Claims (1)
1880.1880.
Klasse 8.Class 8.
CARL FRIEDRICH HARTMANN in WÜSTEWALTERSDORF. Verfahren zum Imprägniren von Geweben mit Cellulose.CARL FRIEDRICH HARTMANN in WÜSTEWALTERSDORF. Process for impregnating fabrics with cellulose.
Patentirt im Deutschen Reiche vom 16. Januar 1880 ab.Patented in the German Empire on January 16, 1880.
Die vorliegende Erfindung betrifft die Anwendung von Pflanzenfaser-Cellulose zur Füllung
bezw. Verdichtung leichter baumwollener und leinener Gewebe entweder mit Cellulose allein
oder in Verbindung mit anderen Appreturstoffen, so dafs diese Stoffe zur Verarbeitung mit der
Nadel tauglich sind und einen dichter gewebten Stoff repräsentiren.The present invention relates to the use of vegetable fiber cellulose for filling
respectively Compaction of lightweight cotton and linen fabrics with either cellulose alone
or in connection with other finishing substances, so that these substances can be processed with the
Are suitable for a needle and represent a more densely woven fabric.
Der Verbrauch dieser Stoffe ist ein mannigfaltiger, er dient beispielsweise zu Toiletten oder
Umschlägen für Tuche, Pausleinwand, Schmirgelleinwand, Rouleaux, leichten Futterstoffen für
Kleider, Zwischenfutter für Papierwäsche, Pflasterleinwand für Apotheker, Stoffen zur Anfertigung
von Puppenbälgen etc.The consumption of these substances is manifold, it is used, for example, for toilets or
Envelopes for cloth, canvas, emery canvas, rouleaux, light linings for
Clothes, lining for paper washing, plaster canvases for pharmacists, fabrics for making
of doll bellows etc.
Das Verfahren besteht in folgendem: Die Pflanzenfaser selbst wird mit gröfster Sorgfalt
in möglichst kleine Fäserchen vertheilt, was in einem bei der Papierfabrikation gebräuchlichen
Holländer geschieht. Dann wird die Masse in einem eigens dazu construirten Rührapparat,
ohne vorher irgend welche Verfilzimg stattfinden zu lassen, im Verhältnifs mit zu Milch angerührtem
Kartoffelmehl innig gemischt und dies zum Kochen gebracht; die Verbindung ist dann
eine so innige, dafs das Imprägniren der Gewebe auf einer Maschine, die aus einem System von
Metallwalzen verschiedener Drehungsgeschwindigkeit besteht, vorgenommen werden kann.The procedure consists in the following: The vegetable fiber itself is processed with the greatest care
divided into fibers as small as possible, what is common in paper manufacture
Dutch happens. Then the mass is in a specially designed mixer,
without first allowing any matting to take place, in relation to what has been mixed with milk
Potato flour mixed thoroughly and brought to a boil; the connection is then
so intimate that the impregnation of the fabric on a machine made up of a system of
Metal rolls of different rotation speed can be made.
Sobald die mit Masse gesättigte Waare unter grofsem Druck die Walzen passirt hat, vollendet
eine schnell rotirende Gummiwalze, auf der letzteren Walze arbeitend, die vollständig gleichmäfsige
Vertheilimg der Fäserchen an das Gewebe selbst, sowie in das früher leer gebliebene
Fadenkreuz.As soon as the product, saturated with mass, has passed the rollers under great pressure, it is completed
a rapidly rotating rubber roller, working on the latter roller, the completely uniform one
Distribution of the fibrils to the tissue itself, as well as to that which previously remained empty
Crosshair.
Die so imprägnirten Stoffe werden einer allmäligen Trockenprocedur in leicht geheizten
Räumen, nicht auf Cylindern, unterworfen, und sind dann in fester und fein zertheilter Verbindung
mit den Fäserchen zur weiteren Appretur, welche der Zweck der Waare nur immer erheischt,
verwendbar.The fabrics so impregnated are subjected to a gradual drying procedure in slightly heated
Subjects to spaces, not on cylinders, and are then in a firm and finely divided connection
with the fibrils for further finishing, which the purpose of the goods only requires,
usable.
Während des Trocknens binden sich die mit Stärke leicht umgebenen Fäserchen so innig an
den Faden des Gewebes, dafs ein Stäuben oder Herausfallen, wie dies bei mineralischen Stoffen
stets der Fall ist, unmöglich wird, so dafs oft mehrfaches Weichen und Waschen dazu gehört,
die Appreturmasse zu entfernen.During the drying process, the small fibers, which are lightly surrounded by starch, bind so closely
the thread of the fabric, so that it dusts or falls out, as is the case with mineral substances
is always the case, becomes impossible, so that multiple soaking and washing are often part of it,
to remove the finishing mass.
Paten τ-An spruch:Sponsorship τ claim:
Die Imprägnirung von leinenen oder baumwollenen Geweben mit Cellulose und das beschriebene
Verfahren zur Ausführung dieser Imprägnation. The impregnation of linen or cotton fabrics with cellulose and the above
Method of performing this impregnation.