Sitz für Kraftfahrzeuge Die Erfindung beizieht sich auf einen Sitz
für Kraftfahrzeuge mit in einem Rahmen. des Sitzes befestigten Lehn- und Sitzkissen:,
welche ohne Polstera,uflage ausschließlich durch netzartig geflochtene, aus Bast
oder zähweichem Kunststoff bestehende Bänder ge-
bildet werden.Seat for motor vehicles The invention relates to a seat for motor vehicles with in a frame. of the seat reclining and seat cushions attached :, which without Polstera, uflage exclusively by a net-like braided, made of raffia or zähweichem plastic bands are formed overall.
Es sind Kraftfahrzeugsitze bekanntgeworden, die durch parallel und
in Höhe des Sitzrahmens gespannte Sitzkissen gekemi.zeichnet sind. Die einzelnen
Bänder bilden. ein dichtes, von der vorderen bis zur hinteren haihmenkante sich
erstreckendes Netz mit im wesentliclieni ebener Sitzfläche. Einei derartige Bespannung
der Sitze bietet für den Benutzer seitlich keinen Halt und verursacht rasch Ermüdungserscheinungen.
Auch die Verwendung vcn unprofiliertem Netzgeflecht hat ein Auftreten von Druckstellen
für den Sitzenden. zur Fol-e.There are motor vehicle seats become known that by parallel and
Seat cushions stretched at the height of the seat frame are marked. The single ones
Form ribbons. a dense, from the front to the rear edge of the haihmenkante
Extensive network with an essentially flat seat. Such a covering
the seat offers no lateral support for the user and quickly causes signs of fatigue.
The use of unprofiled netting also results in pressure points
for the sitter. to the fol-e.
Diese Nachteile werden. gemäß der Erfindung dadurch vermieden, daß
eine Anzahl der sich in: Län.gsriclittt:ng des Sitzes erstreckenden. Bänder des
Sitzkissens an einem unterhalb der Ebene des Sitzkissens aügeordneten n Bügel endet
und der restliche Teil der Bänder bis zum Sitzrahmen durchgeführt ist. Durch die
Teilung der Befestigung der Längsbänder besteht die 11-löglielikeit, eine bequeme
Sitzmulde zu schaffen" wodurch. sich auch eine druckstellenfrei,e Sch:enkelauflage-
ergibt.These disadvantages will be. avoided according to the invention in that
a number of those extending in: Län.gsriclittt: ng of the seat. Tapes of
The seat cushion ends at a bracket arranged below the level of the seat cushion
and the remaining part of the straps is passed through to the seat frame. Through the
The division of the fastening of the longitudinal straps consists of 11-leiglielikeit, a convenient one
To create a seat trough "whereby. A pressure point-free, e thigh support
results.
Eine vorteilhafte Ausbildung des Sitzes ergibt sich, wenn das Geflecht
des Sitzkissens im Bereich. der Gesäßunterlage durch dichtere Flechtung verstärkt
ist. Dadurch wird erreicht, daß der Sitz in diesem Bereich ein. im wesentlichen
geschlossenes Gewebe aufweist und damit eine angenehme Sitzunterlage bietet, wobei
der nicht verstärkte Teil des Sitzes nachgiebig ist und eine gedämpfte Federung
bildet.An advantageous design of the seat results when the braid
of the seat cushion in the area. the buttocks pad reinforced by a thicker braid
is. This ensures that the seat is in this area. essentially
has closed fabric and thus offers a comfortable seat pad, with
the non-reinforced part of the seat is flexible and has a cushioned suspension
forms.
In der Zeichnung ist eine beispielsweise Ausführungsform der Erfindung
dargestellt. Es zeigt Fig. 1 ein Schaubild eines Sitzes gemäß der Erfin, dune, Fig.
2 den Schnitt nach der Linie II-II der Fig. 1 und Fig. 3 eine teilweise Draufsicht
auf das Sitzkissens des Sitzes.In the drawing is an exemplary embodiment of the invention
shown. 1 shows a diagram of a seat according to the invention, dune, FIG.
2 shows the section along the line II-II of FIG. 1 and FIG. 3 shows a partial plan view
on the seat cushion of the seat.
Der in. Fig. 1 dargestellte Sitz besteht im wesentliehen aus einem
Sitzgestell 1, einem Sitzrahmen 2 und einem Lehneinrahme;n 3. Der Sitzrahmen 2 so@-,viei
der Lehnenrahmen 3 sind mit einem Geflecht 4, 5 versehen, welches jeweils an einem
sich über den. gesamten Umfang des Rahmens erstreckenden Ösenhand 6, 7 befestigt
ist. Die Ösen.bänder 6, 7 sind an, dem Sitz-bzw. Lefinenrabmen angebracht. Die Befestigung
dies Geflechtes kann auch in einem federnden Rahmen erfolgen, welcher seinerseits
elastisch am Sitz- bzw. L ehnenrahmen angebracht ist. Um ein sicheres Sitzen der
Insassen zu erreichen, ist das Geflecht des Sitzkissens im Bereich der Gesäßunterlage
verstärkt. Dies wird dadurch. erreicht, daß ein Teil 8 der in den Längsrichtung
sich erstreckenden Bänder a.ußurhalb des besagten Bereiches an einem Bügel 9 endet,
weicher unterhalb des Sitzes verläuft und am Sitzgestell 1 befestigt ist. Nur der
andere Teil 10 der Bänder scwie die quer und gegebenenfalls auch die diagonal verlaufenden
Bänder sind. bis zum äußeren Sitzrahmen durchgeführt. Dieser Teil des Geflechtes
bildet eine Stütze für die! Schenkel, so, daß ein Ermüden. der Beine nicht eintreten
kann.. Gleichzeitig wird durch diese Teilung der Längshänder eine weichere Abfederung
des Sitzes erreichst.The seat shown in. Fig. 1 consists essentially of one
Seat frame 1, a seat frame 2 and a backrest frame; n 3. The seat frame 2 so @ -, viei
the backrest frame 3 are provided with a braid 4, 5, each of which is attached to a
find out about the. entire circumference of the frame extending eyelet hand 6, 7 attached
is. The Ösen.band 6, 7 are on, the seat or. Lefinenrabmen attached. The attachment
this braid can also be done in a resilient frame, which in turn
is attached elastically to the seat or backrest frame. To ensure that the
Reaching the occupants is the mesh of the seat cushion in the area of the seat pad
reinforced. This is because of this. achieved that part 8 of the in the longitudinal direction
extending straps a. outside of said area ends at a bracket 9,
runs softer below the seat and is attached to the seat frame 1. Only the
other part 10 of the bands such as the transverse and possibly also the diagonal ones
Ribbons are. carried out to the outer seat frame. This part of the braid
forms a support for them! Thighs so that a tire. the legs do not enter
can .. At the same time, this division of the longhands creates a softer cushioning
of the seat.
Auch besteht hierbei die Möglichkeit, durch entsprechende Ausbildung
des Sitzes und Lehneinrahmens sowie der Flechtung denn Sitz- und, Leihnenkissen
eine: den Körperformen entsprechende Form zu verleihen, so. daß ein bequemer und
dennoch luftdurchlässiger Sitz entsteht.There is also the possibility of doing this through appropriate training
of the seat and backrest frame as well as the braiding for the seat and back cushions
one: to give shape to the body shape, so. that a convenient and
nevertheless air-permeable seat is created.
Anspruch 2 ist ein echter Unteranspruch., für dessen. Merkma,1 nur
Schutz im Zusammenhang mit Anspruch 1 begehrt wird.Claim 2 is a real subclaim., For its. Merkma, 1 only
Protection in connection with claim 1 is sought.