Die
vorliegende Erfindung betrifft eine Luftmisch-Klimaanlage für ein Fahrzeug.
Insbesondere betrifft die vorliegende Erfindung eine Fahrzeug-Klimaanlage,
die einen Temperaturunterschied einer in eine Fahrgastzelle geblasenen
Luft in einer vertikalen Richtung exakt einstellen kann.The
The present invention relates to an air mix air conditioner for a vehicle.
In particular, the present invention relates to a vehicle air conditioning system,
which is a temperature difference of a blown into a passenger compartment
Air can adjust exactly in a vertical direction.
Als
Temperatursteuerung einer Klimaanlage für ein Fahrzeug wird typischerweise
eine Luftmischsteuerung verwendet. Bei der Luftmischsteuerung stellt
eine Luftmischklappe ein Luftströmungsmengenverhältnis kalter
Luft und warmer Luft ein, um eine Temperatur einer in eine Fahrgastzelle
geblasenen Luft zu steuern. Zum Beispiel ist eine Klimaanlage mit
dieser Luftmischsteuerung in der JP-A-2000-272327 offenbart. Diese
Klimaanlage hat Vordersitz-Luftmischklappen entsprechend einem linken
und einem rechten Bereich eines Vordersitzes in einer Fahrgastzelle,
und eine Rücksitz-Luftmischklappe
entsprechend einem Rücksitzbereich
in der Fahrgastzelle. Diese Luftmischklappen werden jeweils unabhängig gesteuert,
um die Temperatur der in den linken und den rechten Bereich des
Vordersitzes und in den Rücksitzbereich
in der Fahrgastzelle einzustellen.As
Temperature control of an air conditioner for a vehicle is typically
an air mix controller is used. In the air mixing control poses
an air mix door a cold air flow ratio
Air and warm air enter a temperature in a passenger compartment
to control blown air. For example, air conditioning is included
this air mixing control disclosed in JP-A-2000-272327. This
Air conditioning has front seat air mix flaps corresponding to a left one
and a right area of a front seat in a passenger compartment,
and a rear seat air mix door
corresponding to a back seat area
in the passenger compartment. These air mix flaps are controlled independently,
to the temperature of the left and right areas of the
Front seat and in the rear seat area
set in the passenger compartment.
Hier
wird eine Luftmisch-Klimaanlage für ein Fahrzeug gemäß einer
anderen Bauart unter Bezugnahme auf 8 beschrieben.
Wie in 8 dargestellt,
ist in einem Klimagehäuse 11 ein
Kaltluftkanal 15 über
einem Wärmetauscher 13 an
einer stromabwärtigen
Seite des kühlenden
Wärmetauschers 12 ausgebildet.
Kaltluft nach Durchströmen
des kühlenden
Wärmetauschers 12 strömt in dem
Kaltluftkanal 15 an dem heizenden Wärmetauscher 13 vorbei.
Ferner ist ein Warmluftkanal 20 an einer luftstromabwärtigen Seite
(Rückseite
des Fahrzeugs) des heizenden Wärmetauschers 13 ausgebildet.
Der Warmluftkanal 20 leitet warme Luft nach Durchströmen des heizenden
Wärmetauschers 13 nach
oben.Here, an air-mix air conditioner for a vehicle according to another type with reference to FIG 8th described. As in 8th shown, is in an air conditioning housing 11 a cold air duct 15 over a heat exchanger 13 on a downstream side of the cooling heat exchanger 12 educated. Cold air after flowing through the cooling heat exchanger 12 flows in the cold air duct 15 on the heating heat exchanger 13 past. There is also a warm air duct 20 on a downstream side (rear of the vehicle) of the heating heat exchanger 13 educated. The warm air duct 20 conducts warm air after flowing through the heating heat exchanger 13 up.
Eine
Kaltluftklappe 160 ist drehbar in dem Kaltluftkanal 15 vorgesehen,
und eine Warmluftklappe 21 ist drehbar in dem Warmluftkanal 20 vorgesehen.
Ein Öffnungsgrad
jeder der Klappen 160 und 21 wird gesteuert, um
ein Luftströmungsmengen verhältnis der
Kaltluft und Warmluft einzustellen. So wird eine Temperatur der
in eine Fahrgastzelle geblasenen Luft gesteuert.A cold air damper 160 is rotatable in the cold air duct 15 provided, and a warm air damper 21 is rotatable in the warm air duct 20 intended. An opening degree of each of the flaps 160 and 21 is controlled to set an air flow ratio of the cold air and warm air. In this way, a temperature of the air blown into a passenger compartment is controlled.
Ein
Zusammenführungsabschnitt
der Kaltluft und der Warmluft, d.h. ein Luftmischabschnitt 27 ist über dem
heizenden Wärmetauscher 13 ausgebildet. Die
Kaltluft und die Warmluft werden in dem Luftmischabschnitt 27 vermischt,
sodass eine Temperatur der Mischluft zu einer gewünschten
Temperatur wird. Die Mischluft (klimatisierte Luft) mit der gewünschten Temperatur
wird Entfrosteröffnungen 28,
einer Gesichtsöffnung 29 und
Fußöffnungen 30 zugeteilt
und in jeden Bereich in der Fahrgastzelle geblasen. Hierbei ist
die Gesichtsöffnung 29 in
einem Mittelabschnitt eines oberen Abschnitts eines Fahrzeugrückseitenabschnitts
des Klimagehäuses 11 vorgesehen. Die
Entfrosteröffnungen 28 sind
in einem oberen Abschnitt einer linken und einer rechten Seitenwand
des Klimagehäuses 11 vorgesehen.
Die Fußöffnungen 30 sind
unter den Entfrosteröffnungen 28 an
der linken und der rechten Seitenwand des Klimagehäuses 11 vorgesehen.A merging section of the cold air and the warm air, that is, an air mixing section 27 is over the heating heat exchanger 13 educated. The cold air and the warm air are in the air mixing section 27 mixed so that a temperature of the mixed air becomes a desired temperature. The mixed air (conditioned air) with the desired temperature becomes defroster openings 28 , a face opening 29 and foot openings 30 allocated and blown into each area in the passenger compartment. Here is the face opening 29 in a middle portion of an upper portion of a vehicle rear portion of the air conditioning case 11 intended. The defroster openings 28 are in an upper portion of left and right side walls of the air conditioning case 11 intended. The foot openings 30 are under the defroster openings 28 on the left and right side walls of the climate control housing 11 intended.
Ferner
ist über
dem Kaltluftkanal 15 ein Kaltluft-Bypasskanal 150 parallel
zu dem Kaltluftkanal 15 ausgebildet. In dem Kaltluft-Bypasskanal 150 ist
eine Kaltluft-Bypassklappe 151 angeordnet.
Die Kaltluft-Bypassklappe 151 öffnet den Kaltluft-Bypasskanal 150,
wenn ein maximaler Kühlbetrieb
durchgeführt
wird oder ein Doppelmodus als Luftauslassmodus ausgewählt ist.
Wenn der maximale Kühlbetrieb durchgeführt wird,
kann Kaltluft direkt nach Durchströmen des kühlenden Wärmetauschers 12 durch den
Kaltluft-Bypasskanal 150 zu der Gesichtsöffnung 29 geleitet
werden. Deshalb kann eine Menge der aus der Gesichtsöffnung 29 geblasenen
Luft erhöht werden
und eine maximale Kühlleistung
kann vergrößert werden.It is also above the cold air duct 15 a cold air bypass duct 150 parallel to the cold air duct 15 educated. In the cold air bypass duct 150 is a cold air bypass valve 151 arranged. The cold air bypass valve 151 opens the cold air bypass duct 150 when maximum cooling operation is performed or a dual mode is selected as the air outlet mode. If the maximum cooling operation is carried out, cold air can flow directly after flowing through the cooling heat exchanger 12 through the cold air bypass duct 150 to the face opening 29 be directed. Therefore, a lot of that from the face opening 29 blown air can be increased and a maximum cooling capacity can be increased.
Ähnlich dem
maximalen Kühlbetrieb
wird, wenn der Doppelmodus ausgewählt ist, Kaltluft aus dem Kaltluft-Bypasskanal 150 direkt
zu der Gesichtsöffnung 29 geleitet.
Deshalb wird eine Temperatur der aus der Gesichtsöffnung 29 geblasenen
Luft im Vergleich zu einer Temperatur der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen
Luft um eine vorbestimmte Temperatur verringert. Demgemäß kann eine
Temperaturverteilung der in der vertikalen Richtung geblasenen Luft,
wie beispielsweise eine Temperaturverteilung eines kalten Kopfes
und warmer Füße, gebildet
werden. So kann ein einem Fahrgast gegebenes Klimagefühl im Doppelmodus
verbessert werden.Similar to the maximum cooling mode, when the dual mode is selected, cold air from the cold air bypass channel 150 directly to the face opening 29 directed. This is why a temperature comes from the face opening 29 blown air compared to a temperature from the foot openings 30 blown air is reduced by a predetermined temperature. Accordingly, a temperature distribution of the air blown in the vertical direction, such as a temperature distribution of a cold head and warm feet, can be formed. A climate feeling given to a passenger can thus be improved in double mode.
Jedoch öffnet oder
schließt
die Kaltluft-Bypassklappe 151 im Doppelmodus den Kaltluft-Bypasskanal 150,
um eine Menge der zu der Gesichtsöffnung 29 strömenden Kaltluft
zu verändern.
Allein hierdurch wird der Temperaturunterschied der geblasenen Luft
in der vertikalen Richtung gebildet. Deshalb kann der Temperaturunterschied
entsprechend Vorlieben eines Fahrgasts nicht exakt eingestellt werden.However, the cold air bypass flap opens or closes 151 in double mode the cold air bypass duct 150 to a lot of the face opening 29 flowing cold air to change. This alone forms the temperature difference of the blown air in the vertical direction. Therefore, the temperature difference cannot be set exactly according to a passenger's preferences.
In
Anbetracht der obigen Probleme ist es eine Aufgabe der vorliegenden
Erfindung, eine Klimaanlage für
ein Fahrzeug vorzusehen, welche einen Temperaturunterschied der
in eine Fahrgastzelle geblasenen Luft in der vertikalen Richtung
während eines
Doppelmodus exakt einstellen kann.In view of the above problems, an object of the present invention is to provide an air conditioner for a vehicle which has a temperature difference in a passenger compartment blown air in the vertical direction during a double mode.
Gemäß der vorliegenden
Erfindung enthält eine
Fahrzeug-Klimaanlage einen heizenden Wärmetauscher (13) zum
Heizen von Luft und ein Klimagehäuse
(11) zum Aufnehmen des heizenden Wärmetauschers (13).
Das Klimagehäuse
(11) weist einen Warmluftkanal (20), in den in
dem heizenden Wärmetauscher
(13) erwärmte
Luft strömt,
einen Kaltluftkanal (15), in den Luft an dem heizenden
Wärmetauscher
(13) vorbei strömt,
einen Luftmischabschnitt (27) zum Mischen der Luft aus
dem Warmluftkanal (20) und Luft aus dem Kaltluftkanal (15),
um klimatisierte Luft zu bilden, eine Gesichtsöffnung (29) zum Blasen
klimatisierter Luft aus dem Luftmischabschnitt (27) zu
einer oberen Seite in einer Fahrgastzelle sowie eine Fußöffnung (30)
zum Blasen klimatisierter Luft aus dem Luftmischabschnitt (27)
zu einer unteren Seite in der Fahrgastzelle auf. In der Fahrzeug-Klimaanlage
ist eine Warmluftklappe (21, 211, 212)
zum Einstellen einer Menge der in den Warmluftkanal (20)
strömenden
Luft vorgesehen, eine erste Kaltluftklappe (16, 161, 162)
zum Einstellen einer Menge der aus dem Kaltluftkanal (15)
zu der Gesichtsöffnung
(29) strömenden
Luft ist in dem Kaltluftkanal (15) entsprechend einer Position
der Gesichtsöffnung
(29) vorgesehen, und eine zweite Kaltluftklappe (17, 18)
zum Einstellen einer Menge der aus dem Kaltluftkanal (15)
zu der Fußöffnung (30)
strömenden Luft
ist in dem Kaltluftkanal (15) entsprechend einer Position
der Fußöffnung (30)
vorgesehen. Zusätzlich enthält die Fahrzeug-Klimaanlage
einen Warmluftklappen-Betätigungsmechanismus
(26, 26a, 26b) zum unabhängigen Betätigen der
Warmluftklappe (21, 211, 212), einen
ersten Kaltluftklappen-Betätigungsmechanismus
(22, 22a, 22b) zum unabhängigen Betätigen der
ersten Kaltluftklappe (16, 161, 162) und
einen zweiten Kaltluftklappen-Betätigungsmechanismus (24, 25, 24a, 24b)
zum unabhängigen
Betätigen
der zweiten Kaltluftkanal (17, 18).According to the present invention, a vehicle air conditioner includes a heating heat exchanger ( 13 ) for heating air and a climate housing ( 11 ) to accommodate the heating heat exchanger ( 13 ). The climate housing ( 11 ) has a warm air duct ( 20 ), in the in the heating heat exchanger ( 13 ) warmed air flows, a cold air duct ( 15 ), in the air on the heating heat exchanger ( 13 ) flows past an air mixing section ( 27 ) for mixing the air from the warm air duct ( 20 ) and air from the cold air duct ( 15 ) to form conditioned air, a face opening ( 29 ) for blowing conditioned air from the air mixing section ( 27 ) to an upper side in a passenger compartment and a foot opening ( 30 ) for blowing conditioned air from the air mixing section ( 27 ) to a lower side in the passenger compartment. There is a warm air flap in the vehicle air conditioning system ( 21 . 211 . 212 ) for setting a quantity of in the warm air duct ( 20 ) flowing air, a first cold air flap ( 16 . 161 . 162 ) for setting a quantity of from the cold air duct ( 15 ) to the face opening ( 29 ) flowing air is in the cold air duct ( 15 ) according to a position of the face opening ( 29 ) and a second cold air damper ( 17 . 18 ) for setting a quantity of from the cold air duct ( 15 ) to the foot opening ( 30 ) flowing air is in the cold air duct ( 15 ) according to a position of the foot opening ( 30 ) intended. The vehicle air conditioning system also contains a warm air flap actuation mechanism ( 26 . 26a . 26b ) for independent operation of the hot air flap ( 21 . 211 . 212 ), a first cold air damper actuation mechanism ( 22 . 22a . 22b ) for independent actuation of the first cold air flap ( 16 . 161 . 162 ) and a second cold air flap actuation mechanism ( 24 . 25 . 24a . 24b ) for independent actuation of the second cold air duct ( 17 . 18 ).
Demgemäß kann die
Temperatur der in die Fahrgastzelle zu blasenden Luft durch Einstellen
der Öffnungsgrade
der Warmluftklappe (21, 211, 212), der
ersten Kaltluftklappe (16, 161 , 162)
und der zweiten Kaltluftklappe (17, 18) eingestellt
werden. Ferner wird im Doppelmodus eine aus dem Kaltluftkanal (15) in
die Gesichtsöffnung
(29) strömende
Luftmenge durch die erste Kaltluftklappe (16, 161, 162)
eingestellt, und eine aus dem Kaltluftkanal (15) in die
Fußöffnung (30)
strömende
Luftmenge wird durch die zweite Kaltluftklappe (17, 18)
eingestellt. So werden im Doppelmodus die Öffnungsgrade der ersten und der
zweiten Kaltluftklappe derart eingestellt, dass die Temperatur der
aus der Gesichtsöffnung
geblasenen Luft und die Temperatur der aus der Fußöffnung geblasenen
Luft unabhängig
eingestellt werden können.
Deshalb kann ein Temperaturunterschied der in die Fahrgastzelle
geblasenen Luft in der vertikalen Richtung in einem weiten Bereich
exakt eingestellt werden. Demgemäß kann die
Temperaturverteilung der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung
in der Fahrgastzelle passend zu einer Vorliebe eines Fahrgasts eingestellt
werden. Als Ergebnis kann dem Fahrgast ein angenehmes Klimagefühl gegeben
werden.Accordingly, the temperature of the air to be blown into the passenger compartment can be adjusted by adjusting the degrees of opening of the warm air damper ( 21 . 211 . 212 ), the first cold air damper ( 16 . 161 . 162 ) and the second cold air damper ( 17 . 18 ) can be set. Furthermore, in double mode, one of the cold air ducts ( 15 ) in the face opening ( 29 ) amount of air flowing through the first cold air damper ( 16 . 161 . 162 ) and one from the cold air duct ( 15 ) in the foot opening ( 30 ) flowing air volume is through the second cold air flap ( 17 . 18 ) set. For example, in the double mode, the degrees of opening of the first and second cold air flaps are set such that the temperature of the air blown out of the face opening and the temperature of the air blown out of the foot opening can be set independently. Therefore, a temperature difference of the air blown into the passenger compartment in the vertical direction can be set precisely in a wide range. Accordingly, the temperature distribution of the blown air in the vertical direction in the passenger compartment can be adjusted to suit a preference of a passenger. As a result, the passenger can be made to feel comfortable in the climate.
Vorzugsweise
ist die Gesichtsöffnung
(29) in einem Mittelabschnitt des Kaltluftkanals (15)
in einer Fahrzeugbreitenrichtung vorgesehen, die Fußöffnung (30)
ist auf einer linken und einer rechten Seite des Kaltluftkanals
(15) in der Fahrzeugbreitenrichtung vorgesehen, die erste
Kaltluftklappe (16, 161, 162) ist in
einem Mittelabschnitt des Kaltluftkanals (15) in der Fahrzeugbreitenrichtung
vorgesehen, und die zweite Kaltluftklappe (17, 18)
ist in dem linken und dem rechten Abschnitt des Kaltluftkanals (15)
in der Fahrzeugbreitenrichtung vorgesehen.The face opening is preferably ( 29 ) in a central section of the cold air duct ( 15 ) provided in a vehicle width direction, the foot opening ( 30 ) is on the left and right side of the cold air duct ( 15 ) in the vehicle width direction, the first cold air flap ( 16 . 161 . 162 ) is in a central section of the cold air duct ( 15 ) is provided in the vehicle width direction, and the second cold air flap ( 17 . 18 ) is in the left and right sections of the cold air duct ( 15 ) provided in the vehicle width direction.
Im
Allgemeinen weist das Klimagehäuse
(11) weiter eine Entfrosteröffnung (28) zum Blasen
klimatisierter Luft aus dem Luftmischabschnitt (27) zu
einer Windschutzscheibe des Fahrzeugs auf. In diesem Fall ist die
Entfrosteröffnung
(28) neben der Fußöffnung (30)
vorgesehen, und die zweite Kaltluftklappe (17, 18)
stellt eine Menge der aus dem Kaltluftkanal (15) zu sowohl
der Fußöffnung (30)
als auch der Entfrosteröffnung
(28) strömenden
Luft ein. In diesem Fall ist es möglich, die Temperatur der aus der
Entfrosteröffnung
(28) zu einer Windschutzscheibe des Fahrzeugs geblasenen
Luft höher
als die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung (29) geblasenen
Luft einzustellen, und eine Entfrosterleistung kann verbessert werden.In general, the climate housing ( 11 ) a defrosting opening ( 28 ) for blowing conditioned air from the air mixing section ( 27 ) to a windshield of the vehicle. In this case, the defroster opening ( 28 ) next to the foot opening ( 30 ) and the second cold air damper ( 17 . 18 ) represents a lot of the from the cold air duct ( 15 ) to both the foot opening ( 30 ) and the defroster opening ( 28 ) flowing air. In this case it is possible to adjust the temperature of the 28 ) Air blown to a windshield of the vehicle is higher than the temperature of the face opening ( 29 ) adjust blown air, and defrost performance can be improved.
Ferner
ist der Kaltluftkanal (15) über dem Warmluftkanal (20)
vorgesehen, die Entfrosteröffnung
(28) ist in einer vertikalen Richtung nahe dem Kaltluftkanal
(15) vorgesehen, und die Fußöffnung (30) ist in
der vertikalen Richtung nahe dem Warmluftkanal (20) vorgesehen.
In diesem Fall strömt
kalte Luft aus dem Kaltluftkanal (15) einfach in die Entfrosteröffnung (28),
und warme Luft aus dem Warmluftkanal (20) strömt einfach
in die Fußöffnung 130).The cold air duct ( 15 ) over the warm air duct ( 20 ) provided the defroster opening ( 28 ) is in a vertical direction near the cold air duct ( 15 ) and the foot opening ( 30 ) is close to the warm air duct in the vertical direction ( 20 ) intended. In this case, cold air flows out of the cold air duct ( 15 ) simply into the defroster opening ( 28 ), and warm air from the warm air duct ( 20 ) simply flows into the foot opening 130 ).
In
der vorliegenden Erfindung kann jede der ersten Kaltluftklappe (16, 161, 162)
und der zweiten Kaltluftklappe (17, 18) eine Cantileverklappe
sein, die ein Plattenelement und eine an einem Endabschnitt des
Plattenelements angeordnete Drehwelle (16a, 161a, 162a, 17a, 18a)
enthält.
Alternativ ist jede der ersten Kaltluftklappe (16, 161, 162)
und der zweiten Kaltluftkanal (17, 18) eine Flügelklappe,
die ein Plattenelement und eine an einem Mittelabschnitt des Plattenelements
angeordnete Drehwelle (16a, 161a, 162a, 17a, 18a)
enthält.In the present invention, each of the first cold air damper ( 16 . 161 . 162 ) and the second cold air damper ( 17 . 18 ) be a cantilever flap which has a plate element and a rotary shaft arranged at an end section of the plate element ( 16a . 161a . 162a . 17a . 18a ) contains. Alternatively, each of the first cold air flaps ( 16 . 161 . 162 ) and the second cold air duct ( 17 . 18 ) a wing flap, a plate element and a rotating shaft arranged on a central portion of the plate element ( 16a . 161a . 162a . 17a . 18a ) contains.
Bevorzugter
ist die Fahrzeug-Klimaanlage mit einem Steuergerät 140) zum Steuern
der ersten Kaltluftklappe (16, 161, 162)
und der zweiten Kaltluftklappe (17, 18) versehen.
Im Doppelmodus, in dem die Gesichtsöffnung (29) und die
Fußöffnung (30) gleichzeitig
geöffnet
sind, erhöht
das Steuergerät (40)
einen Öffnungsgrad
der ersten Kaltluftklappe (16, 161, 162),
um größer als
ein Öffnungsgrad
der zweiten Kaltluftklappe (17, 18) zu sein, um
die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung (29) im Vergleich
zu der Temperatur der aus der Fußöffnung (30) geblasenen
Luft zu reduzieren. Deshalb kann im Doppelmodus der Oben/Unten-Temperaturunterschied
der geblasenen Luft automatisch eingestellt werden.The vehicle air conditioning system with a control unit is more preferred 140 ) to control the first Cold air damper ( 16 . 161 . 162 ) and the second cold air damper ( 17 . 18 ) Mistake. In double mode, in which the face opening ( 29 ) and the foot opening ( 30 ) are open at the same time, the control unit ( 40 ) an opening degree of the first cold air flap ( 16 . 161 . 162 ) to be greater than an opening degree of the second cold air flap ( 17 . 18 ) to be the temperature of the face opening ( 29 ) compared to the temperature of the foot opening ( 30 ) to reduce blown air. Therefore, the top / bottom temperature difference of the blown air can be set automatically in double mode.
Weitere
Aufgaben und Merkmale der vorliegenden Erfindung werden aus der
folgenden detaillierten Beschreibung von bevorzugten Ausführungsbeispielen
in Zusammenhang mit den beiliegenden Zeichnungen besser verständlich.
Darin zeigen:Further
Objects and features of the present invention will become apparent from the
following detailed description of preferred embodiments
better understandable in connection with the attached drawings.
In it show:
1 ein perspektivische Schnittdarstellung einer
Klimaanlage für
ein Fahrzeug gemäß einem ersten
Ausführungsbeispiel
der vorliegenden Erfindung; 1 a perspective sectional view of an air conditioning system for a vehicle according to a first embodiment of the present invention;
2 eine Teilschnittdarstellung
einer Anordnung von Luftmischklappen und Betätigungsmechanismen der Luftmischklappen
gemäß dem ersten Ausführungsbeispiel; 2 a partial sectional view of an arrangement of air mixing flaps and actuating mechanisms of the air mixing flaps according to the first embodiment;
3 ein Blockschaltbild eines
elektrischen Steuersystems gemäß dem ersten
Ausführungsbeispiel; 3 a block diagram of an electrical control system according to the first embodiment;
4 eine Steuertafel eines
Beispiels einer Öffnungsgradsteuerung
der Luftmischklappen gemäß dem ersten
Ausführungsbeispiel,
wenn ein Temperaturunterschied der geblasenen Luft in der vertikalen
Richtung verkleinert wird; 4 a control panel of an example of opening degree control of the air mix doors according to the first embodiment when a temperature difference of the blown air in the vertical direction is decreased;
5 eine Steuertafel eines
Beispiels einer Öffnungsgradsteuerung
der Luftmischklappen gemäß dem ersten
Ausführungsbeispiel,
wenn der Temperaturunterschied der geblasenen Luft in der vertikalen
Richtung vergrößert wird; 5 a control panel of an example of opening degree control of the air mix doors according to the first embodiment when the temperature difference of the blown air is increased in the vertical direction;
6 eine Längsschnittdarstellung einer
Klimaanlage für
ein Fahrzeug gemäß einem
zweiten Ausführungsbeispiel
der vorliegenden Erfindung; 6 a longitudinal sectional view of an air conditioning system for a vehicle according to a second embodiment of the present invention;
7 eine Teilschnittdarstellung
einer Anordnung von Luftmischklappen und Betätigungsmechanismen der Luftmischklappen
gemäß einem
dritten Ausführungsbeispiel
der vorliegenden Erfindung; und 7 a partial sectional view of an arrangement of air mixing flaps and actuating mechanisms of the air mixing flaps according to a third embodiment of the present invention; and
8 eine Längsschnittdarstellung einer
Klimaanlage für
ein Fahrzeug gemäß einer
anderen Bauform. 8th a longitudinal sectional view of an air conditioning system for a vehicle according to another design.
(Erstes Ausführungsbeispiel)(First embodiment)
Das
erste Ausführungsbeispiel
der vorliegenden Erfindung wird nun Bezug nehmend auf 1 bis 5 beschrieben.The first embodiment of the present invention will now refer to FIG 1 to 5 described.
In 1 ist ein Belüftungssystem
einer Klimaanlage gemäß dem ersten
Ausführungsbeispiel grob
in zwei Teile; d.h. eine Gebläseeinheit
(nicht dargestellt) und eine Klimaeinheit 10 aufgeteilt.
Die Gebläseeinheit
ist unter einem Armaturenbrett (Instrumententafel) in einer Fahrgastzelle
von einem Mittelabschnitt in einer Fahrzeugbreitenrichtung zu einer Beifahrersitzseite
versetzt angeordnet. Die Klimaeinheit 10 ist im Wesentlichen
in dem Mittelabschnitt in der Fahrzeugbreitenrichtung unter dem
Armaturenbrett in der Fahrgastzelle angeordnet.In 1 is a ventilation system of an air conditioner according to the first embodiment roughly in two parts; ie a blower unit (not shown) and an air conditioning unit 10 divided up. The blower unit is disposed under an instrument panel in a passenger compartment from a central portion in a vehicle width direction to a passenger seat side. The air conditioning unit 10 is arranged substantially in the middle portion in the vehicle width direction under the dashboard in the passenger compartment.
Bekanntermaßen enthält die Gebläseeinheit einen
Innenluft/Außenluft-Wechselkasten
und ein Zentrifugalgebläse.
Der Innenluft/Außenluft-Wechselkasten
leitet wahlweise Innenluft (Luft in der Fahrgastzelle) und Außenluft
(Luft außerhalb
der Fahrgastzelle) ein. Das Zentrifugalgebläse saugt Luft durch den Innenluft/Außenluft-Wechselkasten
an und bläst
die Luft in die Klimaeinheit 10.As is known, the blower unit contains an indoor / outdoor air change box and a centrifugal blower. The inside air / outside air change box optionally introduces inside air (air in the passenger compartment) and outside air (air outside the passenger compartment). The centrifugal fan sucks air through the indoor / outdoor air exchange box and blows the air into the air conditioning unit 10 ,
Die
Klimaeinheit 10 enthält
einen Verdampfapparat (kühlender
Wärmetauscher) 12 und
einen Heizkern (heizender Wärmetauscher) 13.
Sowohl der Verdampfapparat 12 als auch der Heizkern 13 sind integral
in dem Klimagehäuse 11 angeordnet.
Das Klimagehäuse 11 ist
aus einem Kunstharz mit einem gewissen Grad Elastizität und ausgezeichneter
Festigkeit, wie beispielsweise Polypropylen gemacht. Insbesondere
ist das Klimagehäuse 11 aus
mehreren Teilgehäusen,
zum Beispiel Teilgehäusen
auf der linken und der rechten Fahrzeugseite aufgebaut. Die mehreren
Teilgehäuse
werden mittels eines Befestigungselements, wie beispielsweise eines
Metallfederbügels,
einer Schraube und dergleichen integral verbunden.The air conditioning unit 10 contains an evaporator (cooling heat exchanger) 12 and a heating core (heating heat exchanger) 13 , Both the evaporator 12 as well as the heater core 13 are integral in the climate housing 11 arranged. The climate housing 11 is made of a synthetic resin with a certain degree of elasticity and excellent strength, such as polypropylene. In particular, the climate housing 11 made up of several sub-casings, for example sub-casings on the left and right side of the vehicle. The plurality of partial housings are integrally connected by means of a fastening element, such as a metal spring clip, a screw and the like.
Ein
Lufteinlass 14 ist an der vordersten Fläche in dem Klimagehäuse 11 ausgebildet.
Luft, welche aus der Gebläseeinheit
geblasen wird, strömt
in den Lufteinlass 14.An air intake 14 is on the foremost surface in the climate housing 11 educated. Air that is blown out of the blower unit flows into the air inlet 14 ,
Der
Verdampfapparat 12 ist unmittelbar hinter dem Lufteinlass 14 in
dem Klimagehäuse 11 angeordnet.
Der Verdampfapparat 12 ist in der Fahrtrichtung (Vorne/Hinten-Richtung)
des Fahrzeugs dünn.
Der Verdampfapparat 12 ist in der vertikalen Richtung quer
zu einem Kanal in dem Klimagehäuse 11 angeordnet.
Bekanntermaßen
nimmt der Verdampfapparat 12 Verdampfungswärme eines
Kältemittels
in einem Kühlkreissystem
aus klimatisierter Luft auf und kühlt die klimatisierte Luft.The evaporator 12 is immediately behind the air intake 14 in the climate housing 11 arranged. The evaporator 12 is thin in the direction of travel (front / rear direction) of the vehicle. The evaporator 12 is in the vertical direction across a channel in the air conditioning case 11 arranged. As is known, the evaporator takes 12 Evaporation heat of a refrigerant in a cooling circuit system from conditioned air and cools the conditioned air.
Der
Heizkern 13 ist an einer stromabwärtigen Seite des Verdampfapparats 12,
d.h. an einer Fahrzeugrückseite
des Verdampfapparats 12 mit einem vorbestimmten Abstand
zwischen dem Heizkern 13 und dem Verdampfapparat 12 angeordnet.
Der Heizkern 13 ist an einer unteren Seite in dem Klimagehäuse 11 mit
seinem oberen Ende etwas zu der Fahrzeugvorderseite geneigt angeordnet.
Im ersten Ausführungs beispiel
ist eine Breite des Verdampfapparats 12 und des Heizkerns 13 jeweils
etwa gleich einer Breite des Klimagehäuses 11 in der Fahrzeugbreitenrichtung
eingestellt.The heating core 13 is on a downstream side of the evaporator 12 , ie on a vehicle rear of the evaporator 12 with a predetermined distance between the heater core 13 and the evaporator 12 arranged. The heating core 13 is on a lower side in the climate housing 11 with its upper end slightly inclined to the front of the vehicle. In the first embodiment, for example, is a width of the evaporator 12 and the heater core 13 each approximately equal to a width of the climate housing 11 set in the vehicle width direction.
In
dem Heizkern 13 strömt
heißes
Wasser (Motorkühlwasser).
Unter Verwendung dieses heißen
Wassers als Wärmequelle
heizt der Heizkern 13 die Luft nach Durchströmen des
Verdampfapparats 12.In the heating core 13 flows hot water (engine cooling water). The heating core heats using this hot water as a heat source 13 the air after flowing through the evaporator 12 ,
Der
Heizkern 13 ist so in dem Klimagehäuse 11 angeordnet,
dass ein Kaltluftkanal 15 über dem Heizkern 13 ausgebildet
ist. Deshalb gelangt Luft von dem Verdampfapparat 12 durch
den Kaltluftkanal 15 an dem Heizkern 13 vorbei.
In dem Kaltluftkanal 15 ist eine mittlere Kaltluftklappe 16 in
einem Mittelabschnitt in der Fahrzeugbreitenrichtung angeordnet, wie
in 2 dargestellt. Die
mittlere Kaltluftklappe 16 öffnet und schließt den Mittelabschnitt
in der Fahrzeugbreitenrichtung in dem Kaltluftkanal 15.The heating core 13 is in the climate housing 11 arranged that a cold air duct 15 over the heater core 13 is trained. Therefore, air comes out of the evaporator 12 through the cold air duct 15 on the heater core 13 past. In the cold air duct 15 is a medium cold air damper 16 arranged in a central portion in the vehicle width direction, as in FIG 2 shown. The middle cold air damper 16 opens and closes the middle portion in the vehicle width direction in the cold air duct 15 ,
Außerdem sind
in dem Kaltluftkanal 15 seitliche Kaltluftklappen 17, 18 an
einem linken und einem rechten Abschnitt in der Fahrzeugbreitenrichtung, d.h.
auf einer linken und einer rechten Seite der mittleren Kaltluftklappe 16 angeordnet.
Die seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 öffnen und
schließen
den linken bzw. den rechten Abschnitt in der Fahrzeugbreitenrichtung
in dem Kaltluftkanal 15.Also are in the cold air duct 15 side cold air flaps 17 . 18 on left and right portions in the vehicle width direction, that is, on left and right sides of the middle cold air door 16 arranged. The side cold air flaps 17 . 18 open and close the left and right sections in the vehicle width direction in the cold air duct 15 ,
Ferner
ist ein Wandabschnitt 19 in einem Abschnitt an einer luftstromabwärtigen Seite
(Fahrzeugrückseite)
des Heizkerns 13 integral mit dem Klimagehäuse 11 ausgebildet.
Der Wandabschnitt 19 verläuft etwa in der vertikalen
Richtung in einem vorbestimmten Abstand zu dem Heizkern 13.
Der Wandabschnitt 19 bildet einen Warmluftkanal 20,
der sich unmittelbar hinter dem Heizkern 13 nach oben erstreckt.
Eine Warmluftklappe 21 ist in dem Warmluftkanal 20 angeordnet,
um eine Gesamtfläche
des Warmluftkanals 20 zu öffnen und zu schließen.Further is a wall section 19 in a section on an airflow downstream side (vehicle rear side) of the heating core 13 integral with the climate housing 11 educated. The wall section 19 runs approximately in the vertical direction at a predetermined distance from the heater core 13 , The wall section 19 forms a warm air duct 20 , which is immediately behind the heating core 13 extends upwards. A warm air flap 21 is in the warm air duct 20 arranged to cover a total area of the warm air duct 20 to open and close.
Wie
in 2 dargestellt, ist
jede der Kaltluftklappen 16–18 und
der Warmluftklappe 21 eine Plattenklappe, die um eine entsprechende
Drehwelle 16a–18a bzw. 21a drehen
kann.As in 2 is shown, each of the cold air flaps 16-18 and the hot air flap 21 a plate flap that rotates around a corresponding shaft 16a-18a respectively. 21a can turn.
Im
ersten Ausführungsbeispiel
ist jede der Kaltluftklappen 16 eine Cantileverklappe,
bei der eine entsprechende der Drehwellen 16a–18a an
einem Endabschnitt eines rechtwinkligen Plattenelements angeordnet
ist. Die Warmluftplatte 21 ist dagegen eine Flügelklappe,
bei der die Drehwelle 21a an einem Mittelabschnitts eines
rechtwinkligen Plattenelements angeordnet ist.In the first embodiment, each of the cold air flaps is 16 a cantilever flap with a corresponding one of the rotating shafts 16a-18a is disposed at an end portion of a rectangular plate member. The hot air plate 21 is, on the other hand, a butterfly valve in which the rotary shaft 21a is arranged on a central portion of a rectangular plate member.
Im
ersten Ausführungsbeispiel
ist, wie in 2 dargestellt,
der Außendurchmesser
der Drehwelle 16a der mittleren Kaltluftklappe 16 kleiner
als jene der Drehwellen 17a, 18a der seitlichen
Kaltluftklappen 17, 18. Zusätzlich ist jede der Drehwellen 17a, 18a eine
Hohlwelle mit einem hohlen Abschnitt darin. Die Drehwelle 16a ist
in die hohlen Abschnitte eingefügt
und dreht sich unabhängig.In the first embodiment, as in 2 shown, the outer diameter of the rotary shaft 16a the middle cold air flap 16 smaller than that of the rotating shafts 17a . 18a the side cold air flaps 17 . 18 , In addition, each of the rotating shafts 17a . 18a a hollow shaft with a hollow section therein. The rotating shaft 16a is inserted into the hollow sections and rotates independently.
Ein
rechter Endabschnitt der Drehwelle 16a der mittleren Kaltluftklappe 16 durchdringt
den hohlen Abschnitt der Drehwelle 18a der rechten Kaltluftklappe 18.
Außerdem
ragt der rechte Endabschnitt der Drehwelle 16a aus der
rechten Seite des Klimagehäuses 11 heraus
und ist mit einer Ausgangswelle eines Antriebsmotors 22 in
einem Klappenbetätigungsmechanismus
verbunden. Der Antriebsmotor 22 treibt die mittlere Kaltluftklappe 16 an,
um die mittlere Kaltluftklappe 16 zu drehen.A right end portion of the rotating shaft 16a the middle cold air flap 16 penetrates the hollow section of the rotating shaft 18a the right cold air flap 18 , The right end portion of the rotating shaft also protrudes 16a from the right side of the climate housing 11 out and is with an output shaft of a drive motor 22 connected in a flap actuation mechanism. The drive motor 22 drives the middle cold air flap 16 to the middle cold air flap 16 to turn.
Ein
rechter Endabschnitt der Drehwelle 18a der rechten Kaltluftklappe 18 ragt
aus der rechten Seite des Klimagehäuses 11 heraus und
ist mit einem Getriebemechanismus 23 verbunden. Der Getriebemechanismus 23 ist
mit einer Ausgangswelle eines Antriebsmotors 24 in dem
Klappenbetätigungsmechanismus
verbunden. So treibt der Antriebsmotor 24 die rechte Kaltluftklappe 18 auf
der rechten Fahrzeugseite an, um durch den Getriebemechanismus 23 zu
drehen. Es ist möglich,
dass ein Verbindungsmechanismus oder dergleichen anstelle des Getriebemechanismus 23 verwendet
wird, um die Drehwelle 18a und die Ausgangswelle der Antriebsmotors 24 zu
verbinden.A right end portion of the rotating shaft 18a the right cold air flap 18 protrudes from the right side of the climate housing 11 out and is with a gear mechanism 23 connected. The gear mechanism 23 is with an output shaft of a drive motor 24 connected in the flap actuation mechanism. This is how the drive motor drives 24 the right cold air flap 18 on the right side of the vehicle to go through the gear mechanism 23 to turn. It is possible that a link mechanism or the like instead of the gear mechanism 23 used to the rotary shaft 18a and the output shaft of the drive motor 24 connect to.
Ein
linker Endabschnitt der Drehwelle 17a der linken Kaltluftklappe 17 ragt
aus der linken Seite des Klimagehäuses 11 heraus und
ist mit einer Ausgangswelle eines Antriebsmotors 25 in
dem Klappenbetätigungsmechanismus
verbunden. Der Antriebsmotor 25 treibt und dreht die linke
Kaltluftklappe 17 auf der linken Fahrzeugseite.A left end portion of the rotating shaft 17a the left cold air flap 17 protrudes from the left side of the climate housing 11 out and is with an output shaft of a drive motor 25 connected in the flap actuation mechanism. The drive motor 25 drives and turns the left cold air flap 17 on the left side of the vehicle.
Ein
rechter Endabschnitt der Drehwelle 21a der Warmluftklappe 21 ragt
aus der rechten Seite des Klimagehäuses 11 heraus und
ist mit einer Ausgangswelle eines Antriebsmotors 26 in
dem Klappenbetätigungsmechanismus
verbunden. Der Antriebsmotor 26 treibt und dreht die Warmluftklappe 21.A right end portion of the rotating shaft 21a the hot air flap 21 protrudes from the right side of the climate housing 11 out and is with an output shaft of a drive motor 26 connected in the flap actuation mechanism. The drive motor 26 drives and turns the hot air flap 21 ,
Die
Kaltluftklappen 16–18 stellen
eine Menge der durch den Kaltluftkanal 15 an dem Heizkern 13 vorbei
strömenden
Kaltluft ein. Die Warmluftklappe 21 stellt eine Menge der
durch den Warmluftkanal 20 strömenden Warmluft ein. Im ersten
Ausführungsbeispiel
sind die Kaltluftklappen 16–18 und
die Warmluftklappe 21 kombiniert, um ein Luftströmungsmengenverhältnis der
kalten Luft und der warmen Luft einzustellen. So kann eine Temperatur
der in die Fahrgastzelle geblasenen Luft mittels der Kaltluftklappen 16–18 und
der Warmluftklappe 21 eingestellt werden.The cold air flaps 16-18 make a lot of through the cold air duct 15 on the heater core 13 cold air flowing past. The warm air flap 21 represents a lot of through the warm air duct 20 flowing warm air. In the first execution cold air flaps are one example 16-18 and the hot air flap 21 combined to set an air flow ratio of the cold air and the warm air. A temperature of the air blown into the passenger compartment can be achieved by means of the cold air flaps 16-18 and the hot air flap 21 can be set.
In
dem Klimagehäuse 11 ist
an einer stromabwärtigen
Seite (Fahrzeugrückseite)
des Kaltluftkanals 15 ein Luftmischabschnitt 27 ausgebildet.
In dem Luftmischabschnitt 27 werden die kalte Luft in dem
Kaltluftkanal 15 und die warme Luft in dem Warmluftkanal 20 zusammengeführt und
vermischt. Eine linke und eine rechte Entfrosteröffnung 28 sind in
dem linken bzw. dem rechten Seitenabschnitt des oberen Wandabschnitts
an der Fahrzeugrückseite des
Klimagehäuses 11 vorgesehen.
Klimatisierte Luft, welche temperaturgeregelt ist, strömt aus dem Luftmischabschnitt 27 in
die Entfrosteröffnungen 28. Aus
den Entfrosteröffnungen 28 wird
die klimatisierte Luft zu einer Innenfläche einer vorderen Windschutzscheibe
durch eine Entfrosterleitung (nicht dargestellt) geblasen.In the climate housing 11 is on a downstream side (rear of the vehicle) of the cold air duct 15 an air mixing section 27 educated. In the air mixing section 27 the cold air in the cold air duct 15 and the warm air in the warm air duct 20 merged and mixed. A left and a right defroster opening 28 are in the left and right side portions of the upper wall portion on the vehicle rear of the air conditioning case 11 intended. Air-conditioned air, which is temperature-controlled, flows out of the air mixing section 27 into the defroster openings 28 , From the defroster openings 28 the conditioned air is blown to an inner surface of a front windshield through a defroster pipe (not shown).
In
einem oberen Abschnitt des Klimagehäuses 11 ist an dem
Mittelabschnitt in der Fahrzeugbreiterichtung eine Gesichtsöffnung 29 vorgesehen.
Die Gesichtsöffnung 29 ist
mehr als die Entfrosteröffnungen 28 zu
der Fahrzeugrückseite
(zu der Fahrgastseite) positioniert. Grundsätzlich wird ein Öffnungsgrad
der mittleren Kaltluftklappe 16 eingestellt, um ein Luftströmungsmengenverhältnis kalter
Luft zu in die Gesichtsöffnung 29 strömender klimatisierter
Luft einzustellen. Aus der Gesichtsöffnung 29 wird die
klimatisierte Luft durch eine Gesichtsleitung (nicht dargestellt)
zu einem Gesichtsbereich (obere Seite) eines Fahrgasts geblasen.
Ferner ist die Gesichtsöffnung 29 in
einer solchen Richtung vorgesehen, dass kalte Luft aus dem Kaltluftkanal 15 gerade
strömt. Deshalb
strömt
die kalte Luft aus dem Kaltluftkanal 15 direkt in die Gesichtsöffnung 29.
Demgemäß kann ein
Druckverlust der aus der Gesichtsöffnung 29 geblasenen
Luft verringert werden.In an upper section of the climate housing 11 is a face opening at the central portion in the vehicle width direction 29 intended. The face opening 29 is more than the defroster openings 28 positioned to the rear of the vehicle (to the passenger side). Basically there is an opening degree of the middle cold air flap 16 set to an air flow ratio of cold air to the face opening 29 flow of conditioned air. From the face opening 29 the conditioned air is blown through a face duct (not shown) to a face area (upper side) of a passenger. Furthermore, the face opening 29 provided in such a direction that cold air from the cold air duct 15 just flows. Therefore, the cold air flows out of the cold air duct 15 directly into the face opening 29 , Accordingly, a loss of pressure from the face opening 29 blown air can be reduced.
Eine
linke und eine rechte Fußöffnung 30 sind
in dem linken bzw. dem rechten Seitenabschnitt eines unteren Wandabschnitts
an der Fahrzeugrückseite
des Klimagehäuses 11 vorgesehen.
Klimatisierte Luft, welche temperaturgeregelt ist, strömt aus dem
Luftmischabschnitt 27 in die linke und die rechte Fußöffnung 30.
Aus den Fußöffnungen 30 wird
die klimatisierte Luft zu einem Fußbereich (untere Seite) eines
Fahrgasts in der Fahrgastzelle geblasen.A left and a right foot opening 30 are in the left and right side portions of a lower wall portion on the vehicle rear of the air conditioning case 11 intended. Air-conditioned air, which is temperature-controlled, flows out of the air mixing section 27 into the left and right foot opening 30 , From the foot openings 30 the conditioned air is blown to a foot area (lower side) of a passenger in the passenger compartment.
Die
Entfrosteröffnungen 28 und
die Fußöffnungen 30 sind
an dem linken und dem rechten Seitenabschnitt des Klimagehäuses 11 vorgesehen. Deshalb
kann durch grundsätzliches
Einstellen eines Öffnungsgrades
jeder der linken und der rechten Kaltluftklappe 17, 18 ein
Luftströmungsmengenverhältnis kalter
Luft zu in den Entfrosteröffnungen 28 und
den Fußöffnungen 30 strömender klimatisierter Luft
eingestellt werden. Ferner sind die Entfrosteröffnungen 28 und die
Fußöffnungen 30 nahe
zueinander vorgesehen. Demgemäß kann eine
Temperatur der aus den Entfrosteröffnungen 28 nahe einer
Temperatur der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen Luft
sein. So kann die Temperatur der aus den Entfrosteröffnungen 28 geblasenen
Luft einfach höher als
die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung 29 geblasenen
Luft gemacht werden. Deshalb kann eine Entfrostungswirkung an einer
Fahrzeug-Windschutzscheibe einfach gewährleistet werden.The defroster openings 28 and the foot openings 30 are on the left and right side sections of the climate housing 11 intended. Therefore, by basically setting an opening degree, each of the left and right cold air flaps 17 . 18 an air flow ratio of cold air to in the defroster openings 28 and the foot openings 30 flowing conditioned air can be set. Furthermore, the defroster openings 28 and the foot openings 30 provided close to each other. Accordingly, a temperature of the defroster openings 28 near a temperature from the foot openings 30 blown air. So the temperature of the defroster openings 28 blown air just higher than the temperature of the face opening 29 blown air to be made. Therefore, a defrosting effect on a vehicle windshield can be easily ensured.
Ferner
sind Luftauslassmodus-Wechselklappen 31–33 (siehe 6) zum Öffnen und Schließen der
Entfrosteröffnungen 28,
der Gesichtsöffnung 29 und
der Fußöffnungen 30 vorgesehen.
Jede der Luftauslassmodus-Wechselklappen 31–33 öffnet und schließt eine
entsprechende der Entfrosteröffnungen 28,
der Gesichtsöffnung 29 und
der Fußöffnungen 30.
Wie in 3 dargestellt,
sind die Luftauslassmodus-Wechselklappen 31–33 mit einem Antriebsmotor 38 in
dem Klappenbetätigungsmechanismus
verbunden und werden betätigt.There are also air outlet mode swap doors 31-33 (please refer 6 ) to open and close the defroster openings 28 , the face opening 29 and the foot openings 30 intended. Each of the air outlet mode swap doors 31-33 opens and closes a corresponding one of the defroster openings 28 , the face opening 29 and the foot openings 30 , As in 3 are shown, the air outlet mode change flaps 31-33 with a drive motor 38 connected in the door operating mechanism and are operated.
Als
nächstes
wird ein elektrisches Steuersystem in der Klimaanlage gemäß dem ersten
Ausführungsbeispiel
Bezug nehmend auf 3 erläutert.Next, an electric control system in the air conditioner according to the first embodiment will be referred to 3 explained.
Eine
Klimasteuereinheit 40 (ECU) enthält einen wohlbekannten Mikrocomputer
und seine Peripherieschaltungen. Der Mikrocomputer enthält eine Zentraleinheit
(CPU), einen Festwertspeicher (ROM), einen Direktzugriffsspeicher
(RAM) und dergleichen. Ein Steuerprogramm für eine Klimasteuerung ist in
dem ROM gespeichert. Basierend auf dem Steuerprogramm werden verschiedene
Berechnungen und Prozesse durchgeführt. Sensormesssignale von
einer Sensorgruppe 41 und Betriebssignale von einer Klimatafel 42 werden
einer Eingangsseite der Klimasteuereinheit 40 eingegeben.A climate control unit 40 (ECU) contains a well-known microcomputer and its peripheral circuits. The microcomputer includes a central processing unit (CPU), a read-only memory (ROM), a random access memory (RAM) and the like. A control program for climate control is stored in the ROM. Various calculations and processes are carried out based on the control program. Sensor measurement signals from a sensor group 41 and operating signals from a climate panel 42 become an input side of the climate control unit 40 entered.
Die
Sensorgruppe 41 enthält
einen Verdampfapparat-Lufttemperatursensor 41a, einen Außenlufttemperatursensor 41b,
einen Innenlufttemperatursensor 41c, einen Sonnenstrahlungssensor 41d,
einen Wassertemperatursensor 41e und dergleichen. Der Verdampfapparat-Lufttemperatursensor 41a erfasst
eine Temperatur Te der aus dem Verdampfapparat 12 geblasenen
Luft. Der Außenlufttemperatursensor 41b erfasst
eine Außenlufttemperatur
Tam außerhalb
der Fahrgastzelle. Der Innenlufttemperatursensor 41c erfasst
eine Innenlufttemperatur Tr in der Fahrgastzelle. Der Sonnenstrahlungssensor 41d erfasst
eine in die Fahrgastzelle gestrahlte Sonnenlichtmenge Ts. Der Wassertemperatursensor 41e erfasst
eine Temperatur Tw eines in den Heizkern 13 strömenden heißen Wassers.The sensor group 41 contains an evaporator air temperature sensor 41a , an outside air temperature sensor 41b , an indoor air temperature sensor 41c , a solar radiation sensor 41d , a water temperature sensor 41e and the same. The evaporator air temperature sensor 41a detects a temperature Te from the evaporator 12 blown air. The outside air temperature sensor 41b detects an outside air temperature Tam outside the passenger compartment. The indoor air temperature sensor 41c detects an inside air temperature Tr in the passenger compartment. The sun radiation sensor 41d detects a quantity of sunlight Ts radiated into the passenger compartment. The water temperature sensor 41e detects a temperature Tw in the heater core 13 pouring hot water.
Die
Klimatafel 42 ist nahe der Instrumententafel an einer Vorderseite
des Fahrersitzes in der Fahrgastzelle angeordnet. Die Klimatafel 42 hat
die folgenden Betriebsschalter 42a–42g. Ein Temperatureinstellschalter 42a gibt
ein Signal einer eingestellten Temperatur Tset in der Fahrgastzelle
aus. Ein Innenluft/Außenluft-Wechselschalter 42b gibt
ein manuelles Einstellsignal zum Auswählen eines Innenlufteinleitungsmodus
oder eines Außenlufteinleitungsmodus
einer Innenluft/Außenluft-Wechselklappe 34 in
dem in der Gebläseeinheit
vorgesehenen Innenluft/Außenluft-Wechselkasten
aus.The climate board 42 is located near the instrument panel on a front of the driver's seat in the passenger compartment. The climate board 42 has the following operating switches 42a-42g , A temperature setting switch 42a outputs a signal of a set temperature Tset in the passenger compartment. An indoor / outdoor air changeover switch 42b gives a manual setting signal for selecting an inside air introduction mode or an outside air introduction mode of an inside air / outside air change door 34 in the indoor / outdoor air change box provided in the blower unit.
Ein
Luftauslassmodus-Wechselschalter 42c gibt ein manuelles
Einstellsignal zum Wechseln eines bekannten Auslassmodus der in
die Fahrgastzelle geblasenen Luft, d.h. eines Gesichtmodus, eines Doppelmodus,
eines Fußmodus,
eines Fuß/Entfrostermodus
und eines Entfrostermodus aus.An air outlet mode changeover switch 42c outputs a manual setting signal for changing a known exhaust mode of the air blown into the passenger compartment, that is, a face mode, a double mode, a foot mode, a foot / defroster mode and a defroster mode.
Ein
Luftströmungsmengen-Einstellschalter 42d gibt
ein Signal einer manuellen Einstellung zum Einstellen einer Menge
der in die Fahrgastzelle geblasenen Luft aus. Ein Klimaschalter 42e gibt
ein Ein/Aus-Signal der Erregung einer elektromagnetischen Kupplung 35 aus,
um einen Betrieb eines Kompressors (nicht dargestellt) in dem Kühlkreissystem,
in dem der Verdampfapparat 12 vorgesehen ist, zu unterbrechen.An air flow rate setting switch 42d outputs a manual adjustment signal for adjusting an amount of air blown into the passenger compartment. A climate switch 42e gives an on / off signal of the excitation of an electromagnetic clutch 35 to operate an compressor (not shown) in the refrigeration cycle system in which the evaporator 12 is intended to interrupt.
Ein
Temperaturunterschied-Vergrößerungsschalter 42f gibt
ein Signal zum Vergrößern eines Temperaturunterschieds
der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung aus, wenn der Doppelmodus oder
der Fuß/Entfrostermodus
ausgewählt
ist. Ein Temperaturunterschied-Verkleinerungsschalter 42g gibt
ein Signal zum Verkleinern des Temperaturunterschieds der geblasenen
Luft in der vertikalen Richtung aus, wenn der Doppelmodus oder der
Fuß/Entfrostermodus
ausgewählt
ist.A temperature difference magnification switch 42f outputs a signal to enlarge a temperature difference of the blown air in the vertical direction when the double mode or the foot / defroster mode is selected. A temperature difference reduction switch 42g outputs a signal to decrease the temperature difference of the blown air in the vertical direction when the double mode or the foot / defroster mode is selected.
Die
elektromagnetische Kupplung 35 des Kompressors, ein Antriebsmotor 36 der
Innenluft/Außenluft-Auswahlklappe 34 in
der Gebläseeinheit,
ein Gebläseantriebsmotor 37 der
Gebläseeinheit,
die Antriebsmotoren 22, 24, 25, 26 und 38 der
obigen Klappen und dergleichen sind mit einer Ausgangsseite der
Klimasteuereinheit 40 verbunden. Der Betrieb jeder dieser
Vorrichtungen wird durch ein Ausgangssignal der Klimasteuereinheit 40 gesteuert.The electromagnetic clutch 35 of the compressor, a drive motor 36 the inside air / outside air selection flap 34 in the blower unit, a blower drive motor 37 the blower unit, the drive motors 22 . 24 . 25 . 26 and 38 the above flaps and the like are with an output side of the air conditioning control unit 40 connected. The operation of each of these devices is controlled by an output signal from the climate control unit 40 controlled.
Als
nächstes
wird die Funktionsweise der Klimaanlage gemäß dem ersten Ausführungsbeispiel
in der obigen Ausführung
beschrieben. Die Klimasteuereinheit 40 liest die Signale
von der Sensorgruppe 41, die Betriebssignale von der Klimatafel 42 und
dergleichen. Eine in die Fahrgastzelle zu blasende Soll-Lufttemperatur
wird berechnet.Next, the operation of the air conditioner according to the first embodiment in the above embodiment will be described. The climate control unit 40 reads the signals from the sensor group 41 , the operating signals from the climate panel 42 and the same. A target air temperature to be blown into the passenger compartment is calculated.
Diese
Soll-Lufttemperatur TAO ist eine notwendige Lufttemperatur, um eine
Temperatur in der Fahrgastzelle auf der durch den Temperatureinstellschalter 42a eingestellten
Temperatur Tset zu halten. Bekanntermaßen wird die Soll-Lufttemperatur
TAO basierend auf der eingestellten Temperatur Tset, der Außenlufttemperatur
Tam, der Innenlufttemperatur Tr und der Sonnenstrahlungsmenge Ts
berechnet, welche durch die jeweiligen Sensoren 41b, 41c und 41d erfasst
werden.This target air temperature TAO is a necessary air temperature to set a temperature in the passenger compartment by the temperature setting switch 42a to keep the set temperature Tset. As is known, the target air temperature TAO is calculated based on the set temperature Tset, the outside air temperature Tam, the inside air temperature Tr and the amount of solar radiation Ts, which is carried out by the respective sensors 41b . 41c and 41d be recorded.
Die
Klimasteuereinheit 40 berechnet einen Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW zum Steuern der Kaltluftklappen 16–18 und der Warmluftklappe 21. Der
Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW ist ein Öffnungsgrad,
um ein Luftströmungsmengenverhältnis kalter Luft
und warmer Luft zu bestimmen, welches notwendig ist, um die Soll-Lufttemperatur TAO
zu erhalten. Der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW wird basierend auf der Soll-Lufttemperatur TAO, der Verdampfapparatlufttemperatur
Te und der Heißwassertemperatur Tw
berechnet.The climate control unit 40 calculates a target air mixing opening degree SW for controlling the cold air flaps 16-18 and the hot air flap 21 , The target air mixing opening degree SW is an opening degree to determine an air flow ratio of cold air and warm air, which is necessary to obtain the target air temperature TAO. The target air mix opening degree SW is calculated based on the target air temperature TAO, the evaporator air temperature Te and the hot water temperature Tw.
Außerdem wird
ein Soll-Öffnungsgrad
jeder der Kaltluftklappen 16–18 und der Warmluftklappe 21 basierend
auf dem Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW bestimmt. Die Klappen 16–18 und 21 werden
jeweils gedreht, um die obigen Soll-Öffnungsgrade zu erzielen.In addition, each of the cold air flaps becomes a target opening degree 16-18 and the hot air flap 21 determined based on the target air mixing opening degree SW. The flaps 16-18 and 21 are each rotated to achieve the above target degrees of opening.
Als
nächstes
wird ein Wechselvorgang des Luftauslassmodus zum Verändern einer
Strömungsrichtung
der in die Fahrgastzelle geblasenen Luft beschrieben. Im ersten
Ausführungsbeispiel
können der
Gesichtsmodus, der Doppelmodus, der Fußmodus, der Fuß/Entfrostermodus
und der Entfrostermodus als Luftauslassmodus ausgewählt werden.As
next
becomes an air discharge mode changing operation for changing a
flow direction
the air blown into the passenger compartment. In the first
embodiment
can the
Face mode, dual mode, foot mode, foot / defroster mode
and the defroster mode is selected as the air outlet mode.
Im
Gesichtmodus sind die Entfrosteröffnungen 28 und
die Fußöffnungen 30 geschlossen
und die klimatisierte Luft wird durch die Gesichtsöffnung 29 zu
einem Gesichtsbereich eines Fahrgasts in der Fahrgastzelle geblasen.The defroster openings are in face mode 28 and the foot openings 30 closed and the conditioned air is released through the face opening 29 blown to a face area of a passenger in the passenger compartment.
Im
Doppelmodus (ganz offener Modus) sind alle der Entfrosteröffnungen 28,
der Gesichtsöffnung 29 und
der Fußöffnungen 30 gleichzeitig
geöffnet
und die klimatisierte Luft wird gleichzeitig aus diesen Öffnungen 28, 29 und 30 geblasen.All of the defroster openings are in double mode (fully open mode) 28 , the face opening 29 and the foot openings 30 opened simultaneously and the conditioned air is simultaneously released from these openings 28 . 29 and 30 blown.
Im
Fußmodus
sind die Entfrosteröffnungen 28 und
die Gesichtsöffnung 29 geschlossen
und die klimatisierte Luft wird durch die Fußöffnungen 30 zu einem
Fußbereich
eines Fahrgasts in der Fahrgastzelle geblasen.The defroster openings are in foot mode 28 and the face opening 29 closed and the conditioned air is through the foot openings 30 blown to a foot area of a passenger in the passenger compartment.
Im
Fuß/Entfrostermodus
ist die Gesichtsöffnung 29 geschlossen
und die klimatisierte Luft wird gleichzeitig aus sowohl den Entforsteröffnungen 28 als
auch den Fußöffnungen 30 geblasen.The face opening is in foot / defroster mode 29 closed and the conditioned air is simultaneously from both the deforestation openings 28 as well as the foot openings 30 blown.
Im
Entfrostermodus sind die Gesichtsöffnung 29 und die
Fußöffnungen 30 geschlossen
und die klimatisierte Luft wird durch die Entfrosteröffnungen 28 zu
einer Innenfläche
einer vorderen Windschutzscheibe geblasen.The face opening is in the defroster mode 29 and the foot openings 30 closed and the conditioned air is through the defroster openings 28 blown to an inner surface of a front windshield.
Der
Luftauslassmodus kann durch eine manuelle Betätigung unter Verwendung des
Luftauslassmodus-Auswahlschalters 42c ausgewählt werden.
Zusätzlich
kann der Luftauslassmodus automatisch basierend auf der obigen Soll-Lufttemperatur TAO ausgewählt werden.
In diesem Fall wird der Gesichtsmodus in einem niedrigen Temperaturbereich der
TAO ausgewählt.
Der Doppelmodus wird in einem mittleren Temperaturbereich der TAO
ausgewählt.
Ferner wird der Fußmodus
in einem hohen Temperaturbereich der TAO ausgewählt.The air outlet mode can be operated manually by using the air outlet mode selection switch 42c to be selected. In addition, the air outlet mode can be selected automatically based on the above target air temperature TAO. In this case, the face mode is selected in a low temperature range of the TAO. The double mode is selected in a medium temperature range of the TAO. Furthermore, the foot mode is selected in a high temperature range of the TAO.
Als
nächstes
werden Beispiele einer Öffnungsgradsteuerung
der Kaltluftklappen 16-18 und der
Warmluftklappe 21 Bezug nehmend auf 4 und 5 beschrieben. 4 zeigt einen Doppelmoduszustand,
in dem der Temperaturunterschied der geblasenen Luft in der vertikalen
Richtung verkleinert wird, und 5 zeigt
einen Doppelmoduszustand, in dem der Temperaturunterschied der geblasenen
Luft in der vertikalen Richtung vergrößert wird.Next will be examples of opening degree control of the cold air flaps 16 - 18 and the hot air flap 21 Referring to 4 and 5 described. 4 Fig. 12 shows a double mode state in which the temperature difference of the blown air is narrowed in the vertical direction, and 5 shows a double mode state in which the temperature difference of the blown air is increased in the vertical direction.
In 4 und 5 ist der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW in einem maximalen Kühlbetrieb,
in dem ein Öffnungsgrad
des Warmluftkanals 20 0% ist und ein Öffnungsgrad der Kaltluftkanals 15 100%
ist, 0%. Der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW ist in einem maximalen Heizbetrieb, in dem ein Öffnungsgrad
des Warmluftkanals 20 100% ist und ein Öffnungsgrad des Kaltluftkanals 15 0%
ist, 100%.In 4 and 5 is the target air mixing opening degree SW in a maximum cooling operation, in which an opening degree of the warm air duct 20 Is 0% and an opening degree of the cold air duct 15 Is 100%, 0%. The target air mixing opening degree SW is in a maximum heating mode, in which an opening degree of the warm air duct 20 Is 100% and an opening degree of the cold air duct 15 Is 0%, 100%.
Im
ersten Ausführungsbeispiel
werden die Soll-Öffnungsgrade
der mittleren Kaltluftklappe 16 und der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 durch
einen Öffnungsgrad
des Kaltluftkanals 15 dargestellt. Ein Soll-Öffnungsgrad
der Warmluftklappe 21 wird durch einen Öffnungsgrad des Warmluftkanals 20 dargestellt.In the first embodiment, the target opening degrees of the middle cold air flap 16 and the side cold air flaps 17 . 18 through an opening degree of the cold air duct 15 shown. A target opening degree of the hot air flap 21 is determined by an opening degree of the warm air duct 20 shown.
In 4 sind Öffnungsgrade der Klappen 16–18 und 21 gezeigt.
In diesem Beispiel von 4 ist
der Doppelmodus als Luftauslassmodus ausgewählt. Zusätzlich betätigt ein Fahrgast den Temperaturunterschied-Verkleinerungsschalter 42g an
der Klimatafel 42, und ein Betriebssignal zum Verkleinern des
Temperaturunterschieds der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung
wird ausgegeben.In 4 are degrees of opening of the flaps 16-18 and 21 shown. In this example from 4 the dual mode is selected as the air outlet mode. In addition, a passenger operates the temperature difference reduction switch 42g on the climate panel 42 , and an operation signal for decreasing the temperature difference of the blown air in the vertical direction is output.
Um
den Öffnungsgrad
jeder der Klappen 16–18 und 21 zu
bestimmen, wird ein Basisöffnungsgrad
basierend auf dem Soll-Luftmischöffnungsgrad SW
bestimmt. Anschließend
wird der Basisöffnungsgrad
basierend auf einem Betriebssignal des obigen Temperaturunterschied-Verkleinerungsschalters 42g korrigiert,
sodass ein Temperaturunterschied der geblasenen Luft in der vertikalen
Richtung kleiner wird.To the degree of opening of each of the flaps 16-18 and 21 to determine, a basic opening degree is determined based on the target air mixing opening degree SW. Thereafter, the basic opening degree is based on an operation signal of the above temperature difference reduction switch 42g corrected so that a temperature difference of the blown air in the vertical direction becomes smaller.
Der
korrigierte Öffnungsgrad
wird als Öffnungsgrad
jeder der Klappen 16–18 und 21 eingestellt.The corrected degree of opening is called the degree of opening of each of the flaps 16-18 and 21 set.
Insbesondere
wird der Öffnungsgrad
jeder der Klappen 16–18 und 21 wie
folgt bestimmt. D.h. wenn sich der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW von dem maximalen Kühlbetrieb
zu dem maximalen Heizbetrieb ändert,
steigt der Soll-Öffnungsgrad
der Warmluftklappe 21 allmählich. In diesem Fall werden, wie
in 4 dargestellt, der
Soll-Öffnungsgrad
der mittleren Kaltluftklappe 16 und der Soll-Öffnungsgrad der
seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 in dem gleichen Maße kleiner.In particular, the degree of opening of each of the flaps 16-18 and 21 determined as follows. That is, when the target air mix opening degree SW changes from the maximum cooling operation to the maximum heating operation, the target opening degree of the warm air damper increases 21 gradually. In this case, as in 4 shown, the target opening degree of the middle cold air flap 16 and the target opening degree of the side cold air flaps 17 . 18 to the same extent smaller.
Demgemäß können eine
Menge der in die Gesichtsöffnung 29 strömenden Kaltluft
und eine Menge der in die Entfrosteröffnungen 28 und die Fußöffnungen 30 strömenden Kaltluft
in dem gleichen Maße
verändert
werden. Daher können
die Temperatur der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen
Luft und die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung 29 geblasenen
Luft näher
sein, d.h. der Temperaturunterschied der geblasenen Luft in der
vertikalen Richtung kann verkleinert werden.Accordingly, a lot of the in the face opening 29 flowing cold air and a lot of the in the defroster openings 28 and the foot openings 30 flowing cold air can be changed to the same extent. Therefore, the temperature of the foot openings 30 blown air and the temperature of the face opening 29 blown air closer, that is, the temperature difference of the blown air in the vertical direction can be reduced.
Im
Allgemeinen ist es bevorzugt, dass der Temperaturunterschied der
geblasenen Luft in der vertikalen Richtung wie oben beschrieben
verkleinert wird, wenn zum Beispiel eine Außentemperatur vergleichsweise
niedrig ist und ein Gesichtsbereich des Fahrgasts nicht direkt der
Sonne ausgesetzt ist. So kann dem Fahrgast in der Fahrgastzelle
ein angenehmes Gefühl
gegeben werden.in the
In general, it is preferred that the temperature difference
blown air in the vertical direction as described above
is reduced if, for example, an outside temperature is comparatively high
is low and a passenger's facial area is not directly that
Is exposed to the sun. So the passenger in the passenger compartment
a pleasant feeling
are given.
In 5 ist ein weiteres Beispiel
des Öffnungsgrades
jeder der Klappen 16–18 und 21 gezeigt.
In diesem Beispiel ist der Doppelmodus als Luftauslassmodus ausgewählt. Zusätzlich betätigt ein
Fahrgast den Temperaturunterschied-Vergrößerungsschalter 42f an
der Klimatafel 42, und ein Betriebssignal zum Vergrößern des
Temperaturunterschieds der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung
wird ausgegeben.In 5 is another example of the degree of opening of each of the flaps 16-18 and 21 shown. In this example, the dual mode is selected as the air outlet mode. In addition, a passenger operates the temperature difference magnification switch 42f on the climate panel 42 , and an operation signal for increasing the temperature difference of the blown air in the vertical direction is output.
In 5 wird der Öffnungsgrad
jeder der Klappen 16–18 und 21 entsprechend
dem Betriebssignal zum Vergrößern des
Temperaturunterschieds der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung
wie folgt bestimmt. D.h. wenn sich der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW von dem maximalen Kühlbetrieb
zu dem maximalen Heizbetrieb ändert,
wird der Soll-Öffnungsgrad
der Warmluftklappe 21 allmählich größer. In diesem Fall wird der
Soll-Öffnungsgrad
der mittleren Kaltluftklappe 16 in beinahe dem gesamten
Bereich außer
dem Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW von 0%, d.h. dem maximalen Kühlbetrieb
größer als
der Soll-Öffnungsgrad
der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 eingestellt.In 5 the degree of opening of each of the flaps 16-18 and 21 determined in accordance with the operation signal for increasing the temperature difference of the blown air in the vertical direction as follows. That is, when the target air mix opening degree SW changes from the maximum cooling operation to the maximum heating operation, the target opening degree of the warm air damper becomes 21 gradually bigger. In this case, the target opening degree of the middle cold air flap 16 in almost the entire area except the target air mixing opening degree SW of 0%, ie the maximum cooling operation greater than that Target opening degree of the side cold air flaps 17 . 18 set.
Demgemäß kann in 5 die Menge der in die Gesichtsöffnung 29 strömenden Kaltluft
immer größer als
die Menge der in die Entfrosteröffnungen 28 und
die Fußöffnungen 30 strömenden Kaltluft
gehalten werden.Accordingly, in 5 the amount of in the face opening 29 cold air flowing always larger than the amount of in the defroster openings 28 and the foot openings 30 flowing cold air can be kept.
So
kann die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung 29 geblasenen
Luft um eine vorbestimmte Temperatur niedriger als die Temperatur
der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen
Luft sein. D.h. der Temperaturunterschied der geblasenen Luft in
der vertikalen Richtung kann absichtlich vergrößert werden. Als Ergebnis kann
eine Temperaturverteilung eines kalten Kopfes und warmer Füße in der
Fahrgastzelle auch in einem Fall gebildet werden, in dem ein Fahrgast
zum Beispiel unter dem Einfluss einer Sonnenstrahlung leicht ein
Brennen auf seinen Gesicht fühlt. Deshalb
kann dem Fahrgast ein angenehmes Klimagefühl gegeben werden.So the temperature of the face opening 29 blown air a predetermined temperature lower than the temperature of the foot openings 30 blown air. That is, the temperature difference of the blown air in the vertical direction can be intentionally increased. As a result, a temperature distribution of a cold head and warm feet can be formed in the passenger compartment even in a case where a passenger easily feels a burning sensation on his face, for example, under the influence of solar radiation. Therefore, the passenger can be given a pleasant feeling of climate.
Insbesondere
wird in 5, selbst wenn
der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW 100% beträgt
(maximaler Heizbetrieb), der Soll-Öffnungsgrad der mittleren Kaltluftklappe 16 nicht
auf 0% eingestellt und auf einen vorbestimmten kleinen Öffnungsgrad
(z.B. 25%) eingestellt. Daher kann selbst im maximalen Heizbetrieb
die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung 29 zu einem
Gesichtsbereichs eines Fahrgasts geblasenen Luft niedriger als die
Temperatur der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen
Luft sein. Demgemäß kann verhindert
werden, dass ein Fahrgast ein Brennen auf seinem Gesicht fühlt.In particular, in 5 , even if the target air mixing opening degree SW is 100% (maximum heating operation), the target opening degree of the middle cold air flap 16 not set to 0% and set to a predetermined small degree of opening (eg 25%). Therefore, even in maximum heating mode, the temperature of the face opening 29 air blown to a face area of a passenger lower than the temperature of the air from the foot openings 30 blown air. Accordingly, a passenger can be prevented from feeling a burning sensation on his face.
In 4 und 5 ist die Öffnungsgradbestimmung der Kaltluftklappen 16–18 und
der Warmluftklappe 21 im Doppelmodus erläutert. Im
Fuß/Entfrostermodus,
in dem die klimatisierte Luft aus sowohl den Entfrosteröffnungen 28 als
auch den Fußöffnungen 30 gleichzeitig
in die Fahrgastzelle geblasen wird, kann ein Temperaturunterschied
der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung wie folgt eingestellt
werden.In 4 and 5 is the degree of opening of the cold air flaps 16-18 and the hot air flap 21 explained in double mode. In foot / defroster mode, in which the conditioned air from both the defroster openings 28 as well as the foot openings 30 is blown into the passenger compartment at the same time, a temperature difference of the blown air in the vertical direction can be set as follows.
Im
ersten Ausführungsbeispiel
sind der Kaltluftkanal 15 und die Entfrosteröffnungen 28 über dem Warmluftkanal 20 und
den Fußöffnungen 30 vorgesehen.
Deshalb strömt
im Fuß/Entfrostermodus
kalte Luft in dem Kaltluftkanal 15 einfach in die Entfrosteröffnungen 28 und
warme Luft in dem Warmluftkanal 20 strömt einfach in die Fußöffnungen 30.
Demgemäß kann die
Temperatur der aus den Entfrosteröffnungen 28 geblasenen
Luft niedriger als die Temperatur der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen
Luft sein. Ferner wird der Öffnungsgrad
der Kaltluftklappen 16–18 so
eingestellt, dass eine Menge der in die Entfrosteröffnungen 28 strömenden Kaltluft
eingestellt wird. So kann die Temperatur der aus den Entfrosteröffnungen 28 geblasenen
Luft hauptsächlich durch
die Kaltluftklappen 16–18 eingestellt
werden. Ferner wird der Öffnungsgrad
der Warmluftklappe 21 so eingestellt, dass eine Menge der
in die Fußöffnungen 30 strömenden warmen
Luft eingestellt wird. So wird die Temperatur der aus den Fußöffnungen 30 geblasenen
Luft hauptsächlich
durch die Warmluftklappe 21 eingestellt.In the first embodiment, the cold air duct 15 and the defroster openings 28 over the warm air duct 20 and the foot openings 30 intended. Therefore, in the foot / defroster mode, cold air flows in the cold air duct 15 simply into the defroster openings 28 and warm air in the warm air duct 20 just flows into the foot openings 30 , Accordingly, the temperature of the defroster openings 28 blown air lower than the temperature of the from the foot openings 30 blown air. Furthermore, the degree of opening of the cold air flaps 16-18 set so that a lot of in the defroster openings 28 flowing cold air is set. So the temperature of the defroster openings 28 blown air mainly through the cold air flaps 16-18 can be set. Furthermore, the degree of opening of the hot air flap 21 set so that a lot of in the foot openings 30 flowing warm air is set. So the temperature of the foot openings 30 blown air mainly through the warm air flap 21 set.
Demgemäß werden
die Öffnungsgrade
der Kaltluftklappen 16–18 und
der Warmluftklappe 21 so eingestellt, dass der Temperaturunterschied
der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung im Fuß/Entfrostermodus
eingestellt werden kann. Zusätzlich können die
mittlere Kaltluftklappe 16 und die seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 zusammen
mit dem gleichen Öffnungsgrad
betätigt
werden.Accordingly, the degrees of opening of the cold air flaps 16-18 and the hot air flap 21 set so that the temperature difference of the blown air in the vertical direction can be set in the foot / defroster mode. In addition, the middle cold air flap 16 and the side cold air flaps 17 . 18 operated together with the same degree of opening.
Ferner
wird in den Luftauslassmodi außer dem
Doppelmodus und dem Fuß/Entfrostermodus, d.h.
im Gesichtsmodus, im Fußmodus
und im Entfrostermodus, die klimatisierte Luft nur aus einem Typ der Öffnung in
die Fahrgastzelle geblasen. Deshalb können die Öffnungsgrade der Klappen 16–18 und 21 allein
basierend auf dem Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW bestimmt werden.Further, in the air outlet modes other than the double mode and the foot / defroster mode, that is, in the face mode, in the foot mode and in the defroster mode, the conditioned air is blown into the passenger compartment from only one type of opening. Therefore, the degree of opening of the flaps 16-18 and 21 can be determined based solely on the target air mixing opening degree SW.
D.h.
im Gesichtsmodus, Fußmodus
und Entfrostermodus wird der Öffnungsgrad
jeder der Kaltluftklappen 16 –18 von 100% auf 0% verringert,
während
der Öffnungsgrad
der Warmluftklappe 21 von 0% auf 100% erhöht wird,
wenn der Soll-Luftmischöffnungsgrad
SW von 0% (maximaler Kühlbetrieb) auf
100% (maximaler Heizbetrieb) ansteigt. In diesem Fall werden der Öffnungsgrad
der mittleren Kaltluftklappe 16 und der Öffnungsgrad
jeder der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 auf
den gleichen Öffnungsgrad
eingestellt, weil die klimatisierte Luft nur aus einem Typ der Öffnung geblasen
wird.That is, in face mode, foot mode and defroster mode, the degree of opening of each of the cold air flaps becomes 16 -18 reduced from 100% to 0% during the opening of the hot air damper 21 is increased from 0% to 100% when the target air mixing opening degree SW increases from 0% (maximum cooling mode) to 100% (maximum heating mode). In this case, the opening degree of the middle cold air flap 16 and the degree of opening of each of the side cold air flaps 17 . 18 set to the same degree of opening because the conditioned air is blown from only one type of opening.
(Zweites Ausführungsbeispiel)(Second embodiment)
In
dem oben beschriebenen ersten Ausführungsbeispiel besitzt die
Klimaeinheit 10 keinen Luftauslass zum Blasen von Luft
zu einem Rücksitz
in der Fahrgastzelle. Die Klimaeinheit 10 gemäß dem zweiten
Ausführungsbeispiel
hat jedoch eine Gesichtsöffnung
für einen
Rücksitz.In the first embodiment described above, the air conditioner has 10 no air outlet for blowing air to a rear seat in the passenger compartment. The air conditioning unit 10 however, according to the second embodiment has a face opening for a rear seat.
In 6 ist der Kaltluftkanal 15 über dem Heizkern 13 in
dem Klimagehäuse 11 ausgebildet. Der
Kaltluftkanal 15 wird für
den Vordersitz benutzt. Ein Rücksitz-Kaltluftkanal 50 ist
unter dem Heizkern 13 in dem Klimagehäuse 11 ausgebildet.
Der Rücksitz-Kaltluftkanal 50 wird
durch eine Rücksitz-Kaltluftklappe 51 geöffnet und
geschlossen. Die Rücksitz-Kaltluftklappe 51 ist
eine Cantileverklappe, welche um eine an einem Endabschnitt eines
rechtwinkligen Plattenelements angeordnete Drehwelle 51a drehen
kann.In 6 is the cold air duct 15 over the heater core 13 in the climate housing 11 educated. The cold air duct 15 is used for the front seat. A rear seat cold air duct 50 is under the heater core 13 in the climate housing 11 educated. The rear seat cold air duct 50 is through a rear seat cold air flap 51 opened and closed. The rear seat cold air flap 51 is a cantilever flap which is about a rotating shaft disposed at an end portion of a rectangular plate member 51a can turn.
Ein
Rücksitz-Warmluftkanal 52,
der von einem unteren Teil einer stromabwärtigen Seite des Heizkerns 13 nach
unten verläuft,
ist ausgebildet. Der Rücksitz-Warmluftkanal 52 wird
durch eine Rücksitz-Warmluftklappe 53 geöffnet und
geschlossen. Die Rücksitz-Warmluftklappe 53 ist
eine Flügelklappe,
welche um eine an einem Mittelabschnitt eines rechtwinkligen Plattenelements
angeordnete Drehwelle 53a drehen kann.A rear seat warm air duct 52 from a lower part of a downstream side of the heater core 13 runs down, is formed. The rear seat warm air duct 52 is through a rear seat hot air flap 53 opened and closed. The rear seat hot air flap 53 is a wing flap which is about a rotating shaft disposed on a central portion of a rectangular plate member 53a can turn.
Eine
Rücksitz-Gesichtsöffnung 54 ist
an einer stromabwärtigen
Seite des Rücksitz-Kaltluftkanals 50 und
des Rücksitz-Warmluftkanals 52,
d.h. an einer Fahrzeugrückseite
des unteren Teils des Klimagehäuses 11 vorgesehen.
Eine Rücksitz-Gesichtsleitung 55 ist
mit der Rücksitz-Gesichtsöffnung 54 verbunden.
In der Rücksitz-Gesichtsleitung 55 ist
eine Rücksitz-Gesichtssperrklappe 56 angeordnet.A back seat face opening 54 is on a downstream side of the rear seat cold air duct 50 and the rear seat warm air duct 52 , that is, on a vehicle rear side of the lower part of the air conditioning housing 11 intended. A back seat face line 55 is with the back seat face opening 54 connected. In the back seat face line 55 is a rear seat face gate 56 arranged.
Die
Rücksitz-Gesichtssperrklappe 56 ist ebenfalls
eine Flügelklappe,
welche um eine Drehwelle 56a drehen kann. Die Rücksitz-Gesichtssperrklappe 56 schließt die Rücksitz-Gesichtsleitung 55, wenn
ein Blasen der Luft zu dem Rücksitz
nicht notwendig ist. Ein stromabwärtiger Endabschnitt der Rücksitz-Gesichtsleitung 55 ist
in einem Rücksitzbereich
angeordnet. Die klimatisierte Luft wird aus einem Rücksitz-Gesichtsluftauslass
(nicht dargestellt), der an dem stromabwärtigen Endabschnitt der Rücksitz-Gesichtsleitung 55 vorgesehen
ist, zu einem Gesichtsbereich eines Fahrgasts auf dem Rücksitz der Fahrgastzelle
geblasen.The back seat face flap 56 is also a wing flap, which is around a rotating shaft 56a can turn. The back seat face flap 56 closes the back seat face line 55 if it is not necessary to blow air to the rear seat. A downstream end portion of the rear seat face line 55 is arranged in a rear seat area. The conditioned air is discharged from a rear seat face air outlet (not shown), which is at the downstream end portion of the rear seat face duct 55 is provided to a facial area of a passenger on the rear seat of the passenger compartment.
Im
ersten Ausführungsbeispiel
ist jede der Kaltluftklappen 16–18 eine Cantileverklappe,
welche um eine entsprechende der an einem Endabschnitt eines rechtwinkligen
Plattenelements angeordneten Drehwellen 16a–18a drehen kann. Im zweiten
Ausführungsbeispiel
ist jedoch jede der Kaltluftklappen 16–18 eine Flügelklappe,
welche um eine entsprechende der an einem Mittelabschnitt eines
rechtwinkligen Plattenelements angeordneten Drehwellen 16–18 drehen
kann. Außerdem
ist auch jede der Luftauslassmodus-Wechselklappen 31–33 eine
Flügelklappe,
welche um eine entsprechende der an einem Mittelabschnitt eines
rechtwinkligen Plattenelements angeordneten Drehwellen 31a–33a drehen
kann.In the first embodiment, each of the cold air flaps is 16-18 a cantilever flap which rotates around a corresponding one of the rotary shafts arranged at an end portion of a rectangular plate member 16a-18a can turn. In the second embodiment, however, each of the cold air flaps is 16-18 a wing flap which is arranged around a corresponding one of the rotary shafts arranged on a central section of a rectangular plate element 16-18 can turn. In addition, each of the air outlet mode changers is also 31-33 a wing flap which is arranged around a corresponding one of the rotary shafts arranged on a central section of a rectangular plate element 31a-33a can turn.
Im
zweiten Ausführungsbeispiel
wird die Rücksitz-Gesichtssperrklappe 56 betätigt, um
die Rücksitz-Gesichtsleitung 55 zu öffnen. So
kann die klimatisierte Luft durch die Rücksitz-Gesichtsleitung 55 zu
einem Gesichtsbereich eines Fahrgasts auf dem Rücksitz geblasen werden. Ferner
werden Öffnungsgrade
des Rücksitz-Kaltluftkanals 50 und
des Rücksitz-Warmluftkanals 52 durch
die Rücksitz-Kaltluftklappe 51 bzw.
die Rücksitz-Warmluftklappe 53 eingestellt.
Deshalb wird ein Luftströmungsmengenverhältnis von
kalter Luft und warmer Luft, die in die Rücksitz-Gesichtsleitung 55 strömen, eingestellt.
So kann eine Temperatur der aus der Rücksitz-Gesichtsöffnung 54 blasenden
Luft auf eine gewünschte Temperatur
eingestellt werden.In the second embodiment, the rear seat face gate 56 actuated to the back seat face line 55 to open. This allows the conditioned air to flow through the rear seat face duct 55 blown to a face area of a passenger in the back seat. Furthermore, degrees of opening of the rear seat cold air duct 50 and the rear seat warm air duct 52 through the rear seat cold air flap 51 or the rear seat warm air flap 53 set. Therefore, an air flow ratio of cold air and warm air flows into the back seat face pipe 55 stream, set. So a temperature of the back seat face opening 54 blowing air can be set to a desired temperature.
Im
zweiten Ausführungsbeispiel
strömt
ein Teil der kalten Luft nach Durchströmen des Verdampfapparats 12 in
den Rücksitz-Kaltluftkanal 50. Ferner
strömt
ein Teil der warmen Luft nach Durchströmen des Heizkerns 13 in
den Rücksitz-Warmluftkanal 52.
Demgemäß wird,
wenn ein Öffnungsgrad der
Rücksitz-Warmluftklappen 53 vergrößert wird, sodass
eine Menge der in den Rücksitz-Warmluftkanal 52 strömenden warmen
Luft vergrößert wird,
eine Menge der in dem Warmluftkanal 20 für den Vordersitz
strömenden
warmen Luft verringert und kalte Luft strömt einfach in die Gesichtsöffnung 29 für den Vordersitz.In the second embodiment, part of the cold air flows after flowing through the evaporator 12 into the rear seat cold air duct 50 , Furthermore, part of the warm air flows after flowing through the heating core 13 in the back seat hot air duct 52 , Accordingly, when an opening degree of the rear seat hot air flaps 53 is enlarged so that a lot of in the back seat hot air duct 52 flowing warm air is increased, a lot of that in the warm air duct 20 For the front seat, warm air flowing is reduced and cold air simply flows into the face opening 29 for the front seat.
In
diesem Fall kann die Temperatur der aus der Gesichtsöffnung 29 für den Vordersitz
geblasenen Luft gesenkt werden. Jedoch kann ein Öffnungsgrad der mittleren Kaltluftklappe 16 verkleinert
werden, um eine Menge der in die Gesichtsöffnung 29 für den Vordersitz
strömenden
Kaltluft zu reduzieren, weil die mittlere Kaltluftklappe 16 unabhängig betätigt werden
kann. So beeinflusst die Temperatureinstellung der aus der Rücksitz-Gesichtsöffnung 54 geblasenen
Luft nicht die Temperatureinstellung für den Vordersitz, und die Temperatur
der aus der Gesichtsöffnung 29 für den Vordersitz
geblasenen Luft kann auf eine konstante Temperatur geregelt werden.In this case, the temperature of the face opening 29 air blown for the front seat. However, an opening degree of the middle cold air damper 16 be reduced to a lot of in the face opening 29 reduce cold air flowing for the front seat because of the middle cold air flap 16 can be operated independently. So the temperature setting affects that from the back seat face opening 54 blown air is not the temperature setting for the front seat, and the temperature of the face opening 29 Air blown for the front seat can be regulated to a constant temperature.
Im
zweiten Ausführungsbeispiel
kann der Öffnungsgrad
der mittleren Kaltluftklappe 16 ähnlich dem oben beschriebenen
ersten Ausführungsbeispiel
unabhängig
von dem Öffnungsgrad
der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 gesteuert
werden. D.h. die Klappenbetätigungsmechanismen
der Klappen 16–18 sind ähnlich dem
oben beschriebenen ersten Ausführungsbeispiel.
Ferner sind im zweiten Ausführungsbeispiel
die anderen Teile ähnlich
jenen des oben beschriebenen ersten Ausführungsbeispiels. So können, selbst
wenn die Rücksitz-Gesichtsleitung 55 in
der Klimaanlage zum Blasen der Luft zu dem Rücksitzbereich in der Fahrgastzelle
vorgesehen ist, die im ersten Ausführungsbeispiel beschriebenen Vorteile
erzielt werden.In the second embodiment, the degree of opening of the middle cold air flap 16 Similar to the first embodiment described above, regardless of the degree of opening of the side cold air flaps 17 . 18 to be controlled. Ie the flap actuation mechanisms of the flaps 16-18 are similar to the first embodiment described above. Furthermore, in the second embodiment, the other parts are similar to those of the first embodiment described above. So, even if the back seat face line 55 in the air conditioning system for blowing air to the rear seat area in the passenger compartment, the advantages described in the first exemplary embodiment are achieved.
(Drittes Ausführungsbeispiel)(Third embodiment)
Das
dritte Ausführungsbeispiel
der vorliegenden Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf 7 beschrieben. In den oben
beschriebenen ersten und zweiten Ausführungsbeispielen ist der Luftkanal
in dem Klimagehäuse 11 als
einzelner Kanal in der Fahrzeugbreitenrichtung (Rechts/Links-Richtung des
Fahrzeugs) ausgebildet. Im dritten Ausführungsbeispiel ist der Luftkanal
in dem Klimagehäuse 11 in einen
linken und einen rechten Kanal des Fahrzeugs geteilt. D.h. die klimatisierte
Luft in der Fahrgastzelle kann auf der linken und der rechten Seite
des Fahrzeugs unabhängig
geregelt werden.The third embodiment of the present invention will now be described with reference to FIG 7 described. In the first and second exemplary embodiments described above, the air duct is in the climate housing 11 formed as a single channel in the vehicle width direction (right / left direction of the vehicle). In the third exemplary embodiment, the air duct is in the climate housing 11 divided into a left and a right channel of the vehicle. Ie the conditioned air in the passenger compartment can be controlled independently on the left and right side of the vehicle.
In 7 teilt eine mittlere Trennplatte 60 den Luftkanal
in dem Klimagehäuse 11 in
einen linken Kanal 61 und einen rechten Kanal 62.
Insbesondere ist die mittlere Trennplatte 60 in dem Luftkanal
an dem mittleren Abschnitt in der Fahrzeugbreitenrichtung an der
stromabwärtigen
Seite des Verdampfapparats 12 angeordnet. Die mittlere
Trennplatte 60 teilt den Luftkanal von der stromabwärtigen Seite
des Verdampfapparats 12 bis zu den Öffnungen 28–30 in
den linken Kanal 61 und den rechten Kanal 62.In 7 divides a middle partition plate 60 the air duct in the climate housing 11 into a left channel 61 and a right channel 62 , In particular, the middle partition plate 60 in the air duct at the middle portion in the vehicle width direction on the downstream side of the evaporator 12 arranged. The middle partition plate 60 divides the air duct from the downstream side of the evaporator 12 up to the openings 28-30 in the left channel 61 and the right channel 62 ,
Außerdem ist
die mittlere Kaltluftklappe 16 in eine linke und einer
rechte Kaltluftklappe 161, 162 geteilt, die unabhängig betätigt werden
können.
Analog ist die Warmluftklappe 21 in eine linke und eine rechte
Warmluftklappe 211, 212 geteilt. D.h. im dritten
Ausführungsbeispiel
sind die linke mittlere Kaltluftklappe 161, die linke Kaltluftklappe 17 und
die linke Warmluftklappe 211 in dem linken Kanal 61 angeordnet.
Die rechte mittlere Kaltluftklappe 162, die rechte Kaltluftklappe 18 und
die rechte Warmluftklappe 212 sind in dem rechten Kanal 62 angeordnet.In addition, the middle cold air flap 16 into a left and a right cold air flap 161 . 162 shared, which can be operated independently. The warm air flap is analogous 21 into a left and a right warm air flap 211 . 212 divided. That is, in the third embodiment, the left middle cold air flap 161 , the left cold air flap 17 and the left hot air flap 211 in the left channel 61 arranged. The right middle cold air flap 162 , the right cold air flap 18 and the right hot air flap 212 are in the right channel 62 arranged.
Jede
der Drehwellen 161a, 162a der linken und der rechten
mittleren Kaltluftklappe 161, 162 durchdringt
einen hohlen Abschnitt einer entsprechenden der Drehwellen 17a, 18a der
seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 und ragt aus
dem Klimagehäuse 11 heraus.
Die Drehwellen 161a, 162a sind jeweils mit Ausgangswellen
von Antriebsmotoren 22a, 22b in unabhängigen Klappenbetätigungsmechanismen verbunden.
Demgemäß treibt
und dreht jeder der Antriebsmotoren 22a, 22b unabhängig eine
entsprechende der linken und der rechten mittleren Kaltluftklappe 161, 162.Each of the rotating shafts 161a . 162a the left and right middle cold air flap 161 . 162 penetrates a hollow portion of a corresponding one of the rotating shafts 17a . 18a the side cold air flaps 17 . 18 and protrudes from the climate housing 11 out. The rotating shafts 161a . 162a are each with output shafts of drive motors 22a . 22b connected in independent flap actuation mechanisms. Accordingly, each of the drive motors drives and rotates 22a . 22b independently a corresponding one of the left and right middle cold air flap 161 . 162 ,
Ferner
ragen die Drehwellen 17a, 18a der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 aus
dem Klimagehäuse 11 heraus
und sind jeweils mit Getriebemechanismen 23a, 23b verbunden.
Die Getriebemechanismen 23a, 23b sind jeweils
mit Ausgangswellen von Antriebsmotoren 24a, 24b in
unabhängigen Klappbetätigungsmechanismen
verbunden. Demgemäß drehen
die Antriebsmotoren 24a, 24b jeweils die seitlichen
Kaltluftklappen 17, 18 durch die Getriebemechanismen 23a, 23b unabhängig. Ferner
ist es möglich,
dass die Drehwellen 17a, 18a und die Ausgangswellen
der Antriebsmotoren 24a, 24b durch Verbindungsmechanismen
oder dergleichen anstelle der Getriebemechanismen 23a, 23b verbunden
sein können.The rotating shafts also protrude 17a . 18a the side cold air flaps 17 . 18 from the climate housing 11 out and are each with gear mechanisms 23a . 23b connected. The gear mechanisms 23a . 23b are each with output shafts of drive motors 24a . 24b linked in independent folding actuation mechanisms. Accordingly, the drive motors rotate 24a . 24b each the side cold air flaps 17 . 18 through the gear mechanisms 23a . 23b independently. It is also possible that the rotary shafts 17a . 18a and the output shafts of the drive motors 24a . 24b through link mechanisms or the like instead of the gear mechanisms 23a . 23b can be connected.
Ferner
ragen auch die Drehwellen 211a, 212a der linken
und der rechten Warmluftklappe 211, 212 aus dem
Klimagehäuse 11 heraus
und sind jeweils mit Ausgangswellen von Antriebsmotoren 26a, 26b in
unabhängigen
Klappenbetätigungsmechanismen
verbunden. Demgemäß treibt
jeder der Antriebsmotoren 26a, 26b unabhängig eine
entsprechende der linken und der rechten Warmluftklappe 211, 212 an.The rotating shafts also protrude 211 . 212a the left and right hot air flap 211 . 212 from the climate housing 11 out and are each with output shafts from drive motors 26a . 26b connected in independent flap actuation mechanisms. Accordingly, each of the drive motors drives 26a . 26b independently a corresponding one of the left and right warm air flaps 211 . 212 on.
Im
dritten Ausführungsbeispiel
werden die Öffnungsgrade
der linken Klappen 17, 161 und 211 so
eingestellt, dass eine Temperatur der aus dem linken Kanal 61 zu
dem linken Bereich in der Fahrgastzelle geblasenen Luft unabhängig eingestellt
wird. Analog werden die Öffnungsgrade
der rechten Klappen 18, 162, 212 so eingestellt, dass
eine Temperatur der aus dem rechten Kanal 62 zu dem rechten
Bereich in der Fahrgastzelle geblasenen Luft unabhängig eingestellt
wird. Außerdem
kann ein vertikaler Temperaturunterschied der gleichzeitig nach
oben und unten geblasenen Luft unabhängig in sowohl dem linken als
auch dem rechten Bereich eingestellt werden.In the third embodiment, the degrees of opening of the left flaps 17 . 161 and 211 set so that a temperature from the left channel 61 air blown to the left area in the passenger compartment is set independently. The opening degrees of the right flaps become analogous 18 . 162 . 212 set so that a temperature from the right channel 62 air blown to the right area in the passenger compartment is set independently. In addition, a vertical temperature difference of the air blown up and down simultaneously can be set independently in both the left and right areas.
In
dem oben beschriebenen dritten Ausführungsbeispiel ist die obige
unabhängige
Steuerung des linken und des rechten Bereichs des Fahrzeugs auf
die Klimaanlage gemäß dem ersten
Ausführungsbeispiel
angewendet. Jedoch kann diese unabhängige Steuerung auch auf die
Klimaanlage gemäß dem zweiten
Ausführungsbeispiel
angewendet werden.In
the third embodiment described above is the above
independent
Control the left and right areas of the vehicle
the air conditioner according to the first
embodiment
applied. However, this independent control can also be applied to the
Air conditioning according to the second
embodiment
be applied.
(Weitere Ausführungsbeispiele)(Further exemplary embodiments)
Obwohl
die vorliegende Erfindung in Zusammenhang mit den bevorzugten Ausführungsbeispielen
davon unter Bezugnahme auf die beiliegenden Zeichnungen vollständig beschrieben
worden ist, ist anzumerken, dass verschiedene Änderungen und Modifikationen
für den
Fachmann offensichtlich sein werden.Even though
the present invention in connection with the preferred embodiments
thereof fully described with reference to the accompanying drawings
has been noted that various changes and modifications
for the
Expert will be obvious.
Zum
Beispiel sind in den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen der Temperaturunterschied-Vergrößerungsschalter 42f und
der Temperaturunterschied-Verkleinerungsschalter 42g in
der Klimatafel 42 vorgesehen. Entsprechend dem manuellen
Betätigungssignal
beider Schalter 42f und 42g werden, wie in 4 und 5 dargestellt, die Öffnungsgrade der mittleren
Kaltluftklappe 16, der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 und
der Warmluftklappe 21 so verändert, dass ein Temperaturunterschied
der geblasenen Luft in der vertikalen Richtung vergrößert oder
verkleinert wird. Es ist jedoch auch möglich, dass die Öffnungsgrade
der mittleren Kaltluftklappe 16, der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 und
der Warmluftklappe 21 automatisch gesteuert werden. In diesem
Fall wird ein notwendiger Temperaturunterschied der geblasenen Luft
in der vertikalen Richtung basierend auf einem Klimaumgebungszustand
wie beispielsweise einer Sonnenstrahlungsmenge, einer Sonnenstrahlungsrichtung
und einer Außenlufttemperatur
bestimmt. Dann werden die mittlere Kaltluftklappe 16, die
seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 und die Warmluftklappe 21 automatisch
so gesteuert, dass der bestimmte notwendige Temperaturunterschied
erzielt werden kann.For example, in the above-described embodiments, the temperature difference magnification switch 42f and the temperature difference reduction switch 42g in the climate chart 42 intended. According to the manual actuation signal of both switches 42f and 42g be like in 4 and 5 shown, the degrees of opening of the middle cold air flap 16 , the side cold air flaps 17 . 18 and the hot air flap 21 changed so that a temperature difference of the blown air is increased or decreased in the vertical direction. However, it is also possible that the opening degrees of the middle cold air flap 16 , the side cold air flaps 17 . 18 and the hot air flap 21 can be controlled automatically. In this case, a necessary temperature difference of the blown air in the vertical direction is determined based on a climatic environment such as an amount of solar radiation, a direction of solar radiation, and an outside air temperature. Then the middle cold air flap 16 , the side cold air flaps 17 . 18 and the hot air flap 21 automatically controlled so that the required temperature difference can be achieved.
In
den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen
ist der Doppelmodus so eingestellt, dass er einen vollen Öffnungszustand
hat, in dem die Entfrosteröffnungen 28,
die Gesichtsöffnung 29 und
die Fußöffnungen 30 gleichzeitig
geöffnet
sind. Es ist jedoch auch möglich,
dass der Doppelmodus so eingestellt ist, dass er einen Öffnungszustand
hat, in dem die Entfrosteröffnungen 28 geschlossen
und die Gesichtsöffnung 29 und
die Fußöffnungen 30 gleichzeitig
geöffnet
sind.In the above-described embodiments, the double mode is set to have a full opening state in which the defroster openings 28 , the face opening 29 and the foot openings 30 are open at the same time. However, it is also possible that the dual mode is set to have an opening state in which the defroster openings 28 closed and the face opening 29 and the foot openings 30 are open at the same time.
In
den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen
sind die Entfrosteröffnungen 28 im
Fußmodus
vollständig
verschlossen. Es ist jedoch auch möglich, dass die Entfrosteröffnungen 28 durch
die Entfrosterklappe 31 etwas geöffnet werden und eine kleine
Menge warmer Luft aus den Entfrosteröffnungen 28 geblasen
wird. In diesem Fall kann ein Heizeffekt an einem Fußbereich
eines Fahrgasts und ein Entfrostungseffekt an einer Fahrzeug-Windschutzscheibe
gleichzeitig erzielt werden.In the exemplary embodiments described above, the defroster openings are 28 completely closed in foot mode. However, it is also possible that the defroster openings 28 through the defroster door 31 be opened a little and a small amount of warm air from the defroster openings 28 is blown. In this case, a heating effect on a foot area of a passenger and a defrosting effect on a vehicle windshield can be achieved at the same time.
In
den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen
ist die Klimaeinheit 10 an der Vordersitzseite in der Fahrgastzelle
angeordnet und besitzt die Entfrosteröffnungen 28, die Gesichtsöffnung 29 und Fußöffnungen 30.
Jedoch kann die vorliegende Erfindung auch auf eine Klimaeinheit
angewendet werden, die an der Rücksitzseite
in der Fahrgastzelle angeordnet ist und nur die Gesichtsöffnung und
die Fußöffnungen
aufweist. Bei dieser Klimaeinheit werden die seitlichen Kaltluftklappen
allein zum Einstellen einer Menge der zu den Fußöffnungen strömenden kalten
Luft benutzt.In the exemplary embodiments described above, the air conditioning unit 10 arranged on the front seat side in the passenger compartment and has the defroster openings 28 , the face opening 29 and foot openings 30 , However, the present invention can also be applied to an air conditioning unit which is arranged on the rear seat side in the passenger compartment and has only the face opening and the foot openings. In this air conditioning unit, the side cold air flaps are used only to adjust the amount of cold air flowing to the foot openings.
In
dem oben beschriebenen ersten Ausführungsbeispiel drehen die Antriebsmotoren 24, 25,
wie in 2 dargestellt,
die seitliche Kaltluftklappe 17 auf der linken Seite bzw.
die seitliche Kaltluftklappe 18 auch der rechten Seite.
Im ersten Ausführungsbeispiel
können
jedoch die seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 mit
der gleichen Drehstellung betrieben werden. Deshalb ist es möglich, dass
ein einzelner Antriebsmotor als Betätigungsmechanismus der seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 verwendet
wird. In diesem Fall wird ein Drehausgang dieses einzelnen Antriebsmotors
zu beiden seitlichen Kaltluftklappen 17, 18 übertragen.In the first embodiment described above, the drive motors rotate 24 . 25 , as in 2 shown, the side cold air flap 17 on the left side or the side cold air flap 18 also the right side. In the first embodiment, however, the side cold air flaps can 17 . 18 be operated with the same rotary position. It is therefore possible for a single drive motor to act as an actuation mechanism for the side cold air flaps 17 . 18 is used. In this case, a rotary output of this single drive motor becomes both side cold air flaps 17 . 18 transfer.
In
den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen
ist jede der Klappen 16–18, 21, 161, 162, 211, 212, 51 und 53 eine
drehbare Plattenklappe. Es ist jedoch auch möglich das jede dieser Klappen
eine Folienklappe, eine Schieberklappe oder dergleichen ist.In the embodiments described above, each of the flaps is 16-18 . 21 . 161 . 162 . 211 . 212 . 51 and 53 a rotatable plate flap. However, it is also possible that each of these flaps is a foil flap, a slide flap or the like.
Solche Änderungen
und Modifikationen liegen selbstverständlich im Schutzumfang der
vorliegenden Erfindung, wie er durch die anhängenden Ansprüche definiert
ist.Such changes
and modifications are of course within the scope of protection of the
present invention as defined by the appended claims
is.