DE102005026255A1 - Fungicidal drug combinations - Google Patents

Fungicidal drug combinations Download PDF

Info

Publication number
DE102005026255A1
DE102005026255A1 DE200510026255 DE102005026255A DE102005026255A1 DE 102005026255 A1 DE102005026255 A1 DE 102005026255A1 DE 200510026255 DE200510026255 DE 200510026255 DE 102005026255 A DE102005026255 A DE 102005026255A DE 102005026255 A1 DE102005026255 A1 DE 102005026255A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
methyl
group
hydrogen
formula
phenyl
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200510026255
Other languages
German (de)
Inventor
Olaf Dr. Gebauer
Ulrich Dr. Heinemann
Peter Dr. Dahmen
Ulrike Dr. Wachendorff-Neumann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Priority to DE200510026255 priority Critical patent/DE102005026255A1/en
Priority to CA002611159A priority patent/CA2611159A1/en
Priority to EP06761951A priority patent/EP1895846A1/en
Priority to PCT/EP2006/005183 priority patent/WO2006131246A1/en
Priority to EA200800003A priority patent/EA200800003A1/en
Priority to BRPI0612030-0A priority patent/BRPI0612030A2/en
Publication of DE102005026255A1 publication Critical patent/DE102005026255A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Die neuen Wirkstoffkombinationen aus einem Triazolopyrimidin der allgemeinen Formel (I) (Gruppe 1), DOLLAR F1 in welcher DOLLAR A R·1·, R·2·, R·3·, R·4·, R·5·, R·6·, R·7· und R·8· die in der Beschreibung angegebenen Bedeutungen haben, und den in der Beschreibung aufgeführten Wirkstoffgruppen (2) bis (22) besitzen sehr gute fungizide Eigenschaften.The novel drug combinations of a triazolopyrimidine of general formula (I) (Group 1), DOLLAR F1 in which DOLLAR AR 1, R 2, R 3, R 4, R 5, R 6 ·, R · 7 · and R · 8 · have the meanings given in the description, and the active ingredient groups (2) to (22) listed in the description have very good fungicidal properties.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die aus bekannten Triazolopyrimidinen einerseits und weiteren bekannten fungiziden Wirkstoffen andererseits bestehen und sehr gut zur Bekämpfung von unerwünschten phytopathogenen Pilzen geeignet sind.The The present invention relates to novel drug combinations which from known Triazolopyrimidinen on the one hand and other known On the other hand, fungicidal active substances exist and are very good for controlling undesirable phytopathogenic fungi are suitable.

Es ist bereits bekannt, dass bestimmte Triazolopyrimdine fungizide Eigenschaften besitzen: z.B. 5-Chlor-N-[(1R)-1,2-dimethylpropyl]-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin und 5-Chlor-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-N-(1R)-(1,2,2-trimethylpropyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin aus WO2002/38565. Die Wirksamkeit dieser Stoffe ist gut, lasst aber bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig. Ferner ist schon bekannt, dass zahlreiche Triazol-Derivate, Anilin-Derivate, Dicarboximide und andere Heterocyclen zur Bekämpfung von Pilzen eingesetzt werden können (vgl. EP-A 0 040 345, DE-A 22 01 063, DE-A 23 24 010, Pesticide Manual, 13th. Edition (2003), Seiten 282 und 981, EP-A 0 382 375 und EP-A 0 515 901). Auch die Wirkung dieser Stoffe ist aber bei niedrigen Aufwandmengen nicht immer ausreichend. Ferner ist bereits bekannt, dass 1-(3,5-Dimethyl-isoxazol-4-sulfonyl)-2-chlor-6,6-difluor-[1,3]-dioxolo-[4,5f]-benzimidazol fungizide Eigenschaften besitzt (vgl. WO 97/06171). Weiterhin sind die fungiziden Eigenschaften von Proquinazid und Quinoxyfen bekannt (vgl. Pesticide Manual, 13th. Edition (2003), Seiten 834 und 872). Schließlich ist auch bekannt, dass substituierte Halogenpyrimidine fungizide Eigenschaften besitzen (vgl. DE-A1-196 46 407, EP-B-712 396). Jedoch ist auch die Wirkung dieser Stoffe bei niedrigen Aufwandmengen nicht immer ausreichend.It It is already known that certain triazolopyrimdine fungicides Possess properties: e.g. 5-chloro-N - [(1R) -1,2-dimethylpropyl] -6- (2,4,6-trifluorophenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidin-7-amine and 5-chloro-6- (2,4,6-trifluorophenyl) -N- (1R) - (1,2,2-trimethylpropyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine 7-amine from WO2002 / 38565. The effectiveness of these substances is good, but lets go at low application rates in some cases to be desired. Furthermore, it is already known that numerous triazole derivatives, aniline derivatives, dicarboximides and other heterocycles for fighting can be used by mushrooms (See EP-A 0 040 345, DE-A 22 01 063, DE-A 23 24 010, pesticides Manual, 13th. Edition (2003), pages 282 and 981, EP-A 0 382 375 and EP-A-0 515 901). The effect of these substances is also included low application rates are not always sufficient. Furthermore, it is already It is known that 1- (3,5-dimethyl-isoxazole-4-sulfonyl) -2-chloro-6,6-difluoro [1,3] -dioxolo- [4,5f] -benzimidazole has fungicidal properties (see WO 97/06171). Furthermore are the fungicidal properties of Proquinazid and Quinoxyfen are known (see Pesticide Manual, 13th Edition (2003), pages 834 and 872). After all It is also known that substituted halopyrimidines are fungicidal Have properties (see DE-A1-196 46 407, EP-B-712 396). however The effect of these substances at low application rates is not always enough.

Da sich aber die ökologischen und ökonomischen Anforderungen an moderne Fungizide laufend erhöhen, beispielsweise was Wirkspektrum, Toxizität, Selektivität, Aufwandmenge, Rückstandsbildung und günstige Herstellbarkeit angeht, und außerdem z.B. Probleme mit Resistenzen auftreten können, besteht die ständige Aufgabe, neue Fungizide zu entwickeln, die zumindest in Teilbereichen Vorteile gegenüber den bekannten aufweisen.There but the ecological and economic Constantly increasing the demands on modern fungicides, for example what spectrum of action, Toxicity, Selectivity, Application rate, residue formation and cheap Manufacturability, and also e.g. Problems with resistances, the constant task is to develop new fungicides, which benefits at least in some areas across from have the known.

Es wurden nun neue Wirkstoffkombinationen mit sehr guten fungiziden Eigenschaften gefunden, die die genannten Aufgaben zumindest in Teilaspekten lösen.It were now new drug combinations with very good fungicidal Properties found that perform the tasks mentioned in at least Solve partial aspects.

Gegenstand der Erfindung sind Wirkstoffkombinationen, enthaltend ein Triazolopyrimidin der allgemeinen Formel (I) (Gruppe 1)

Figure 00020001
in welcher
R1 für C1-C6-Alkyl oder C2-C6-Alkenyl steht,
R2 für Wasserstoff oder C1-C6-Alkyl steht,
R3 für C1-C4-Alkyl, Cyano, Brom oder Chlor steht,
R4 bis R8 unabhängig voneinander für Wasserstoff, Fluor, Chlor, Methyl oder Trifluormethyl stehen,
und mindestens einen Wirkstoff, der aus den folgenden Gruppen (2) bis (22) ausgewählt ist: Gruppe (2) Strobilurine der allgemeinen Formel (II),
Figure 00020002
in welcher
A1 für eine der Gruppen
Figure 00020003
steht,
A2 für NH oder O steht,
A3 für N oder CH steht,
L für eine der Gruppen
Figure 00020004
steht, wobei die Bindung, die mit einem Stern (*) markiert ist an den Phenylring gebunden ist,
R9 für jeweils gegebenenfalls einfach oder zweifach, gleich oder verschieden durch Chlor, Cyano, Methyl oder Trifluormethyl substituiertes Phenyl, Phenoxy oder Pyridinyl, oder für 1-(4-Chlorphenyl)-pyrazol-3-yl oder für 1,2-Propandion-bis(O-methyloxim)-1-yl steht,
R10 für Wasserstoff oder Fluor steht; Gruppe (3) Triazole der allgemeinen Formel (III),
Figure 00030001
in welcher
Q für Wasserstoff oder SH steht,
m für 0 oder 1 steht,
R11 für Wasserstoff, Fluor, Chlor, Phenyl oder 4-Chlor-phenoxy steht,
R12 für Wasserstoff oder Chlor steht,
A4 für eine direkte Bindung, -CH2-, -(CH2)2- oder -O- steht, oder
A4 für *-CH2-CHR15- oder *-CH=CR15- steht, wobei die mit * markierte Bindung mit dem Phenylring verknüpft ist, und
R13 und R15 dann zusammen für -CH2-CH2-CH[CH(CH3)2]- oder -CH2-CH2-C(CH3)2- stehen,
A5 für C oder Si (Silizium) steht,
A4 außerdem für -N(R15)- steht und A5 außerdem zusammen mit R13 und R14 für die Gruppe C=N-R16 steht, wobei R15 und R16 dann zusammen für die Gruppe
Figure 00030002
stehen, wobei die mit * markierte Bindung mit R15 verbunden ist,
R13 für Wasserstoff, Hydroxy oder Cyano steht,
R14 für 1-Cyclopropylethyl, 1-Chlorcyclopropyl, C1-C4-Alkyl, C1-C6-Hydroxyalkyl, C1-C4-Alkylcarbonyl, C1-C2-Halogenalkoxy-C1-C2-alkyl, Trimethylsilyl-C1-C2-alkyl, Monofluorphenyl, oder Phenyl steht,
R13 und R14 außerdem zusammen für -O-CH2-CH(R16)-O-, -O-CH2-CH(R16)-CH2-, oder -O-CH-(2-Chlorphenyl)- stehen,
R16 für Wasserstoff, C1-C4-Alkyl oder Brom steht; Gruppe (4) Sulfenamide der allgemeinen Formel (IV),
Figure 00030003
in welcher R17 für Wasserstoff oder Methyl steht;The invention relates to active ingredient combinations containing a triazolopyrimidine of the general formula (I) (group 1)
Figure 00020001
in which
R 1 is C 1 -C 6 -alkyl or C 2 -C 6 -alkenyl,
R 2 is hydrogen or C 1 -C 6 -alkyl,
R 3 is C 1 -C 4 -alkyl, cyano, bromine or chlorine,
R 4 to R 8 independently of one another represent hydrogen, fluorine, chlorine, methyl or trifluoromethyl,
and at least one active ingredient selected from the following groups (2) to (22): group (2) strobilurins of the general formula (II),
Figure 00020002
in which
A 1 for one of the groups
Figure 00020003
stands,
A 2 is NH or O,
A 3 is N or CH,
L for one of the groups
Figure 00020004
wherein the bond which is marked with an asterisk (*) is bound to the phenyl ring,
R 9 is in each case optionally monosubstituted or disubstituted by identical or different chlorine, cyano, methyl or trifluoromethyl-substituted phenyl, phenoxy or pyridinyl, or for 1- (4-chlorophenyl) -pyrazol-3-yl or for 1,2-propanedione bis (O-methyloxime) -1-yl,
R 10 is hydrogen or fluorine; Group (3) triazoles of the general formula (III),
Figure 00030001
in which
Q is hydrogen or SH,
m is 0 or 1,
R 11 is hydrogen, fluorine, chlorine, phenyl or 4-chloro-phenoxy,
R 12 is hydrogen or chlorine,
A 4 is a direct bond, -CH 2 -, - (CH 2 ) 2 - or -O-, or
A 4 is * -CH 2 -CHR 15 - or * -CH = CR 15 -, where the bond marked with * is linked to the phenyl ring, and
R 13 and R 15 together then represent -CH 2 -CH 2 -CH [CH (CH 3 ) 2 ] - or -CH 2 -CH 2 -C (CH 3 ) 2 -,
A 5 is C or Si (silicon),
A 4 also represents -N (R 15 ) - and A 5 also together with R 13 and R 14 represents the group C = NR 16 , where R 15 and R 16 then together represent the group
Figure 00030002
with the bond marked with * attached to R 15 ,
R 13 is hydrogen, hydroxy or cyano,
R 14 is 1-cyclopropylethyl, 1-chlorocyclopropyl, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 6 -hydroxyalkyl, C 1 -C 4 -alkylcarbonyl, C 1 -C 2 -haloalkoxy-C 1 -C 2 -alkyl , Trimethylsilyl-C 1 -C 2 -alkyl, monofluorophenyl, or phenyl,
R 13 and R 14 also together represent -O-CH 2 -CH (R 16 ) -O-, -O-CH 2 -CH (R 16 ) -CH 2 -, or -O-CH- (2-chlorophenyl) - stand,
R 16 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl or bromine; Group (4) sulfenamides of the general formula (IV),
Figure 00030003
in which R 17 is hydrogen or methyl;

Gruppe (5) Valinamide, ausgewählt ausGroup (5) Valinamide, selected out

  • (5-1) Iprovalicarb(5-1) Iprovalicarb
  • (5-2) N1-[2-(4-{[3-(4-chlorophenyl)-2-propynyl]oxy}-3-methoxyphenyl)ethyl]-N2-(methylsulfonyl)-D-valinamid(5-2) N 1 - [2- (4 - {[3- (4-chlorophenyl) -2-propynyl] oxy} -3-methoxyphenyl) ethyl] -N 2 - (methylsulfonyl) -D-valinamide
  • (5-3) Benthiavalicarb Gruppe (6) Carboxamide der allgemeinen Formel (V),
    Figure 00040001
    (5-3) Benthiavalicarb Group (6) Carboxamides of General Formula (V),
    Figure 00040001

  • in welcher X für 2-Chlor-3-pyridinyl, für 1-Methylpyrazol-4-yl, welches in 3-Position durch Methyl oder Trifluormethyl und in 5-Position durch Wasserstoff oder Chlor substituiert ist, für 4-Ethyl-2-ethylamino-1,3-thiazol-5-yl, für 1-Methyl-cyclohexyl, für 2,2-Dichlor-1-ethyl-3-methylcyclopropyl, für 2-Fluor-2-propyl, oder für Phenyl steht, welches einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Chlor oder Methyl substituiert ist, steht, oder X für 3,4-Dichlor-isothiazol-5-yl, 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-yl, 4-Methyl-1,2,3-thiadiazol-5-yl, 4,5-Dimethyl-2-trimethylsilyl-thiophen-3-yl, 1-Methylpyrrol-3-yl, welches in 4-Position durch Methyl oder Trifluormethyl und in 5-Position durch Wasserstoff oder Chlor substituiert ist, steht, Y für eine direkte Bindung, gegebenenfalls durch Chlor, Cyano oder Oxo substituiertes C1-C6-Alkandiyl (Alkylen) oder Thiophendiyl steht, oder Y für C2-C6-Alkendiyl (Alkenylen) steht, Z für Wasserstoff oder die Gruppe
    Figure 00040002
    Z außerdem für C1-C6-Alkyl steht, A6 für CH oder N steht, R18 für Wasserstoff, Chlor, durch gegebenenfalls einfach oder zweifach, gleich oder verschieden durch Chlor oder Di(C1-C3-alkyl)aminocarbonyl substituiertes Phenyl steht, oder R18 für Cyano oder C1-C6-Alkyl steht, R19 für Wasserstoff oder Chlor steht, R20 für Wasserstoff, Chlor, Hydroxy, Methyl oder Trifluormethyl steht, oder R20 für Di(C1-C3-alkyl)aminocarbonyl steht, R18 und R19 außerdem gemeinsam für *-CH(CH3)-CH2-C(CH3)2- oder *-CH(CH3)-O-C(CH3)2- steht, wobei die mit * markierte Bindung mit R18 verknüpft ist;
    in which X is 2-chloro-3-pyridinyl, 1-methylpyrazol-4-yl which is substituted in the 3-position by methyl or trifluoromethyl and in the 5-position by hydrogen or chlorine, for 4-ethyl-2-ethylamino -1,3-thiazol-5-yl, for 1-methyl-cyclohexyl, for 2,2-dichloro-1-ethyl-3-methylcyclopropyl, for 2-fluoro-2-propyl, or for phenyl which is monounsaturated to is trisubstituted by identical or different chlorine or methyl, or X is 3,4-dichloroisothiazol-5-yl, 5,6-dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-yl, 4 -Methyl-1,2,3-thiadiazol-5-yl, 4,5-dimethyl-2-trimethylsilyl-thiophen-3-yl, 1-methylpyrrol-3-yl which is in the 4-position by methyl or trifluoromethyl and in Y is a direct bond, optionally substituted by chlorine, cyano or oxo substituted C 1 -C 6 alkanediyl (alkylene) or thiophenediyl, or Y is C 2 -C 6 alkylenediyl (Alkenylene), Z is hydrogen or the group
    Figure 00040002
    Z furthermore represents C 1 -C 6 -alkyl, A 6 represents CH or N, R 18 represents hydrogen, chlorine, by optionally single or double, identical or different, by chlorine or di (C 1 -C 3 -alkyl) aminocarbonyl is substituted phenyl, or R 18 is cyano or C 1 -C 6 -alkyl, R 19 is hydrogen or chlorine, R 20 is hydrogen, chlorine, hydroxyl, methyl or trifluoromethyl, or R 20 is di (C 1 - C 3 alkyl) aminocarbonyl, R 18 and R 19 also together represent * -CH (CH 3 ) -CH 2 -C (CH 3 ) 2 - or * -CH (CH 3 ) -OC (CH 3 ) 2 - wherein the bond marked with * is linked to R 18 ;

Gruppe (7) Dithiocarbamate, ausgewählt ausGroup (7) dithiocarbamates, selected out

  • (7-1) Mancozeb(7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb(7-2) Maneb
  • (7-3) Metiram(7-3) Metiram
  • (7-4) Propineb(7-4) Propylene
  • (7-5) Thiram(7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb(7-6) Zineb
  • (7-7) Ziram(7-7) Ziram

Gruppe (8) Acylalanine der allgemeinen Formel (VI),

Figure 00050001
Group (8) acylalanines of general formula (VI),
Figure 00050001

  • in welcher * ein Kohlenstoffatom in der R- oder der S-Konfiguration, bevorzugt in der S-Konfiguration, kennzeichnet, R21 für Benzyl, Furyl oder Methoxymethyl steht; Gruppe (9): Anilino-pyrimidine der allgemeinen Formel (VII),
    Figure 00050002
    in which * denotes a carbon atom in the R or S configuration, preferably in the S configuration, R 21 represents benzyl, furyl or methoxymethyl; Group (9): Anilino-pyrimidines of the general formula (VII),
    Figure 00050002

  • in welcher R22 für Methyl, Cyclopropyl oder 1-Propinyl steht;in which R 22 is methyl, cyclopropyl or 1-propynyl;

Gruppe (10): Benzimidazole der allgemeinen Formel (VIII),

Figure 00050003
Group (10): benzimidazoles of the general formula (VIII),
Figure 00050003

  • in welcher R23 und R24 jeweils für Wasserstoff oder zusammen für -O-CF2-O- stehen, R25 für Wasserstoff, C1-C4-Alkylaminocarbonyl oder für 3,5-Dimethylisoxazol-4-ylsulfonyl steht, R26 für Chlor, Methoxycarbonylamino, Chlorphenyl, Furyl oder Thiazolyl steht; Gruppe (11): Carbamate der allgemeinen Formel (IX),
    Figure 00060001
    in which R 23 and R 24 are each hydrogen or together are -O-CF 2 -O-, R 25 is hydrogen, C 1 -C 4 -alkylaminocarbonyl or 3,5-dimethylisoxazol-4-ylsulfonyl, R 26 is chloro, methoxycarbonylamino, chlorophenyl, furyl or thiazolyl; Group (11): carbamates of general formula (IX),
    Figure 00060001

  • in welcher R27 für n- oder iso-Propyl steht, R28 für Di(C1-C2-alkyl)amino-C2-C4-alkyl oder Diethoxyphenyl steht, wobei auch Salze dieser Verbindungen eingeschlossen sind;in which R 27 is n- or isopropyl, R 28 is di (C 1 -C 2 -alkyl) amino-C 2 -C 4 -alkyl or diethoxyphenyl, whereby salts of these compounds are also included;

Gruppe (12): Dicarboximide, ausgewählt ausGroup (12): dicarboximides, selected out

  • (12-1) Captafol(12-1) Captafol
  • (12-2) Captan(12-2) Captan
  • (12-3) Folpet(12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione(12-4) Iprodione
  • (12-5) Procymidone(12-5) procymidones
  • (12-6) Vinclozolin(12-6) Vinclozoline

Gruppe (13): Guanidine, ausgewählt ausGroup (13): guanidines, selected out

  • (13-1) Dodine(13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine(13-2) Guazatine
  • (13-3) Iminoctadine triacetate(13-3) iminoctadine triacetate
  • (13-4) Iminoctadine tris(albesilate)(13-4) iminoctadine tris (albesilate)

Gruppe (14): Imidazole, ausgewählt ausGroup (14): imidazole, selected out

  • (14-1) Cyazofamid(14-1) Cyazofamide
  • (14-2) Prochloraz(14-2) prochloraz
  • (14-3) Triazoxide(14-3) triazoxide
  • (14-4) Pefurazoate(14-4) Pefurazoate

Gruppe (15): Morpholine der allgemeinen Formel (X),

Figure 00070001
Group (15): morpholines of the general formula (X),
Figure 00070001

  • in welcher R29 und R30 unabhängig voneinander für Wasserstoff oder Methyl stehen, R31 für C1-C14-Alkyl (bevorzugt C12-C14-Alkyl), C5-C12-Cycloalkyl (bevorzugt C10-C12-Cycloalkyl), Phenyl-C1-C4-alkyl, welches im Phenylteil durch Halogen oder C1-C4-Alkyl substituiert sein kann, oder für Acrylyl, welches durch Chlorphenyl und Dimethoxyphenyl substituiert ist, steht;in which R 29 and R 30 independently of one another are hydrogen or methyl, R 31 is C 1 -C 14 -alkyl (preferably C 12 -C 14 -alkyl), C 5 -C 12 -cycloalkyl (preferably C 10 -C 12) Cycloalkyl), phenyl-C 1 -C 4 -alkyl, which may be substituted in the phenyl moiety by halogen or C 1 -C 4 -alkyl, or by acrylyl which is substituted by chlorophenyl and dimethoxyphenyl;

Gruppe (16): Pyrrole der allgemeinen Formel (XI),

Figure 00070002
Group (16): pyrroles of general formula (XI),
Figure 00070002

  • in welcher R32 für Chlor oder Cyano steht, R33 für Chlor oder Nitro steht, R34 für Chlor steht, R33 und R34 außerdem gemeinsam für -O-CF2-O- stehen;in which R 32 is chlorine or cyano, R 33 is chlorine or nitro, R 34 is chlorine, R 33 and R 34 also together are -O-CF 2 -O- stand;

Gruppe (17): Phosphonate, ausgewählt ausGroup (17): phosphonates, selected out

  • (17-1) Fosetyl-Al(17-1) fosetyl-Al
  • (17-2) Phosphonsäure;(17-2) phosphonic acid;

Gruppe (18): Phenylethanamide der allgemeinen Formel (XII),

Figure 00070003
Group (18): phenylethanamides of the general formula (XII),
Figure 00070003

  • in welcher R35 für unsubstituiertes oder durch Fluor, Chlor, Brom, Methyl oder Ethyl substituiertes Phenyl, 2-Naphthyl, 1,2,3,4-Tetrahydronaphthyl oder Indanyl steht;in which R 35 stands for unsubstituted or substituted by fluorine, chlorine, bromine, methyl or ethyl-substituted phenyl, 2-naphthyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl;

Gruppe (19): Fungizide, ausgewählt ausGroup (19): Fungicides, selected out

  • (19-1) Acibenzolar-S-methyl(19-1) acibenzolar S-methyl
  • (19-2) Chlorothalonil(19-2) chlorothalonil
  • (19-3) Cymoxanil(19-3) cymoxanil
  • (19-4) Edifenphos(19-4) Edifenphos
  • (19-5) Famoxadone(19-5) Famoxadone
  • (19-6) Fluazinam(19-6) fluazinam
  • (19-7) Kupferoxychlorid(19-7) copper oxychloride
  • (19-8) Kupferhydroxid(19-8) copper hydroxide
  • (19-9) Oxadixyl(19-9) oxadixyl
  • (19-10) Spiroxamine(19-10) spiroxamine
  • (19-11) Dithianon(19-11) Dithianon
  • (19-12) Metrafenone(19-12) Metrafenone
  • (19-13) Fenamidone(19-13) fenamidone
  • (19-14) 2,3-Dibutyl-6-chlor-thieno[2,3-d]pyrimidin-4(3H)on(19-14) 2,3-dibutyl-6-chlorothieno [2,3-d] pyrimidin-4 (3H) on
  • (19-15) Probenazole(19-15) Sample azoles
  • (19-16) Isoprothiolane(19-16) isoprothiolanes
  • (19-17) Kasugamycin(19-17) Kasugamycin
  • (19-18) Phthalide(19-18) phthalides
  • (19-19) Ferimzone(19-19) Ferimzone
  • (19-20) Tricyclazole(19-20) tricyclazole
  • (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid(19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide
  • (19-22) Mandopropamid(19-22) Mando propamide
  • (19-23) Quinoxyfen(19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazid;(19-24) Proquinazide;

Gruppe (20): (Thio)Harnstoff-Derivate, ausgewählt ausGroup (20): (thio) urea derivatives, selected out

  • (20–1) Pencycuron(20-1) pencycuron
  • (20-2) Thiophanate-methyl(20-2) thiophanate-methyl
  • (20-3) Thiophanate-ethyl(20-3) thiophanate ethyl

Gruppe (21): Amide der allgemeinen Formel (XIII),

Figure 00080001
Group (21): amides of general formula (XIII),
Figure 00080001

  • in welcher A7 für eine direkte Bindung oder -O- steht, A8 für -C(=O)NH- oder -NHC(=O)- steht, R36 für Wasserstoff oder C1-C4-Alkyl steht, R37 für C1-C6-Alkyl steht;in which A 7 is a direct bond or -O-, A 8 is -C (= O) NH- or -NHC (= O) -, R 36 is hydrogen or C 1 -C 4 -alkyl, R 37 is C 1 -C 6 alkyl;

Gruppe (22): Iodochromone der allgemeinen Formel (XIV),

Figure 00090001
Group (22): iodochromones of the general formula (XIV),
Figure 00090001

  • in welcher R38 für C1-C6-Alkyl steht, R39 für C1-C6-Alkyl, C2-C6-Alkenyl oder C2-C6-Alkinyl steht;in which R 38 is C 1 -C 6 -alkyl, R 39 is C 1 -C 6 -alkyl, C 2 -C 6 -alkenyl or C 2 -C 6 -alkynyl;

Überraschenderweise ist die fungizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wesentlich höher als die Summe der Wirkungen der einzelnen Wirkstoffe. Es liegt also ein nicht vorhersehbarer, echter synergistischer Effekt vor und nicht nur eine Wirkungsergänzung.Surprisingly is the fungicidal action of the active compound combinations according to the invention significantly higher as the sum of the effects of each agent. It is so an unpredictable, true synergistic effect before and not just an effect supplement.

Die Verbindungen der Gruppe (1) sind durch die Formel (I) allgemein definiert.The Compounds of group (1) are general by formula (I) Are defined.

Bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für C1-C6-Alkyl steht,
R2 für Wasserstoff oder C1-C6-Alkyl steht,
R3 für Methyl, Cyano oder Chlor steht,
R4 bis R8 unabhängig voneinander für Wasserstoff, Fluor, Chlor, Methyl oder Trifluormethyl stehen,
Preference is given to triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is C 1 -C 6 -alkyl,
R 2 is hydrogen or C 1 -C 6 -alkyl,
R 3 is methyl, cyano or chlorine,
R 4 to R 8 independently of one another represent hydrogen, fluorine, chlorine, methyl or trifluoromethyl,

Besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl oder Chlor steht,
R4 für Methyl, Chlor oder Fluor und R5 bis R8 für Wasserstoff stehen,
weiterhin besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl oder Chlor steht,
R4 und R6 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5, R7 und R8 für Wasserstoff stehen,
weiterhin besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl oder Chlor steht,
R4 und R8 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5, R6 und R7 für Wasserstoff stehen,
weiterhin besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl, oder Chlor steht,
R4, R6 und R8 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5 und R7 für Wasserstoff stehen,
Particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl or chlorine,
R 4 is methyl, chlorine or fluorine and R 5 to R 8 are hydrogen,
furthermore particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl or chlorine,
R 4 and R 6 independently of one another are methyl, chlorine or fluorine and R 5 , R 7 and R 8 are hydrogen,
furthermore particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl or chlorine,
R 4 and R 8 independently of one another are methyl, chlorine or fluorine and R 5 , R 6 and R 7 are hydrogen,
furthermore particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl, or chlorine,
R 4 , R 6 and R 8 independently of one another are methyl, chlorine or fluorine and R 5 and R 7 are hydrogen,

Ganz besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Chlor steht,
R4, R6 und R8 für Fluor stehen,
R5 und R7 für Wasserstoff stehen.
Very particular preference is given to triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is chlorine,
R 4 , R 6 and R 8 are fluorine,
R 5 and R 7 are hydrogen.

Die Formel (I) umfasst insbesondere die folgenden bevorzugten Mischungspartner der Gruppe (1):

  • (1-1) 5-Chlor-N-[(1R)-1,2-dimethylpropyl]-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (bekannt aus WO2002/38565)
  • (1-2) 5-Chlor-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-N-(1R)-(1,2,2-trimethylpropyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (bekannt aus WO2002/38565)
The formula (I) comprises in particular the following preferred mixing partners of group (1):
  • (1-1) 5-Chloro-N - [(1R) -1,2-dimethylpropyl] -6- (2,4,6-trifluorophenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidin-7-amine (known from WO2002 / 38565)
  • (1-2) 5-Chloro-6- (2,4,6-trifluorophenyl) -N- (1R) - (1,2,2-trimethylpropyl) - [1,2,4] triazolo [1,5- a] pyrimidin-7-amine (known from WO2002 / 38565)

Hervorgehoben sind erfindungsgemäße Wirkstoffkombinationen, die neben dem Triazolopyrimidin (1-1) 5-Chlor-N-[(1R)-1,2-dimethylpropyl]-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (Gruppe 1) einen oder mehrere, bevorzugt einen, Mischungspartner der Gruppen (2) bis (22) enthalten.highlighted are active compound combinations according to the invention, in addition to triazolopyrimidine (1-1), 5-chloro-N - [(1R) -1,2-dimethylpropyl] -6- (2,4,6-trifluorophenyl) - [1,2,4] triazolo [1, 5-a] pyrimidin-7-amine (group 1) one or more, preferably one, mixture partner of the groups (2) to (22).

Hervorgehoben sind erfindungsgemäße Wirkstoffkombinationen, die neben dem Triazolopyrimidin

  • (1-2) 5-Chlor-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-N-(1R)-(1,2,2-trimethylpropyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin- 7-amin (Gruppe 1) einen oder mehrere, bevorzugt einen, Mischungspartner der Gruppen (2) bis (22) enthalten.
Emphasis is given to active compound combinations according to the invention, in addition to triazolopyrimidine
  • (1-2) 5-Chloro-6- (2,4,6-trifluorophenyl) -N- (1R) - (1,2,2-trimethylpropyl) - [1,2,4] triazolo [1,5- a] pyrimidine-7-amine (group 1) contain one or more, preferably one, mixing partner of groups (2) to (22).

Die Formel (II) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (2): (2-1) Azoxystrobin (bekannt aus EP-A 0 382 375) der Formel

Figure 00110001
(2-2) Fluoxastrobin (bekannt aus DE-A 196 02 095) der Formel
Figure 00110002
(2-3) (2E)-2-(2-{[6-(3-Chlor-2-methylphenoxy)-5-fluor-4-pyrimidinyl]oxy}phenyl)-2-(methoxyimino)-N-methylethanamid (bekannt aus DE-A 196 46 407, EP-B 0 712 396) der Formel
Figure 00110003
(2-4) Trifloxystrobin (bekannt aus EP-A 0 460 575) der Formel
Figure 00110004
(2-5) (2E)-2-(Methoxyimino)-N-methyl-2-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethyliden}amino)oxy]methyl}phenyl)ethanamid (bekannt aus EP-A 0 569 384) der Formel
Figure 00110005
(2-6) (2E)-2-(Methoxyimino)-N-methyl-2-{2-[(E)-({1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethoxy}imino)methyl]phenyl}ethanamid (bekannt aus EP-A 0 596 254) der Formel
Figure 00120001
(2-7) Orysastrobin (bekannt aus DE-A 195 39 324) der Formel
Figure 00120002
(2-8) 5-Methoxy-2-methyl-4-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethyliden}amino)oxy]methyl}phenyl)-2,4-dihydro-3H-1,2,4-triazol-3-on (bekannt aus WO 98/23155) der Formel
Figure 00120003
(2-9) Kresoxim-methyl (bekannt aus EP-A 0 253 213) der Formel
Figure 00120004
(2-10) Dimoxystrobin (bekannt aus EP-A 0 398 692) der Formel
Figure 00120005
(2-11) Picoxystrobin (bekannt aus EP-A 0 278 595) der Formel
Figure 00120006
(2-12) Pyraclostrobin (bekannt aus DE-A 44 23 612) der Formel
Figure 00130001
(2-13) Metominostrobin (bekannt aus EP-A 0 398 692) der Formel
Figure 00130002
The formula (II) comprises the following preferred mixing partners of group (2): (2-1) Azoxystrobin (known from EP-A 0 382 375) of the formula
Figure 00110001
(2-2) Fluoxastrobin (known from DE-A 196 02 095) of the formula
Figure 00110002
(2-3) (2E) -2- (2 - {[6- (3-chloro-2-methylphenoxy) -5-fluoro-4-pyrimidinyl] oxy} phenyl) -2- (methoxyimino) -N-methylethanamide (known from DE-A 196 46 407, EP-B 0 712 396) of the formula
Figure 00110003
(2-4) Trifloxystrobin (known from EP-A 0 460 575) of the formula
Figure 00110004
(2-5) (2E) -2- (methoxyimino) -N-methyl-2- (2 - {[({(1E) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene} amino) oxy] methyl} phenyl) ethanamide (known from EP-A 0 569 384) of the formula
Figure 00110005
(2-6) (2E) -2- (methoxyimino) -N-methyl-2- {2 - [(E) - ({1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethoxy} imino) methyl] phenyl} ethanamide (known from EP-A 0 596 254) of the formula
Figure 00120001
(2-7) Orysastrobin (known from DE-A 195 39 324) of the formula
Figure 00120002
(2-8) 5-Methoxy-2-methyl-4- (2 - {[({(1E) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene} amino) oxy] methyl} phenyl) -2,4 dihydro-3H-1,2,4-triazol-3-one (known from WO 98/23155) of the formula
Figure 00120003
(2-9) Kresoxim-methyl (known from EP-A 0 253 213) of the formula
Figure 00120004
(2-10) Dimoxystrobin (known from EP-A 0 398 692) of the formula
Figure 00120005
(2-11) Picoxystrobin (known from EP-A 0 278 595) of the formula
Figure 00120006
(2-12) Pyraclostrobin (known from DE-A 44 23 612) of the formula
Figure 00130001
(2-13) Metominostrobin (known from EP-A 0 398 692) of the formula
Figure 00130002

Die Formel (III) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (3): (3-1) Azaconazole (bekannt aus DE-A 25 51 560) der Formel

Figure 00130003
(3-2) Etaconazole (bekannt aus DE-A 25 51 560) der Formel
Figure 00130004
(3-3) Propiconazole (bekannt aus DE-A 25 51 560) der Formel
Figure 00130005
(3-4) Difenoconazole (bekannt aus EP-A 0 112 284) der Formel
Figure 00140001
(3-5) Bromuconazole (bekannt aus EP-A 0 258 161) der Formel
Figure 00140002
(3-6) Cyproconazole (bekannt aus DE-A 34 06 993) der Formel
Figure 00140003
(3-7) Hexaconazole (bekannt aus DE-A 30 42 303) der Formel
Figure 00140004
(3-8) Penconazole (bekannt aus DE-A 27 35 872) der Formel
Figure 00140005
(3-9) Myclobutanil (bekannt aus EP-A 0 145 294) der Formel
Figure 00140006
(3-10) Tetraconazole (bekannt aus EP-A 0 234 242) der Formel
Figure 00150001
(3-11) Flutriafol (bekannt aus EP-A 0 015 756) der Formel
Figure 00150002
(3-12) Epoxiconazole (bekannt aus EP-A 0 196 038) der Formel
Figure 00150003
(3-13) Flusilazole (bekannt aus EP-A 0 068 813) der Formel
Figure 00150004
(3-14) Simeconazole (bekannt aus EP-A 0 537 957) der Formel
Figure 00150005
(3-15) Prothioconazole (bekannt aus WO 96/16048) der Formel
Figure 00150006
(3-16) Fenbuconazole (bekannt aus DE-A 37 21 786) der Formel
Figure 00160001
(3-17) Tebuconazole (bekannt aus EP-A 0 040 345) der Formel
Figure 00160002
(3-18) Ipconazole (bekannt aus EP-A 0 329 397) der Formel
Figure 00160003
(3-19) Metconazole (bekannt aus EP-A 0 329 397) der Formel
Figure 00160004
(3-20) Triticonazole (bekannt aus EP-A 0 378 953) der Formel
Figure 00160005
(3-21) Bitertanol (bekannt aus DE-A 23 24 010) der Formel
Figure 00160006
(3-22) Triadimenol (bekannt aus DE-A 23 24 010) der Formel
Figure 00170001
(3-23) Triadimefon (bekannt aus DE-A 22 01 063) der Formel
Figure 00170002
(3-24) Fluquinconazole (bekannt aus EP-A 0 183 458) der Formel
Figure 00170003
(3-25) Quinconazole (bekannt aus EP-A 0 183 458) der Formel
Figure 00170004
The formula (III) comprises the following preferred mixing partners of group (3): (3-1) azaconazoles (known from DE-A 25 51 560) of the formula
Figure 00130003
(3-2) Etaconazole (known from DE-A 25 51 560) of the formula
Figure 00130004
(3-3) Propiconazole (known from DE-A 25 51 560) of the formula
Figure 00130005
(3-4) Difenoconazole (known from EP-A 0 112 284) of the formula
Figure 00140001
(3-5) Bromuconazoles (known from EP-A 0 258 161) of the formula
Figure 00140002
(3-6) Cyproconazole (known from DE-A 34 06 993) of the formula
Figure 00140003
(3-7) Hexaconazole (known from DE-A 30 42 303) of the formula
Figure 00140004
(3-8) Penconazole (known from DE-A 27 35 872) of the formula
Figure 00140005
(3-9) Myclobutanil (known from EP-A 0 145 294) of the formula
Figure 00140006
(3-10) Tetraconazoles (known from EP-A 0 234 242) of the formula
Figure 00150001
(3-11) Flutriafol (known from EP-A 0 015 756) of the formula
Figure 00150002
(3-12) Epoxiconazoles (known from EP-A 0 196 038) of the formula
Figure 00150003
(3-13) Flusilazoles (known from EP-A 0 068 813) of the formula
Figure 00150004
(3-14) Simeconazole (known from EP-A 0 537 957) of the formula
Figure 00150005
(3-15) Prothioconazole (known from WO 96/16048) of the formula
Figure 00150006
(3-16) Fenbuconazole (known from DE-A 37 21 786) of the formula
Figure 00160001
(3-17) Tebuconazole (known from EP-A 0 040 345) of the formula
Figure 00160002
(3-18) Ipconazole (known from EP-A 0 329 397) of the formula
Figure 00160003
(3-19) Metconazole (known from EP-A 0 329 397) of the formula
Figure 00160004
(3-20) Triticonazole (known from EP-A 0 378 953) of the formula
Figure 00160005
(3-21) Bitertanol (known from DE-A 23 24 010) of the formula
Figure 00160006
(3-22) Triadimenol (known from DE-A 23 24 010) of the formula
Figure 00170001
(3-23) Triadimefon (known from DE-A 22 01 063) of the formula
Figure 00170002
(3-24) Fluquinconazole (known from EP-A 0 183 458) of the formula
Figure 00170003
(3-25) Quinconazole (known from EP-A 0 183 458) of the formula
Figure 00170004

Die Formel (IV) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (4): (4-1) Dichlofluanid (bekannt aus DE-A 11 93 498) der Formel

Figure 00170005
(4-2) Tolylfluanid (bekannt aus DE-A 11 93 498) der Formel
Figure 00170006
The formula (IV) comprises the following preferred mixing partners of group (4): (4-1) Dichlofluanid (known from DE-A 11 93 498) of the formula
Figure 00170005
(4-2) Tolylfluanid (known from DE-A 11 93 498) of the formula
Figure 00170006

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (5) sind (5-1) Iprovalicarb (bekannt aus DE-A 40 26 966) der Formel

Figure 00180001
(5-3) Benthiavalicarb (bekannt aus WO 96/04252) der Formel
Figure 00180002
Preferred mixing partners of group (5) are (5-1) iprovalicarb (known from DE-A 40 26 966) of the formula
Figure 00180001
(5-3) Benthiavalicarb (known from WO 96/04252) of the formula
Figure 00180002

Die Formel (V) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (6): (6-1) 2-Chloro-N-(1,1,3-trimethyl-indan-4-yl)-nicotinamid (bekannt aus EP-A 0 256 503) der Formel

Figure 00180003
(6-2) Boscalid (bekannt aus DE-A 195 31 813) der Formel
Figure 00180004
The formula (V) comprises the following preferred mixing partners of group (6): (6-1) 2-chloro-N- (1,1,3-trimethyl-indan-4-yl) nicotinamide (known from EP-A 0 256,503) of the formula
Figure 00180003
(6-2) boscalid (known from DE-A 195 31 813) of the formula
Figure 00180004

(6-3) Furametpyr (bekannt aus EP-A 0 315 502) der Formel

Figure 00180005
(6-4) 1-Methyl-3-trifluormethyl-1H-pyrazol-4-carbonsäure-(3-p-tolyl-thiophen-2-yl)-amid (bekannt aus EP-A 0 737 682) der Formel
Figure 00180006
(6-5) Ethaboxam (bekannt aus EP-A 0 639 574) der Formel
Figure 00190001
(6-6) Fenhexamid (bekannt aus EP-A 0 339 418) der Formel
Figure 00190002
(6-7) Carpropamid (bekannt aus EP-A 0 341 475) der Formel
Figure 00190003
(6-8) 2-Chlor-4-(2-fluor-2-methyl-propionylamino)-N,N-dimethyl-benzamid (bekannt aus EP-A 0 600 629) der Formel
Figure 00190004
(6-9) Fluopicolide (bekannt aus WO 99/42447) der Formel
Figure 00190005
(6-10) Zoxamide (bekannt aus EP-A 0 604 019) der Formel
Figure 00190006
(6-11) 3,4-Dichlor-N-(2-cyanophenyl)isothiazol-5-carboxamid (bekannt aus WO 99/24413) der Formel
Figure 00200001
(6-12) Carboxin (bekannt aus US 3,249,499 ) der Formel
Figure 00200002
(6-13) Tiadinil (bekannt aus US 6,616,054 ) der Formel
Figure 00200003
(6-14) Penthiopyrad (bekannt aus EP-A 0 737 682) der Formel
Figure 00200004
(6-15) Silthiofam (bekannt aus WO 96/18631) der Formel
Figure 00200005
(6-16) N-[2-(1,3-Dimethylbutyl)phenyl]-1-methyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carboxamid (bekannt aus WO 02/38542) der Formel
Figure 00200006
(6-3) Furametpyr (known from EP-A 0 315 502) of the formula
Figure 00180005
(6-4) 1-Methyl-3-trifluoromethyl-1H-pyrazole-4-carboxylic acid (3-p-tolyl-thiophen-2-yl) -amide (known from EP-A 0 737 682) of the formula
Figure 00180006
(6-5) Ethaboxam (known from EP-A 0 639 574) of the formula
Figure 00190001
(6-6) Fenhexamide (known from EP-A 0 339 418) of the formula
Figure 00190002
(6-7) Carpropamide (known from EP-A 0 341 475) of the formula
Figure 00190003
(6-8) 2-Chloro-4- (2-fluoro-2-methylpropionylamino) -N, N-dimethylbenzamide (known from EP-A 0 600 629) of the formula
Figure 00190004
(6-9) Fluopicolides (known from WO 99/42447) of the formula
Figure 00190005
(6-10) Zoxamide (known from EP-A 0 604 019) of the formula
Figure 00190006
(6-11) 3,4-Dichloro-N- (2-cyanophenyl) isothiazole-5-carboxamide (known from WO 99/24413) of the formula
Figure 00200001
(6-12) Carboxin (known from US 3,249,499 ) of the formula
Figure 00200002
(6-13) Tiadinil (known from US 6,616,054 ) of the formula
Figure 00200003
(6-14) Penthiopyrad (known from EP-A 0 737 682) of the formula
Figure 00200004
(6-15) Silthiofam (known from WO 96/18631) of the formula
Figure 00200005
(6-16) N- [2- (1,3-Dimethylbutyl) phenyl] -1-methyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrrole-3-carboxamide (known from WO 02/38542) of the formula
Figure 00200006

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (7) sind

  • (7-1) Mancozeb (bekannt aus DE-A 12 34 704) mit dem IUPAC-Namen Manganethylenbis(dithiocarbamat) (polymer) Komplex mit Zinksalz
Preferred mixing partners of group (7) are
  • (7-1) Mancozeb (known from DE-A 12 34 704) having the IUPAC name Manganese ethylene bis (dithiocarbamate) (polymer) complex with zinc salt

(7-2) Maneb (bekannt aus US 2,504,404 ) der Formel

Figure 00210001
(7-2) Maneb (known from US 2,504,404 ) of the formula
Figure 00210001

  • (7-3) Metiram (bekannt aus DE-A 10 76 434) mit dem IUPAC-Namen Zink Ammoniat Ethylenbis(dithiocarbamat) – poly(ethylenethiuramdisulfid)(7-3) Metiram (known from DE-A 10 76 434) with the IUPAC name Zinc ammoniate ethylenebis (dithiocarbamate) - poly (ethylenethiuramdisulfide)

(7-4) Propineb (bekannt aus GB 935 981 ) der Formel

Figure 00210002
(7-4) Propineb (known from GB 935,981 ) of the formula
Figure 00210002

(7-5) Thiram (bekannt aus US 1,972,961 ) der Formel

Figure 00210003
(7-5) Thiram (known from US 1,972,961 ) of the formula
Figure 00210003

(7-6) Zineb (bekannt aus DE-A 10 81 446) der Formel

Figure 00210004
(7-6) Zineb (known from DE-A 10 81 446) of the formula
Figure 00210004

(7-7) Ziram (bekannt aus US 2,588,428 ) der Formel

Figure 00210005
(7-7) Ziram (known from US 2,588,428 ) of the formula
Figure 00210005

Die Formel (VI) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (8): (8-1) Benalaxyl (bekannt aus DE-A 29 03 612) der Formel

Figure 00210006
(8-2) Furalaxyl (bekannt aus DE-A 25 13 732) der Formel
Figure 00220001
(8-3) Metalaxyl (bekannt aus DE-A 25 15 091) der Formel
Figure 00220002
(8-4) Metalaxyl-M (bekannt aus WO 96/01559) der Formel
Figure 00220003
(8-5) Benalaxyl-M der Formel
Figure 00220004
The formula (VI) comprises the following preferred mixing partners of group (8): (8-1) Benalaxyl (known from DE-A 29 03 612) of the formula
Figure 00210006
(8-2) Furalaxyl (known from DE-A 25 13 732) of the formula
Figure 00220001
(8-3) metalaxyl (known from DE-A 25 15 091) of the formula
Figure 00220002
(8-4) metalaxyl-M (known from WO 96/01559) of the formula
Figure 00220003
(8-5) Benalaxyl-M of the formula
Figure 00220004

Die Formel (VII) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (9): (9-1) Cyprodinil (bekannt aus EP-A 0 310 550) der Formel

Figure 00220005
(9-2) Mepanipyrim (bekannt aus EP-A 0 270 111) der Formel
Figure 00220006
(9-3) Pyrimethanil (bekannt aus DD 151 404 ) der Formel
Figure 00220007
The formula (VII) comprises the following preferred mixing partners of group (9): (9-1) cyprodinil (known from EP-A 0 310 550) of the formula
Figure 00220005
(9-2) mepanipyrim (known from EP-A 0 270 111) of the formula
Figure 00220006
(9-3) pyrimethanil (known from DD 151 404 ) of the formula
Figure 00220007

Die Formel (VIII) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (10): (10-1) 6-Chlor-5-[(3,5-dimethylisoxazol-4-yl)sulfonyl]-2,2-difluor-5H-[1,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol (bekannt aus WO 97/06171) der Formel

Figure 00230001
The formula (VIII) comprises the following preferred mixing partners of group (10): (10-1) 6-chloro-5 - [(3,5-dimethylisoxazol-4-yl) sulfonyl] -2,2-difluoro-5H- [ 1,3] dioxolo [4,5-f] benzimidazole (known from WO 97/06171) of the formula
Figure 00230001

(10-2) Benomyl (bekannt aus US 3,631,176 ) der Formel

Figure 00230002
(10-3) Carbendazim (bekannt aus US 3,010,968 ) der Formel
Figure 00230003
(10-4) Chlorfenazole der Formel
Figure 00230004
(10-5) Fuberidazole (bekannt aus DE-A 12 09 799) der Formel
Figure 00230005
(10-6) Thiabendazole (bekannt aus US 3,206,468 ) der Formel
Figure 00230006
(10-2) Benomyl (known from US 3,631,176 ) of the formula
Figure 00230002
(10-3) Carbendazim (known from US 3,010,968 ) of the formula
Figure 00230003
(10-4) Chlorfenazoles of the formula
Figure 00230004
(10-5) Fuberidazole (known from DE-A 12 09 799) of the formula
Figure 00230005
(10-6) Thiabendazole (known from US 3,206,468 ) of the formula
Figure 00230006

Die Formel (IX) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (11): (11-1) Diethofencarb (bekannt aus EP-A 0 078 663) der Formel

Figure 00230007
(11-2) Propamocarb (bekannt aus US 3,513,241 ) der Formel
Figure 00240001
(11-3) Propamocarb-hydrochloride (bekannt aus US 3,513,241 ) der Formel
Figure 00240002
(11-4) Propamocarb-Fosetyl der Formel
Figure 00240003
The formula (IX) comprises the following preferred mixing partners of the group (11): (11-1) Diethofencarb (known from EP-A 0 078 663) of the formula
Figure 00230007
(11-2) Propamocarb (known from US 3,513,241 ) of the formula
Figure 00240001
(11-3) Propamocarb hydrochloride (known from US 3,513,241 ) of the formula
Figure 00240002
(11-4) Propamocarb-Fosetyl of the formula
Figure 00240003

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (12) sind (12-1) Captafol (bekannt aus US 3,178,447 ) der Formel

Figure 00240004
(12-2) Captan (bekannt aus US 2,553,770 ) der Formel
Figure 00240005
(12-3) Folpet (bekannt aus US 2,553,770 ) der Formel
Figure 00240006
(12-4) Iprodione (bekannt aus DE-A 21 49 923) der Formel
Figure 00240007
(12-5) Procymidone (bekannt aus DE-A 20 12 656) der Formel
Figure 00250001
(12-6) Vinclozolin (bekannt aus DE-A 22 07 576) der Formel
Figure 00250002
Preferred mixing partners of group (12) are (12-1) captafol (known from US 3,178,447 ) of the formula
Figure 00240004
(12-2) Captan (known from US 2,553,770 ) of the formula
Figure 00240005
(12-3) Folpet (known from US 2,553,770 ) of the formula
Figure 00240006
(12-4) Iprodione (known from DE-A 21 49 923) of the formula
Figure 00240007
(12-5) procymidones (known from DE-A 20 12 656) of the formula
Figure 00250001
(12-6) Vinclozoline (known from DE-A 22 07 576) of the formula
Figure 00250002

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (13) sind (13-1) Dodine (bekannt aus GB 11 03 989) der Formel

Figure 00250003

  • (13-2) Guazatine (bekannt aus GB 11 14 155 )
(13-3) Iminoctadine triacetate (bekannt aus EP-A 0 155 509) der Formel
Figure 00250004
Preferred mixing partners of group (13) are (13-1) dodins (known from GB 11 03 989) of the formula
Figure 00250003
  • (13-2) Guazatine (known from GB 11 14 155 )
(13-3) iminoctadine triacetate (known from EP-A 0 155 509) of the formula
Figure 00250004

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (14) sind (14-1) Cyazofamid (bekannt aus EP-A 0 298 196) der Formel

Figure 00250005
(14-2) Prochloraz (bekannt aus DE-A 24 29 523) der Formel
Figure 00250006
(14-3) Triazoxide (bekannt aus DE-A 28 02 488) der Formel
Figure 00260001
(14-4) Pefurazoate (bekannt aus EP-A 0 248 086) der Formel
Figure 00260002
Preferred mixing partners of group (14) are (14-1) Cyazofamide (known from EP-A 0 298 196) of the formula
Figure 00250005
(14-2) Prochloraz (known from DE-A 24 29 523) of the formula
Figure 00250006
(14-3) triazoxides (known from DE-A 28 02 488) of the formula
Figure 00260001
(14-4) Pefurazoate (known from EP-A 0 248 086) of the formula
Figure 00260002

Die Formel (X) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (15): (15-1) Aldimorph (bekannt aus DD 140 041 ) der Formel

Figure 00260003
(15-2) Tridemorph (bekannt aus GB 988 630 ) der Formel
Figure 00260004
(15-3) Dodemorph (bekannt aus DE-A 25 432 79) der Formel
Figure 00260005
(15-4) Fenpropimorph (bekannt aus DE-A 26 56 747) der Formel
Figure 00260006
(15-5) Dimethomorph (bekannt aus EP-A 0 219 756) der Formel
Figure 00270001
The formula (X) comprises the following preferred mixing partners of group (15): (15-1) aldimorph (known from DD 140 041 ) of the formula
Figure 00260003
(15-2) Tridemorph (known from GB 988 630 ) of the formula
Figure 00260004
(15-3) Dodemorph (known from DE-A 25 432 79) of the formula
Figure 00260005
(15-4) Fenpropimorph (known from DE-A 26 56 747) of the formula
Figure 00260006
(15-5) Dimethomorph (known from EP-A 0 219 756) of the formula
Figure 00270001

Die Formel (XI) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (16): (16-1) Fenpiclonil (bekannt aus EP-A 0 236 272) der Formel

Figure 00270002
(16-2) Fludioxonil (bekannt aus EP-A 0 206 999) der Formel
Figure 00270003
(16-3) Pyrrolnitrine (bekannt aus JP 65-25876) der Formel
Figure 00270004
The formula (XI) comprises the following preferred mixing partners of group (16): (16-1) fenpiclonil (known from EP-A 0 236 272) of the formula
Figure 00270002
(16-2) Fludioxonil (known from EP-A 0 206 999) of the formula
Figure 00270003
(16-3) pyrroline nitrines (known from JP 65-25876) of the formula
Figure 00270004

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (17) sind (17-1) Fosetyl-Al (bekannt aus DE-A 24 56 627) der Formel

Figure 00270005
(17-2) Phosphonsäure (bekannte Chemikalie) der Formel
Figure 00270006
Preferred mixing partners of group (17) are (17-1) Fosetyl-Al (known from DE-A 24 56 627) of the formula
Figure 00270005
(17-2) phosphonic acid (known chemical) of the formula
Figure 00270006

Die Formel (XII) umfasst folgende bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (18), welche aus WO 96/23793 bekannt sind und jeweils als E- oder Z-Isomere vorliegen können. Verbindungen der Formel (XII) können daher als Gemisch von verschiedenen Isomeren oder auch in Form eines einzigen Isomeren vorliegen. Bevorzugt sind Verbindungen der Formel (XII) in Form ihres E-Isomers: (18-1) die Verbindung 2-(2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid der Formel

Figure 00280001
(18-2) die Verbindung N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid der Formel
Figure 00280002
(18-3) die Verbindung 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid der Formel
Figure 00280003
(18-4) die Verbindung 2-(4-Bromphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid der Formel
Figure 00280004
(18-5) die Verbindung 2-(4-Methylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid der Formel
Figure 00280005
(18-6) die Verbindung 2-(4-Ethylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid der Formel
Figure 00290001
The formula (XII) comprises the following preferred mixing partners of group (18), which are known from WO 96/23793 and may each be present as E or Z isomers. Compounds of the formula (XII) can therefore be present as a mixture of different isomers or else in the form of a single isomer. Preference is given to compounds of the formula (XII) in the form of their E isomer: (18-1) the compound 2- (2,3-dihydro-1H-inden-5-yl) -N- [2- (3,4-) dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide of the formula
Figure 00280001
(18-2) the compound N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide of the formula
Figure 00280002
(18-3) the compound 2- (4-chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide of the formula
Figure 00280003
(18-4) the compound 2- (4-bromophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide of the formula
Figure 00280004
(18-5) the compound 2- (4-methylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide of the formula
Figure 00280005
(18-6) the compound 2- (4-ethylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide of the formula
Figure 00290001

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (19) sind (19-1) Acibenzolar-S-methyl (bekannt aus EP-A 0 313 512) der Formel

Figure 00290002
(19-2) Chlorothalonil (bekannt aus US 3,290,353 ) der Formel
Figure 00290003
(19-3) Cymoxanil (bekannt aus DE-A 23 12 956) der Formel
Figure 00290004
(19-4) Edifenphos (bekannt aus DE-A 14 93 736) der Formel
Figure 00290005
(19-5) Famoxadone (bekannt aus EP-A 0 393 911) der Formel
Figure 00290006
(19-6) Fluazinam (bekannt aus EP-A 0 031 257) der Formel
Figure 00290007
(19-7) Kupferoxychlorid (19-9) Oxadixyl (bekannt aus DE-A 30 30 026) der Formel
Figure 00300001
(19-10) Spiroxamine (bekannt aus DE-A 37 35 555) der Formel
Figure 00300002
(19-11) Dithianon (bekannt aus JP-A 44-29464) der Formel
Figure 00300003
(19-12) Metrafenone (bekannt aus EP-A 0 897 904) der Formel
Figure 00300004
(19-13) Fenamidone (bekannt aus EP-A 0 629 616) der Formel
Figure 00300005
(19-14) 2,3-Dibutyl-6-chlor-thieno[2,3-d]pyrimidin-4(3H)on (bekannt aus WO 99/14202) der Formel
Figure 00300006
(19-15) Probenazole (bekannt aus US 3,629,428 ) der Formel
Figure 00300007
(19-16) Isoprothiolane (bekannt aus US 3,856,814 ) der Formel
Figure 00310001
(19-17) Kasugamycin (bekannt aus GB 1 094 567 ) der Formel
Figure 00310002
(19-18) Phthalide (bekannt aus JP-A 57-55844) der Formel
Figure 00310003
(19-19) Ferimzone (bekannt aus EP-A 0 019 450) der Formel
Figure 00310004
(19-20) Tricyclazole (bekannt aus DE-A 22 50 077) der Formel
Figure 00310005
(19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid der Formel
Figure 00310006
(19-22) Mandipropamid (bekannt aus WO 01/87822) der Formel
Figure 00310007
(19-23) Quinoxyfen (bekannt aus EP-A 326 330) der Formel
Figure 00320001
(19-24) Proquinazid (bekannt aus WO 94/26722) der Formel
Figure 00320002
Preferred mixing partners of group (19) are (19-1) acibenzolar-S-methyl (known from EP-A 0 313 512) of the formula
Figure 00290002
(19-2) chlorothalonil (known from US 3,290,353 ) of the formula
Figure 00290003
(19-3) Cymoxanil (known from DE-A 23 12 956) of the formula
Figure 00290004
(19-4) Edifenphos (known from DE-A 14 93 736) of the formula
Figure 00290005
(19-5) Famoxadone (known from EP-A 0 393 911) of the formula
Figure 00290006
(19-6) fluazinam (known from EP-A 0 031 257) of the formula
Figure 00290007
(19-7) Copper oxychloride (19-9) Oxadixyl (known from DE-A 30 30 026) of the formula
Figure 00300001
(19-10) spiroxamine (known from DE-A 37 35 555) of the formula
Figure 00300002
(19-11) Dithianone (known from JP-A 44-29464) of the formula
Figure 00300003
(19-12) Metrafenone (known from EP-A 0 897 904) of the formula
Figure 00300004
(19-13) Fenamidone (known from EP-A 0 629 616) of the formula
Figure 00300005
(19-14) 2,3-dibutyl-6-chlorothieno [2,3-d] pyrimidin-4 (3H) on (known from WO 99/14202) of the formula
Figure 00300006
(19-15) Probenazoles (known from US 3,629,428 ) of the formula
Figure 00300007
(19-16) isoprothiolanes (known from US 3,856,814 ) of the formula
Figure 00310001
(19-17) Kasugamycin (known from GB 1 094 567 ) of the formula
Figure 00310002
(19-18) Phthalides (known from JP-A 57-55844) of the formula
Figure 00310003
(19-19) Ferimzone (known from EP-A 0 019 450) of the formula
Figure 00310004
(19-20) tricyclazoles (known from DE-A 22 50 077) of the formula
Figure 00310005
(19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide of the formula
Figure 00310006
(19-22) Mandipropamide (known from WO 01/87822) of the formula
Figure 00310007
(19-23) Quinoxyfen (known from EP-A 326 330) of the formula
Figure 00320001
(19-24) proquinazide (known from WO 94/26722) of the formula
Figure 00320002

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (20) sind (20-1) Pencycuron (bekannt aus DE-A 27 32 257) der Formel

Figure 00320003
(20-2) Thiophanate-methyl (bekannt aus DE-A 18 06 123) der Formel
Figure 00320004
(20-3) Thiophanate-ethyl (bekannt aus DE-A 18 06 123) der Formel
Figure 00320005
Preferred mixing partners of group (20) are (20-1) pencycuron (known from DE-A 27 32 257) of the formula
Figure 00320003
(20-2) thiophanate-methyl (known from DE-A 18 06 123) of the formula
Figure 00320004
(20-3) Thiophanate-ethyl (known from DE-A 18 06 123) of the formula
Figure 00320005

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (21) sind (21-1) Fenoxanil (bekannt aus EP-A 0 262 393) der Formel

Figure 00320006
(21-2) Diclocymet (bekannt aus JP-A 7-206608) der Formel
Figure 00330001
Preferred mixing partners of group (21) are (21-1) fenoxanil (known from EP-A 0 262 393) of the formula
Figure 00320006
(21-2) Diclocymet (known from JP-A 7-206608) of the formula
Figure 00330001

Bevorzugte Mischungspartner der Gruppe (22) sind (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel

Figure 00330002
(22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel
Figure 00330003
(22-3) 6-Iod-2-propoxy-3-propyl-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel
Figure 00330004
(22-4) 2-But-2-inyloxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel
Figure 00330005
(22-5) 6-Iod-2-(1-methyl-butoxy)-3-propyl-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel
Figure 00330006
(22-6) 2-But-3-enyloxy-6-iod-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel
Figure 00330007
(22-7) 3-Butyl-6-iod-2-isopropoxy-benzopyran-4-on (bekannt aus WO 03/014103) der Formel
Figure 00340001
Preferred mixing partners of group (22) are (22-1) 2-butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00330002
(22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00330003
(22-3) 6-iodo-2-propoxy-3-propyl-benzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00330004
(22-4) 2-But-2-ynyloxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00330005
(22-5) 6-iodo-2- (1-methyl-butoxy) -3-propyl-benzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00330006
(22-6) 2-But-3-enyloxy-6-iodobenzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00330007
(22-7) 3-Butyl-6-iodo-2-isopropoxy-benzopyran-4-one (known from WO 03/014103) of the formula
Figure 00340001

Die Verbindung (6-7), Carpropamid, besitzt drei asymmetrische substituierte Kohlenstoffatome. Die Verbindung (6-7) kann daher als Gemisch von verschiedenen Isomeren oder auch in Form einer einzigen Komponente vorliegen. Besonders bevorzugt sind die Verbindungen (1S,3R)-2,2-Dichlor-N-[(1R)-1-(4-chlorphenyl)ethyl]-1-ethyl-3-methylcyclopropancarboxamid der Formel

Figure 00340002
(1R,3S)-2,2-Dichlor-N-[(1R)-1-(4-chlorphenyl)ethyl]-1-ethyl-3-methylcyclopropancarboxamid der Formel
Figure 00340003
The compound (6-7), carpropamide, has three asymmetric substituted carbon atoms. The compound (6-7) may therefore be present as a mixture of different isomers or in the form of a single component. Particularly preferred are the compounds (1S, 3R) -2,2-dichloro-N - [(1R) -1- (4-chlorophenyl) ethyl] -1-ethyl-3-methylcyclopropanecarboxamide of the formula
Figure 00340002
(1R, 3S) -2,2-dichloro-N - [(1R) -1- (4-chlorophenyl) ethyl] -1-ethyl-3-methylcyclopropanecarboxamide of the formula
Figure 00340003

Die Verbindungen der Formel (I) können sowohl in reiner Form als auch als Mischungen verschiedener möglicher isomerer Formen, insbesondere von Stereoisomeren, wie E- und Z-, threo- und erythro-, sowie optischen Isomeren, wie R- und S-Isomeren oder Atropisomeren, gegebenenfalls aber auch von Tautomeren vorliegen. Die Erfindung umfasst sowohl die reinen Isomeren als auch deren Gemische.The Compounds of formula (I) can both in pure form and as mixtures of various possible ones isomeric forms, in particular of stereoisomers, such as E and Z, threo and erythro, as well as optical isomers, such as R and S isomers or atropisomers, but optionally also of tautomers. The invention includes both the pure isomers and their Mixtures.

Als Mischungspartner sind die folgenden Wirkstoffe besonders bevorzugt:

  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) Dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin
  • (3-3) Propiconazole
  • (3-4) Difenoconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) Hexaconazole
  • (3-8) Penconazole
  • (3-9) Myclobutanil
  • (3-10) Tetraconazole
  • (3-12) Epoxiconazole
  • (3-13) Flusilazole
  • (3-15) Prothioconazole
  • (3-16) Fenbuconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-23) Triadimefon
  • (3-24) Fluquinconazole
  • (4-1) Dichlofluanid(4-2) Tolylfluanid
  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-3) Benthiavalicarb
  • (6-2) Boscalid
  • (6-5) Ethaboxam
  • (6-6) Fenhexamid
  • (6-7) Carpropamid
  • (6-8) 2-Chlor-4-[(2-fluor-2-methylpropanoyl)amino]-N,N-dimethylbenzamid
  • (6-9) Fluopicolide
  • (6-10) Zoxamide
  • (6-11) 3,4-Dichlor-N-(2-cyanophenyl)isothiazol-5-carboxamid
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (6-16) N-[2-(1,3-Dimethylbutyl)phenyl]-1-methyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carboxamid
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb
  • (7-4) Propineb
  • (7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb
  • (8-1) Benalaxyl
  • (8-2) Furalaxyl
  • (8-3) Metalaxyl
  • (8-4) Metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M
  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-2) Mepanipyrim
  • (9-3) Pyrimethanil
  • (10-3) Carbendazim
  • (11-1) Diethofencarb
  • (11-2) Propamocarb
  • (11-3) Propamocarb-hydrochloride
  • (11-4) Propamocarb-Fosetyl
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
  • (14-2) Prochloraz
  • (14-3) Triazoxide
  • (15-4) Fenpropimorph
  • (15-5) Dimethomorph
  • (16-2) Fludioxonil
  • (17-1) Fosetyl-Al
  • (17-2) Phosphonsäure
  • (18-1) 2-(2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
  • (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid
  • (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
  • (18-4) 2-(4-Bromphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
  • (18-5) 2-(4-Methylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
  • (18-6) 2-(4-Ethylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
  • (19-1) Acibenzolar-S-methyl
  • (19-2) Chlorothalonil
  • (19-3) Cymoxanil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-6) Fluazinam
  • (19-7) Kupferoxychlorid
  • (19-9) Oxadixyl
  • (19-10) Spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) Fenamidone
  • (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid
  • (19-22) Mandipropamid
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazid
  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) Thiophanate-methyl
  • (21-1) Fenoxanil
  • (21-2) Diclocymet
  • (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
As mixing partners, the following active substances are particularly preferred:
  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin
  • (3-3) propiconazole
  • (3-4) difenoconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) hexaconazole
  • (3-8) Penconazole
  • (3-9) myclobutanil
  • (3-10) Tetraconazole
  • (3-12) Epoxiconazoles
  • (3-13) Flusilazole
  • (3-15) prothioconazole
  • (3-16) fenbuconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-23) Triadphone
  • (3-24) Fluquinconazole
  • (4-1) Dichlofluanid (4-2) tolylfluanid
  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-3) Benthiavalicarb
  • (6-2) Boscalid
  • (6-5) Ethaboxam
  • (6-6) fenhexamide
  • (6-7) carpropamide
  • (6-8) 2-Chloro-4 - [(2-fluoro-2-methylpropanoyl) amino] -N, N-dimethylbenzamide
  • (6-9) fluopicolides
  • (6-10) Zoxamide
  • (6-11) 3,4-Dichloro-N- (2-cyanophenyl) isothiazole-5-carboxamide
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (6-16) N- [2- (1,3-Dimethylbutyl) phenyl] -1-methyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrrole-3-carboxamide
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb
  • (7-4) Propylene
  • (7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb
  • (8-1) Benalaxyl
  • (8-2) Furalaxyl
  • (8-3) metalaxyl
  • (8-4) metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M
  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-2) mepanipyrim
  • (9-3) pyrimethanil
  • (10-3) carbendazim
  • (11-1) Diethofencarb
  • (11-2) Propamocarb
  • (11-3) Propamocarb hydrochloride
  • (11-4) Propamocarb-Fosetyl
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
  • (14-2) prochloraz
  • (14-3) triazoxide
  • (15-4) fenpropimorph
  • (15-5) dimethomorph
  • (16-2) fludioxonil
  • (17-1) fosetyl-Al
  • (17-2) phosphonic acid
  • (18-1) 2- (2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl) - N - [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-2) N - [2- (3,4-Dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide
  • (18-3) 2- (4-Chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-4) 2- (4-Bromophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-5) 2- (4-Methylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-6) 2- (4-Ethylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (19-1) acibenzolar S-methyl
  • (19-2) chlorothalonil
  • (19-3) cymoxanil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-6) fluazinam
  • (19-7) copper oxychloride
  • (19-9) oxadixyl
  • (19-10) spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) fenamidone
  • (19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide
  • (19-22) Mandipropamide
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazide
  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) thiophanate-methyl
  • (21-1) fenoxanil
  • (21-2) diclocymet
  • (22-1) 2-Butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one

Als Mischungspartner sind die folgenden Wirkstoffe ganz besonders bevorzugt:

  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) Dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin
  • (3-3) Propiconazole
  • (3-4) Difenoconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) Hexaconazole
  • (3-12) Epoxiconazole
  • (3-15) Prothioconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-24) Fluquinconazole
  • (4-1) Dichlofluanid
  • (4-2) Tolylfluanid
  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-3) Benthiavalicarb
  • (6-2) Boscalid
  • (6-6) Fenhexamid
  • (6-7) Carpropamid
  • (6-9) Fluopicolide
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-4) Propineb
  • (8-3) Metalaxyl
  • (8-4) Metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M
  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-3) Pyrimethanil
  • (10-3) Carbendazim
  • (11-4) Propamocarb-Fosetyl
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
  • (14-2) Prochloraz
  • (14-3) Triazoxide
  • (15-4) Fenpropimorph
  • (15-5) Dimethomorph
  • (16-2) Fludioxonil
  • (17-1) Fosetyl-Al
  • (17-2) Phosphonsäure
  • (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid
  • (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
  • (19-2) Chlorothalonil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-7) Kupferoxychlorid
  • (19-10) Spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) Fenamidone
  • (19-22) Mandipropamid
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazid
  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) Thiophanate-methyl
  • (21-1) Fenoxanil
  • (21-2) Diclocymet
  • (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
As mixing partners, the following active substances are very particularly preferred:
  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin
  • (3-3) propiconazole
  • (3-4) difenoconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) hexaconazole
  • (3-12) Epoxiconazoles
  • (3-15) prothioconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-24) Fluquinconazole
  • (4-1) Dichlofluanid
  • (4-2) tolylfluanid
  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-3) Benthiavalicarb
  • (6-2) Boscalid
  • (6-6) fenhexamide
  • (6-7) carpropamide
  • (6-9) fluopicolides
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-4) Propylene
  • (8-3) metalaxyl
  • (8-4) metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M
  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-3) pyrimethanil
  • (10-3) carbendazim
  • (11-4) Propamocarb-Fosetyl
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
  • (14-2) prochloraz
  • (14-3) triazoxide
  • (15-4) fenpropimorph
  • (15-5) dimethomorph
  • (16-2) fludioxonil
  • (17-1) fosetyl-Al
  • (17-2) phosphonic acid
  • (18-2) N - [2- (3,4-Dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide
  • (18-3) 2- (4-Chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (19-2) chlorothalonil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-7) copper oxychloride
  • (19-10) spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) fenamidone
  • (19-22) Mandipropamide
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazide
  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) thiophanate-methyl
  • (21-1) fenoxanil
  • (21-2) diclocymet
  • (22-1) 2-Butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one

Im Folgenden werden bevorzugte Wirkstoffkombinationen beschrieben, die aus zwei Gruppen von Wirkstoffen bestehen und jeweils wenigstens ein Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) und wenigstens einen Wirkstoff der angegebenen Gruppe (2) bis (22) enthalten. Diese Kombinationen sind die Wirkstoffkombinationen A bis U.in the In the following, preferred active substance combinations are described, which consist of two groups of active ingredients and in each case at least a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1) and at least one Active substance of the indicated group (2) to (22). These combinations are the drug combinations A to U.

Innerhalb der bevorzugten Wirkstoffkombinationen A bis U sind solche hervorzuheben, die ein Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1)

Figure 00390001
in welcher R1, R2 und A die oben angegebenen Bedeutungen haben, enthalten.Within the preferred active compound combinations A to U, those are to be emphasized that contain a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1)
Figure 00390001
in which R 1 , R 2 and A have the meanings given above.

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen A bis U, enthaltend ein Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1), in welcher

Figure 00400001
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl oder Chlor steht,
R4 für Methyl, Chlor oder Fluor und R5 bis R8 für Wasserstoff stehen,
weiterhin besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl oder Chlor steht,
R4 und R6 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5, R7 und R8 für Wasserstoff stehen,
weiterhin besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl oder Chlor steht,
R4 und R8 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5, R6 und R7 für Wasserstoff stehen,
weiterhin besonders bevorzugt sind Triazolopyrimidine der Formel (I), in welcher
R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Methyl, oder Chlor steht,
R4, R6 und R8 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5 und R7 für Wasserstoff stehen,Particularly preferred are combinations of active ingredients A to U, containing a Triazolopyrimidin of formula (I) (group 1), in which
Figure 00400001
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl or chlorine,
R 4 is methyl, chlorine or fluorine and R 5 to R 8 are hydrogen,
furthermore particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl or chlorine,
R 4 and R 6 independently of one another are methyl, chlorine or fluorine and R 5 , R 7 and R 8 are hydrogen,
furthermore particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl or chlorine,
R 4 and R 8 independently of one another are methyl, chlorine or fluorine and R 5 , R 6 and R 7 are hydrogen,
furthermore particularly preferred are triazolopyrimidines of the formula (I) in which
R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-2-yl,
R 2 is hydrogen,
R 3 is methyl, or chlorine,
R 4 , R 6 and R 8 independently of one another are methyl, chlorine or fluorine and R 5 and R 7 are hydrogen,

Ganz besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen A bis U, worin das Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (1-1) 5-Chlor-N-[(1R)-1,2-dimethylpropyl]-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (bekannt aus WO2002/38565)
  • (1-2) 5-Chlor-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-N-(1R)-(1,2,2-trimethylpropyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (bekannt aus WO2002/38565)
Very particular preference is given to active ingredient combinations A to U in which the triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1) is selected from the following list:
  • (1-1) 5-Chloro-N - [(1R) -1,2-dimethylpropyl] -6- (2,4,6-trifluorophenyl) - [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidin-7-amine (known from WO2002 / 38565)
  • (1-2) 5-Chloro-6- (2,4,6-trifluorophenyl) -N- (1R) - (1,2,2-trimethylpropyl) - [1,2,4] triazolo [1,5- a] pyrimidin-7-amine (known from WO2002 / 38565)

Die Wirkstoffkombinationen A enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Strobilurin der Formel (II) (Gruppe 2)

Figure 00410001
in welcher A1, L und R9 die oben angegebenen Bedeutungen haben.The active compound combinations A contain not only a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1) but also a strobilurin of the formula (II) (group 2)
Figure 00410001
in which A 1 , L and R 9 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen A, worin das Strobilurin der Formel (II) (Gruppe 2) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-3) (2E)-2-(2-{[6-(3-Chlor-2-methylphenoxy)-5-fluor-4-pyrimidinyl]oxy}phenyl)-2-(methoxyimino)-N-methylethanamid
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-5) (2E)-2-(Methoxyimino)-N-methyl-2-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethyliden}amino)oxy]methyl}phenyl)ethanamid
  • (2-6) (2E)-2-(Methoxyimino)-N-methyl-2-{2-[(E)-({1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethoxy}imino)methyl]phenyl}ethanamid
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-8) 5-Methoxy-2-methyl-4-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethyliden}amino)oxy]methyl}phenyl)-2,4-dihydro-3H-1,2,4-triazol-3-on
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) Dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin
Preferred combinations of active compounds A are those in which the strobilurin of the formula (II) (group 2) is selected from the following list:
  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-3) (2E) -2- (2 - {[6- (3-chloro-2-methylphenoxy) -5-fluoro-4-pyrimidinyl] oxy} phenyl) -2- (methoxyimino) -N-methylethanamide
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-5) (2E) -2- (methoxyimino) -N-methyl-2- (2 - {[({(1E) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene} amino) oxy] methyl} phenyl) ethanamide
  • (2-6) (2E) -2- (methoxyimino) -N-methyl-2- {2 - [(E) - ({1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethoxy} imino) methyl] phenyl} ethanamide
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-8) 5-Methoxy-2-methyl-4- (2 - {[({(1E) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene} amino) oxy] methyl} phenyl) -2,4 dihydro-3H-1,2,4-triazol-3-one
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen A, worin das Strobilurin der Formel (II) (Gruppe 2) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) Dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin
Particular preference is given to active ingredient combinations A in which the strobilurin of the formula (II) (group 2) is selected from the following list:
  • (2-1) Azoxystrobin
  • (2-2) Fluoxastrobin
  • (2-4) Trifloxystrobin
  • (2-7) Orysastrobin
  • (2-9) Kresoxim-methyl
  • (2-10) dimoxystrobin
  • (2-11) Picoxystrobin
  • (2-12) Pyraclostrobin
  • (2-13) Metominostrobin

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 1 angeführten Wirkstoffkombinationen A: Tabelle 1: Wirkstoffkombinationen A

Figure 00420001
Highlighted are the active ingredient combinations A listed in Table 1 below: Table 1: Active substance combinations A
Figure 00420001

Die Wirkstoffkombinationen B enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Triazol der Formel (III) (Gruppe 3),

Figure 00430001
in welcher Q, m, R11, R12, A4, A5, R13 und R14 die oben angegebenen Bedeutungen haben.In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations B also contain a triazole of the formula (III) (group 3),
Figure 00430001
in which Q, m, R 11 , R 12 , A 4 , A 5 , R 13 and R 14 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen B, worin das Triazol der Formel (III) (Gruppe 3) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (3-1) Azaconazole
  • (3-2) Etaconazole
  • (3-3) Propiconazole
  • (3-4) Difenoconazole
  • (3-5) Bromuconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) Hexaconazole
  • (3-8) Penconazole
  • (3-9) Myclobutanil
  • (3-10) Tetraconazole
  • (3-11) Flutriafol
  • (3-12) Epoxiconazole
  • (3-13) Flusilazole
  • (3-14) Simeconazole
  • (3-15) Prothioconazole
  • (3-16) Fenbuconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-18) Ipconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-20) Triticonazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-23) Triadimefon
  • (3-24) Fluquinconazole
  • (3-25) Quinconazole
Preferred combinations of active compounds B are those in which the triazole of the formula (III) (group 3) is selected from the following list:
  • (3-1) Azaconazole
  • (3-2) Etaconazole
  • (3-3) propiconazole
  • (3-4) difenoconazole
  • (3-5) Bromuconazoles
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) hexaconazole
  • (3-8) Penconazole
  • (3-9) myclobutanil
  • (3-10) Tetraconazole
  • (3-11) Flutriafol
  • (3-12) Epoxiconazoles
  • (3-13) Flusilazole
  • (3-14) Simeconazole
  • (3-15) prothioconazole
  • (3-16) fenbuconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-18) ipconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-20) Triticonazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-23) Triadphone
  • (3-24) Fluquinconazole
  • (3-25) Quinconazole

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen B, worin das Triazol der Formel (III) (Gruppe 3) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (3-3) Propiconazole
  • (3-4) Difenoconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) Hexaconazole
  • (3-8) Penconazole
  • (3-9) Myclobutanil
  • (3-10) Tetraconazole
  • (3-12) Epoxiconazole
  • (3-13) Flusilazole
  • (3-15) Prothioconazole
  • (3-16) Fenbuconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-23) Triadimefon
  • (3-24) Fluquinconazole
Particular preference is given to active ingredient combinations B in which the triazole of the formula (III) (group 3) is selected from the following list:
  • (3-3) propiconazole
  • (3-4) difenoconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-7) hexaconazole
  • (3-8) Penconazole
  • (3-9) myclobutanil
  • (3-10) Tetraconazole
  • (3-12) Epoxiconazoles
  • (3-13) Flusilazole
  • (3-15) prothioconazole
  • (3-16) fenbuconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-23) Triadphone
  • (3-24) Fluquinconazole

Ganz besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen B, worin das Triazol der Formel (III) (Gruppe 3) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (3-3) Propiconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-12) Epoxiconazole
  • (3-15) Prothioconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-4) Difenoconazole
  • (3-7) Hexaconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-24) Fluquinconazole
Very particular preference is given to active ingredient combinations B in which the triazole of the formula (III) (group 3) is selected from the following list:
  • (3-3) propiconazole
  • (3-6) Cyproconazole
  • (3-12) Epoxiconazoles
  • (3-15) prothioconazole
  • (3-17) Tebuconazole
  • (3-21) Bitertanol
  • (3-4) difenoconazole
  • (3-7) hexaconazole
  • (3-19) Metconazole
  • (3-22) Triadimenol
  • (3-24) Fluquinconazole

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 2 angeführten Wirkstoffkombinationen B: Tabelle 2: Wirkstoffkombinationen B

Figure 00450001
Highlighted are the active ingredient combinations B listed in Table 2 below: Table 2: Drug combinations B
Figure 00450001

Die Wirkstoffkombinationen C enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Sulfenamid der Formel (IV) (Gruppe 4),

Figure 00460001
in welcher R17 die oben angegebenen Bedeutungen hat.In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations C also contain a sulfenamide of the formula (IV) (group 4),
Figure 00460001
in which R 17 has the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen C, worin das Sulfenamid der Formel (IV) (Gruppe 4) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (4-1) Dichlofluanid
  • (4-2) Tolylfluanid
Preferred combinations of active compounds C are those in which the sulfenamide of the formula (IV) (group 4) is selected from the following list:
  • (4-1) Dichlofluanid
  • (4-2) tolylfluanid

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 3 angeführten Wirkstoffkombinationen C: Tabelle 3: Wirkstoffkombinationen C

Figure 00460002
Highlighted are the active ingredient combinations C listed in Table 3 below: TABLE 3 Active ingredient combinations C
Figure 00460002

Die Wirkstoffkombinationen D enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Valinamid (Gruppe 5), ausgewählt aus

  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-2) N1-[2-(4-{[3-(4-chlorophenyl)-2-propynyl]oxy}-3-methoxyphenyl)ethyl]-N2-(methylsulfonyl)-D-valinamid
  • (5-3) Benthiavalicarb
The active substance combinations D contain not only a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1) but also a valinamide (group 5) selected from
  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-2) N 1 - [2- (4 - {[3- (4-chlorophenyl) -2-propynyl] oxy} -3-methoxyphenyl) ethyl] -N 2 - (methylsulfonyl) -D-valinamide
  • (5-3) Benthiavalicarb

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen D, worin das Valinamid (Gruppe 5) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-3) Benthiavalicarb
Preferred are active ingredient combinations D, wherein the valinamide (group 5) is selected from the following list:
  • (5-1) Iprovalicarb
  • (5-3) Benthiavalicarb

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 4 angeführten Wirkstoffkombinationen D: Tabelle 4: Wirkstoffkombinationen D

Figure 00470001
Highlighted are the active ingredient combinations D listed in Table 4 below: TABLE 4 Active ingredient combinations D
Figure 00470001

Die Wirkstoffkombinationen E enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Carboxamid der Formel (V) (Gruppe 6),

Figure 00470002
in welcher X, Y und Z die oben angegebenen Bedeutungen haben.The active compound combinations E comprise, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), also a carboxamide of the formula (V) (group 6),
Figure 00470002
in which X, Y and Z have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen E, worin das Carboxamid der Formel (V) (Gruppe 6) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (6-1) 2-Chloro-N-(1,1,3-trimethyl-indan-4-yl)-nicotinamid
  • (6-2) Boscalid
  • (6-3) Furametpyr
  • (6-4) 1-Methyl-3-trifluormethyl-1H-pyrazol-4-carbonsäure-(3-p-tolyl-thiophen-2-yl)-amid
  • (6-5) Ethaboxam
  • (6-6) Fenhexamid
  • (6-7) Carpropamid
  • (6-8) 2-Chlor-4-(2-fluor-2-methyl-propionylamino)-N,N-dimethyl-benzamid
  • (6-9) Fluopicolide
  • (6-10) Zoxamide
  • (6-11) 3,4-Dichlor-N-(2-cyanophenyl)isothiazol-5-carboxamid
  • (6-12) Carboxin
  • (6-13) Tiadinil
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (6-15) Silthiofam
  • (6-16) N-[2-(1,3-Dimethylbutyl)phenyl]-1-methyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carboxamid
Preference is given to active compound combinations E in which the carboxamide of the formula (V) (group 6) is selected from the following list:
  • (6-1) 2-chloro-N- (1,1,3-trimethyl-indan-4-yl) -nicotinamide
  • (6-2) Boscalid
  • (6-3) furametpyr
  • (6-4) 1-Methyl-3-trifluoromethyl-1H-pyrazole-4-carboxylic acid (3-p-tolyl-thiophen-2-yl) -amide
  • (6-5) Ethaboxam
  • (6-6) fenhexamide
  • (6-7) carpropamide
  • (6-8) 2-Chloro-4- (2-fluoro-2-methylpropionylamino) -N, N-dimethylbenzamide
  • (6-9) fluopicolides
  • (6-10) Zoxamide
  • (6-11) 3,4-Dichloro-N- (2-cyanophenyl) isothiazole-5-carboxamide
  • (6-12) Carboxin
  • (6-13) Tiadinil
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (6-15) Silthiofam
  • (6-16) N- [2- (1,3-Dimethylbutyl) phenyl] -1-methyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrrole-3-carboxamide

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen E, worin das Carboxamid der Formel (V) (Gruppe 6) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (6-2) Boscalid
  • (6-5) Ethaboxam
  • (6-6) Fenhexamid
  • (6-7) Carpropamid
  • (6-8) 2-Chlor-4-(2-fluor-2-methyl-propionylamino)-N,N-dimethyl-benzamid
  • (6-9) Fluopicolide
  • (6-10) Zoxamide
  • (6-11) 3,4-Dichlor-N-(2-cyanophenyl)isothiazol-5-carboxamid
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (6-16) N-[2-(1,3-Dimethylbutyl)phenyl]-1-methyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carboxamid
Particular preference is given to combinations of active substances E in which the carboxamide of the formula (V) (group 6) is selected from the following list:
  • (6-2) Boscalid
  • (6-5) Ethaboxam
  • (6-6) fenhexamide
  • (6-7) carpropamide
  • (6-8) 2-Chloro-4- (2-fluoro-2-methylpropionylamino) -N, N-dimethylbenzamide
  • (6-9) fluopicolides
  • (6-10) Zoxamide
  • (6-11) 3,4-Dichloro-N- (2-cyanophenyl) isothiazole-5-carboxamide
  • (6-14) Penthiopyrad
  • (6-16) N- [2- (1,3-Dimethylbutyl) phenyl] -1-methyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrrole-3-carboxamide

Ganz besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen E, worin das Carboxamid der Formel (V) (Gruppe 6) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (6-2) Boscalid
  • (6-6) Fenhexamid
  • (6-7) Carpropamid
  • (6-9) Fluopicolide
  • (6-14) Penthiopyrad
Very particular preference is given to active compound combinations E in which the carboxamide of the formula (V) (group 6) is selected from the following list:
  • (6-2) Boscalid
  • (6-6) fenhexamide
  • (6-7) carpropamide
  • (6-9) fluopicolides
  • (6-14) Penthiopyrad

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 5 angeführten Wirkstoffkombinationen E: Tabelle 5: Wirkstoffkombinationen E

Figure 00480001
Highlighted are the active ingredient combinations E listed in Table 5 below: Table 5: Drug combinations E
Figure 00480001

Die Wirkstoffkombinationen F enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Dithiocarbamat (Gruppe 7) ausgewählt aus

  • (7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb
  • (7-3) Metiram
  • (7-4) Propineb
  • (7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb
  • (7-7) Ziram
In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations F also contain a dithiocarbamate (group 7) selected from
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb
  • (7-3) Metiram
  • (7-4) Propylene
  • (7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb
  • (7-7) Ziram

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen F, worin das Dithiocarbamat (Gruppe 7) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb
  • (7-4) Propineb
  • (7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb
Preferred are active ingredient combinations F, wherein the dithiocarbamate (group 7) is selected from the following list:
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-2) Maneb
  • (7-4) Propylene
  • (7-5) Thiram
  • (7-6) Zineb

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen F, worin das Dithiocarbamat (Gruppe 7) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (7-1) Mancozeb
  • (7-4) Propineb
Particularly preferred are combinations of active ingredients F in which the dithiocarbamate (group 7) is selected from the following list:
  • (7-1) Mancozeb
  • (7-4) Propylene

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 6 angeführten Wirkstoffkombinationen F: Tabelle 6: Wirkstoffkombinationen F

Figure 00490001
Highlighted are the active ingredient combinations F listed in Table 6 below: Table 6: Active substance combinations F
Figure 00490001

Die Wirkstoffkombinationen G enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Acylalanin der Formel (VI) (Gruppe 8),

Figure 00490002
in welcher * und R21 die oben angegebenen Bedeutungen haben.The active compound combinations G also contain an acylalanine of the formula (VI) (group 8)
Figure 00490002
in which * and R 21 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen G, worin das Acylalanin der Formel (VI) (Gruppe 8) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (8-1) Benalaxyl
  • (8-2) Furalaxyl
  • (8-3) Metalaxyl
  • (8-4) Metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M
Active ingredient combinations G are preferred in which the acylalanine of the formula (VI) (group 8) is selected from the following list:
  • (8-1) Benalaxyl
  • (8-2) Furalaxyl
  • (8-3) metalaxyl
  • (8-4) metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen G, worin das Acylalanin der Formel (VI) (Gruppe 8) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (8-3) Metalaxyl
  • (8-4) Metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M
Particular preference is given to active ingredient combinations G in which the acylalanine of the formula (VI) (group 8) is selected from the following list:
  • (8-3) metalaxyl
  • (8-4) metalaxyl-M
  • (8-5) Benalaxyl-M

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 7 angeführten Wirkstoffkombinationen G: Tabelle 7: Wirkstoffkombinationen G

Figure 00500001
Highlighted are the active ingredient combinations G listed in Table 7 below: TABLE 7 Active ingredient combinations G
Figure 00500001

Die Wirkstoffkombinationen H enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Anilino-pyrimidin (Gruppe 9), ausgewählt aus

  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-2) Mepanipyrim
  • (9-3) Pyrimethanil
In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations H also contain an anilino-pyrimidine (group 9) selected from
  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-2) mepanipyrim
  • (9-3) pyrimethanil

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen H, worin das Anilino-pyrimidin (Gruppe 9) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-3) Pyrimethanil
Preferred active ingredient combinations are H, wherein the anilino-pyrimidine (group 9) is selected from the following list:
  • (9-1) Cyprodinil
  • (9-3) pyrimethanil

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 8 angeführten Wirkstoffkombinationen H: Tabelle 8: Wirkstoffkombinationen H

Figure 00510001
Highlighted are the active compound combinations H listed in Table 8 below: TABLE 8 Active substance combinations H
Figure 00510001

Die Wirkstoffkombinationen I enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Benzimidazol der Formel (VIII) (Gruppe 10),

Figure 00510002
in welcher R23, R24, R25 und R26 die oben angegebenen Bedeutungen haben.In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations I also contain a benzimidazole of the formula (VIII) (group 10),
Figure 00510002
in which R 23 , R 24 , R 25 and R 26 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen I, worin das Benzimidazol der Formel (VIII) (Gruppe 10) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (10-1) 6-Chlor-5-[(3,5-dimethylisoxazol-4-yl)sulfonyl]-2,2-difluor-5H-[1,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol
  • (10-2) Benomyl
  • (10-3) Carbendazim
  • (10-4) Chlorfenazole
  • (10-5) Fuberidazole
  • (10-6) Thiabendazole
Preferred combinations of active compounds I are those in which the benzimidazole of the formula (VIII) (group 10) is selected from the following list:
  • (10-1) 6-Chloro-5 - [(3,5-dimethylisoxazol-4-yl) sulfonyl] -2,2-difluoro-5H- [1,3] dioxolo [4,5-f] benzimidazole
  • (10-2) Benomyl
  • (10-3) carbendazim
  • (10-4) Chlorfenazoles
  • (10-5) Fuberidazole
  • (10-6) Thiabendazoles

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen I, worin das Benzimidazol der Formel (VIII) (Gruppe 10) ist:

  • (10-3) Carbendazim
Particular preference is given to combinations I of active compounds in which the benzimidazole of the formula (VIII) (group 10) is:
  • (10-3) carbendazim

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 9 angeführten Wirkstoffkombinationen I: Tabelle 9: Wirkstoffkombinationen I

Figure 00510003
Highlighted are the active ingredient combinations I listed in Table 9 below: TABLE 9 Active ingredient combinations I
Figure 00510003

Die Wirkstoffkombinationen J enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Carbamat (Gruppe 11) der Formel (IX),

Figure 00520001
in welcher R27 und R28 die oben angegebenen Bedeutungen haben.The active compound combinations J contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), a carbamate (group II) of the formula (IX),
Figure 00520001
in which R 27 and R 28 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen J, worin das Carbamat (Gruppe 11) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (11-1) Diethofencarb
  • (11-2) Propamocarb
  • (11-3) Propamocarb-hydrochloride
  • (11-4) Propamocarb-Fosetyl
Preferred combinations of active compounds are J, in which the carbamate (group 11) is selected from the following list:
  • (11-1) Diethofencarb
  • (11-2) Propamocarb
  • (11-3) Propamocarb hydrochloride
  • (11-4) Propamocarb-Fosetyl

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 10 angeführten Wirkstoffkombinationen J: Tabelle 10: Wirkstoffkombinationen J

Figure 00520002
Highlighted are the active ingredient combinations J listed in Table 10 below: Table 10: Active substance combinations J
Figure 00520002

Die Wirkstoffkombinationen K enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Dicarboximid (Gruppe 12), ausgewählt aus

  • (12-1) Captafol
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
  • (12-5) Procymidone
  • (12-6) Vinclozolin
The active ingredient combinations K contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), a dicarboximide (group 12) selected from
  • (12-1) Captafol
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
  • (12-5) procymidones
  • (12-6) Vinclozoline

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen K, worin das Dicarboximid (Gruppe 12) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione
Preferred active ingredient combinations are K, in which the dicarboximide (group 12) is selected from the following list:
  • (12-2) Captan
  • (12-3) Folpet
  • (12-4) Iprodione

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 11 angeführten Wirkstoffkombinationen K: Tabelle 11: Wirkstoffkombinationen K

Figure 00530001
Highlighted are the active ingredient combinations K listed in Table 11 below: Table 11: Active ingredient combinations K
Figure 00530001

Die Wirkstoffkombinationen L enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Guanidin (Gruppe 13), ausgewählt aus

  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
  • (13-3) Iminoctadine triacetate
  • (13-4) Iminoctadine tris(albesilate)
The active ingredient combinations L contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), a guanidine (group 13) selected from
  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
  • (13-3) iminoctadine triacetate
  • (13-4) iminoctadine tris (albesilate)

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen L, worin das Guanidin (Gruppe 13) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine
Preferred active ingredient combinations are L, in which the guanidine (group 13) is selected from the following list:
  • (13-1) Dodine
  • (13-2) Guazatine

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 12 angeführten Wirkstoffkombinationen L: Tabelle 12: Wirkstoffkombinationen L

Figure 00540001
Highlighted are the active ingredient combinations L listed in Table 12 below: TABLE 12 Active ingredient combinations L
Figure 00540001

Die Wirkstoffkombinationen M enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Imidazol (Gruppe 14), ausgewählt aus

  • (14-1) Cyazofamid
  • (14-2) Prochloraz
  • (14-3) Triazoxide
  • (14-4) Pefurazoate
In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations M also contain an imidazole (group 14) selected from
  • (14-1) Cyazofamide
  • (14-2) prochloraz
  • (14-3) triazoxide
  • (14-4) Pefurazoate

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen M, worin das Imidazol (Gruppe 14) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (14-2) Prochloraz
  • (14-3) Triazoxide
Preference is given to active ingredient combinations M in which the imidazole (group 14) is selected from the following list:
  • (14-2) prochloraz
  • (14-3) triazoxide

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 13 angeführten Wirkstoffkombinationen M: Tabelle 13: Wirkstoffkombinationen M

Figure 00540002
Highlighted are the active ingredient combinations M listed in Table 13 below: Table 13: Active ingredient combinations M
Figure 00540002

Die Wirkstoffkombinationen N enthalten neben einem Triazolopyrimdin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Morpholin (Gruppe 15) der Formel (X),

Figure 00540003
in welcher R29, R30 und R31 die oben angegebenen Bedeutungen haben.In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations N also contain a morpholine (group 15) of the formula (X)
Figure 00540003
in which R 29 , R 30 and R 31 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen N, worin das Morpholin (Gruppe 15) der Formel (X) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (15-1) Aldimorph
  • (15-2) Tridemorph
  • (15-3) Dodemorph
  • (15-4) Fenpropimorph
  • (15-5) Dimethomorph
Preferred active ingredient combinations are N, in which the morpholine (group 15) of the formula (X) is selected from the following list:
  • (15-1) Aldimorph
  • (15-2) Tridemorph
  • (15-3) Dodemorph
  • (15-4) fenpropimorph
  • (15-5) dimethomorph

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen N, worin das Morpholin (Gruppe 15) der Formel (X) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (15-4) Fenpropimorph
  • (15-5) Dimethomorph
Particular preference is given to active ingredient combinations N in which the morpholine (group 15) of the formula (X) is selected from the following list:
  • (15-4) fenpropimorph
  • (15-5) dimethomorph

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 14 angeführten Wirkstoffkombinationen N: Tabelle 14: Wirkstoffkombinationen N

Figure 00550001
Highlighted are the active ingredient combinations N listed in Table 14 below: Table 14: Active ingredient combinations N
Figure 00550001

Die Wirkstoffkombinationen O enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Pyrrol (Gruppe 16) der Formel (XI),

Figure 00550002
in welcher R32, R33 und R34 die oben angegebenen Bedeutungen haben.The active compound combinations O contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), a pyrrole (group 16) of the formula (XI),
Figure 00550002
in which R 32 , R 33 and R 34 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen O, worin das Pyrrol (Gruppe 16) der Formel (XI) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (16-1) Fenpiclonil
  • (16-2) Fludioxonil
  • (16-3) Pyrrolnitrine
Preferred are active ingredient combinations O, wherein the pyrrole (group 16) of the formula (XI) is selected from the following list:
  • (16-1) Fenpiclonil
  • (16-2) fludioxonil
  • (16-3) pyrroline nitrines

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen O, worin das Pyrrol (Gruppe 16) der Formel (XI) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (16-2) Fludioxonil
Particular preference is given to active ingredient combinations O in which the pyrrole (group 16) of the formula (XI) is selected from the following list:
  • (16-2) fludioxonil

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 15 angeführten Wirkstoffkombinationen O: Tabelle 15: Wirkstoffkombinationen O

Figure 00560001
Highlighted are the drug combinations O listed in Table 15 below: Table 15: Active ingredient combinations O
Figure 00560001

Die Wirkstoffkombinationen P enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Phosphonat (Gruppe 17), ausgewählt aus

  • (17-1) Fosetyl-Al
  • (17-2) Phosphonsäure
In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations P also contain a phosphonate (group 17) selected from
  • (17-1) fosetyl-Al
  • (17-2) phosphonic acid

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 16 angeführten Wirkstoffkombinationen P: Tabelle 16: Wirkstoffkombinationen P

Figure 00560002
Highlighted are the active ingredient combinations P listed in Table 16 below: Table 16: Active substance combinations P
Figure 00560002

Die Wirkstoffkombinationen Q enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Fungizid (Gruppe 18), ausgewählt ausThe Active substance combinations Q contain besides a Triazolopyrimidin of formula (I) (group 1) also a fungicide (group 18) selected from

  • (18-1) 2-(2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid(18-1) 2- (2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl) - N - [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid(18-2) N - [2- (3,4-Dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide
  • (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid(18-3) 2- (4-Chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-4) 2-(4-Bromphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid(18-4) 2- (4-Bromophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-5) 2-(4-Methylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid(18-5) 2- (4-Methylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide
  • (18-6) 2-(4-Ethylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid(18-6) 2- (4-Ethylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen Q, worin das Fungizid (Gruppe 18) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid
  • (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid
Preferred are active ingredient combinations Q, wherein the fungicide (group 18) is selected from the following list:
  • (18-2) N - [2- (3,4-Dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide
  • (18-3) 2- (4-Chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 17 angeführten Wirkstoffkombinationen Q: Tabelle 17: Wirkstoffkombinationen Q

Figure 00570001
Highlighted are the active ingredient combinations Q listed in Table 17 below: Table 17: Drug combinations Q
Figure 00570001

Die Wirkstoffkombinationen R enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Fungizid (Gruppe 19), ausgewählt aus

  • (19-1) Acibenzolar-S-methyl
  • (19-2) Chlorothalonil
  • (19-3) Cymoxanil
  • (19-4) Edifenphos
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-6) Fluazinam
  • (19-7) Kupferoxychlorid
  • (19-8) Kupferhydroxid
  • (19-9) Oxadixyl
  • (19-10) Spiroxamine
  • (19-11) Dithianon
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) Fenamidone
  • (19-14) 2,3-Dibutyl-6-chlor-thieno[2,3-d]pyrimidin-4(3H)on
  • (19-15) Probenazole
  • (19-16) Isoprothiolane
  • (19-17) Kasugamycin
  • (19-18) Phthalide
  • (19-19) Ferimzone
  • (19-20) Tricyclazole
  • (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid
  • (19-22) Mandipropamid
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazid
The active substance combinations R contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), a fungicide (group 19) selected from
  • (19-1) acibenzolar S-methyl
  • (19-2) chlorothalonil
  • (19-3) cymoxanil
  • (19-4) Edifenphos
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-6) fluazinam
  • (19-7) copper oxychloride
  • (19-8) copper hydroxide
  • (19-9) oxadixyl
  • (19-10) spiroxamine
  • (19-11) Dithianon
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) fenamidone
  • (19-14) 2,3-dibutyl-6-chlorothieno [2,3-d] pyrimidin-4 (3H) on
  • (19-15) Sample azoles
  • (19-16) isoprothiolanes
  • (19-17) Kasugamycin
  • (19-18) phthalides
  • (19-19) Ferimzone
  • (19-20) tricyclazole
  • (19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide
  • (19-22) Mandipropamide
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazide

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen R, worin das Fungizid (Gruppe 19) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (19-1) Acibenzolar-S-methyl
  • (19-2) Chlorothalonil
  • (19-3) Cymoxanil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-6) Fluazinam
  • (19-7) Kupferoxychlorid
  • (19-9) Oxadixyl
  • (19-10) Spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) Fenamidone
  • (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid
  • (19-22) Mandipropamid
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazid
Preference is given to active compound combinations R in which the fungicide (group 19) is selected from the following list:
  • (19-1) acibenzolar S-methyl
  • (19-2) chlorothalonil
  • (19-3) cymoxanil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-6) fluazinam
  • (19-7) copper oxychloride
  • (19-9) oxadixyl
  • (19-10) spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) fenamidone
  • (19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide
  • (19-22) Mandipropamide
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazide

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen R, worin das Fungizid (Gruppe 19) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (19-2) Chlorothalonil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-7) Kupferoxychlorid
  • (19-10) Spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) Fenamidone
  • (19-22) Mandipropamid
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazid
Particularly preferred are combinations of active ingredients R, wherein the fungicide (group 19) is selected from the following list:
  • (19-2) chlorothalonil
  • (19-5) Famoxadone
  • (19-7) copper oxychloride
  • (19-10) spiroxamine
  • (19-12) Metrafenone
  • (19-13) fenamidone
  • (19-22) Mandipropamide
  • (19-23) Quinoxyfen
  • (19-24) Proquinazide

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 18 angeführten Wirkstoffkombinationen R: Tabelle 18: Wirkstoffkombinationen R

Figure 00590001
Tabelle 18: Wirkstoffkombinationen R
Figure 00600001
Highlighted are the active ingredient combinations R listed in Table 18 below: Table 18: Drug combinations R
Figure 00590001
Table 18: Drug combinations R
Figure 00600001

Die Wirkstoffkombinationen S enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein (Thio)Harnstoff-Derivat (Gruppe 20), ausgewählt aus

  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) Thiophanate-methyl
  • (20-3) Thiophanate-ethyl
The active substance combinations S contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), a (thio) urea derivative (group 20) selected from
  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) thiophanate-methyl
  • (20-3) thiophanate ethyl

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen S, worin das (Thio)Harnstoff-Derivat (Gruppe 20) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) Thiophanate-methyl
Preferred are active ingredient combinations S, wherein the (thio) urea derivative (group 20) is selected from the following list:
  • (20-1) Pencycuron
  • (20-2) thiophanate-methyl

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 19 angeführten Wirkstoffkombinationen S: Tabelle 19: Wirkstoffkombinationen S

Figure 00600002
Highlighted are the active substance combinations S listed in Table 19 below: Table 19: Active substance combinations S
Figure 00600002

Die Wirkstoffkombinationen T enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Amid (Gruppe 21), ausgewählt aus

  • (21-1) Fenoxanil
  • (21-2) Diclocymet
In addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1), the active substance combinations T also contain an amide (group 21) selected from
  • (21-1) fenoxanil
  • (21-2) diclocymet

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 20 angeführten Wirkstoffkombinationen T: Tabelle 20: Wirkstoffkombinationen T

Figure 00610001
Highlighted are the active ingredient combinations T listed in Table 20 below: Table 20: Active substance combinations T
Figure 00610001

Die Wirkstoffkombinationen U enthalten neben einem Triazolopyrimidin der Formel (I) (Gruppe 1) auch ein Iodochromon (Gruppe 22) der Formel (XIV)

Figure 00610002
in welcher R38 und R39 die oben angegebenen Bedeutungen haben.The active substance combinations U also contain, in addition to a triazolopyrimidine of the formula (I) (group 1) an iodochromone (group 22) of formula (XIV)
Figure 00610002
in which R 38 and R 39 have the meanings given above.

Bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen U, worin das Iodochromon (Gruppe 22) der Formel (XIV) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-3) 6-Iod-2-propoxy-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-4) 2-But-2-inyloxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-5) 6-Iod-2-(1-methyl-butoxy)-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-6) 2-But-3-enyloxy-6-iod-benzopyran-4-on
  • (22-7) 3-Butyl-6-iod-2-isopropoxy-benzopyran-4-on
Preferred combinations of active compounds U are those in which the iodochromone (group 22) of the formula (XIV) is selected from the following list:
  • (22-1) 2-Butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-3) 6-iodo-2-propoxy-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-4) 2-But-2-ynyloxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-5) 6-iodo-2- (1-methyl-butoxy) -3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-6) 2-But-3-enyloxy-6-iodobenzopyran-4-one
  • (22-7) 3-Butyl-6-iodo-2-isopropoxy-benzopyran-4-one

Besonders bevorzugt sind Wirkstoffkombinationen U, worin das Iodochromon (Gruppe 22) der Formel (XIV) aus der folgenden Liste ausgewählt ist:

  • (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
  • (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on
Particular preference is given to active compound combinations U in which the iodochromone (group 22) of the formula (XIV) is selected from the following list:
  • (22-1) 2-Butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one
  • (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one

Hervorgehoben sind die in der folgenden Tabelle 21 angeführten Wirkstoffkombinationen U: Tabelle 21: Wirkstoffkombinationen U

Figure 00620001
Highlighted are the active ingredient combinations U listed in Table 21 below: Table 21: Active substance combinations U
Figure 00620001

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen enthalten neben einem Wirkstoff der Formel (I) mindestens einen Wirkstoff von den Verbindungen der Gruppen (2) bis (22). Sie können darüber hinaus auch weitere fungizid wirksame Zumischkomponenten enthalten.The active compound combinations according to the invention contain in addition to an active ingredient of the formula (I) at least one Active ingredient of the compounds of groups (2) to (22). You can go beyond that Also contain other fungicidal Zumischkomponenten.

Wenn die Wirkstoffe in den erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen in bestimmten Gewichtsverhältnissen vorhanden sind, zeigt sich der synergistische Effekt besonders deutlich. Jedoch können die Gewichtsverhältnisse der Wirkstoffe in den Wirkstoffkombinationen in einem relativ großen Bereich variiert werden. Im Allgemeinen enthalten die erfindungsgemäßen Kombinationen Wirkstoffe der Formel (I) und einen Mischpartner aus einer der Gruppen (2) bis (22) in den in der nachfolgenden Tabelle 22 beispielhaft angegebenen Mischungsverhältnisse.If the active ingredients in the active compound combinations according to the invention in certain weight ratios are present, the synergistic effect is particularly evident. However, you can the weight ratios the active ingredients in the drug combinations in a relatively large area be varied. In general, the combinations according to the invention contain Active compounds of the formula (I) and a mixed partner from one of the groups (2) to (22) in the following Table 22 by way of example specified mixing ratios.

Die Mischungsverhältnisse basieren auf Gewichtsverhältnissen. Das Verhältnis ist zu verstehen als Wirkstoff der Formel (I): Mischpartner.The mixing ratios based on weight ratios. The relationship is to be understood as active ingredient of the formula (I): Mischpartner.

Tabelle 22: Mischungsverhältnisse

Figure 00620002
Table 22: Mixing ratios
Figure 00620002

Tabelle 22: Mischungsverhältnisse

Figure 00630001
Table 22: Mixing ratios
Figure 00630001

Tabelle 22: Mischungsverhältnisse

Figure 00640001
Table 22: Mixing ratios
Figure 00640001

Das Mischungsverhältnis ist in jedem Fall so zu wählen, dass eine synergistische Mischung erhalten wird. Die Mischungsverhältnisse zwischen der Verbindung der Formel (I) und einer Verbindung aus einer der Gruppen (2) bis (22) kann auch zwischen den einzelnen Verbindungen einer Gruppe variieren.The mixing ratio is to be chosen in each case so that a synergistic mixture is obtained. The mixing ratios between the compound of formula (I) and a compound of one of the groups (2) to (22) can also be between the individual Compounds of a group vary.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen besitzen sehr gute fungizide Eigenschaften und lassen sich zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen, wie Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes usw. einsetzen.The active compound combinations according to the invention have very good fungicidal properties and can be combated by phytopathogenic fungi, such as Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes, etc. use.

Beispielhaft aber nicht begrenzend seien einige Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen, genannt:
Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas campestris pv. oryzae;
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erwinia-Arten, wie beispielsweise Erwinia amylovora;
Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger des Echten Mehltaus wie z.B.
Blumeria-Arten, wie beispielsweise Blumeria graminis;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Uncinula-Arten, wie beispielsweise Uncinula necator;
Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger von Rostkrankheiten wie z.B. Gymnosporangium-Arten, wie beispielsweise Gymnosporangium sabinae Hemileia-Arten, wie beispielsweise Hemileia vastatrix;
Phakopsora-Arten, wie beispielsweise Phakopsora pachyrhizi und Phakopsora meibomiae;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger der Gruppe der Oomyceten wie z.B.
Bremia-Arten, wie beispielsweise Bremia lactucae;
Peronospora-Arten, wie beispielsweise Peronospora pisi oder P. brassicae;
Phytophthora-Arten, wie beispielsweise Phytophthora infestans;
Plasmopara-Arten, wie beispielsweise Plasmopara viticola;
Pseudoperonospora-Arten, wie beispielsweise Pseudoperonospora humuli oder Pseudoperonospora cubensis;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Blattfleckenkrankheiten und Blattwelken, hervorgerufen durch z.B.
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria solani;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora beticola;
Cladiosporum-Arten, wie beispielsweise Cladiosporium cucumerinum;
Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus
(Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Colletotrichum-Arten, wie beispielsweise Colletotrichum lindemuthanium;
Cycloconium-Arten, wie beispielsweise Cycloconium oleaginum;
Diaporthe-Arten, wie beispielsweise Diaporthe citri;
Elsinoe-Arten, wie beispielsweise Elsinoe fawcettii;
Gloeosporium-Arten, wie beispielsweise Gloeosporium laeticolor;
Glomerella-Arten, wie beispielsweise Glomerella cingulata;
Guignardia-Arten, wie beispielsweise Guignardia bidwelli;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria maculans;
Magnaporthe-Arten, wie beispielsweise Magnaporthe grisea;
Mycosphaerella-Arten, wie beispielsweise Mycosphaerelle graminicola;
Phaeosphaeria-Arten, wie beispielsweise Phaeosphaeria nodorum;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres;
Ramularia-Arten, wie beispielsweise Ramularia collo-cygni;
Rhynchosporium-Arten, wie beispielsweise Rhynchosporium secalis;
Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria apii;
Typhula-Arten, wie beispielsweise Typhula incarnata;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;
Wurzel- und Stengelkrankheiten, hervorgerufen durch z.B.
Corticium-Arten, wie beispielsweise Corticium graminearum;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium oxysporum;
Gaeumannomyces-Arten, wie beispielsweise Gaeumannomyces graminis;
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Tapesia-Arten, wie beispielsweise Tapesia acuformis;
Thielaviopsis-Arten, wie beispielsweise Thielaviopsis basicola;
Ähren- und Rispenerkrankungen (inklusive Maiskolben), hervorgerufen durch z.B.
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria spp.;
Aspergillus-Arten, wie beispielsweise Aspergillus flavus;
Cladosporium-Arten, wie beispielsweise Cladosporium spp.;
Claviceps-Arten, wie beispielsweise Claviceps purpurea;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Gibberella-Arten, wie beispielsweise Gibberella zeae;
Monographella-Arten, wie beispielsweise Monographella nivalis;
Erkrankungen, hervorgerufen durch Brandpilze wie z.B.
Sphacelotheca-Arten, wie beispielsweise Sphacelotheca reiliana;
Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries;
Urocystis-Arten, wie beispielsweise Urocystis occulta;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda;
Fruchtfäule hervorgerufen durch z.B.
Aspergillus-Arten, wie beispielsweise Aspergillus flavus;
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea;
Penicillium-Arten, wie beispielsweise Penicillium expansum;
Sclerotinia-Arten, wie beispielsweise Sclerotinia sclerotiorum;
Verticilium-Arten, wie beispielsweise Verticilium alboatrum;
Samen- und bodenbürtige Fäulen und Welken, sowie Sämlingserkrankungen, hervorgerufen durch z.B.
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Phytophthora Arten, wie beispielsweise Phytophthora cactorum;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Sclerotium-Arten, wie beispielsweise Sclerotium rolfsii;
Krebserkrankungen, Gallen und Hexenbesen, hervorgerufen durch z.B.
Nectria-Arten, wie beispielsweise Nectria galligena;
Welkeerkrankungen hervorgerufen durch z.B.
Monilinia-Arten, wie beispielsweise Monilinia laxa;
Deformationen von Blättern, Blüten und Früchten, hervorgerufen durch z.B.
Taphrina-Arten, wie beispielsweise Taphrina deformans;
Degenerationserkrankungen holziger pflanzen, hervorgerufen durch z.B.
Esca-Arten, wie beispielsweise Phaemoniella clamydospora;
Blüten- und Samenerkrankungen, hervorgerufen durch z.B.
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea;
Erkrankungen von Pflanzenknollen, hervorgerufen durch z.B.
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich besonders gut zur Verwendung im Weinbau.
By way of example but not limitation, some pathogens of fungal and bacterial diseases, which fall under the above-enumerated generic terms, are named:
Xanthomonas species, such as Xanthomonas campestris pv. Oryzae;
Pseudomonas species, such as Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erwinia species, such as Erwinia amylovora;
Diseases caused by pathogens of powdery mildew such as
Blumeria species, such as Blumeria graminis;
Podosphaera species, such as Podosphaera leucotricha;
Sphaerotheca species, such as Sphaerotheca fuliginea;
Uncinula species, such as Uncinula necator;
Diseases caused by pathogens of rust diseases such as Gymnosporangium species, such as Gymnosporangium sabinae Hemileia species, such as Hemileia vastatrix;
Phakopsora species such as Phakopsora pachyrhizi and Phakopsora meibomiae;
Puccinia species, such as Puccinia recondita;
Uromyces species, such as Uromyces appendiculatus;
Diseases caused by pathogens of the group of Oomycetes such as
Bremia species, such as Bremia lactucae;
Peronospora species such as Peronospora pisi or P. brassicae;
Phytophthora species, such as Phytophthora infestans;
Plasmopara species, such as Plasmopara viticola;
Pseudoperonospora species, such as, for example, Pseudoperonospora humuli or Pseudoperonospora cubensis;
Pythium species such as Pythium ultimum;
Leaf spot diseases and leaf withering, caused by eg
Alternaria species, such as Alternaria solani;
Cercospora species, such as Cercospora beticola;
Cladiosporum species, such as Cladiosporium cucumerinum;
Cochliobolus species, such as Cochliobolus sativus
(Conidia form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Colletotrichum species, such as Colletotrichum lindemuthanium;
Cycloconium species such as cycloconium oleaginum;
Diaporthe species, such as Diaporthe citri;
Elsinoe species, such as Elsinoe fawcettii;
Gloeosporium species, such as, for example, Gloeosporium laeticolor;
Glomerella species, such as Glomerella cingulata;
Guignardia species, such as Guignardia bidwelli;
Leptosphaeria species, such as Leptosphaeria maculans;
Magnaporthe species, such as Magnaporthe grisea;
Mycosphaerella species, such as Mycosphaerelle graminicola;
Phaeosphaeria species, such as Phaeosphaeria nodorum;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres;
Ramularia species, such as Ramularia collo-cygni;
Rhynchosporium species, such as Rhynchosporium secalis;
Septoria species, such as Septoria apii;
Typhula species, such as Typhula incarnata;
Venturia species, such as Venturia inaequalis;
Root and stem diseases, caused by eg
Corticium species, such as Corticium graminearum;
Fusarium species such as Fusarium oxysporum;
Gaeumannomyces species such as Gaeumannomyces graminis;
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Tapesia species, such as Tapesia acuformis;
Thielaviopsis species, such as Thielaviopsis basicola;
Ear and panicle diseases (including corncob), caused by eg
Alternaria species, such as Alternaria spp .;
Aspergillus species, such as Aspergillus flavus;
Cladosporium species such as Cladosporium spp .;
Claviceps species, such as Claviceps purpurea;
Fusarium species such as Fusarium culmorum;
Gibberella species, such as Gibberella zeae;
Monographella species, such as Monographella nivalis;
Diseases caused by fire fungi such as
Sphacelotheca species, such as Sphacelotheca reiliana;
Tilletia species, such as Tilletia caries;
Urocystis species, such as Urocystis occulta;
Ustilago species such as Ustilago nuda;
Fruit rot caused by eg
Aspergillus species, such as Aspergillus flavus;
Botrytis species, such as Botrytis cinerea;
Penicillium species such as Penicillium expansum;
Sclerotinia species, such as Sclerotinia sclerotiorum;
Verticilium species such as Verticilium alboatrum;
Seed and soil-borne rots and wilting, and seedling diseases, caused by eg
Fusarium species such as Fusarium culmorum;
Phytophthora species, such as Phytophthora cactorum;
Pythium species such as Pythium ultimum;
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Sclerotium species, such as Sclerotium rolfsii;
Cancers, galls and witches brooms, caused by eg
Nectria species, such as Nectria galligena;
Wilting diseases caused by eg
Monilinia species, such as Monilinia laxa;
Deformations of leaves, flowers and fruits, caused by eg
Taphrina species, such as Taphrina deformans;
Degenerative diseases woody plants, caused by eg
Esca species, such as Phaemoniella clamydospora;
Flower and seed diseases, caused by eg
Botrytis species, such as Botrytis cinerea;
Diseases of plant tubers, caused by eg
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
The active compound combinations according to the invention are particularly suitable for use in viticulture.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch besonders gut zur Verwendung im Obst- und Gemüseanbau.The active compound combinations according to the invention are also particularly suitable for use in fruit and vegetable growing.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich weiterhin besonders gut zur Verwendung im Getreideanbau.The active compound combinations according to the invention are furthermore particularly suitable for use in cereal cultivation.

Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffkombinationen in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von ganzen Pflanzen (oberirdische Pflanzenteile und Wurzeln), von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens. Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können zur Blattapplikation oder auch als Beizmittel eingesetzt werden.The good plant tolerance the drug combinations in the fight against plant diseases necessary concentrations allows treatment of whole plants (above-ground parts of plants and roots), of planting and seed, and the soil. The active compound combinations according to the invention can used for foliar application or as a mordant.

Die gute Pflanzenverträglichkeit der verwendbaren Wirkstoffe in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung des Saatguts. Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können somit als Beizmittel eingesetzt werden.The good plant tolerance the useful agents in the control of plant diseases necessary concentrations allows treatment of the seed. The active compounds according to the invention can thus be used as a mordant.

Ein großer Teil des durch phytopathogene Pilze verursachten Schadens an Kulturpflanzen entsteht bereits durch den Befall des Saatguts während der Lagerung und nach dem Einbringen des Saatguts in den Boden sowie während und unmittelbar nach der Keimung der Pflanzen. Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanze führen kann. Es besteht daher ein insbesondere großes Interesse daran, das Saatgut und die keimende Pflanze durch den Einsatz geeigneter Mittel zu schützen.One greater Part of damage to crops caused by phytopathogenic fungi is already caused by the infestation of the seed during storage and after the introduction of the seed into the soil as well as during and immediately after the germination of the plants. This phase is particularly critical as the Particularly sensitive to the roots and shoots of the growing plant are and already a small damage to the death of the whole plant to lead can. There is therefore a particular interest in the seed and the germinating plant by the use of suitable means protect.

Die Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen, die Pflanzen nach dem Auflaufen schädigen, erfolgt in erster Linie durch die Behandlung des Bodens und der oberirdischen Pflanzenteile mit Pflanzenschutzmitteln. Aufgrund der Bedenken hinsichtlich eines möglichen Einflusses der Pflanzenschutzmittel auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen und Tieren gibt es Anstrengungen, die Menge der ausgebrachten Wirkstoffe zu vermindern.The fight of phytopathogenic fungi that damage plants after emergence occurs primarily by the treatment of the soil and the above ground Plant parts with pesticides. Due to concerns about of a possible Influence of plant protection products on the environment and health of people and animals there are efforts, the amount of applied To reduce active ingredients.

Die vorliegende Erfindung bezieht sich daher auch auf ein Verfahren zum Schutz von Saatgut und keimenden Pflanzen vor dem Befall von phytopathogenen Pilzen, indem das Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wird.The The present invention therefore also relates to a method for the protection of seeds and germinating plants from attack by phytopathogenic fungi by adding the seed with an agent of the invention is treated.

Die Erfindung bezieht sich ebenfalls auf die Verwendung der erfindungsgemäßen Mittel zur Behandlung von Saatgut zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze vor phytopathogenen Pilzen.The The invention also relates to the use of the agents according to the invention for the treatment of seed for the protection of seed and germinating Plant in front of phytopathogenic fungi.

Weiterhin bezieht sich die Erfindung auf Saatgut, welches zum Schutz vor phytopathogenen Pilzen mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wurde.Farther The invention relates to seed, which protects against phytopathogenic Mushrooms with an agent according to the invention was treated.

Einer der Vorteile der vorliegenden Erfindung ist es, dass aufgrund der besonderen systemischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Mittel die Behandlung des Saatguts mit diesen Mitteln nicht nur das Saatgut selbst, sondern auch die daraus hervorgehenden Pflanzen nach dem Auflaufen vor phytopathogenen Pilzen schützt. Auf diese Weise kann die unmittelbare Behandlung der Kultur zum Zeitpunkt der Aussaat oder kurz danach entfallen.one the advantages of the present invention is that due to the particular systemic properties of the agents according to the invention the treatment of the seed with these means not only the seed itself, but also the resulting plants after the Protrusion against phytopathogenic fungi protects. In this way, the immediate treatment of the culture at the time of sowing or shortly then omitted.

Ebenso ist es als vorteilhaft anzusehen, dass die erfindungsgemäßen Mischungen insbesondere auch bei transgenem Saatgut eingesetzt werden können.As well it is to be regarded as advantageous that the mixtures according to the invention especially in transgenic seeds can be used.

Die erfindungsgemäßen Mittel eignen sich zum Schutz von Saatgut jeglicher Pflanzensorte, die in der Landwirtschaft, im Gewächshaus, in Forsten oder im Gartenbau eingesetzt wird. Insbesondere handelt es sich dabei um Saatgut von Getreide (wie Weizen, Gerste, Roggen, Hirse und Hafer), Mais, Baumwolle, Soja, Reis, Kartoffeln, Sonnenblume, Bohne, Kaffee, Rübe (z.B. Zuckerrübe und Futterrübe), Erdnuss, Gemüse (wie Tomate, Gurke, Zwiebeln und Salat), Rasen und Zierpflanzen. Besondere Bedeutung kommt der Behandlung des Saatguts von Getreide (wie Weizen, Gerste, Roggen und Hafer), Mais und Reis zu.The agents according to the invention are suitable for the protection of seed of any plant variety that in agriculture, in the greenhouse, used in forestry or horticulture. In particular, acts these are seeds of cereals (such as wheat, barley, rye, Millet and oats), corn, cotton, soy, rice, potatoes, sunflower, Bean, coffee, turnip (for example, sugar beet and fodder beet), Peanut, vegetables (like tomato, cucumber, onions and lettuce), turf and ornamental plants. Of particular importance is the treatment of the seed of cereals (like wheat, barley, rye and oats), corn and rice too.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird das erfindungsgemäßes Mittel alleine oder in einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufgebracht. Vorzugsweise wird das Saatgut in einem Zustand behandelt, in dem so stabil ist, dass keine Schäden bei der Behandlung auftreten. Im Allgemeinen kann die Behandlung des Saatguts zu jedem Zeitpunkt zwischen der Ernte und der Aussaat erfolgen. Üblicherweise wird Saatgut verwendet, das von der Pflanze getrennt und von Kolben, Schalen, Stängeln, Hülle, Wolle oder Fruchtfleisch befreit wurde. So kann zum Beispiel Saatgut verwendet werden, das geerntet, gereinigt und bis zu einem Feuchtigkeitsgehalt von unter 15 Gew.-% getrocknet wurde. Alternativ kann auch Saatgut verwendet werden, das nach dem Trocknen z.B. mit Wasser behandelt und dann erneut getrocknet wurde.in the Within the scope of the present invention is the agent according to the invention applied alone or in a suitable formulation on the seed. Preferably, the seed is treated in a state in which so stable is that no damage occur during treatment. In general, the treatment can of the seed at any time between harvesting and sowing respectively. Usually seed separated from the plant and used by flasks, Shells, stalks, shell Wool or pulp was freed. For example, seeds used, harvested, cleaned and up to a moisture content was dried below 15 wt .-%. Alternatively, seed can also be used used after drying, e.g. treated with water and then dried again.

Im Allgemeinen muss bei der Behandlung des Saatguts darauf geachtet werden, dass die Menge des auf das Saatgut aufgebrachten erfindungsgemäßen Mittels und/oder weiterer Zusatzstoffe so gewählt wird, dass die Keimung des Saatguts nicht beeinträchtigt bzw. die daraus hervorgehende Pflanze nicht geschädigt wird. Dies ist vor allem bei Wirkstoffen zu beachten, die in bestimmten Aufwandmengen phytotoxische Effekte zeigen können.In general, care must be taken when treating the seed that on the seed applied agent of the invention and / or other additives is chosen so that the germination of the seed is not affected or the resulting plant is not damaged. This is especially important for active ingredients, which can show phytotoxic effects in certain application rates.

Die erfindungsgemäßen Mittel können unmittelbar aufgebracht werden, also ohne weitere Komponenten zu enthalten und ohne verdünnt worden zu sein. In der Regel ist es vorzuziehen, die Mittel in Form einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufzubringen. Geeignete Formulierungen und Verfahren für die Saatgutbehandlung sind dem Fachmann bekannt und werden z.B. in den folgenden Dokumenten beschrieben: US 4,272,417 A , US 4,245,432 A , US 4,808,430 A , US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.The agents according to the invention can be applied directly, ie without containing further components and without being diluted. In general, it is preferable to apply the agents to the seed in the form of a suitable formulation. Suitable formulations and methods for seed treatment are known to the person skilled in the art and are described, for example, in the following documents: US 4,272,417 A . US 4,245,432 A . US 4,808,430 A . US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Steigerung des Ernteertrages. Sie sind außerdem mindertoxisch und weisen eine gute Pflanzenverträglichkeit auf.The active compound combinations according to the invention are also suitable for increasing crop yield. They are also less toxic and have good plant tolerance.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stängel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen.According to the invention, all Plants and parts of plants are treated. Among plants are here understood all plants and plant populations, as desired and undesirable Wild plants or crops (including naturally occurring crops). Crops can Be plants by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or Combinations of these methods can be obtained, including transgenic ones Plants and including protected by plant variety rights or non-protectable plant varieties. Under plant parts are all above ground and underground Parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root By way of example, leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes. Part of the plant also belongs Crop as well as vegetative and generative propagation material, For example, cuttings, tubers, rhizomes, offshoots and seeds.

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The Treatment according to the invention the plants and plant parts with the active ingredients are made directly or by affecting their environment, habitat or storage space the usual Treatment methods, e.g. by dipping, spraying, evaporating, misting, Sprinkle, spread and propagate material, in particular in seeds, further by single or multi-layer wrapping.

Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkommende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetically Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff „Teile" bzw. „Teile von Pflanzen" oder „Pflanzenteile" wurde oben erläutert.As already mentioned above, can According to the invention, all plants and their parts are treated. In a preferred embodiment are wild or by conventional biological breeding methods, such as crossing or protoplast fusion obtained plant species and Treated plant varieties and their parts. In a further preferred embodiment are transgenic plants and plant varieties produced by genetic engineering Methods if necessary in combination with conventional methods were obtained (Genetically Modified Organisms) and their parts treated. The term "parts" or "parts of plants "or" plant parts "has been explained above.

Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt.Especially plants according to the invention are preferred the respective commercial or plant varieties in use.

Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstumsbedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive („synergistische") Effekte auftreten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinausgehen.ever according to plant species or plant varieties, their location and growth conditions (Floors, Climate, vegetation period, nutrition) can by the treatment according to the invention also superadditives ("Synergistic") effects occur. For example, reduced application rates and / or expansions of the Spectrum of action and / or an increase in the effect of the invention can be used Substances and agents, better plant growth, increased tolerance across from high or low temperatures, increased tolerance to dryness or against water or Soil salt content, increased flowering performance, facilitated harvest, acceleration of maturity, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of Harvested products, higher Shelf life and / or workability of the harvested products possible, beyond the actually expected Go beyond effects.

Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnologisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Material erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften („Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernte produkte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikrobielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften („Traits") werden besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus thuringiensis (z.B. durch die Gene CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CryIF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden „Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften („Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z.B. „PAT"-Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften („Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für „Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffelsorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen YIELD GARD® (z.B. Mais, Baumwolle, Soja), KnockOut® (z.B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucotn® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z.B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z.B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z.B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid-Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z.B. Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften („Traits").The preferred plants or plant cultivars to be treated according to the invention include all plants which have obtained genetic material by the genetic engineering modification which gives these plants particularly advantageous valuable properties ("traits") Examples of such properties are better plant growth. increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to dryness or to bottoms, increased flowering, ease of harvest, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the crop, higher shelf life and / or workability of the Harvested products. Further and particularly emphasized examples of such properties are an increased defense of the plants against animal and microbial pests, as against insects, mites, phytopathogenic fungi, bacteria and / or viruses as well as an increased tolerance of the plants against certain herbicidal active substances. Examples of transgenic plants include the important crops such as cereals (wheat, rice), corn, soy, potato, cotton, rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and grapes), with corn, soy, potato, cotton and rapeseed should be highlighted. Traits that are particularly emphasized are the increased defense of the plants against insects by toxins formed in the plants, in particular those which are produced by the genetic material from Bacillus thuringiensis (for example by the genes CryIA (a), CryIA (b), CryIA (c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CryIF and their combinations) are produced in the plants (hereinafter "Bt plants"). Traits which are furthermore particularly emphasized are the increased tolerance of the plants to certain herbicidally active compounds, for example imidazolinones, sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (eg "PAT" gene). Each having the desired properties ( "traits") conferring genes can occur together in the transgenic plants in combination. Examples of "Bt plants" are maize varieties, cotton varieties, soya bean varieties and potato varieties may be mentioned that corn under the trade names YIELD GARD ® (eg , cotton, soybeans), KnockOut ® (for example maize), Bollgard ® (cotton), NuCOTN ® (cotton) and NewLeaf ® (potato). Examples of herbicide-tolerant plants are maize varieties, cotton varieties and soybean varieties may be mentioned that against under the trade names Roundup Ready ® (tolerance to glyphosate, for example maize, cotton, soya bean), Liberty Link ® (tolerance to phosphinotricin, for example oilseed rape), IMI ® (tolerance Imidazolinone) and STS ® (tolerance to sulfonylureas such as corn) are sold. Herbicide-resistant (conventionally grown on herbicide tolerance) plants are also the varieties marketed under the name Clearfield ® (eg corn) mentioned. Of course, these statements also apply to future or future marketed plant varieties with these or future developed genetic traits.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in Abhängigkeit von ihren jeweiligen physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Schäume, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Aerosole, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen.The active compound combinations according to the invention can dependent on from their respective physical and / or chemical properties in the usual Formulations are transferred, like solutions, emulsions, Suspensions, powders, dusts, mousses, Pastes, soluble Powders, granules, aerosols, suspension emulsion concentrates, Impregnated with active Natural and synthetic substances as well as ultrafine encapsulations in polymers Fabrics and in enveloping materials for seeds, as well as ULV cold and warm mist formulations.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe bzw. der Wirkstoffkombinationen mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These Formulations are prepared in a known manner, e.g. by Mixing the active substances or the active substance combinations with extenders, So liquid solvents liquefied under pressure Gases and / or solid carriers, optionally using surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.

Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im Wesentlichen infrage:
Aromaten, wie Xylol, Toluol oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.
In the case of using water as extender, for example, organic solvents can also be used as auxiliary solvents. As liquid solvents are essentially in question:
Aromatics, such as xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, mineral and vegetable oils, alcohols, such as butanol or glycol, and their ethers and esters , Ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water.

Mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z.B. Aerosol-Treibgase, wie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid.With liquefied gaseous Extenders or carriers are such liquids meaning which are gaseous at normal temperature and under normal pressure, e.g. Aerosol propellants, such as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide.

Als feste Trägerstoffe kommen infrage: z.B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate. Als feste Trägerstoffe für Granulate kommen infrage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabakstängel. Als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen infrage:
z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäureester, Polyoxyethylen-Fettalkoholether, z.B. Alkylarylpolyglycolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate. Als Dispergiermittel kommen infrage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.
Suitable solid carriers are: for example, ammonium salts and ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and ground synthetic minerals, such as finely divided silica, alumina and silicates. As solid carriers for granules are: for example, broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corncobs and tobacco stalks. Suitable emulsifying and / or foam-producing agents are:
for example nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, for example alkylaryl polyglycol ethers, alkylsulfonates, alkyl sulfates, arylsulfonates and protein hydrolysates. Suitable dispersants are: for example lignin-sulphite liquors and methylcellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.It can in the formulations adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped Polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, Polyvinyl acetate, as well as natural Phospholipids, such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Further Additives can mineral and vegetable oils be.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Fenocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe, wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.It can Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, Fenocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients, such as salts of iron, Manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc are used.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen zum Bekämpfen tierischer Schädlingen wie Insekten und Akariden kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen. Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepassten üblichen Weise.Of the Active substance content prepared from the commercial formulations Application forms can vary widely. The drug concentration the forms of application for fighting animal pests such as insects and acarids can range from 0.0000001 up to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1 wt .-%. The application happens in a custom forms adapted to the application forms Wise.

Die Formulierungen zur Bekämpfung unerwünschter phytopathogener Pilze enthalten im Allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoffe, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 %.The Formulations to combat undesirable Phytopathogenic fungi generally contain between 0.1 and 95% by weight of active ingredients, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder den daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, emulgierbare Konzentrate, Emulsionen, Suspensionen, Spritzpulver, lösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate, angewendet werden. Die Anwendung geschieht in üblicher Weise, z.B. durch Gießen (drenchen), Tröpfchenbewässerung, Verspritzen, Versprühen, Verstreuen, Verstäuben, Verschäumen, Bestreiche, Verstreichen, Trockenbeizen, Feuchtbeizen, Nassbeizen, Schlämmbeizen, Inkrustieren usw.The active compound combinations according to the invention can as such, in the form of their formulations or the ones prepared from them Use forms, such as ready-to-use solutions, emulsifiable concentrates, emulsions, Suspensions, wettable powder, soluble Powder, dusts and granules. The application happens in usual Way, e.g. by pouring (drenchen), drip irrigation, Spraying, spraying, Scattering, dusting, foaming, Brushing, spreading, dry pickling, wet pickling, wet pickling, slurry treatment, Encrusting etc.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen.The active compound combinations according to the invention can in commercial Formulations and in those prepared from these formulations Forms of use mixed with other active substances, such as insecticides, Attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, Fungicides, growth regulators or herbicides.

Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereichs variiert werden. Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,1 und 10 000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1 000 g/ha. Bei der Saatgutbehandlung liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,001 und 50 g pro Kilogramm Saatgut, vorzugsweise zwischen 0,01 und 10 g pro Kilogramm Saatgut. Bei der Behandlung des Bodens liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,1 und 10 000 g/ha, vorzugsweise zwischen 1 und 5 000 g/ha.At the Use of the active compound combinations according to the invention can the application rates within a larger range, depending on the type of application be varied. In the treatment of plant parts are the Application rates of active ingredient combination generally between 0.1 and 10 000 g / ha, preferably between 10 and 1000 g / ha. In the Seed treatment are the application rates of drug combination generally between 0.001 and 50 g per kilogram of seed, preferably between 0.01 and 10 g per kilogram of seed. In the treatment the soil are the application rates of drug combination in general between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 1 and 5,000 g / ha.

Die Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsionen oder Pasten angewendet werden.The Drug combinations can as such, in the form of concentrates or general Formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, emulsions or pastes are applied.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebenenfalls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln.The mentioned formulations in a manner known per se, e.g. by mixing the active ingredients with at least one solvent or diluent, Emulsifier, dispersing and / or binding or fixing agent, water repellent, optionally siccative and UV stabilizers and optionally Dyes and pigments and other processing aids.

Die gute fungizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geht aus den nachfolgenden Beispielen hervor. Während die einzelnen Wirkstoffe in der fungiziden Wirkung Schwächen aufweisen, zeigen die Kombinationen eine Wirkung, die über eine einfache Wirkungssummierung hinausgeht.The good fungicidal action of the active compound combinations according to the invention is apparent from the examples below. While the individual active ingredients in the fungicidal action weaknesses show the combinations have an effect over a simple effect summation goes beyond.

Ein synergistischer Effekt liegt bei Fungiziden immer dann vor, wenn die fungizide Wirkung der Wirkstoffkombinationen größer ist als die Summe der Wirkungen der einzeln applizierten Wirkstoffe.One synergistic effect is always present in fungicides, though the fungicidal action of the active ingredient combinations is greater as the sum of the effects of the individually applied active ingredients.

Die zu erwartende fungizide Wirkung für eine gegebene Kombination zweier Wirkstoffe kann nach S.R. Colby („Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 1967, 15, 20–22) wie folgt berechnet werden:
Wenn

X
den Wirkungsgrad beim Einsatz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m g/ha bedeutet,
Y
den Wirkungsgrad beim Einsatz des Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n g/ha bedeutet und
E
den Wirkungsgrad beim Einsatz der Wirkstoffe A und B in Aufwandmengen von m und n g/ha bedeutet,
dann ist
Figure 00740001
The expected fungicidal activity for a given combination of two drugs can be calculated according to SR Colby (Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations, Weeds 1967, 15, 20-22) as follows:
If
X
means the efficiency when using the active ingredient A at a rate of mg / ha,
Y
the efficiency when using the active ingredient B in an application rate of ng / ha means and
e
means the efficiency of the use of the active compounds A and B in application rates of m and ng / ha,
then
Figure 00740001

Dabei wird der Wirkungsgrad in % ermittelt. Es bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird.there the efficiency is determined in%. It means 0% efficiency, which corresponds to that of the controller, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed.

Ist die tatsächliche fungizide Wirkung größer als berechnet, so ist die Kombination in ihrer Wirkung überadditiv, d.h. es liegt ein synergistischer Effekt vor. In diesem Fall muss der tatsächlich beobachtete Wirkungsgrad größer sein als der aus der oben angeführten Formel errechnete Wert für den erwarteten Wirkungsgrad (E).is the actual fungicidal action greater than calculated, the combination is over-additive in its effect, i.e. there is a synergistic effect. In this case, must the actual observed efficiency to be greater as the one from the above Formula calculated value for the expected efficiency (E).

Die Erfindung wird durch die folgenden Beispiele veranschaulicht. Die Erfindung ist jedoch nicht auf die Beispiele limitiert.The Invention is illustrated by the following examples. The However, the invention is not limited to the examples.

Anwendungsbeispieleapplications

In den nachfolgend aufgeführten Anwendungsbeispielen wurden jeweils Mischungen von folgenden Triazolopyrimidinen der allgemeinen Formel (I) (Gruppe 1) mit den jeweils angegebenen Mischungspartnern (Strukturformeln siehe oben) getestet. Eingesetzte Triazolopyrimidine der Formel (I):

Figure 00760001
Beispiel A Erysiphe-Test (Gerste)/kurativ Lösungsmittel: 50 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether In the application examples listed below, mixtures of the following triazolopyrimidines of the general formula (I) (group 1) with the respective mixing partners indicated (structural formulas see above) were tested in each case. Used triazolopyrimidines of the formula (I):
Figure 00760001
Example A Erysiphe test (barley) / curative Solvent: 50 parts by weight of N, N-dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff oder Wirkstoffkombination mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient one mixes 1 part by weight of active ingredient or combination of active ingredients with the indicated amounts of solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf kurative Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit Sporen von Erysiphe graminis f.sp. hordei bestäubt. 48 Stunden nach der Inokulation werden die Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht.to exam on curative efficacy are young plants with spores of Erysiphe graminis f.sp. hordei pollinated. 48 hours after inoculation, the plants with the active ingredient preparation sprayed in the specified rate.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 20°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt, um die Entwicklung von Mehltaupusteln zu begünstigen.The Plants are in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and a relative humidity of about 80% set up to to favor the development of mildew pustules.

6 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel B Pyrenophora teres-Test (Gerste)/kurativ Lösungsmittel: 50 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether 6 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example B Pyrenophora teres test (barley) / curative Solvent: 50 parts by weight of N, N-dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff oder Wirkstoffkombination mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient one mixes 1 part by weight of active ingredient or combination of active ingredients with the indicated amounts of solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf kurative Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit einer Konidiensuspension von Pyrenophora teres besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine. Anschließend werden die Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht.to exam on curative efficacy are young plants with a conidia suspension sprayed by Pyrenophora teres. The plants remain for 48 hours at 20 ° C and 100% relative humidity in an incubation cabin. Subsequently, the plants with sprayed the active ingredient preparation in the specified rate.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 20°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt.The Plants are in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and a relative humidity of about 80%.

12 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel C Erysiphe-Test (Gerste)/protektiv Lösungsmittel: 50 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether 12 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example C Erysiphe test (barley) / protective Solvent: 50 parts by weight of N, N-dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff oder Wirkstoffkombination mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient one mixes 1 part by weight of active ingredient or combination of active ingredients with the indicated amounts of solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht.to exam Protective effectiveness of young plants with the preparation of active ingredient sprayed in the specified rate.

Nach Antrocknen des Spritzbelags werden die Pflanzen mit Sporen von Erysiphe graminis f.sp. hordei bestäubt.To The sprays are dried with Erysiphe spores graminis f.sp. hordei pollinated.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 20°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt, um die Entwicklung von Mehltaupusteln zu begünstigen.The Plants are in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and a relative humidity of about 80% set up to to favor the development of mildew pustules.

6 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel D Leptosphaeria nodorum-Test (Weizen)/kurativ Lösungsmittel: 50 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether 6 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example D Leptosphaeria nodorum test (wheat) / curative Solvent: 50 parts by weight of N, N-dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff oder Wirkstoffkombination mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient one mixes 1 part by weight of active ingredient or combination of active ingredients with the indicated amounts of solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf kurative Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit einer Konidiensuspension von Leptosphaeria nodorum besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine und werden dann mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht.to exam on curative efficacy are young plants with a conidia suspension sprayed by Leptosphaeria nodorum. The plants remain for 48 hours at 20 ° C and 100% relative humidity in an incubation booth and then with the drug preparation sprayed in the specified rate.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 15°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt.The Plants are in a greenhouse at a temperature of about 15 ° C and a relative humidity of about 80%.

8 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel E Leptosphaeria nodorum-Test (Weizen)/protektiv Lösungsmittel: 50 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether 8 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example E Leptosphaeria nodorum test (wheat) / protective Solvent: 50 parts by weight of N, N-dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff oder Wirkstoffkombination mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient one mixes 1 part by weight of active ingredient or combination of active ingredients with the indicated amounts of solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelags werden die Pflanzen mit einer Sporensuspension von Leptosphaeria nodorum besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine.to exam Protective effectiveness of young plants with the preparation of active ingredient sprayed in the specified rate. After the spray coating has dried on are the plants with a spore suspension of Leptosphaeria nodorum sprinkles. The plants remain for 48 hours at 20 ° C and 100% relative humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 15°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt.The Plants are in a greenhouse at a temperature of about 15 ° C and a relative humidity of about 80%.

11 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel F Puccinia recondita-Test (Weizen)/kurativ Lösungsmittel: 50 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether 11 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example F Puccinia recondita test (wheat) / curative Solvent: 50 parts by weight of N, N-dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf kurative Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit einer Kondien-suspension von Puccinia recondita besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 20°C und 100 % relativer Luftfeuchte in einer Inkubationskabine. Anschließend werden die Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht.to exam On curative efficacy are young plants with a condom suspension sprayed by Puccinia recondita. The plants remain for 48 hours at 20 ° C and 100% relative humidity in an incubation cabin. Subsequently, the plants with sprayed the active ingredient preparation in the specified rate.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 20°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt, um die Entwicklung von Rostpusteln zu begünstigen.The Plants are in a greenhouse at a temperature of about 20 ° C and a relative humidity of about 80% set up to to favor the development of rust pustules.

8 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel G Sphaerotheca fuliginea-Test (Gurke)/protektiv Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton 24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkyl-Aryl-Polyglykolether 8 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example G Sphaerotheca fuliginea test (cucumber) / protective Solvent: 24.5 parts by weight of acetone 24.5 parts by weight of dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkyl-aryl-polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Sphaerotheca fuliginea inokuliert. Die Pflanzen werden dann bei ca. 23°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 70 % im Gewächshaus aufgestellt.To test for protective activity, young plants are sprayed with the preparation of active compound in the stated application rate. After the spray coating has dried, the plants are treated with an aqueous spore suspension of Sphaerotheca fuliginea. The plants are then placed at about 23 ° C and a relative humidity of about 70% in the greenhouse.

7 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel H Alternaria solani-Test (Tomate)/protektiv Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton 24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkyl-Aryl-Polyglykolether 7 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example H Alternaria solani test (tomato) / protective Solvent: 24.5 parts by weight of acetone 24.5 parts by weight of dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkyl-aryl-polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Alternaria solani inokuliert. Die Pflanzen werden dann in einer Inkubationskabine bei ca. 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit aufgestellt.to exam Protective effectiveness of young plants with the preparation of active ingredient sprayed in the specified rate. After the spray coating has dried on The plants are treated with an aqueous spore suspension inoculated by Alternaria solani. The plants are then in one Incubation cabin at approx. 20 ° C and 100% relative humidity.

3 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel I Phytophthora infestans-Test (Tomate)/protektiv Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton 24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkyl-Aryl-Polyglykolether 3 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example I Phytophthora infestans test (tomato) / protective Solvent: 24.5 parts by weight of acetone 24.5 parts by weight of dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkyl-aryl-polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Phytophthora infestans inokuliert. Die Pflanzen werden dann in einer Inkubationskabine bei ca. 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit aufgestellt.to exam Protective effectiveness of young plants with the preparation of active ingredient sprayed in the specified rate. After the spray coating has dried on The plants are treated with an aqueous spore suspension inoculated by Phytophthora infestans. The plants will be then in an incubation cabin at approx. 20 ° C and 100% relative humidity established.

3 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel J Plasmopara viticola-Test (Rebe)/protektiv Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton 24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkyl-Aryl-Polyglykolether 3 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example J Plasmopara viticola test (vine) / protective Solvent: 24.5 parts by weight of acetone 24.5 parts by weight of dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkyl-aryl-polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Plasmopara viticola inokuliert und verbleiben dann 1 Tag in einer Inkubationskabine bei ca. 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit. Anschließend werden die Pflanzen 4 Tage im Gewächshaus bei ca. 21°C und ca. 90 % Luftfeuchtigkeit aufgestellt. Die Pflanzen werden dann angefeuchtet und 1 Tag in eine Inkubationskabine gestellt.To test for protective activity, young plants are sprayed with the preparation of active compound in the stated application rate. After the spray coating has dried on, the plants are inoculated with an aqueous spore suspension of Plasmopara viticola and then left for 1 day in an incubation booth at about 20 ° C. and 100% relative atmospheric humidity. Subsequently, the plants are 4 days in the greenhouse house at approx. 21 ° C and approx. 90% humidity. The plants are then moistened and placed in an incubation booth for 1 day.

6 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Beispiel K Botrytis cinerea – Test (Bohne)/protektiv Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton 24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkyl-Aryl-Polyglykolether 6 days after the inoculation the evaluation takes place. In this case, 0% means an efficiency which corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed. Example K Botrytis cinerea test (bean) / protective Solvent: 24.5 parts by weight of acetone 24.5 parts by weight of dimethylacetamide emulsifier: 1 part by weight of alkyl-aryl-polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden auf jedes Blatt 2 kleine mit Botrytis cinerea bewachsene Agarstückchen aufgelegt. Die inokulierten Pflanzen werden in einer abgedunkelten Kammer bei ca. 20°C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit aufgestellt.to exam Protective effectiveness of young plants with the preparation of active ingredient sprayed in the specified rate. After the spray coating has dried on on each leaf are 2 small overgrown with Botrytis cinerea agar pieces hung up. The inoculated plants are darkened in a Chamber at about 20 ° C and 100% relative humidity.

2 Tage nach der Inokulation wird die Größe der Befallsflecken auf den Blättern ausgewertet. Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird.2 Days after inoculation, the size of the infestation spots on the Scroll evaluated. Here, 0% means an efficiency similar to that the control matches while An efficiency of 100% means that no infestation is observed becomes.

Beispiel LExample L

Pyricularia oryzae -Test (in vitro)/MicrotiterplattenPyricularia oryzae test (in vitro) / microtiter plates

Der Microtest wird in Mikrotiterplatten mit Potato-Dextrose Broth (PDB) als flüssigem Versuchsmedium durchgeführt. Die Anwendung der Wirkstoffe erfolgt als technisches a.i., gelöst in Aceton. Zur Inokulation wird eine Sporensuspension von Pyricularia oryzae verwendet. Nach 3 Tagen Inkubation bei Dunkelheit und unter Schütteln (10 Hz) wird die Lichtdurchlässigkeit in jeder gefüllten Kavität der Mikrotiterplatten mit Hilfe eines Spectrophotometers ermittelt.Of the Microtest in microtiter plates with Potato Dextrose Broth (PDB) as a liquid Test medium performed. The application of the active ingredients is carried out as a technical a.i., dissolved in acetone. For inoculation, a spore suspension of Pyricularia oryzae used. After 3 days of incubation in the dark and with shaking (10 Hz) becomes the light transmittance in every filled cavity the microtiter plates determined by means of a spectrophotometer.

Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der dem Wachstum in den Kontrollen entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Pilzwachstum beobachtet wird.there 0% means an efficiency equal to the growth in the controls matches while An efficiency of 100% means that no fungal growth is observed becomes.

Beispiel MExample M

Rhizoctonia solani -Test (in vitro)/MicrotiterplattenRhizoctonia solani test (in vitro) / microtiter plates

Der Microtest wird in Mikrotiterplatten mit Potato-Dextrose Broth (PDB) als flüssigem Versuchsmedium durchgeführt. Die Anwendung der Wirkstoffe erfolgt als technisches a.i., gelöst in Aceton. Zur Inokulation wird eine Myzelsuspension von Rhizoctonia solani verwendet. Nach 5 Tagen Inkubation bei Dunkelheit und unter Schütteln (10 Hz) wird die Lichtdurchlässigkeit in jeder gefüllten Kavität der Mikrotiterplatten mit Hilfe eines Spectrophotometers ermittelt.Of the Microtest in microtiter plates with Potato Dextrose Broth (PDB) as a liquid Test medium performed. The application of the active ingredients is carried out as a technical a.i., dissolved in acetone. For inoculation, a mycelial suspension of Rhizoctonia solani used. After 5 days of incubation in the dark and with shaking (10 Hz) becomes the light transmittance in every filled cavity the microtiter plates determined by means of a spectrophotometer.

Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der dem Wachstum in den Kontrollen entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Pilzwachstum beobachtet wird.there 0% means an efficiency equal to the growth in the controls matches while An efficiency of 100% means that no fungal growth is observed becomes.

Beispiel NExample N

Gibberella zeae-Test (in vitro)/MicrotiterplattenGibberella zeae test (in vitro) / microtitre plates

Der Microtest wird in Mikrotiterplatten mit Potato-Dextrose Broth (PDB) als flüssigem Versuchsmedium durchgeführt. Die Anwendung der Wirkstoffe erfolgt als technisches a.i., gelöst in Aceton. Zur Inokulation wird eine Sporensuspension von Gibberella zeae verwendet. Nach 3 Tagen Inkubation bei Dunkelheit und unter Schütteln (10 Hz) wird die Lichtdurchlässigkeit in jeder gefüllten Kavität der Mikrotiterplatten mit Hilfe eines Spectrophotometers ermittelt.The microtest is performed in microtiter plates with Potato Dextrose Broth (PDB) as a liquid test medium. The application of the active ingredients is carried out as a technical ai, dissolved in acetone. For inoculation, a spore suspension of Gibberella zeae is used. After 3 days of incubation in the dark and with shaking (10 Hz), the light transmission in each filled cavity of the microtiter plates with the aid of a Spectrophotometer detected.

Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der dem Wachstum in den Kontrollen entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Pilzwachstum beobachtet wird.there 0% means an efficiency equal to the growth in the controls matches while An efficiency of 100% means that no fungal growth is observed becomes.

Beispiel OExample O

Botrytis cinerea -Test (in vitro)/MicrotiterplattenBotrytis cinerea test (in vitro) / microtiter plates

Der Microtest wird in Mikrotiterplatten mit Potato-Dextrose Broth (PDB) als flüssigem Versuchsmedium durchgeführt. Die Anwendung der Wirkstoffe erfolgt als technisches a.i., gelöst in Aceton. Zur Inokulation wird eine Sporensuspension von Botrytis cinerea verwendet. Nach 7 Tagen Inkubation bei Dunkelheit und unter Schütteln (10 Hz) wird die Lichtdurchlässigkeit in jeder gefüllten Kavität der Mikrotiterplatten mit Hilfe eines Spectrophotometers ermittelt.Of the Microtest in microtiter plates with Potato Dextrose Broth (PDB) as a liquid Test medium performed. The application of the active ingredients is carried out as a technical a.i., dissolved in acetone. For inoculation, a spore suspension of Botrytis cinerea used. After 7 days of incubation in the dark and with shaking (10 Hz) becomes the light transmittance in every filled cavity the microtiter plates determined by means of a spectrophotometer.

Dabei bedeutet 0 % ein Wirkungsgrad, der dem Wachstum in den Kontrollen entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100 % bedeutet, dass kein Pilzwachstum beobachtet wird.there 0% means an efficiency equal to the growth in the controls matches while An efficiency of 100% means that no fungal growth is observed becomes.

Claims (18)

Fungizide Wirkstoffkombinationen, enthaltend ein Triazolopyrimidin der allgemeinen Formel (I) (Gruppe 1)
Figure 00920001
R1 für C1-C6-Alkyl oder C2-C6-Alkenyl steht, R2 für Wasserstoff oder C1-C6-Alkyl steht, R3 für C1-C4-Alkyl, Cyano, Brom oder Chlor steht, R4 bis R8 unabhängig voneinander für Wasserstoff, Fluor, Chlor, Methyl oder Trfluormethyl stehen, und mindestens einen Wirkstoff, der aus den folgenden Gruppen (2) bis (22) ausgewählt ist: Gruppe (2) Strobilurine der allgemeinen Formel (II),
Figure 00920002
in welcher A1 für eine der Gruppen
Figure 00920003
steht, A2 für NH oder O steht, A3 für N oder CH steht, L für eine der Gruppen
Figure 00920004
steht, wobei die Bindung, die mit einem Stern (*) markiert ist an den Phenylring gebunden ist, R9 für jeweils gegebenenfalls einfach oder zweifach, gleich oder verschieden durch Chlor, Cyano, Methyl oder Trifluormethyl substituiertes Phenyl, Phenoxy oder Pyridinyl, oder für 1-(4-Chlorphenyl)-pyrazol-3-yl oder für 1,2-Propandion-bis(O-methyloxim)-1-yl steht, R10 für Wasserstoff oder Fluor steht; Gruppe (3) Triazole der allgemeinen Formel (III),
Figure 00930001
in welcher Q für Wasserstoff oder SH steht, m für 0 oder 1 steht, R11 für Wasserstoff, Fluor, Chlor, Phenyl oder 4-Chlor-phenoxy steht, R12 für Wasserstoff oder Chlor steht, A4 für eine direkte Bindung, -CH2-, -(CH2)2- oder -O- steht, oder A4 für *-CH2-CHR15- oder *-CH=CR15- steht, wobei die mit * markierte Bindung mit dem Phenylring verknüpft ist, und R13 und R15 dann zusammen für -CH2-CH2-CH[CH(CH3)2]- oder -CH2-CH2-C(CH3)2- stehen, A5 für C oder Si (Silizium) steht, A4 außerdem für -N(R15)- steht und A5 außerdem zusammen mit R13 und R14 für die Gruppe C=N-R16 steht, wobei R15 und R16 dann zusammen für die Gruppe
Figure 00930002
stehen, wobei die mit * markierte Bindung mit R15 verbunden ist, R13 für Wasserstoff, Hydroxy oder Cyano steht, R14 für 1-Cyclopropylethyl, 1-Chlorcyclopropyl, C1-C4-Alkyl, C1-C6-Hydroxyalkyl, C1-C4-Alkylcarbonyl, C1-C2-Halogenalkoxy-C1-C2-alkyl, Trimethylsilyl-C1-C2-alkyl, Monofluorphenyl, oder Phenyl steht, R13 und R14 außerdem zusammen für -O-CH2-CH(R16)-O-, -O-CH2-CH(R16)-CH2-, oder -O-CH-(2-Chlorphenyl)- stehen, R16 für Wasserstoff, C1-C4-Alkyl oder Brom steht; Gruppe (4) Sulfenamide der allgemeinen Formel (IV),
Figure 00940001
in welcher R17 für Wasserstoff oder Methyl steht; Gruppe (5) Valinamide, ausgewählt aus (5-1) Iprovalicarb (5-2) N1-[2-(4-{[3-(4-chlorophenyl)-2-propynyl]oxy}-3-methoxyphenyl)ethyl]-N2-(methylsulfonyl)-D-valinamid (5-3) Benthiavalicarb Gruppe (6) Carboxamide der allgemeinen Formel (V),
Figure 00940002
in welcher X für 2-Chlor-3-pyridinyl, für 1-Methylpyrazol-4-yl, welches in 3-Position durch Methyl oder Trifluormethyl und in 5-Position durch Wasserstoff oder Chlor substituiert ist, für 4-Ethyl-2-ethylamino-1,3-thiazol-5-yl, für 1-Methyl-cyclohexyl, für 2,2-Dichlor-1-ethyl-3-methylcyclopropyl, für 2-Fluor-2-propyl, oder für Phenyl steht, welches einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Chlor oder Methyl substituiert ist, steht, oder X für 3,4-Dichlor-isothiazol-5-yl, 5,6-Dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-yl, 4-Methyl-1,2,3-thiadiazol-5-yl, 4,5-Dimethyl-2-trimethylsilyl-thiophen-3-yl, 1-Methylpyrrol-3-yl, welches in 4-Position durch Methyl oder Trifluormethyl und in 5-Position durch Wasserstoff oder Chlor substituiert ist, steht, Y für eine direkte Bindung, gegebenenfalls durch Chlor, Cyano oder Oxo substituiertes C1-C6-Alkandiyl (Alkylen) oder Thiophendiyl steht, oder Y für C2-C6-Alkendiyl (Alkenylen) steht, Z für Wasserstoff oder die Gruppe
Figure 00940003
Z außerdem für C1-C6-Alkyl steht, A6 für CH oder N steht, R18 für Wasserstoff, Chlor, durch gegebenenfalls einfach oder zweifach, gleich oder verschieden durch Chlor oder Di(C1-C3-alkyl)aminocarbonyl substituiertes Phenyl steht, oder R18 für Cyano oder C1-C6-Alkyl steht, R19 für Wasserstoff oder Chlor steht, R20 für Wasserstoff, Chlor, Hydroxy, Methyl oder Trifluormethyl steht, oder R20 für Di(C1-C3-alkyl)aminocarbonyl steht, R18 und R19 außerdem gemeinsam für *-CH(CH3)-CH2-C(CH3)2- oder *-CH(CH3)-O-C(CH3)2- steht, wobei die mit * markierte Bindung mit R18 verknüpft ist; Gruppe (7) Dithiocarbamate, ausgewählt aus (7-1) Mancozeb (7-2) Maneb (7-3) Metiram (7-4) Propineb (7-5) Thiram (7-6) Zineb (7-7) Ziram Gruppe (8) Acylalanine der allgemeinen Formel (VI),
Figure 00950001
in welcher * ein Kohlenstoffatom in der R- oder der S-Konfiguration, bevorzugt in der S-Konfiguration, kennzeichnet, R21 für Benzyl, Furyl oder Methoxymethyl steht; Gruppe (9): Anilino-pyrimidine der allgemeinen Formel (VII),
Figure 00950002
in welcher R22 für Methyl, Cyclopropyl oder 1-Propinyl steht; Gruppe (10): Benzimidazole der allgemeinen Formel (VIII),
Figure 00960001
in welcher R23 und R24 jeweils für Wasserstoff oder zusammen für -O-CF2-O- stehen, R25 für Wasserstoff, C1-C4-Alkylaminocarbonyl oder für 3,5-Dimethylisoxazol-4-ylsulfonyl steht, R26 für Chlor, Methoxycarbonylamino, Chlorphenyl, Furyl oder Thiazolyl steht; Gruppe (11): Carbamate der allgemeinen Formel (IX),
Figure 00960002
in welcher R27 für n- oder iso-Propyl steht, R28 für Di(C1-C2-alkyl)amino-C2-C4-alkyl oder Diethoxyphenyl steht, wobei auch Salze dieser Verbindungen eingeschlossen sind; Gruppe (12): Dicarboximide, ausgewählt aus (12-1) Captafol (12-2) Captan (12-3) Folpet (12-4) Iprodione (12-5) Procymidone (12-6) Vinclozolin Gruppe (13): Guanidine, ausgewählt aus (13-1) Dodine (13-2) Guazatine (13-3) Iminoctadine triacetate (13-4) Iminoctadine tris(albesilate) Gruppe (14): Imidazole, ausgewählt aus (14-1) Cyazofamid (14-2) Prochloraz (14-3) Triazoxide (14-4) Pefurazoate Gruppe (15): Morpholine der allgemeinen Formel (X),
Figure 00970001
in welcher R29 und R30 unabhängig voneinander für Wasserstoff oder Methyl stehen, R31 für C1-C1 4-Alkyl (bevorzugt C12-C1 4-Alkyl), C5-C12-Cycloalkyl (bevorzugt C10-C12-Cycloalkyl), Phenyl-C1-C4-alkyl, welches im Phenylteil durch Halogen oder C1-C4-Alkyl substituiert sein kann, oder für Acrylyl, welches durch Chlorphenyl und Dimethoxyphenyl substituiert ist, steht; Gruppe (16): Pyrrole der allgemeinen Formel (XI),
Figure 00970002
in welcher R32 für Chlor oder Cyano steht, R33 für Chlor oder Nitro steht, R34 für Chlor steht, R33 und R34 außerdem gemeinsam für -O-CF2-O- stehen; Gruppe (17): Phosphonate, ausgewählt aus (17-1) Fosetyl-Al (17-2) Phosphonsäure; Gruppe (18): Phenylethanamide der allgemeinen Formel (XII),
Figure 00970003
in welcher R35 für unsubstituiertes oder durch Fluor, Chlor, Brom, Methyl oder Ethyl substituiertes Phenyl, 2-Naphthyl, 1,2,3,4-Tetrahydronaphthyl oder Indanyl steht; Gruppe (19): Fungizide, ausgewählt aus (19-1) Acibenzolar-S-methyl (19-2) Chlorothalonil (19-3) Cymoxanil (19-4) Edifenphos (19-5) Famoxadone (19-6) Fluazinam (19-7) Kupferoxychlorid (19-8) Kupferhydroxid (19-9) Oxadixyl (19-10) Spiroxamine (19-11) Dithianon (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-14) 2,3-Dibutyl-6-chlor-thieno[2,3-d]pyrimidin-4(3H)on (19-15) Probenazole (19-16) Isoprothiolane (19-17) Kasugamycin (19-18) Phthalide (19-19) Ferimzone (19-20) Tricyclazole (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid (19-22) Mandopropamid; (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazid; Gruppe (20): (Thio)Harnstoff-Derivate, ausgewählt aus (20-1) Pencycuron (20-2) Thiophanate-methyl (20-3) Thiophanate-ethyl Gruppe (21): Amide der allgemeinen Formel (XIII),
Figure 00990001
in welcher A7 für eine direkte Bindung oder -O- steht, A8 für -C(=O)NH- oder -NHC(=O)- steht, R36 für Wasserstoff oder C1-C4-Alkyl steht, R37 für C1-C6-Alkyl steht; Gruppe (22): Iodochromone der allgemeinen Formel (XIV),
Figure 00990002
in welcher R38 für C1-C6-Alkyl steht, R39 für C1-C6-Alkyl, C2-C6-Alkenyl oder C2-C6-Alkinyl steht;
Fungicidal active substance combinations containing a triazolopyrimidine of the general formula (I) (group 1)
Figure 00920001
R 1 is C 1 -C 6 -alkyl or C 2 -C 6 -alkenyl, R 2 is hydrogen or C 1 -C 6 -alkyl, R 3 is C 1 -C 4 -alkyl, cyano, bromine or chlorine R 4 to R 8 independently of one another represent hydrogen, fluorine, chlorine, methyl or trifluoromethyl, and at least one active compound selected from the following groups (2) to (22): group (2) strobilurins of the general formula ( II),
Figure 00920002
in which A 1 for one of the groups
Figure 00920003
A 2 is NH or O, A 3 is N or CH, L is one of the groups
Figure 00920004
wherein the bond which is marked with an asterisk (*) is bound to the phenyl ring, R 9 is in each case optionally mono- or disubstituted by identical or different chlorine, cyano, methyl or trifluoromethyl-substituted phenyl, phenoxy or pyridinyl, or Is 1- (4-chlorophenyl) pyrazol-3-yl or 1,2-propanedione bis (O-methyloxime) -1-yl, R 10 is hydrogen or fluoro; Group (3) triazoles of the general formula (III),
Figure 00930001
in which Q is hydrogen or SH, m is 0 or 1, R 11 is hydrogen, fluorine, chlorine, phenyl or 4-chlorophenoxy, R 12 is hydrogen or chlorine, A 4 is a direct bond, CH 2 -, - (CH 2 ) 2 - or -O- stands, or A 4 stands for * -CH 2 -CHR 15 - or * -CH = CR 15 -, wherein the bond marked with * is linked to the phenyl ring , and R 13 and R 15 together then represent -CH 2 -CH 2 -CH [CH (CH 3 ) 2 ] - or -CH 2 -CH 2 -C (CH 3 ) 2 -, A 5 represents C or Si (Silicon), A 4 also represents -N (R 15 ) - and A 5 together with R 13 and R 14 also represents the group C = NR 16 , where R 15 and R 16 together represent the group
Figure 00930002
wherein the bond marked with * is attached to R 15 , R 13 is hydrogen, hydroxy or cyano, R 14 is 1-cyclopropylethyl, 1-chlorocyclopropyl, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 6 -hydroxyalkyl , C 1 -C 4 -alkylcarbonyl, C 1 -C 2 -haloalkoxy-C 1 -C 2 -alkyl, trimethylsilyl-C 1 -C 2 -alkyl, monofluorophenyl, or phenyl, R 13 and R 14 also together represent - O-CH 2 -CH (R 16 ) -O-, -O-CH 2 -CH (R 16 ) -CH 2 -, or -O-CH- (2-chlorophenyl) -, R 16 is hydrogen, C C 1 -C 4 alkyl or bromine; Group (4) sulfenamides of the general formula (IV),
Figure 00940001
in which R 17 is hydrogen or methyl; Group (5) Valinamides selected from (5-1) Iprovalicarb (5-2) N 1 - [2- (4 - {[3- (4-chlorophenyl) -2-propynyl] oxy} -3-methoxyphenyl) ethyl ] -N 2 - (methylsulfonyl) -D-valinamide (5-3) Benthiavalicarb Group (6) carboxamides of the general formula (V),
Figure 00940002
in which X is 2-chloro-3-pyridinyl, 1-methylpyrazol-4-yl which is substituted in the 3-position by methyl or trifluoromethyl and in the 5-position by hydrogen or chlorine, for 4-ethyl-2-ethylamino -1,3-thiazol-5-yl, for 1-methyl-cyclohexyl, for 2,2-dichloro-1-ethyl-3-methylcyclopropyl, for 2-fluoro-2-propyl, or for phenyl which is monounsaturated to is trisubstituted by identical or different chlorine or methyl, or X is 3,4-dichloroisothiazol-5-yl, 5,6-dihydro-2-methyl-1,4-oxathiin-3-yl, 4 -Methyl-1,2,3-thiadiazol-5-yl, 4,5-dimethyl-2-trimethylsilyl-thiophen-3-yl, 1-methylpyrrol-3-yl which is in the 4-position by methyl or trifluoromethyl and in Y is a direct bond, optionally substituted by chlorine, cyano or oxo substituted C 1 -C 6 alkanediyl (alkylene) or thiophenediyl, or Y is C 2 -C 6 alkylenediyl (Alkenylene), Z is hydrogen or the group
Figure 00940003
Z furthermore represents C 1 -C 6 -alkyl, A 6 represents CH or N, R 18 represents hydrogen, chlorine, by optionally single or double, identical or different, by chlorine or di (C 1 -C 3 -alkyl) aminocarbonyl is substituted phenyl, or R 18 is cyano or C 1 -C 6 -alkyl, R 19 is hydrogen or chlorine, R 20 is hydrogen, chlorine, hydroxyl, methyl or trifluoromethyl, or R 20 is di (C 1 - C 3 alkyl) aminocarbonyl, R 18 and R 19 also together represent * -CH (CH 3 ) -CH 2 -C (CH 3 ) 2 - or * -CH (CH 3 ) -OC (CH 3 ) 2 - wherein the bond marked with * is linked to R 18 ; Group (7) Dithiocarbamates selected from (7-1) Mancozeb (7-2) Maneb (7-3) Metiram (7-4) Propyneb (7-5) Thiram (7-6) Zineb (7-7) Ziram Group (8) acylalanines of general formula (VI),
Figure 00950001
in which * denotes a carbon atom in the R or S configuration, preferably in the S configuration, R 21 represents benzyl, furyl or methoxymethyl; Group (9): Anilino-pyrimidines of the general formula (VII),
Figure 00950002
in which R 22 is methyl, cyclopropyl or 1-propynyl; Group (10): benzimidazoles of the general formula (VIII),
Figure 00960001
in which R 23 and R 24 are each hydrogen or together are -O-CF 2 -O-, R 25 is hydrogen, C 1 -C 4 -alkylaminocarbonyl or 3,5-dimethylisoxazol-4-ylsulfonyl, R 26 is chloro, methoxycarbonylamino, chlorophenyl, furyl or thiazolyl; Group (11): carbamates of general formula (IX),
Figure 00960002
in which R 27 is n- or isopropyl, R 28 is di (C 1 -C 2 -alkyl) amino-C 2 -C 4 -alkyl or diethoxyphenyl, whereby salts of these compounds are also included; Group (12): dicarboximides selected from (12-1) captafol (12-2) captan (12-3) folpet (12-4) iprodione (12-5) procymidone (12-6) vinclozolin group (13): Guanidines selected from (13-1) Dodine (13-2) Guazatine (13-3) Iminoctadine triacetate (13-4) Iminoctadine tris (albesilate) Group (14): imidazoles selected from (14-1) cyazofamide (14 -2) prochloraz (14-3) triazoxide (14-4) pefurazoate group (15): morpholines of general formula (X),
Figure 00970001
are in which R 29 and R 30 are independently hydrogen or methyl, R 31 is C 1 -C 1 4 alkyl (preferably C 12 -C 1 4 alkyl), C 5 -C 12 cycloalkyl (preferably C 10 - C 12 -cycloalkyl), phenyl-C 1 -C 4 -alkyl which may be substituted in the phenyl moiety by halogen or C 1 -C 4 -alkyl, or by acrylyl which is substituted by chlorophenyl and dimethoxyphenyl; Group (16): pyrroles of general formula (XI),
Figure 00970002
in which R 32 is chlorine or cyano, R 33 is chlorine or nitro, R 34 is chlorine, R 33 and R 34 also together are -O-CF 2 -O- stand; Group (17): phosphonates selected from (17-1) fosetyl-Al (17-2) phosphonic acid; Group (18): phenylethanamides of the general formula (XII),
Figure 00970003
in which R 35 is unsubstituted or substituted by fluorine, chlorine, bromine, methyl or ethyl phenyl, 2-naphthyl, 1,2,3,4-tetrahydronaphthyl or indanyl; Group (19): Fungicides selected from (19-1) acibenzolar-S-methyl (19-2) chlorothalonil (19-3) cymoxanil (19-4) edifenphos (19-5) famoxadone (19-6) fluazinam ( 19-7) Copper Oxychloride (19-8) Copper Hydroxide (19-9) Oxadixyl (19-10) Spiroxamine (19-11) Dithianone (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-14) 2,3- Dibutyl-6-chlorothieno [2,3-d] pyrimidin-4 (3H) on (19-15) sample azoles (19-16) isoprothiolanes (19-17) kasugamycin (19-18) phthalides (19-19) Ferric Zone (19-20) Tricyclazoles (19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide (19-22) Mando prop amide; (19-23) quinoxyfen (19-24) proquinazide; Group (20): (thio) urea derivatives selected from (20-1) pencycuron (20-2) thiophanate-methyl (20-3) thiophanate-ethyl group (21): amides of the general formula (XIII),
Figure 00990001
in which A 7 is a direct bond or -O-, A 8 is -C (= O) NH- or -NHC (= O) -, R 36 is hydrogen or C 1 -C 4 -alkyl, R 37 is C 1 -C 6 alkyl; Group (22): iodochromones of the general formula (XIV),
Figure 00990002
in which R 38 is C 1 -C 6 -alkyl, R 39 is C 1 -C 6 -alkyl, C 2 -C 6 -alkenyl or C 2 -C 6 -alkynyl;
Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1 enthaltend ein Triazolopyrimidin der allgemeinen Formel (I) gemäß Anspruch 1 (Gruppe 1), in welcher R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht, R2 für Wasserstoff steht, R3 für Methyl oder Chlor steht, R4 für Methyl, Chlor oder Fluor und R5 bis R8 für Wasserstoff stehen, oder R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht, R2 für Wasserstoff steht, R3 für Methyl oder Chlor steht, R4 und R6 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5, R7 und R8 für Wasserstoff stehen, oder R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht, R2 für Wasserstoff steht, R3 für Methyl oder Chlor steht, R4 und R8 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5, R6 und R7 für Wasserstoff stehen, oder R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht, R2 für Wasserstoff steht, R3 für Methyl, oder Chlor steht, R4, R6 und R8 unabhängig voneinander für Methyl, Chlor oder Fluor und R5 und R7 für Wasserstoff stehen;Active substance combinations according to claim 1 comprising a triazolopyrimidine of the general formula (I) according to claim 1 (group 1) in which R 1 is 3-methyl-2-butoxy or 3,3-dimethyl-2-yl, R 2 is hydrogen, R 3 is methyl or chlorine, R 4 is methyl, chlorine or fluorine and R 5 to R 8 are hydrogen, or R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3, -Dimethyl-but-2-yl, R 2 is hydrogen, R 3 is methyl or chlorine, R 4 and R 6 are independently of one another methyl, chlorine or fluorine and R 5 , R 7 and R 8 are hydrogen, or R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-but-2-yl, R 2 is hydrogen, R 3 is methyl or chloro, R 4 and R 8 are each independently Methyl, chlorine or fluorine and R 5 , R 6 and R 7 are hydrogen, or R 1 is 3-methyl-but-2-yl or 3,3-dimethyl-but-2-yl, R 2 is hydrogen R 3 is methyl, or chlorine, R 4 , R 6 and R 8 are independently f is methyl, chlorine or fluorine and R 5 and R 7 are hydrogen; Wirkstoffkombinationen gemäß Anspruch 1 enthaltend ein Triazolopyrimidin der allgemeinen Formel (I) gemäß Anspruch 1 (Gruppe 1), in welcher R1 für 3-Methyl-But-2-yl oder 3,3,-Dimethyl-But-2-yl steht, R2 für Wasserstoff steht, R3 für Chlor steht, R4, R6 und R8 für Fluor stehen, R5 und R7 für Wasserstoff stehen;Active substance combinations according to claim 1 comprising a triazolopyrimidine of the general formula (I) according to claim 1 (group 1) in which R 1 is 3-methyl-2-butoxy or 3,3-dimethyl-2-yl, R 2 is hydrogen, R 3 is chlorine, R 4 , R 6 and R 8 are fluorine, R 5 and R 7 are hydrogen; Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 3, wobei die Wirkstoffe der Gruppen (2) bis (22) aus der folgenden Liste ausgewählt sind: (2-1) Azoxystrobin (2-2) Fluoxastrobin (2-3) (2E)-2-(2-{[6-(3-Chlor-2-methylphenoxy)-5-fluor-4-pyrimidinyl]oxy}phenyl)-2-(methoxyimino)-N-methylethanamid (2-4) Trifloxystrobin (2-5) (2E)-2-(Methoxyimino)-N-methyl-2-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethyliden}amino)oxy]methyl}phenyl)ethanamid (2-6) (2E)-2-(Methoxyimino)-N-methyl-2-{2-[(E)-({1-[3-(trifluormethyl)phenyl]-ethoxy}imino)methyl]phenyl}ethanamid (2-7) Orysastrobin (2-8) 5-Methoxy-2-methyl-4-(2-{[({(1E)-1-[3-(trifluormethyl)phenyl]ethyliden}amino)oxy]methyl}phenyl)-2,4-dihydro-3H-1,2,4-triazol-3-on (2-9) Kresoxim-methyl (2-10) Dimoxystrobin (2-11) Picoxystrobin (2-12) Pyraclostrobin (2-13) Metominostrobin (3-1) Azaconazole (3-2) Etaconazole (3-3) Propiconazole (3-4) Difenoconazole (3-5) Bromuconazole (3-6) Cyproconazole (3-7) Hexaconazole (3-8) Penconazole (3-9) Myclobutanil (3-10) Tetraconazole (3-11) Flutriafol (3-12) Epoxiconazole (3-13) Flusilazole (3-14) Simeconazole (3-15) Prothioconazole (3-16) Fenbuconazole (3-17) Tebuconazole (3-18) Ipconazole (3-19) Metconazole (3-20) Triticonazole (3-21) Bitertanol (3-22) Triadimenol (3-23) Triadimefon (3-24) Fluquinconazole (3-25) Quinconazole (4-1) Dichlofluanid (4-2) Tolylfluanid (5-1) Iprovalicarb (5-3) Benthiavalicarb (6-1) 2-Chloro-N-(1,1,3-trimethyl-indan-4-yl)-nicotinamid (6-2) Boscalid (6-3) Furametpyr (6-4) 1-Methyl-3-trifluormethyl-1H-pyrazol-4-carbonsäure-(3-p-tolyl-thiophen-2-yl)-amid (6-5) Ethaboxam (6-6) Fenhexamid (6-7) Carpropamid (6-8) 2-Chlor-4-(2-fluor-2-methyl-propionylamino)-N,N-dimethyl-benzamid (6-9) Fluopicolide (6-10) Zoxamide (6-11) 3,4-Dichlor-N-(2-cyanophenyl)isothiazol-5-carboxamid (6-12) Carboxin (6-13) Tiadinil (6-14) Penthiopyrad (6-15) Silthiofam (6-16) N-[2-(1,3-Dimethylbutyl)phenyl]-1-methyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carboxamid (7-1) Mancozeb (7-2) Maneb (7-3) Metiram (7-4) Propineb (7-5) Thiram (7-6) Zineb (7-7) Ziram (8-1) Benalaxyl (8-2) Furalaxyl (8-3) Metalaxyl (8-4) Metalaxyl-M (8-5) Benalaxyl-M (9-1) Cyprodinil (9-2) Mepanipyrim (9-3) Pyrimethanil (10-1) 6-Chlor-5-[(3,5-dimethylisoxazol-4-yl)sulfonyl]-2,2-difluor-5H-[1,3]dioxolo[4,5-f]benzimidazol (10-2) Benomyl (10-3) Carbendazim (10-4) Chlorfenazole (10-5) Fuberidazole (10-6) Thiabendazole (11-1) Diethofencarb (11-2) Propamocarb (11-3) Propamocarb-hydrochloride (11-4) Propamocarb-Fosetyl (12-1) Captafol (12-2) Captan (12-3) Folpet (12-4) Iprodione (12-5) Procymidone (12-6) Vinclozolin (13-1) Dodine (13-2) Guazatine (13-3) Iminoctadine triacetate (14-1) Cyazofamid (14-2) Prochloraz (14-3) Triazoxide (14-4) Pefurazoate (15-1) Aldimorph (15-2) Tridemorph (15-3) Dodemorph (15-4) Fenpropimorph (15-5) Dimethomorph (16-1) Fenpiclonil (16-2) Fludioxonil (16-3) Pyrrolnitrine (17-1) Fosetyl-Al (17-2) Phosphonsäure (18-1) 2-(2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-4) 2-(4-Bromphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-5) 2-(4-Methylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-6) 2-(4-Ethylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (19-1) Acibenzolar-S-methyl (19-2) Chlorothalonil (19-3) Cymoxanil (19-4) Edifenphos (19-5) Famoxadone (19-6) Fluazinam (19-7) Kupferoxychlorid (19-9) Oxadixyl (19-10) Spiroxamine (19-11) Dithianon (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-14) 2,3-Dibutyl-6-chlor-thieno[2,3-d]pyrimidin-4(3H)on (19-15) Probenazole (19-16) Isoprothiolane (19-17) Kasugamycin (19-18) Phthalide (19-19) Ferimzone (19-20) Tricyclazole (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid (19-22) Mandipropamid (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazid (20-1) Pencycuron (20-2) Thiophanate-methyl (20-3) Thiophanate-ethyl (21-1) Fenoxanil (21-2) Diclocymet (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (22-3) 6-Iod-2-propoxy-3-propyl-benzopyran-4-on (22-4) 2-But-2-inyloxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (22-5) 6-Iod-2-(1-methyl-butoxy)-3-propyl-benzopyran-4-on (22-6) 2-But-3-enyloxy-6-iod-benzopyran-4-on (22-7) 3-Butyl-6-iod-2-isopropoxy-benzopyran-4-onActive substance combinations according to one or more of claims 1 to 3, wherein the active substances of groups (2) to (22) are selected from the following list: (2-1) azoxystrobin (2-2) fluoxastrobin (2-3) (2E) -2- (2 - {[6- (3-chloro-2-methylphenoxy) -5-fluoro-4-pyrimidinyl] oxy} phenyl) -2- (methoxyimino) -N-methyls thanamide (2-4) trifloxystrobin (2-5) (2E) -2- (methoxyimino) -N-methyl-2- (2 - {[({(1E) -1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethylidene } amino) oxy] methyl} phenyl) ethanamide (2-6) (2E) -2- (methoxyimino) -N-methyl-2- {2 - [(E) - ({1- [3- (trifluoromethyl) phenyl ] -ethoxy} imino) methyl] phenyl} ethanamide (2-7) Orysastrobin (2-8) 5-Methoxy-2-methyl-4- (2 - {[({(1E) -1- [3- (trifluoromethyl ) phenyl] ethylidene} amino) oxy] methyl} phenyl) -2,4-dihydro-3H-1,2,4-triazol-3-one (2-9) kresoxime-methyl (2-10) dimoxystrobin (2) 11) Picoxystrobin (2-12) Pyraclostrobin (2-13) Metominostrobin (3-1) Azaconazole (3-2) Etaconazole (3-3) Propiconazole (3-4) Difenoconazole (3-5) Bromuconazole (3-6) Cyproconazoles (3-7) Hexaconazoles (3-8) Penconazoles (3-9) Myclobutanil (3-10) Tetraconazoles (3-11) Flutriafol (3-12) Epoxiconazoles (3-13) Flusilazoles (3-14) Simeconazoles ( 3-15) Prothioconazole (3-16) Fenbuconazole (3-17) Tebuconazole (3-18) Ipconazole (3-19) Metconazole (3-20) Triticonazole (3-21) Bitertanol (3-22) Triadimenol (3-15) 23) Triadimefon (3-24) Fluquinone azoles (3-25) Quinconazoles (4-1) Dichlofluanid (4-2) Tolylfluanid (5-1) Iprovalicarb (5-3) Benthiavalicarb (6-1) 2-chloro-N- (1,1,3-trimethyl -indan-4-yl) -nicotinamide (6-2) boscalid (6-3) furametpyr (6-4) 1-methyl-3-trifluoromethyl-1H-pyrazole-4-carboxylic acid (3-p-tolylthiophene -2-yl) -amide (6-5) ethaboxam (6-6) fenhexamide (6-7) carpropamide (6-8) 2-chloro-4- (2-fluoro-2-methylpropionylamino) -N, N-dimethylbenzamide (6-9) Fluopicolide (6-10) Zoxamide (6-11) 3,4-Dichloro-N- (2-cyanophenyl) isothiazole-5-carboxamide (6-12) Carboxine (6-13 ) Tiadinil (6-14) Penthiopyrad (6-15) Silthiofam (6-16) N- [2- (1,3-Dimethylbutyl) phenyl] -1-methyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrrole-3- carboxamide (7-1) Mancozeb (7-2) Maneb (7-3) Metiram (7-4) Propyneb (7-5) Thiram (7-6) Zineb (7-7) Ziram (8-1) Benalaxyl (8 -2) Furalaxyl (8-3) Metalaxyl (8-4) Metalaxyl-M (8-5) Benalaxyl-M (9-1) Cyprodinil (9-2) Mepanipyrim (9-3) Pyrimethanil (10-1) 6 Chloro-5 - [(3,5-dimethylisoxazol-4-yl) sulfonyl] -2,2-difluoro-5H- [1,3] dioxolo [4,5-f] benzimidazole (10-2) benomyl (10 -3) Carbendazim (10-4) Chlorfenazoles (10-5) Fuberidazoles (10-6) Thiabendazoles (11-1) Diethofencarb (11-2) Propamocarb (11-3) Propamocarb-hydrochlorides (11-4) Propamocarb-Fosetyl (12-1) captafol (12-2) captan (12-3) folpet (12-4) iprodione (12-5) procymidone (12-6) vinclozolin (13-1) dodine (13-2) guazatine (13 -3) iminoctadine triacetate (14-1) cyazofamide (14-2) prochloraz (14-3) triazoxide (14-4) pefurazoate (15-1) aldimorph (15-2) tridemorph (15-3) dodemorph (15- 4) Fenpropimorph (15-5) Dimethomorph (16-1) Fenpiclonil (16-2) Fludioxonil (16-3) Pyrroleine Nitrate (17-1) Fosetyl-Al (17-2) Phosphonic Acid (18-1) 2- (2 , 3-dihydro-1H-inden-5-yl) -N- [2- (3, 4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (18-2) N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8- tetrahydronaphthalene-2-yl) acetamide (18-3) 2- (4-chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (18-4) 2- (4 -Bromphenyl) - N - [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (18-5) 2- (4-methylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (18-6) 2- (4-ethylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (19-1) acibenzolar S-methyl (19-2) chlorothalonil (19-3) cymoxanil (19-4) edifenphos (19-5) famoxadone (19-6) fluazinam (19-7) Copper oxychloride (19-9) Oxadixyl (19-10) Spiroxamine (19-11) Dithianone (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-14) 2,3-dibutyl-6-chloro -thieno [2,3-d] pyrimidin-4 (3H) one (19-15) sample azoles (19-16) isoprothiolanes (19-17) kasugamycin (19-18) phthalides (19-19) ferimzone (19-20 ) Tricyclazoles (19-21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide (19-22) Mandipropamide (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazide (20-1) Pencycuron (20-2) thiophanate-methyl (20-3) thiophanate-ethyl (21-1) fenoxanil (21-2) diclocymet (22-1) 2-butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4 on (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one (22-3) 6-iodo-2-propoxy-3-propyl-benzopyran-4-one (22-4) 2-But-2-ynyloxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one (22-5) 6-iodo-2- (1-methyl-butoxy) -3-propyl-benzopyran-4-one ( 22-6) 2-But-3-enyloxy-6-iodobenzopyran-4-one (22-7) 3-butyl-6-iodo-2-isopropoxy-benzopyran-4-one Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 3, wobei die Wirkstoffe der Gruppen (2) bis (22) aus der folgenden Liste ausgewählt sind: (2-1) Azoxystrobin (2-2) Fluoxastrobin (2-4) Trifloxystrobin (2-7) Orysastrobin (2-9) Kresoxim-methyl (2-10) Dimoxystrobin (2-11) Picoxystrobin (2-12) Pyraclostrobin (2-13) Metominostrobin (3-3) Propiconazole (3-4) Difenoconazole (3-6) Cyproconazole (3-7) Hexaconazole (3-8) Penconazole (3-9) Myclobutanil (3-10) Tetraconazole (3-12) Epoxiconazole (3-13) Flusilazole (3-15) Prothioconazole (3-16) Fenbuconazole (3-17) Tebuconazole (3-19) Metconazole (3-21) Bitertanol (3-22) Triadimenol (3-23) Triadimefon (3-24) Fluquinconazole (4-1) Dichlofluanid (4-2) Tolylfluanid (5-1) Iprovalicarb (5-3) Benthiavalicarb (6-2) Boscalid (6-5) Ethaboxam (6-6) Fenhexamid (6-7) Carpropamid (6-8) 2-Chlor-4-[(2-fluor-2-methylpropanoyl)amino]-N,N-dimethylbenzamid (6-9) Fluopicolide (6-10) Zoxamide (6-11) 3,4-Dichlor-N-(2-cyanophenyl)isothiazol-5-carboxamid (6-14) Penthiopyrad (6-16) N-[2-(1,3-Dimethylbutyl)phenyl]-1-methyl-4-(trifluormethyl)-1H-pyrrol-3-carboxamid (7-1) Mancozeb (7-2) Maneb (7-4) Propineb (7-5) Thiram (7-6) Zineb (8-1) Benalaxyl (8-2) Furalaxyl (8-3) Metalaxyl (8-4) Metalaxyl-M (8-5) Benalaxyl-M (9-1) Cyprodinil (9-2) Mepanipyrim (9-3) Pyrimethanil (10-3) Carbendazim (11-1) Diethofencarb (11-2) Propamocarb (11-3) Propamocarb-hydrochloride (11-4) Propamocarb-Fosetyl (12-2) Captan (12-3) Folpet (12-4) Iprodione (13-1) Dodine (13-2) Guazatine (14-2) Prochloraz (14-3) Triazoxide (15-4) Fenpropimorph (15-5) Dimethomorph (16-2) Fludioxonil (17-1) Fosetyl-Al (17-2) Phosphonsäure (18-1) 2-(2,3-Dihydro-1H-inden-5-yl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-4) 2-(4-Bromphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-5) 2-(4-Methylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (18-6) 2-(4-Ethylphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (19-1) Acibenzolar-S-methyl (19-2) Chlorothalonil (19-3) Cymoxanil (19-5) Famoxadone (19-6) Fluazinam (19-7) Kupferoxychlorid (19-9) Oxadixyl (19-10) Spiroxamine (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-21) N-({4-[(Cyclopropylamino)carbonyl]phenyl}sulfonyl)-2-methoxybenzamid (19-22) Mandipropamid (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazid (20-1) Pencycuron (20-2) Thiophanate-methyl (21-1) Fenoxanil (21-2) Diclocymet (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-onActive substance combinations according to one or more of claims 1 to 3, wherein the active substances of groups (2) to (22) are selected from the following list: (2-1) azoxystrobin (2-2) fluoxastrobin (2-4) trifloxystrobin (2 -7) Orysastrobin (2-9) Kresoxim-methyl (2-10) Dimoxystrobin (2-11) Picoxystrobin (2-12) Pyraclostrobin (2-13) Metominostrobin (3-3) Propiconazole (3-4) Difenoconazole (3 -6) Cyproconazole (3-7) Hexaconazole (3-8) Penconazole (3-9) Myclobutanil (3-10) Tetraconazole (3-12) Epoxiconazole (3-13) Flusilazole (3-15) Prothioconazole (3-16 ) Fenbuconazole (3-17) Tebuconazole (3-19) Metconazole (3-21) Bitertanol (3-22) Triadimenol (3-23) Triadimefon (3-24) Fluquinconazole (4-1) Dichlofluanid (4-2) Tolylfluanid (5-1) Iprovalicarb (5-3) Benthiavalicarb (6-2) Boscalid (6-5) Ethaboxam (6-6) Fenhexamide (6-7) Carpropamide (6-8) 2-Chloro-4 - [(2 -fluoro-2-methylpropanoyl) amino] -N, N-dimethylbenzamide (6-9) Fluopicolide (6-10) Zoxamide (6-11) 3,4-Dichloro-N- (2-cyanophenyl) isothiazole-5-carboxamide (6-14) Pentoxy-phenyl (6-16) N- [2- (1,3-dimethyl-butyl) -phenyl] -1-methyl-4- (trifluoromethyl) -1H-pyrrole-3-carboxamide (7-1) mancozeb ( 7-2) Maneb (7-4) Propyneb (7-5) Thiram (7-6) Zineb (8-1) Benalaxyl (8-2) Furalaxyl (8-3) Metalaxyl (8-4) Metalaxyl-M ( 8-5) Benalaxyl M (9-1) Cyprodinil (9-2) Mepanipyrim (9-3) Pyrimethanil (10-3) Carbendazim (11-1) Diethofencarb (11-2) Propamocarb (11-3) Propamocarb hydrochloride (11-4) propamocarb-fosetyl (12-2) captan (12-3) folpet (12-4) iprodione (13-1) dodine (13-2) guazatine (14-2) prochloraz (14-3) Triazoxide (15-4) fenpropimorph (15-5) dimethomorph (16-2) fludioxonil (17-1) fosetyl-Al (17-2) phosphonic acid (18-1) 2- (2,3-dihydro-1H-indene -5-yl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxy imino) acetamide (18-2) N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide (18- 3) 2- (4-chlorophenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (18-4) 2- (4-bromophenyl) -N- [2- (4-bromophenyl) -N- 3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (18-5) 2- (4-methylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide ( 18-6) 2- (4-Ethylphenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) acetamide (19-1) Acibenzolar-S-methyl (19-2) chlorothalonil ( 19-3) Cymoxanil (19-5) Famoxadone (19-6) Fluazinam (19-7) Copper Oxychloride (19-9) Oxadixyl (19-10) Spiroxamine (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-9) 21) N - ({4 - [(Cyclopropylamino) carbonyl] phenyl} sulfonyl) -2-methoxybenzamide (19-22) Mandipropamide (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazide (20-1) Pencycuron (20-2) Thiophanate-methyl (21-1) Fenoxanil (21-2) Diclocymet (22-1) 2-butoxy-6-iodo 3-propyl-benzopyran-4-one (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 3, wobei die Wirkstoffe der Gruppen (2) bis (22) aus der folgenden Liste ausgewählt sind: (2-1) Azoxystrobin (2-2) Fluoxastrobin (2-4) Trifloxystrobin (2-7) Orysastrobin (2-9) Kresoxim-methyl (2-10) Dimoxystrobin (2-11) Picoxystrobin (2-12) Pyraclostrobin (2-13) Metominostrobin (3-3) Propiconazole (3-4) Difenoconazole (3-6) Cyproconazole (3-7) Hexaconazole (3-12) Epoxiconazole (3-15) Prothioconazole (3-17) Tebuconazole (3-19) Metconazole (3-21) Bitertanol (3-22) Triadimenol (3-24) Fluquinconazole (4-1) Dichlofluanid (4-2) Tolylfluanid (5-1) Iprovalicarb (5-3) Benthiavalicarb (6-2) Boscalid (6-6) Fenhexamid (6-7) Carpropamid (6-9) Fluopicolide (6-14) Penthiopyrad (7-1) Mancozeb (7-4) Propineb (8-3) Metalaxyl (8-4) Metalaxyl-M (8-5) Benalaxyl-M (9-1) Cyprodinil (9-3) Pyrimethanil (10-3) Carbendazim (11-4) Propamocarb-Fosetyl (12-2) Captan (12-3) Folpet (12-4) Iprodione (13-1) Dodine (13-2) Guazatine (14-2) Prochloraz (14-3) Triazoxide (15-4) Fenpropimorph (15-5) Dimethomorph (16-2) Fludioxonil (17-1) Fosetyl-Al (17-2) Phosphonsäure (18-2) N-[2-(3,4-Dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)-2-(5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl)acetamid (18-3) 2-(4-Chlorphenyl)-N-[2-(3,4-dimethoxyphenyl)ethyl]-2-(methoxyimino)acetamid (19-2) Chlorothalonil (19-5) Famoxadone (19-7) Kupferoxychlorid (19-10) Spiroxamine (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-22) Mandipropamid (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazid (20-1) Pencycuron (20-2) Thiophanate-methyl (21-1) Fenoxanil (21-2) Diclocymet (22-1) 2-Butoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-on (22-2) 2-Ethoxy-6-iod-3-propyl-benzopyran-4-onActive substance combinations according to one or more of claims 1 to 3, wherein the active substances of groups (2) to (22) are selected from the following list: (2-1) azoxystrobin (2-2) fluoxastrobin (2-4) trifloxystrobin (2 -7) Orysastrobin (2-9) Kresoxim-methyl (2-10) Dimoxystrobin (2-11) Picoxystrobin (2-12) Pyraclostrobin (2-13) Metominostrobin (3-3) Propiconazole (3-4) Difenoconazole (3 -6) Cyproconazole (3-7) Hexaconazole (3-12) Epoxiconazole (3-15) Prothioconazole (3-17) Tebuconazole (3-19) Metconazole (3-21) Bitertanol (3-22) Triadimenol (3-24 ) Fluquinconazole (4-1) Dichlofluanid (4-2) Tolylfluanid (5-1) Iprovalicarb (5-3) Benthiavalicarb (6-2) Boscalid (6-6) Fenhexamide (6-7) Carpropamide (6-9) Fluopicolide (6-14) Pentyopyrad (7-1) Mancozeb (7-4) Propyneb (8-3) Metalaxyl (8-4) Metalaxyl-M (8-5) Benalaxyl-M (9-1) Cyprodinil (9-3 ) Pyrimethanil (10-3) Carbendazim (11-4) Propamocarb-Fosetyl (12-2) Captan (12-3) Folpet (12-4) Iprodione (13-1) Dodine (13-2) Guazatine (14-2 ) Prochlora z (14-3) triazoxide (15-4) fenpropimorph (15-5) dimethomorph (16-2) fludioxonil (17-1) fosetyl-Al (17-2) Phosphonic acid (18-2) N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -2- (5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-yl) acetamide (18-3) 2- (4-Chloro-phenyl) -N- [2- (3,4-dimethoxyphenyl) ethyl] -2- (methoxyimino) -acetamide (19-2) chlorothalonil (19-5) famoxadone (19-7 ) Copper Oxychloride (19-10) Spiroxamine (19-12) Metrafenone (19-13) Fenamidone (19-22) Mandipropamide (19-23) Quinoxyfen (19-24) Proquinazide (20-1) Pencycuron (20-2) Thiophanate -methyl (21-1) fenoxanil (21-2) diclocymet (22-1) 2-butoxy-6-iodo-3-propyl-benzopyran-4-one (22-2) 2-ethoxy-6-iodo-3 propyl-benzopyran-4-one Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 6 enthaltend das Triazolopyrimidin (1-1) 5-Chlor-N-[(1R)-1,2-dimethylpropyl]-6-(2,4,6-trifluorphenyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (Gruppe 1) und mindestens einen Wirkstoff, der aus den folgenden Gruppen (2) bis (22) gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 4 bis 6 ausgewählt ist.Active substance combinations according to one or more of claims 1 to 6 containing the triazolopyrimidine (1-1) 5-chloro-N - [(1R) -1,2-dimethylpropyl] -6- (2,4,6-trifluorophenyl) [1,2,4] triazolo [1,5 -a] pyrimidin-7-amine (group 1) and at least one active ingredient selected from the following groups (2) to (22) according to a or more of the claims 4 to 6 selected is. Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 6 enthaltend das Triazolopyrimidin (1-2) 5-Chlor-6-(2,4,6-trifluorphenyl)-N-(1R)-(1,2,2-trimethylpropyl)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-7-amin (Gruppe 1) und mindestens einen Wirkstoff, der aus den folgenden Gruppen (2) bis (22) gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 4 bis 6 ausgewählt ist.Active substance combinations according to one or more of claims 1 to 6 containing the triazolopyrimidine (1-2) 5-chloro-6- (2,4,6-trifluorophenyl) -N- (1R) - (1,2,2-trimethylpropyl) [1,2,4] triazolo [1 , 5-a] pyrimidin-7-amine (Group 1) and at least one active ingredient selected from the following Groups (2) to (22) according to one or more of the claims 4 to 6 selected is. Wirkstoffkombination gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass in der Wirkstoffkombination das Gewichtsverhältnis von Wirkstoff der Formel (I) zu einem Wirkstoff der Gruppen (2) bis (22)
Figure 01100001
Figure 01110001
- beträgt..
Active substance combination according to one or more of claims 1 to 8, characterized in that in the active ingredient combination the weight ratio of active ingredient of the formula (I) to an active ingredient of the groups (2) to (22)
Figure 01100001
Figure 01110001
- is ..
Wirkstoffkombination gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass in der Wirkstoffkombination das Gewichtsverhältnis von Wirkstoff der Formel (I) zu einem Wirkstoff der Gruppen (2) bis (22)
Figure 01110002
Figure 01120001
Figure 01130001
beträgt.
Active substance combination according to one or more of claims 1 to 8, characterized in that in the active ingredient combination the weight ratio of active ingredient of the formula (I) to an active ingredient of the groups (2) to (22)
Figure 01110002
Figure 01120001
Figure 01130001
is.
Verwendung von Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 zur Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen.Use of active ingredient combinations according to one or more of the claims 1 to 10 to combat of phytopathogenic fungi. Verwendung von Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 zur Behandlung von Saatgut.Use of active ingredient combinations according to one or more of the claims 1 to 10 for the treatment of seeds. Verwendung von Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 zur Behandlung von transgenen Pflanzen.Use of active ingredient combinations according to one or more of the claims 1 to 10 for the treatment of transgenic plants. Verwendung von Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 zur Behandlung von Saatgut transgener Pflanzen.Use of active ingredient combinations according to one or more of the claims 1 to 10 for the treatment of seeds of transgenic plants. Saatgut, welches mit einer Wirkstoffkombination gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 behandelt wurde.Seed, which with a combination of active ingredients according to one or more of the claims 1 to 10 was treated. Verfahren zum Bekämpfen von phytopathogenen Pilzen, dadurch gekennzeichnet, dass man Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 auf die phytopathogenen Pilze und/oder deren Lebensraum und/oder Saatgut ausbringt.Method for controlling phytopathogenic fungi, characterized in that one drug combinations according to a or more of the claims 1 to 10 on the phytopathogenic fungi and / or their habitat and / or seeds. Verfahren gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 9 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass man die Verbindung (I) gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8 und die Verbindung der Gruppen (2) bis (22) gemäß einem oder mehrerer der Ansprüche 4 bis 6 gleichzeitig gemeinsam oder getrennt oder nacheinander ausbringt.Method according to one or more of the claims 9 to 10, characterized in that the compound (I) according to a or more of the claims 1 to 8 and the compound of groups (2) to (22) according to a or more of the claims 4 to 6 at the same time together or separately or successively. Verfahren zum Herstellen von fungiziden Mitteln, dadurch gekennzeichnet, dass man Wirkstoffkombinationen gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 8 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen vermischt.Process for producing fungicidal agents, characterized in that one drug combinations according to a or more of the claims 1 to 8 mixed with extenders and / or surfactants.
DE200510026255 2005-06-08 2005-06-08 Fungicidal drug combinations Withdrawn DE102005026255A1 (en)

Priority Applications (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200510026255 DE102005026255A1 (en) 2005-06-08 2005-06-08 Fungicidal drug combinations
CA002611159A CA2611159A1 (en) 2005-06-08 2006-05-31 Fungicidal active substance combinations
EP06761951A EP1895846A1 (en) 2005-06-08 2006-05-31 Fungicidal active substance combinations
PCT/EP2006/005183 WO2006131246A1 (en) 2005-06-08 2006-05-31 Fungicidal active substance combinations
EA200800003A EA200800003A1 (en) 2005-06-08 2006-05-31 FUNGICIDE COMBINATION OF BIOLOGICALLY ACTIVE SUBSTANCES
BRPI0612030-0A BRPI0612030A2 (en) 2005-06-08 2006-05-31 combinations of fungicidal active substances

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200510026255 DE102005026255A1 (en) 2005-06-08 2005-06-08 Fungicidal drug combinations

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102005026255A1 true DE102005026255A1 (en) 2006-12-21

Family

ID=37076319

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200510026255 Withdrawn DE102005026255A1 (en) 2005-06-08 2005-06-08 Fungicidal drug combinations

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP1895846A1 (en)
BR (1) BRPI0612030A2 (en)
CA (1) CA2611159A1 (en)
DE (1) DE102005026255A1 (en)
EA (1) EA200800003A1 (en)
WO (1) WO2006131246A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2514310A1 (en) * 2005-09-13 2012-10-24 ISAGRO S.p.A. Method for protecting against phytopathogens with kiralaxyl, usage and means for same
CN104920409B (en) * 2015-03-27 2017-01-11 青岛科技大学 Thioamide insecticidal and acaricidal agent containing urethane group

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TWI252231B (en) * 1997-04-14 2006-04-01 American Cyanamid Co Fungicidal trifluorophenyl-triazolopyrimidines
US6268371B1 (en) * 1998-09-10 2001-07-31 American Cyanamid Co. Fungicidal mixtures
SI0988790T1 (en) * 1998-09-25 2003-10-31 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures
WO2002038565A2 (en) * 2000-11-13 2002-05-16 Basf Aktiengesellschaft 7-(r)-amino-triazolopyrimidines, the production thereof and use of the same for combating phytopathogenic fungi
RS20050888A (en) * 2003-05-28 2008-04-04 Basf Aktiengesellschaft, Fungicidal mixtures for controlling rice pathogen s
DE10347090A1 (en) * 2003-10-10 2005-05-04 Bayer Cropscience Ag Synergistic fungicidal drug combinations
WO2005110080A2 (en) * 2004-05-13 2005-11-24 Basf Aktiengesellschaft Fungicidal mixtures and novel triazolopyrimidines

Also Published As

Publication number Publication date
WO2006131246A1 (en) 2006-12-14
BRPI0612030A2 (en) 2010-10-13
EA200800003A1 (en) 2008-04-28
CA2611159A1 (en) 2006-12-14
EP1895846A1 (en) 2008-03-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1802197B1 (en) Fungicidal combinations of active ingredients
DE102005015677A1 (en) Synergistic fungicidal drug combinations
EP2319308A2 (en) Fungicidal composition comprising fluoxastrobin and a further fungicidal agent
WO2005041653A2 (en) Synergistic fungicidal active combinations
WO2005034628A1 (en) Synergistic fungicidal active substance combinations
DE102005026482A1 (en) Active substance combination, useful e.g. for combating unwanted phytopathogenic fungus, comprises herbicides e.g. glyphosate and active substances e.g. strobilurin, triazoles, valinamide and carboxamide
DE102006011869A1 (en) Fungicidal drug combinations
DE102005026255A1 (en) Fungicidal drug combinations
DE102006014723A1 (en) Fungicide combinations useful for plant and material protection comprise a pyrazole carboxamide and at least one fungicide selected from 24 groups of compounds
DE102006013784A1 (en) Fungicidal active combination used to combat phytopathogenic fungus, comprises carboxamide compound and e.g. strobilurin- or triazole- compound
DE102005026483A1 (en) Active substance combination, useful e.g. for combating unwanted phytopathogenic fungus, comprises herbicides e.g. glyphosate and active substances e.g. strobilurin, triazoles, sulfenamide and carboxamide

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee