B3/1046Details of external structure thereof, e.g. shapes for ensuring firmer hold
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1041Measuring tapes characterised by casings
    • G01B3/1046Details of external structure thereof, e.g. shapes for ensuring firmer hold
    • G01B3/1048Integrated means for affixing or holding
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1084Tapes combined with arrangements for functions other than measuring lengths
    • G01B3/1089Tapes combined with arrangements for functions other than measuring lengths for marking, drawing or cutting
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01BMEASURING LENGTH, THICKNESS OR SIMILAR LINEAR DIMENSIONS; MEASURING ANGLES; MEASURING AREAS; MEASURING IRREGULARITIES OF SURFACES OR CONTOURS
    • G01B3/00Measuring instruments characterised by the use of mechanical techniques
    • G01B3/10Measuring tapes
    • G01B3/1005Means for controlling winding or unwinding of tapes
    • G01B2003/1023Winding mechanisms

Abstract

Maßband zur Markierung von äquidistanten Abständen, dadurch gekennzeichnet, dass das Maßband (10) aus zwei Materialien (12, 22) besteht, wobei das eine Material (12) elastisch und das zweite Material (22) nicht-elastisch ist und das elastische Material (12) und das nicht-elastische Material (22) abwechselnd entlang der Längsachse (14) des Maßbandes (10) angeordnet sind und dass in äquidistanten Abständen (A) entlang der Längsachse (14) entweder jeweils eine Markierung (16) und ein Mittel zur Fixierung (18) oder jeweils ein Mittel zur Fixierung (18) angeordnet sind bzw. ist, wobei das Mittel zur Fixierung (18) eine seitliche Aussparung, ein Loch, eine Lasche oder eine Öse ist.Measuring tape for marking equidistant distances, characterized in that the measuring tape (10) consists of two materials (12, 22), one material (12) being elastic and the second material (22) being non-elastic and the elastic material ( 12) and the non-elastic material (22) are arranged alternately along the longitudinal axis (14) of the tape measure (10) and that at equidistant intervals (A) along the longitudinal axis (14) either a marking (16) and a means for Fixation (18) or a means for fixing (18) are or is arranged, wherein the means for fixing (18) is a lateral recess, a hole, a tab or an eyelet.

Description

Die Erfindung betrifft ein Maßband zur Markierung von äquidistanten Abständen zur gleichmäßigen Positionierung und Befestigung von Rinneisen und Dachsparren, wobei das Maßband zumindest teilweise aus elastischem Material besteht und in äquidistanten Abständen entlang der Längsachse jeweils eine Markierung und/oder ein Mittel zur Fixierung aufweist.The invention relates to a tape measure for marking equidistant distances for uniform positioning and fastening of gutter irons and rafters, the tape measure at least partially made of elastic material and having a marking and / or means for fixing at equidistant distances along the longitudinal axis.

Im Bereich des Dachdeckerhandwerkes müssen häufig Befestigungsmittel oder Träger gleichmäßig entlang einer vorgegebenen Fläche, meistens dem Dachstuhl, verteilt werden. Beispielsweise werden Dachsparren oder Dachlatten in regelmäßigen Abständen auf der Dachfläche verteilt und mit Dachziegeln abgedeckt. Dabei können zwar die Abstände zwischen den einzelnen Bauteilen in einem gewissen Maße variieren, müssen allerdings an die Gesamtfläche bzw. Gesamtlänge angepasst sein. Während der Montage werden daher die geeigneten Abstände für die jeweilige Dachfläche bzw. Dachlänge errechnet und die Montage wird entsprechend variiert. Dies ist mit einem gewissen Aufwand verbunden.In the roofing trade, fasteners or carriers often have to be distributed evenly along a given area, usually the roof structure. For example, rafters or battens are distributed on the roof surface at regular intervals and covered with roof tiles. The distances between the individual components can vary to a certain extent, but must be adapted to the total area or total length. During installation, the appropriate distances for the respective roof area or roof length are calculated and the installation is varied accordingly. This involves a certain amount of effort.

Eine ähnliche Situation stellt sich beim Anbringen einer Dachrinne dar. Die die Dachrinne haltenden Rinneisen werden auf der Traufbohle, dem Sparren oder an der Wand befestigt. Dabei müssen die Halter in gleichen Abständen positioniert werden. Üblicherweise werden die Positionen der Rinneisen mittels Zollstock und Rechnung bestimmt.A similar situation arises when attaching a gutter. The gutter holding the gutter irons are attached to the eaves plank, rafter or wall. The holders must be positioned at the same intervals. The positions of the gutter bars are usually determined using a folding rule and invoice.

In den meisten Fällen müssen somit Rechenhilfsmittel wie Bleistift, Papier oder Taschenrechner während der Montage auf dem Dach mitgeführt werden. Dies birgt allerdings den Nachteil, dass zusätzliche Hilfsmittel leicht verloren gehen können oder insbesondere bei Schlechtwettereinflüssen technischen Defekten unterliegen.In most cases, arithmetic aids such as pencil, paper or pocket calculator have to be carried on the roof during installation. However, this has the disadvantage that additional aids can easily be lost or are subject to technical defects, especially in the event of bad weather.

Somit besteht der Bedarf nach einem einfachen Hilfsmittel, um äquidistante Abstände markieren zu können. Insbesondere soll das Hilfsmittel während Dachdeckerarbeiten einsetzbar sein.There is therefore a need for a simple aid to mark equidistant distances. In particular, the aid should be usable during roofing work.

Verschiedene elastische Maßbänder mit äquidistanten Löchern oder sonstigenAussparungen sind aus DE 197 29 728 A1 , US 2008 / 0 282 567 A1 , DE 13 03 774 B , US 2006 / 0 107 546 A1 und US 2008 / 0 022 545 A1 bekannt.
In US 3 645 000 A wird ein Maßband für Vorhänge beschrieben, bei dem alternierende elastische und nichtelastische Bereiche vorhanden sind.
Various elastic tape measures with equidistant holes or other recesses are made DE 197 29 728 A1 , US 2008/0 282 567 A1 , DE 13 03 774 B , US 2006/0 107 546 A1 and US 2008/022 545 A1 known.
In U.S. 3,645,000 A describes a tape measure for curtains in which there are alternating elastic and non-elastic areas.

Die erfindungsgemäße Aufgabe wird mit einem Maßband nach Anspruch 1 gelöst. Weitere Ausgestaltungen des erfindungsgemäßen Maßbandes sind in den Unteransprüchen beschrieben.The object of the invention is achieved with a tape measure according to claim 1. Further embodiments of the tape measure according to the invention are described in the subclaims.

Die Erfindung betrifft also ein Maßband zur Markierung von äquidistanten Abständen, wobei das Maßband aus zwei Materialien besteht, wobei das eine Material elastisch und das zweite Material nicht-elastisch ist und das elastische Material und das nicht-elastische Material abwechselnd entlang der Längsachse des Maßbandes angeordnet sind und dass in äquidistanten Abständen entlang der Längsachse entweder jeweils eine Markierung und ein Mittel zur Fixierung oder jeweils ein Mittel zur Fixierung angeordnet sind bzw. ist, wobei das Mittel zur Fixierung eine seitliche Aussparung, ein Loch, eine Lasche oder eine Öse ist.
Dabei können mittels der Markierungen oder den Mitteln zur Fixierung äquidistante Abstände zwischen Dachlatten, Dachsparren oder Rinneisen einfach und schnell sichtbar gemacht werden. Durch die Verwendung elastischen Materials sind diese äquidistanten Abstände in vorteilhafter Weise auf die verschiedenen benötigten Größen zu adaptieren. Erfindungsgemäß wird mindestens die 1 ½-fache Länge, vorzugsweise mindestens die 2-fache Länge und noch bevorzugter mindestens die 4-fache Länge der Abstände durch Dehnung eines erfindungsgemäßen Maßbandes erreicht.
The invention thus relates to a tape measure for marking equidistant distances, the tape measure consisting of two materials, one material being elastic and the second material being non-elastic and the elastic material and the non-elastic material arranged alternately along the longitudinal axis of the measuring tape and that at equidistant intervals along the longitudinal axis either a marking and a means for fixing or a means for fixing are or is arranged, the means for fixing being a lateral recess, a hole, a tab or an eyelet.
Equidistant distances between roof battens, rafters or gutter irons can be made visible quickly and easily by means of the markings or the means for fixing. By using elastic material, these equidistant distances can be advantageously adapted to the various required sizes. According to the invention, at least 1½ times the length, preferably at least 2 times the length and even more preferably at least 4 times the length of the distances is achieved by stretching a tape measure according to the invention.

Somit ist die gleichmäßige Verteilung von Dachsparren oder Rinneisen auf dem Dach, insbesondere auch bei verschiedenen Größen und Einzelbauten, möglich, wobei lediglich das erfindungsgemäße Maßband von einer Dachkante entlang der Traufe zur anderen Dachkante gespannt wird und die äquidistanten Abstände entlang der Markierung und/oder den Mitteln zur Fixierung auf dem Dach markiert werden. Das erfindungsgemäße Maßband ist einfach anzuwenden und erfordert keine weiteren Hilfsmittel. Die Markierung der Abstände erfolgt schnell und unkompliziert und ist insbesondere nicht mehr fehlerbehaftet.Thus, the even distribution of rafters or gutter irons on the roof, especially with different sizes and individual buildings, is possible, with only the tape measure according to the invention being stretched from one roof edge along the eaves to the other roof edge and the equidistant distances along the marking and / or the Means for fixing on the roof are marked. The measuring tape according to the invention is easy to use and does not require any further aids. The distances are marked quickly and easily and, in particular, are no longer prone to errors.

In einer bevorzugten Ausgestaltung ist die erfindungsgemäße Markierung auf dem Maßband eine Farbmarkierung oder eine Einkerbung. Bei einer Farbmarkierung werden insbesondere leuchtende und kräftige Farben bevorzugt, die sich gut vom Untergrund abheben. Dabei kann die Einkerbung sich über das gesamte Maßband in seiner Querausdehnung erstrecken oder auch nur von einer Seite in das Maßband hineinreichen. In einer weiteren Ausgestaltung kann an der Stelle der Markierung auch die Oberfläche des Maßbandes gegenüber dem restlichen Teil verändert sein. Jegliche sichtbare oder tastbare Markierung ist erfindungsgemäß möglich. Es muss lediglich gewährleistet sein, dass die Markierung wetterfest, das heißt insbesondere regenstabil, UV-stabil und temperaturstabil sowie abriebfest ist.In a preferred embodiment, the marking according to the invention on the measuring tape is a color marking or a notch. In the case of color marking, bright and strong colors that stand out well from the background are particularly preferred. The notch can extend across the entire measuring tape in its transverse extent or only extend into the measuring tape from one side. In a further embodiment, the surface of the measuring tape can also be changed in relation to the remaining part at the point of the marking. Any visible or tactile marking is possible according to the invention. It only has to be ensured that the marking is weatherproof, that is to say in particular rain-resistant, UV-stable and temperature-stable as well as abrasion-resistant.

Jede Teilmarkierung ist fortlaufend mit ganzzahligen Vielfachen von 1 nummeriert, wobei die erste Markierung die Zahl 1 erhält. Dadurch ist die benötigte Menge/Anzahl an zu montierenden Bauteilen, wie Rinneisen oder Dachsparren unmittelbar vom Maßband abzulesen.Each partial marking is numbered consecutively with integer multiples of 1, with the first marking being given the number 1. This means that the required quantity / number of components to be installed, such as gutter bars or rafters, can be read directly from the tape measure.

Das erfindungsgemäße Maßband weist Mittel zur Fixierung auf, die als seitliche Aussparung oder Loch ausgebildet sind. Vorteilhafterweise ist es dadurch möglich, das erfindungsgemäße Maßband in den äquidistanten Abständen entlang der zu unterteilenden Dachfläche, beispielsweise an Nägeln oder Vorsprüngen zu befestigen. Dadurch wird insbesondere im ungedehnten Zustand des Maßbandes ein Durchhängen und damit eine fehlerhafte Einteilung der zu unterteilenden Fläche oder Strecke verhindert. Im maximal gedehnten Zustand ist es von Vorteil das Maßband nur Abschnittsweise auszudehnen bzw. sequentiell gegen ein sprunghaftes zurückziehen zu sichern. Dadurch wird sowohl während der Verwendung, als auch beim Abnehmen nach Beendigung der Bemaßung die Verletzungsgefahr durch ein sich ruckartig zurückziehendes Maßband vermieden. The tape measure according to the invention has means for fixing, which are designed as a lateral recess or hole. It is thereby advantageously possible to attach the measuring tape according to the invention at the equidistant intervals along the roof surface to be subdivided, for example to nails or projections. This prevents sagging and thus incorrect division of the area or route to be subdivided, particularly when the measuring tape is not stretched. In the maximally stretched state, it is advantageous to extend the measuring tape only in sections or to secure it sequentially against sudden retraction. This avoids the risk of injury from a jerkily retracting tape measure, both during use and when removing it after completing the dimensioning.

Die Mittel zur Fixierung können gleichzeitig die Markierung des äquidistanten Abstands darstellen oder zusätzlich zu einer Farbmarkierung aufgebracht werden.The means for fixing can at the same time represent the marking of the equidistant distance or can be applied in addition to a colored marking.

Unter einer Aussparung ist jegliche Aussparung in runder oder eckiger Form zu verstehen. Die Tiefe der Aussparung ist dadurch limitiert, dass das erfindungsgemäße Maßband dehnbar bleiben muss, ohne zu reißen. Vorzugsweise sollte die seitliche Aussparung eine derartige Größe aufweisen, dass sie von leichten Unregelmäßigkeiten oder Abnutzungsunebenheiten entlang der Längsachse des Maßbandes deutlich zu unterscheiden ist.A recess is to be understood as any recess in a round or angular shape. The depth of the recess is limited by the fact that the tape measure according to the invention must remain stretchable without tearing. The lateral recess should preferably be of such a size that it can be clearly distinguished from slight irregularities or uneven wear along the longitudinal axis of the measuring tape.

Ist das Mittel zur Fixierung ein Loch, so ist jedes gleichmäßig runde, ellipsoide oder eckige Loch erfindungsgemäß mit umfasst. Der maximale Durchmesser des Loches ist durch die Breite des Maßbandes limitiert und sollte derart gewählt werden, dass bei einer maximalen Dehnung des Maßbandes die verbleibenden Stege auf beiden Seiten des Loches ausreichend breit sind, dass das Maßband nicht reißt. Der minimale Durchmesser des Loch ist derart gewählt, dass der Kopf eines üblicherweise verwendeten Dachdeckernagels durch das Loch durchführbar ist.If the means for fixing is a hole, each uniformly round, ellipsoidal or angular hole is included according to the invention. The maximum diameter of the hole is limited by the width of the measuring tape and should be selected in such a way that when the measuring tape is stretched to a maximum, the remaining webs on both sides of the hole are sufficiently wide that the measuring tape does not tear. The minimum diameter of the hole is selected such that the head of a roofer's nail commonly used can be passed through the hole.

In einer besonders bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung sind die Ränder der seitlichen Aussparung oder des Loches gegen elastische Verformungen befestigt. Dabei sollte die Befestigung der Dehnung entlang der Längsachse des Maßbandes einen größeren Widerstand entgegensetzen als das elastische Material selbst, aus dem das Maßband besteht. Somit ist gewährleistet, dass die seitliche Aussparung und das Loch auch während der Dehnung des Maßbandes ihre ursprüngliche Form beibehalten und nicht durch die Dehnung ausreißen.In a particularly preferred embodiment of the invention, the edges of the lateral recess or the hole are fastened against elastic deformations. The attachment of the stretch along the longitudinal axis of the tape measure should offer a greater resistance than the elastic material itself from which the tape measure is made. This ensures that the lateral recess and the hole retain their original shape even during the expansion of the measuring tape and do not tear out as a result of the expansion.

Das Mittel zur Fixierung kann eine Lasche oder eine Öse sein. Dabei sind jegliche Formen von Laschen oder Ösen erfindungsgemäß als Mittel zur Fixierung geeignet. Die Lasche oder Öse kann sowohl aus dem gleichen Material wie das Maßband oder aus einem anderen Material, vorzugsweise Metall oder Kunststoff bestehen. Die Lasche oder Öse ist erfindungsgemäß einteilig aus dem Maßband herausgearbeitet oder an dem Maßband befestigt. Geeignete Mittel zur Befestigung sind dem Fachmann bekannt.The means for fixing can be a tab or an eyelet. According to the invention, any forms of tabs or eyelets are suitable as means for fixing. The tab or eyelet can be made of the same material as the tape measure or of a different material, preferably metal or plastic. According to the invention, the tab or eyelet is made in one piece from the measuring tape or is attached to the measuring tape. Suitable means for fastening are known to the person skilled in the art.

Mit einem Mittel zur Fixierung ausgerüstet, kann das Band vorteilhafter Weise im gedehnten, an der Dachtraufe angelegten Zustand an einem Nagel oder ähnlichem eingehangen bzw. fixiert werden. Dies ist insbesondere dann von Vorteil, wenn exakte waagerechte Linien benötigt werden.Equipped with a means for fixing, the tape can advantageously be hung or fixed on a nail or the like in the stretched state applied to the eaves. This is particularly advantageous when exact horizontal lines are required.

In einer besonders bevorzugten Ausgestaltung sind an beiden Enden des Maßbandes zusätzliche Mittel zur Fixierung vorhanden. Dadurch kann vorteilhafter Weise das Maßband an beiden Enden der Dachtraufe befestigt werden und bleibt somit während des gesamten Befestigungsprozesses der Dachsparren oder Rinneisen in seiner Position fixiert.In a particularly preferred embodiment, additional means for fixing are provided at both ends of the measuring tape. As a result, the measuring tape can advantageously be attached to both ends of the eaves and thus remains fixed in its position during the entire fastening process of the rafters or gutter bars.

Alternativ kann die Position der Dachsparren oder Rinneisen angezeichnet werden und das Maßband nach der Markierung der Positionen wieder vom Dach entfernt werden. Vorteilhafterweise kann das erfindungsgemäße Maßband auch von einem Anwender alleine verwendet werden.Alternatively, the position of the rafters or gutter bars can be marked and the tape measure removed from the roof after the positions have been marked. The measuring tape according to the invention can advantageously also be used by one user alone.

Erfindungsgemäß ist jedes elastische Material zur Verwendung in einem erfindungsgemäßen Maßband geeignet. In einer bevorzugten Ausgestaltung ist das elastische Material, aus dem das Maßband zumindest teilweise besteht, ein natürliches oder ein synthetisches elastisches Material. Vorzugsweise werden Kautschuk oder Elasthan oder eine Mischung davon verwandt. In einer weiteren Ausgestaltung besteht das erfindungsgemäße Maßband nur aus einem Material.According to the invention, any elastic material is suitable for use in a measuring tape according to the invention. In a preferred embodiment, the elastic material from which the measuring tape is at least partially made is a natural or a synthetic elastic material. Rubber or elastane or a mixture thereof are preferably used. In a further embodiment, the measuring tape according to the invention consists only of one material.

In einer weiteren Ausgestaltung wird die Elastizität des erfindungsgemäßen Maßbands durch spezielle Webtechniken erreicht, die einen Dehneffekt des Maßbandes ermöglichen. Unter Webtechniken sollen erfindungsgemäß alle Web- und/oder Klöppeltechniken oder andere Verfahren verstanden werden, die eine eigentlich feste Substanz dehnfähig werden lassen.In a further embodiment, the elasticity of the tape measure according to the invention is achieved by special weaving techniques which enable the tape measure to stretch. According to the invention, weaving techniques are to be understood as meaning all weaving and / or bobbin lace techniques or other methods which allow an actually solid substance to become stretchable.

In einer weiteren Ausgestaltung ist das erfindungsgemäß Maßband als Schnurr oder Seil ausgestaltet. Die Ausgestaltung als Schnurr oder Seil ist insbesondere dann von Vorteil, wenn die Elastizität durch eine Webtechnik erreicht wird.In a further embodiment, the measuring tape according to the invention is designed as a cord or rope. The design as a cord or rope is particularly advantageous when the elasticity is achieved using a weaving technique.

In einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung weist das Maßband im ungedehnten Zustand zusätzlich im Meterabstand eine weitere Markierung auf. Dadurch ist es zusätzlich möglich, Meterabstände schnell und einfach zu markieren. Dies kommt beispielsweise bei der Positionierung von Fallrohrschellen zum Einsatz. Hier erfolgt üblicher Weise auch eine Vermaßung mittels Zollstock, wobei ungefähr alle zwei Meter eine Fallrohrschelle montiert wird. Mit dem erfindungsgemäßen Maßband entfällt diese Vermaßung und die Markierung der Positionen der Fallrohrschellen wird einfach anhand der Metermarkierungen entlang der Längsachse des Maßbandes vorgenommen.In a further preferred embodiment, the measuring tape in the unstretched state also has a further marking at a meter distance. This also makes it possible to mark meter distances quickly and easily. This is used, for example, when positioning downpipe clamps. Here, measurements are usually carried out using a folding rule, with a downpipe clamp being installed approximately every two meters. With the measuring tape according to the invention, this dimensioning is omitted and the marking of the positions of the downpipe clamps is simply carried out using the meter markings along the longitudinal axis of the measuring tape.

Die zusätzliche Markierung auf dem Maßband im Meterabstand kann eine Farbmarkierung, eine Einkerbung oder beides sein. Die oben genannten Merkmale und Einschränkungen bezüglich einer Farbmarkierung oder einer Einkerbung gelten analog. Insbesondere unterscheiden sich erfindungsgemäß die Markierungen der äquidistanten Abstände und die Metermarkierungen deutlich voneinander. Dabei werden vorteilhafterweise einmal Farbmarkierungen und einmal Einkerbungen gewählt.The additional marking on the measuring tape meter apart can be a colored marking, a notch or both. The above-mentioned features and restrictions with regard to a color marking or a notch apply analogously. In particular, according to the invention, the markings of the equidistant distances and the meter markings differ significantly from one another. Color markings and notches are advantageously chosen here.

In einer bevorzugten Ausführungsform sind die Abschnitte des elastischen und des nichtelastischen Materials gleich groß. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind die Abschnitte aus dem elastischen Material größer, vorzugsweise 2-fach größer, bevorzugt 4-fach größer, noch bevorzugter 10-fach größer als die nichtelastischen Bereiche. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform sind die Abschnitte aus dem nicht-elastischen Material größer, vorzugsweise 2-fach größer, bevorzugt 4-fach größer, noch bevorzugter 10-fach größer als die elastischen Bereiche.In a preferred embodiment, the sections of the elastic and the non-elastic material are of the same size. In a further preferred embodiment, the sections made of the elastic material are larger, preferably 2 times larger, preferably 4 times larger, even more preferably 10 times larger than the non-elastic areas. In a further preferred embodiment, the sections made of the non-elastic material are larger, preferably 2 times larger, preferably 4 times larger, even more preferably 10 times larger than the elastic areas.

Die Mittel zur Fixierung bzw. Markierung können dabei erfindungsgemäß sowohl in den Bereichen des elastischen Materials als auch in den Bereichen des nichtelastischen Materials angeordnet werden. Erfindungsgemäß sind die äquidistanten Abstände in den Größenordnungen zu wählen, die üblicher Weise im Bereich des Dachdeckens oder im Bereich des Klempnerhandwerks vonnöten sind. Dem Fachmann sind die üblichen Abstände bekannt. Vorzugsweise werden Abstände im Bereich von 50 cm bis 2 m gewählt. Insbesondere werden äquidistante Abstände von 70 cm von Markierung zu Markierung bzw. Mittel zur Fixierung bis Mittel zur Fixierung gewählt. Dabei befinden sich die Markierungen bzw. die Mittel zur Fixierung jeweils entweder in der Mitte eines Bereiches oder an einem der beiden Enden. Erfindungsgemäß ist die Verteilung der Markierungen bzw. der Mittel zur Fixierung relativ gesehen auf den Teilabschnitt, in dem sich die Markierungen bzw. die Mittel zur Fixierung befinden, konstant über die gesamte Länge des Maßbandes.According to the invention, the means for fixing or marking can be arranged both in the areas of the elastic material and in the areas of the non-elastic material. According to the invention, the equidistant distances are to be selected in the order of magnitude that is normally required in the area of roofing or in the area of the plumbing trade. The usual distances are known to the person skilled in the art. Distances in the range from 50 cm to 2 m are preferably chosen. In particular, equidistant distances of 70 cm from marking to marking or means for fixing to means for fixing are selected. The markings or the means for fixing are each either in the middle of an area or at one of the two ends. According to the invention, the distribution of the markings or the means for fixing, viewed relative to the subsection in which the markings or the means for fixing are located, is constant over the entire length of the measuring tape.

Die Gesamtlänge des Maßbandes entlang der Längsachse im ungedehnten Zustand beträgt zwischen 1 m und 15 m. Bevorzugte Längen sind 10 m bzw. 15 m. Das erfindungsgemäße Maßband lässt sich vorzugsweise vom ungedehnten Zustand in den Zustand der maximalen Dehnung um den Faktor 1,5 bis 2 entlang der Längsachse vergrößern.The total length of the measuring tape along the longitudinal axis in the unstretched state is between 1 m and 15 m. Preferred lengths are 10 m and 15 m. The measuring tape according to the invention can preferably be changed from the unstretched state to the state of maximum elongation by a factor of 1.5 to 2 enlarge along the longitudinal axis.

Das erfindungsgemäße Maßband kann zum Bestimmen und/oder Markieren von äquidistanten Abständen auf jeder beliebigen vorgegebenen Länge oder vorgegebenen Fläche verwendet werden. Erfindungsgemäß sind insbesondere Flächen und Längen im Bereich des Hausbaus umfasst.The measuring tape according to the invention can be used to determine and / or mark equidistant distances on any given length or given area. According to the invention, in particular areas and lengths in the field of house construction are included.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden mit Hilfe des erfindungsgemäßen Maßbandes die äquidistanten Abstände zwischen Rinneisen oder Fallrohrschellen bestimmt. Des Weiteren können auch die Abstände zwischen Dachsparren mittels des erfindungsgemäßen Maßbandes bestimmt werden.In a preferred embodiment, the equidistant distances between channel irons or downpipe clamps are determined with the aid of the measuring tape according to the invention. Furthermore, the distances between rafters can also be determined by means of the measuring tape according to the invention.

Eine weitere mögliche Verwendung stellt das Setzen von Zäunen dar. Die Zaunpfosten sind ebenfalls durch äquidistante Abstände voneinander zu trennen. Mit Hilfe des erfindungsgemäßen Maßbandes ist ein gleichmäßiges Setzen von Zaunpfosten leicht und schnell möglich.Another possible use is the setting of fences. The fence posts must also be separated from one another by equidistant distances. With the help of the tape measure according to the invention, even setting of fence posts is easy and quick.

Die Verwendung des erfindungsgemäßen Maßbands führt zu einer Optimierung und Erleichterung der Arbeitsabläufe und führt somit zu einer Zeitersparnis. Dabei wird gleichzeitig eine optische Verbesserung des Ergebnisses erreicht, da das erfindungsgemäße Maßband eine optimale, das heißt, absolut gleichmäßige Ausrichtung der Rinneisen bzw. der Dachsparren ermöglicht. Identische Maße, das heißt, eine hohe Symmetrie werden gemeinhin vom Betrachter als ästhetisch und schön empfunden. Die Verwendung des erfindungsgemäßen Maßbandes erfolgt intuitiv und bedarf keiner weiteren Einweisung.The use of the measuring tape according to the invention leads to an optimization and simplification of the work processes and thus leads to time savings. At the same time, an optical improvement in the result is achieved, since the tape measure according to the invention enables optimal, that is to say absolutely uniform, alignment of the gutter irons or the rafters. Identical dimensions, i.e. a high degree of symmetry, are generally perceived by the viewer as aesthetic and beautiful. The use of the tape measure according to the invention is intuitive and does not require any further instruction.

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung wird das erfindungsgemäße Maßband in einem Gehäuse aufgerollt, wobei ein Ende des Maßbandes an einem Mittel zur Befestigung im Inneren des Gehäuses befestigt ist und das andere Ende des Maßbandes aus dem Gehäuse herausreicht.In a further embodiment of the invention, the measuring tape according to the invention is rolled up in a housing, one end of the measuring tape being attached to a means for fastening inside the housing and the other end of the measuring tape extending out of the housing.

Vorzugsweise weist das Mittel zur Befestigung innerhalb des Gehäuses eine Feder auf, wobei die Federkraft der Feder dem Entrollen des Maßbandes entgegenwirkt.The means for fastening within the housing preferably has a spring, wherein the spring force of the spring counteracts the unrolling of the tape measure.

In einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung ist die Federkraft der Feder derart ausgelegt, dass sie im aufgerollten Zustand des Maßbandes Null ist und im entrollten Zustand des Maßbandes maximal wird. Dadurch wird erfindungsgemäß auch eine einfache Verpackung des erfindungsgemäßen Maßbandes zur Verfügung gestellt und einer Verknotung bzw. das Unfallpotential heraushängender Schlaufen oder ähnlichem vermieden.In a further preferred embodiment, the spring force of the spring is designed in such a way that it is zero when the measuring tape is rolled up and is maximum when the measuring tape is unrolled. In this way, according to the invention, a simple packaging of the measuring tape according to the invention is also made available and a knotting or the risk of an accident hanging out loops or the like is avoided.

In einer weiteren Ausgestaltung kann das Maßband mechanisch in das Gehäuse aufgerollt werden. Dabei ist das Mittel zur Befestigung im Inneren des Gehäuses mit einer an der Außenseite des Gehäuses angebrachten Kurbel über eine gemeinsame Gewindestange verbunden, so dass eine Drehung der Kurbel das Mittel zur Befestigung dreht und dabei gleichzeitig das erfindungsgemäße Maßband aufrollt. Geeignete Kurbeln und Gewindestangen sind dem Fachmann bekannt.In a further embodiment, the measuring tape can be rolled up mechanically into the housing. The means for fastening inside the housing is connected to a crank attached to the outside of the housing via a common threaded rod so that a rotation of the crank rotates the means for fastening and at the same time rolls up the tape measure according to the invention. Suitable cranks and threaded rods are known to those skilled in the art.

In einer bevorzugten Ausgestaltung sind an der Unterseite des Gehäuses Fortsätze bzw. Zacken angebracht. Die Fortsätze bzw. Zacken sind vorzugsweise als Stahlzähne ausgebildet, die zur Befestigung des erfindungsgemäßen Maßbandes auf dem Dach in die Traufbohle gedrückt werden können. Dabei sind die Zähne vorzugsweise nicht im rechten Winkel zur Bodenplatte des Gehäuses ausgerichtet, sondern weisen eine Neigung gegenüber der Senkrechten auf. In a preferred embodiment, extensions or prongs are attached to the underside of the housing. The extensions or prongs are preferably designed as steel teeth, which can be pressed into the eaves plank to fasten the tape measure according to the invention on the roof. The teeth are preferably not aligned at right angles to the base plate of the housing, but rather have an inclination with respect to the vertical.

Vorteilhafterweise ist die Neigung derart ausgelegt, dass der Winkel in Richtung der offenen Seite des Gehäuses kleiner als 90° ist, vorzugsweise zwischen 30° und 70° und noch bevorzugter 60° beträgt, so dass unter Zugbeanspruchung des Maßbandes die Fortsätze im Holz der Traufbohle verkeilt werden.The inclination is advantageously designed such that the angle in the direction of the open side of the housing is less than 90 °, preferably between 30 ° and 70 ° and even more preferably 60 °, so that when the tape measure is subjected to tensile stress, the extensions are wedged in the wood of the eaves plank will.

Um Verletzungen des Monteurs an den Fortsätzen zu vermeiden, weist das Gehäuse eine abnehmbare Schutzkappe auf, welche die Fortsätze aufnimmt. Die abnehmbare Schutzkappe ist vorteilhafterweise mit dem Gehäuse flexibel verbunden, so dass sie im geöffneten Zustand am Gehäuse verbleibt. Die flexible Verbindung zwischen Gehäuse und Schutzkappe ist vorzugsweise ein Scharnier oder eine Schnurr.In order to avoid injuries to the fitter on the extensions, the housing has a removable protective cap that receives the extensions. The removable protective cap is advantageously flexibly connected to the housing, so that it remains on the housing in the open state. The flexible connection between the housing and the protective cap is preferably a hinge or a cord.

Die Schutzkappe besteht vorteilhafterweise aus einem Material in das die Fortsätze hineingedrückt werden können, es aber nicht durchstoßen. Bevorzugt besteht die Schutzkappe aus Hartgummi, wie Ebonit oder harten Kunststoffen, wie Polystyrol. Die Dicke der Schutzkappe ist mindestens 2 mm größer, als die Länge der Fortsätze.The protective cap is advantageously made of a material into which the extensions can be pressed but not pierce. The protective cap is preferably made of hard rubber such as ebonite or hard plastics such as polystyrene. The thickness of the protective cap is at least 2 mm greater than the length of the extensions.

Kurze Beschreibung der Figuren:

  • 1 zeigt ein erfindungsgemäßes Maßband mit Markierungen der äquidistanten Abstände und Metermarkierungen.
  • 2 zeigt ein erfindungsgemäßes Maßband in der Ausgestaltung mit elastischen und nichtelastischen Teilabschnitten.
  • 3 zeigt einen Querschnitt des aufgerollten Maßbandes im Verpackungsgehäuse mit einem automatischen (3a) oder mechanischen Aufrollmechanismus (3b).
  • 4 zeigt ein Verpackungsgehäuse mit einer Stahlzackensohle zur Befestigung des Gehäuses in der Traufbohle.
Brief description of the characters:
  • 1 shows a measuring tape according to the invention with markings of the equidistant distances and meter markings.
  • 2 shows a measuring tape according to the invention in the configuration with elastic and non-elastic subsections.
  • 3 shows a cross section of the rolled up tape measure in the packaging case with an automatic ( 3a) or mechanical roll-up mechanism ( 3b) .
  • 4th shows a packaging housing with a steel serrated sole for fastening the housing in the eaves board.

Ein erfindungsgemäßes Maßband 10 ist in 1 gezeigt. Dabei sind in äquidistanten Abständen A strichförmige Markierungen 16 rechtwinkelig zur Längsachse 14 aufgebracht. Die Markierungen 16 erstrecken sich in dieser Ausgestaltung über die gesamte Breite des Maßbandes. Das Maßband 10 besteht aus einem elastischen Material 12 und ist somit entlang seiner gesamten Längsachse 14 dehnbar. Entlang des Maßbandes 10 sind zusätzliche Markierungen 20 immer im Abstand eines Meters aufgebracht.A tape measure according to the invention 10 is in 1 shown. These are at equidistant intervals A. line-shaped markings 16 perpendicular to the longitudinal axis 14th upset. The markings 16 in this embodiment extend over the entire width of the tape measure. The tape measure 10 consists of an elastic material 12 and is thus along its entire longitudinal axis 14th stretchy. Along the tape measure 10 are additional markings 20th always applied at a distance of one meter.

Eine weitere Ausgestaltung des erfindungsgemäßen Maßbandes 10 ist in 2 gezeigt. Das Maßband 10 des Ausführungsbeispiels 2 setzt sich aus Teilabschnitten unterschiedlicher Materialien, und zwar einem elastischen Material 12 und einem nichtelastischen Material 22, zusammen. Die beiden Materialien 12, 22 sind abwechselnd entlang der Längsachse 14 auf dem Maßband 10 angeordnet. Im vorliegenden Beispiel sind die Teilbereiche des elastischen Materials 12 und die Teilbereiche des nichtelastischen Materials 22 gleich groß. Die Mittel zur Fixierung 18, hier als Loch ausgeführt, sind im Teilbereich des elastischen Materials 12 angeordnet. Die äquidistanten Abstände A erstrecken sich von der Mitte des Loches 18 des einen elastischen Teilbereiches zur Mitte des Loches 18 des nächsten elastischen Teilbereiches.Another embodiment of the tape measure according to the invention 10 is in 2 shown. The tape measure 10 of the embodiment 2 is composed of sections of different materials, namely an elastic material 12 and a non-elastic material 22nd , together. The two materials 12 , 22nd are alternating along the longitudinal axis 14th on the tape measure 10 arranged. In the present example, the sub-areas are made of elastic material 12 and the sub-areas of the non-elastic material 22nd same size. The means of fixation 18th , designed here as a hole, are in the partial area of the elastic material 12 arranged. The equidistant distances A. extend from the center of the hole 18th of one elastic part to the center of the hole 18th of the next elastic sub-area.

3a zeigt eine Schnittdarstellung des aufgerollten Maßbandes 10 im Gehäuse 24. In der Mitte des Gehäuses 24 ist ein Mittel zur Befestigung 26 angeordnet. Das Mittel zur Befestigung 26 umfasst insbesondere eine Feder 28. Die Feder 28 ist hier als spiralförmige Blattfeder ausgelegt. Das Maßband 10 ist im Gehäuse 24 um die Feder 28 herum in der gleichen Drehrichtung aufgerollt. Beim Ausziehen des Maßbandes 10 aus dem Gehäuse 24 wird die Spiralfeder 28 gespannt, so dass die Federkraft der Feder 28 dem Ausziehen des Maßbandes 10 aus dem Gehäuse 24 entgegenwirkt. Somit wird ein Rückstellmechanismus erreicht. 3a shows a sectional view of the rolled up tape measure 10 in the housing 24 . In the middle of the case 24 is a means of attachment 26th arranged. The means of attachment 26th includes in particular a spring 28 . The feather 28 is designed here as a spiral leaf spring. The tape measure 10 is in the housing 24 around the pen 28 rolled up around in the same direction of rotation. When pulling out the tape measure 10 out of the case 24 becomes the spiral spring 28 stretched so that the spring force of the spring 28 taking off the tape measure 10 out of the case 24 counteracts. A reset mechanism is thus achieved.

3b zeigt eine Schnittdarstellung des aufgerollten Maßbandes 10 im Gehäuse 24. In der Mitte des Gehäuses 24 ist das Mittel zur Befestigung 26 angeordnet, das mit einer an der Außenseite des Gehäuses 24 angebrachten Kurbel 30 über eine gemeinsame Gewindestange 32 verbunden ist. Das Maßband 10 kann somit durch Drehen der Kurbel 30 in das Gehäuse 24 aufgerollt werden. 3b shows a sectional view of the rolled up tape measure 10 in the housing 24 . In the middle of the case 24 is the means of attachment 26th arranged with one on the outside of the housing 24 attached crank 30th via a common threaded rod 32 connected is. The tape measure 10 can thus by turning the crank 30th in the housing 24 be rolled up.

4 zeigt ein Gehäuse 24 an dessen Bodenplatte 36 Stahlzacken 34 angebracht sind. Die Stahlzacken 34 können zur Befestigung des Gehäuses 24 auf der Traufbohle in das Holz gedrückt werden. Dabei sind die Stahlzacken 34 vorzugsweise nicht im rechten Winkel zur Bodenplatte 36 des Gehäuses 24 ausgerichtet, sondern weisen eine Neigung gegenüber der Senkrechten auf. Vorteilhafterweise ist die Neigung derart ausgelegt, dass der Winkel α in Richtung der offenen Seite des Gehäuses 24 60° beträgt, so dass unter Zugbeanspruchung des Maßbandes 10 die Stahlzacken 34 im Holz der Traufbohle verkeilt werden. Das Gehäuse 24 mit der gezackten Bodenplatte 36 weist aus Sicherheitsgründen eine Schutzkappe 38 auf, die die Stahlzacken 34 im unbenutzten Zustand abdeckt. Die Schutzkappe 38 besteht aus Hartgummi, wie Ebonit und ist mit dem Gehäuse 24 über eine Sicherungsschnur 40 verbunden. 4th shows a housing 24 on its base plate 36 Steel prongs 34 are attached. The steel prongs 34 can be used to attach the housing 24 pressed into the wood on the eaves plank. Here are the steel prongs 34 preferably not at right angles to the base plate 36 of the housing 24 aligned, but have an inclination to the vertical. The inclination is advantageously designed such that the angle α towards the open side of the case 24 60 °, so that under tensile stress on the tape measure 10 the steel prongs 34 wedged in the wood of the eaves board. The case 24 with the serrated bottom plate 36 has a protective cap for safety reasons 38 on that the steel prongs 34 covers when not in use. The protective cap 38 consists of hard rubber, like ebonite, and is attached to the case 24 via a safety cord 40 connected.

BezugszeichenlisteList of reference symbols

1010
MaßbandTape measure
1212
elastisches Materialelastic material
1414th
LängsachseLongitudinal axis
1616
Markierungmark
1818th
Mittel zur FixierungMeans of fixation
2020th
zusätzliche Markierungadditional marking
2222nd
nicht-elastisches Materialnon-elastic material
2424
Gehäusecasing
2626th
Mittel zur BefestigungMeans of attachment
2828
Federfeather
3030th
Kurbelcrank
3232
GewindestangeThreaded rod
3434
StahlzackeSteel prong
3636
BodenplatteBase plate
3838
Schutzkappeprotective cap
4040
SicherungsschnurSafety cord
AA.
äquidistanter Abstandequidistant distance
αα
Winkelangle

Claims (15)

Maßband zur Markierung von äquidistanten Abständen, dadurch gekennzeichnet, dass das Maßband (10) aus zwei Materialien (12, 22) besteht, wobei das eine Material (12) elastisch und das zweite Material (22) nicht-elastisch ist und das elastische Material (12) und das nicht-elastische Material (22) abwechselnd entlang der Längsachse (14) des Maßbandes (10) angeordnet sind und dass in äquidistanten Abständen (A) entlang der Längsachse (14) entweder jeweils eine Markierung (16) und ein Mittel zur Fixierung (18) oder jeweils ein Mittel zur Fixierung (18) angeordnet sind bzw. ist, wobei das Mittel zur Fixierung (18) eine seitliche Aussparung, ein Loch, eine Lasche oder eine Öse ist.Measuring tape for marking equidistant distances, characterized in that the measuring tape (10) consists of two materials (12, 22), one material (12) being elastic and the second material (22) being non-elastic and the elastic material ( 12) and the non-elastic material (22) are arranged alternately along the longitudinal axis (14) of the tape measure (10) and that at equidistant intervals (A) along the longitudinal axis (14) either a marking (16) and a means for Fixation (18) or a means for fixing (18) are or is respectively arranged, wherein the means for fixing (18) is a lateral recess, a hole, a tab or an eyelet. Maßband nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Markierung (16) eine Farbmarkierung und/oder eine Einkerbung ist.Tape measure according to Claim 1 , characterized in that the marking (16) is a color marking and / or a notch. Maßband nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Ränder der seitlichen Aussparung oder des Loches gegen elastische Verformung befestigt sind.Tape measure according to Claim 1 or 2 , characterized in that the edges of the lateral recess or hole are fixed against elastic deformation. Maßband nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass das elastische Material (12) ein natürliches oder ein synthetisches elastisches Material, vorzugsweise Kautschuk oder Elastan oder eine Mischung davon ist.Tape measure according to one of the Claims 1 to 3 , characterized in that the elastic material (12) is a natural or a synthetic elastic material, preferably rubber or elastane or a mixture thereof. Maßband nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Maßband (10) im ungedehnten Zustand im Meterabstand eine zusätzliche Markierung (20) aufweist.Tape measure according to one of the Claims 1 to 4th , characterized in that the tape measure (10) in the unstretched state has an additional marking (20) at a meter distance. Maßband nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die zusätzliche Markierung (20) eine Farbmarkierung und/oder eine Einkerbung ist.Tape measure according to Claim 5 , characterized in that the additional marking (20) is a color marking and / or a notch. Maßband nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Markierung (16) und/oder das Mittel zur Fixierung (18) im Bereich des elastischen Materials (12) angeordnet ist.Tape measure according to one of the Claims 1 to 6th , characterized in that the marking (16) and / or the means for fixing (18) is arranged in the area of the elastic material (12). Maßband nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass die Markierung (16) und/oder das Mittel zur Fixierung (18) im Bereich des nicht-elastischen Materials (22) angeordnet ist.Tape measure according to one of the Claims 1 to 6th , characterized in that the marking (16) and / or the means for fixing (18) is arranged in the area of the non-elastic material (22). Maßband nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass das Maßband (10) im Inneren eines Gehäuses (24) aufgerollt ist, wobei ein Ende des Maßbandes (10) an einem Mittel zur Befestigung (26) im Inneren des Gehäuses (24) befestigt ist und das andere Ende des Maßbandes (10) aus dem Gehäuse (24) herausreicht.Tape measure according to one of the Claims 1 to 8th , characterized in that the measuring tape (10) is rolled up inside a housing (24), one end of the measuring tape (10) being attached to a means for fastening (26) inside the housing (24) and the other end of the Measuring tape (10) extends out of the housing (24). Maßband nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass das Mittel zur Befestigung (26) eine Feder (28) aufweist, wobei die Federkraft der Feder (28) dem Entrollen des Maßbandes (10) entgegenwirkt.Tape measure according to Claim 9 , characterized in that the means for fastening (26) has a spring (28), the spring force of the spring (28) counteracting the unrolling of the measuring tape (10). Maßband nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Federkraft der Feder (28) im aufgerollten Zustand des Maßbands (10) Null und im entrollten Zustand des Maßbands (10) maximal ist.Tape measure according to Claim 10 , characterized in that the spring force of the spring (28) in the rolled up state of the tape measure (10) is zero and in the unrolled state of the tape measure (10) is maximum. Maßband nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass das Mittel zur Befestigung (26) über eine Gewindestange (32) mit einer Kurbel (30) verbunden ist, wobei sich die Kurbel (30) außerhalb des Gehäuses (24) befindet.Tape measure according to Claim 11 , characterized in that the means for fastening (26) is connected to a crank (30) via a threaded rod (32), the crank (30) being located outside the housing (24). Maßband nach einem der Ansprüche 9 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass das Gehäuse (24) eine Bodenplatte (36) aufweist, die mit Fortsätzen (34), vorzugsweise Stahlzacken, versehen ist.Tape measure according to one of the Claims 9 to 12 , characterized in that the housing (24) has a base plate (36) which is provided with extensions (34), preferably steel prongs. Maßband nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass ein Winkel (α) der Fortsätze (34) zur Bodenplatte (36) kleiner als 90°, vorzugsweise zwischen 30° und 70°, noch bevorzugter 60° ist.Tape measure according to Claim 13 , characterized in that an angle (α) of the extensions (34) to the base plate (36) is smaller than 90 °, preferably between 30 ° and 70 °, more preferably 60 °. Maßband nach Anspruch 13 oder 14, dadurch gekennzeichnet, dass das Gehäuse (24) eine Schutzkappe (38) zum Aufstecken auf die Fortsätze (34) aufweist, wobei die Schutzkappe (38) mittels einer Sicherungsschnur (40) mit dem Gehäuse (24) verbunden ist.Tape measure according to Claim 13 or 14th , characterized in that the housing (24) has a protective cap (38) for plugging onto the extensions (34), the protective cap (38) being connected to the housing (24) by means of a securing cord (40).
DE102008060395.3A 2008-12-03 2008-12-03 Universal tape measure Active DE102008060395B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102008060395.3A DE102008060395B4 (en) 2008-12-03 2008-12-03 Universal tape measure

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102008060395.3A DE102008060395B4 (en) 2008-12-03 2008-12-03 Universal tape measure

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102008060395A1 DE102008060395A1 (en) 2010-06-17
DE102008060395B4 true DE102008060395B4 (en) 2021-01-21

Family

ID=42168423

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102008060395.3A Active DE102008060395B4 (en) 2008-12-03 2008-12-03 Universal tape measure

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102008060395B4 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2622227C1 (en) * 2016-06-01 2017-06-13 Александр Поликарпович Лялин Measure tape

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3645000A (en) * 1969-06-04 1972-02-29 Sadie Gass Drapery-measuring device
DE1303774B (en) * 1964-12-09 1972-10-05 Ljungberg T
DE19729728A1 (en) * 1997-07-11 1998-03-12 Bayerische Mas Ind Arno Keller Flexible measuring tape for ensuring uniform spacing of objects
US20060107546A1 (en) * 2003-02-27 2006-05-25 Gary Pritchard Marking tape measure
US20080022545A1 (en) * 2005-12-06 2008-01-31 Wirtz Tom P Measurement making holes apparatus and method
US20080282567A1 (en) * 2006-07-20 2008-11-20 Robert Lewis Ribby Tape measure having marking apertures

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1303774B (en) * 1964-12-09 1972-10-05 Ljungberg T
US3645000A (en) * 1969-06-04 1972-02-29 Sadie Gass Drapery-measuring device
DE19729728A1 (en) * 1997-07-11 1998-03-12 Bayerische Mas Ind Arno Keller Flexible measuring tape for ensuring uniform spacing of objects
US20060107546A1 (en) * 2003-02-27 2006-05-25 Gary Pritchard Marking tape measure
US20080022545A1 (en) * 2005-12-06 2008-01-31 Wirtz Tom P Measurement making holes apparatus and method
US20080282567A1 (en) * 2006-07-20 2008-11-20 Robert Lewis Ribby Tape measure having marking apertures

Also Published As

Publication number Publication date
DE102008060395A1 (en) 2010-06-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2619931A1 (en) FALSE CEILING OR FACING WALL
DE202020104198U1 (en) Scaffolding
DE102008060395B4 (en) Universal tape measure
EP3045610A1 (en) Roof securing holder
DE19702439C1 (en) Arrangement for laying ridge tiles on the ridge of a roof
DE3941216C2 (en) Ridge tile holder
DE2306749B2 (en) Clamping device for textile or film-like stretch clothing in front of a surface such as a wall, ceiling or the like
EP1557505A1 (en) Guard device for a gutter against leaves with grid
EP0592930B1 (en) Ventilating element for roof edges
DE7806263U1 (en) STORM CLAMP FOR FASTENING ROOF TILES
DE2703674C3 (en) Device for holding roofing tiles on a flashing plate
DE19950472C1 (en) Mounting for a leaf protection tube in a roof gutter has a holding rod passing through passage openings in the tube to grip over the edge of the gutter at one end and be clamped at the roof structure at the other end
DE202022106233U1 (en) facade channel
DE8534960U1 (en) Device for closing wall or window openings
DE7439736U (en) Support for attaching a ridge batten
DE10242132A1 (en) Holder for at least section-wise fixing of foils on a foil carrier
EP1449987B1 (en) Profile for the attachment of a fence wired panel on a post
EP2778312B1 (en) Metal shingle and unit comprising a plurality of metal shingles
DE202009016343U1 (en) Auxiliary mounting plate for roller blind holders
DE102004061988A1 (en) Lamella sun blind, has two pairs of pull strings firmly connected with corresponding lamellae in area of longitudinal edge of lamella which is adjacent to respective string by respective fixture
DE202005013913U1 (en) Secondary roof avalanche fence is secured by hooks to pre-existing avalanche fence
DE102007046897B4 (en) Fixing and retaining clip
DE2028965C3 (en) Verge cladding for flat roofs
DE202010004212U1 (en) Maurer cord-tensioning device
DE202007016208U1 (en) Sheet metal strip for producing biocidal metal ions

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R016 Response to examination communication
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: SCHMIDT, CARSTEN, DE

Free format text: FORMER OWNER: SCHMIDT, CARSTEN, 13627 BERLIN, DE

R082 Change of representative

Representative=s name: MAINITZ, STEPHAN, DIPL.-CHEM., DE

Representative=s name: ETL IP PATENT- UND RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT M, DE

R018 Grant decision by examination section/examining division
R082 Change of representative

Representative=s name: ETL IP PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH, DE

Representative=s name: ETL IP PATENT- UND RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT M, DE

R020 Patent grant now final