In Aus- und Einrückstellung selbstsperrende Reibungskupplung Diese
Kupplung ist in erster Linie für besonders schwer beanspruchte Fahrzeuge, wie z.
B. Straßenbaumaschinen, Planierraupen, Motorwalzen usw., gedacht, bei welchen eine
sehr große Schalthäufigkeit vorliegt. Derartige Fahrzeuge bzw. Geräte werden in
der Hauptsache mit Kupplungen, wie sie an Kraftfahrzeugen üblich sind, ausgerüstet;
diese sind oft für die auftretenden, besonders hohen Beanspruchungen nicht geeignet
und besitzen keine Selbsthemmung in der ausgerückten Stellung. Es werden zum Teil
an solchen Fahrzeugen auch Kupplungen mit Selbstsperrung in Ein- und Ausrückstellung
verwandt, wie sie im Maschinenbau üblich sind. Diese meist mit mehreren Scheiben
ausgerüsteten und mit Kniehebel betätigten Kupplungen sind zwar robust, jedoch weisen
sie für die obergenannten Anwendungsgebiete folgende Nachteile auf: Ihre Übertragungsfähigkeit
hängt in zu hohem Maße von der richtigen Einstellung der Kupplung ab, und das übertragene
Drehmoment nimmt schon bei verhältnismäßig geringem Verschleiß der Kupplungsbeläge
rasch ab. Die Kupplungen arbeiten meist ohne den Kupplungsdruck erzeugende Federn,
wobei als elastische Zwischenglieder die Übertragungsteile, und zwar insbesondere
die Kniehebel, selbst benutzt werden. Bei derartigen Kupplungen, mit Schraubenfedern
als Druckfedern, ergibt sich eine ungünstige Bauweise. Fernerhin sind Kupplungen
mit Tellerfedern bekannt, bei denen die Tellerfeder in Form einer Membran ausgeführt
ist. Derartige Kupplungen sind nicht nachstellbar und für die harten Betriebsbedingungen,
für die der Erfindungsgegenstand bestimmt ist, nicht brauchbar. Außerdem handelt
es sich nicht um Kniehebelkupplungen, bei denen ein beweglicher Ring die Kräfte
der Kniehebel übernimmt.Self-locking friction clutch in disengagement and engagement positions
Coupling is primarily used for particularly heavy-duty vehicles, such as.
B. road construction machines, bulldozers, motorized rollers, etc., thought in which one
very high switching frequency. Such vehicles or devices are in
mainly equipped with clutches, as they are common on motor vehicles;
these are often not suitable for the particularly high loads that occur
and have no self-locking in the disengaged position. There will be part
on such vehicles also clutches with self-locking in engaged and disengaged positions
related, as they are common in mechanical engineering. These usually with several discs
Couplings equipped and operated with toggle levers are robust, but they are wise
they have the following disadvantages for the above-mentioned areas of application: their transferability
depends to a great extent on the correct setting of the clutch, and the transmitted
Torque decreases even with relatively little wear on the clutch linings
quickly. The clutches mostly work without springs generating the clutch pressure,
wherein the transmission parts, in particular, as elastic intermediate members
the knee levers, can be used by yourself. With such couplings, with coil springs
as compression springs, there is an unfavorable design. There are also clutches
known with disc springs, in which the disc spring is designed in the form of a membrane
is. Such couplings cannot be readjusted and are designed for the harsh operating conditions,
for which the subject of the invention is intended, not usable. Also acts
they are not toggle couplings, where a moving ring exerts the forces
the knee lever takes over.
Die Kupplung gemäß der Erfindung stellt eine Vereinigung zwischen
einer Kraftfahrzeugkupplung und einer Maschinenbaukupplung dar. Um die Drehmomentempfindlichkeit
von der Einstellung und der Belagabnutzung möglichst zu verringern, wurden die als
Betätigungsorgane vorgesehenen Kniehebel in einem zwischen der Druckplatte und dem
Gehäuse axial beweglichen Ring zusammengefaßt, der sich einerseits gegen eine vorgespannte
Tellerfeder, die in einem Gehäuse, z. B. durch Gewinde verstellbaren Einstellring,
angeordnet ist, andererseits gegen die Druckplatte abstützt. Die Vorspannung der
Tellerfeder läßt sich so vorsehen, daß der Druck innerhalb des Arbeitsweges, der
zwischen der Einruck- und Ausrückstellung auftritt, nur eine ziemlich geringfügige
Veränderung erfährt, wodurch die Übertragungsfähigkeit der Kupplung bei Abnutzung
der Reibbeläge in nur geringfügigem Maße abnimmt. Die Vorspannung kann auch durch
Schrauben, die gegen den Gewindering gezogen werden, vorgenommen werden. Am zweckmäßigsten
ist es, diese Kupplungen mit drei Hebeln auszurüsten, wobei bei den für diese schweren
Beanspruchungen in Frage kommenden sehr hohen Drücke die Gefahr entsteht, daß die
Druckplatte unter dem Kupplungsdruck, wenn auch nur ganz geringfügig, elastisch
verformt wird, wodurch eine örtliche Überbeanspruchung der Reibflächen an den drei
Druckpunkten auftritt. Gemäß der Erfindung wird diesem Übelstand dadurch abgeholfen,
daß die Kniehebel nicht unmittelbar auf der Druckplatte zum Anliegen kommen, sondern
unter Zwischenschaltung von Druckstücken, deren Länge so groß ausgeführt wird, daß
ihre Befestigungspunkte auf der Druckplatte eine etwa gleiche Teilung ergeben. Durch
Aussparung der Druckplatte oder der Druckstücke zwischen den beiden Befestigungspunkten
wird der Druck eines Hebels auf jeweils zwei Druckstellen verteilt; hierdurch wird
die Durchbiegung der Druckplatte wesentlich verringert.The coupling according to the invention represents a union between
a motor vehicle clutch and a mechanical engineering clutch. To the torque sensitivity
to reduce the adjustment and the lining wear as much as possible, the
Actuators provided toggle lever in a between the pressure plate and the
Housing combined axially movable ring, which is on the one hand against a biased
Disk spring, which is in a housing, for. B. adjustable by thread adjustment ring,
is arranged, on the other hand is supported against the pressure plate. The bias of the
Disk spring can be provided so that the pressure within the work path, the
occurs between engagement and disengagement, only a fairly minor one
Changes, which reduces the transmission capacity of the clutch when worn
the friction linings only decrease slightly. The preload can also through
Screws that are pulled against the threaded ring can be made. Most convenient
is to equip these couplings with three levers, the heavy ones for these
Stresses in question very high pressures the risk arises that the
Pressure plate under the clutch pressure, even if only slightly, elastic
is deformed, causing local overstressing of the friction surfaces on the three
Pressure points occurs. According to the invention, this drawback is remedied by
that the toggle levers do not come to rest directly on the pressure plate, but rather
with the interposition of pressure pieces, the length of which is made so great that
their attachment points on the pressure plate result in an approximately equal division. By
Recess for the pressure plate or the pressure pieces between the two fastening points
the pressure of a lever is distributed over two pressure points; this will
the deflection of the pressure plate is significantly reduced.
In den Zeichnungen ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
dargestellt.In the drawings is an exemplary embodiment of the subject matter of the invention
shown.
Fig. 1 zeigt einen Schnitt durch die Wellenmitte der Kupplung in eingerückter
Stellung; Fig.2 zeigt einen Schnitt durch die Wellenmitte der Kupplung in ausgerückter
Stellung; Fig. 3 zeigt eine Ansicht auf die Druckplatte; Fig.4 zeigt einen Schnitt
gemäß der Linie A-B der Fig. 3.Fig. 1 shows a section through the center of the shaft of the clutch in an engaged position
Position; Fig.2 shows a section through the shaft center of the clutch in disengaged
Position; 3 shows a view of the pressure plate; 4 shows a section
according to the line A-B of FIG. 3.
In Fig. 1 ist die Kupplungsmuffe 1 in ihrer linken Stellung gezeichnet.
Die Kniehebel 2 sind in einem Ring 3 ,gelagert, der sich zwischen der Druckplatte
4 und dem Gehäuse 5 axial bewegen kann. Der Ring 3 ist durch Nocken 6, die in Schlitze
15 der Druckplatte 4 eingreifen, gegen Verdrehen gesichert. Der Ring 3 stützt sich
gegen eine Tellerfeder 7 ab, während die Hebel 2 sich gegen die Druckplatte 4 unter
Zwischenschaltung von Druckstücken 8 abstützen.
Zur Ein- und Nachstellung
der Kupplung ist ein Gewindering 9 vorgesehen, der in dem Gehäuse 5 angeordnet ist
und dessen axiale Lage durch Verdrehen den jeweiligen Erfordernissen angepaßt werden
kann. Die Schrauben 10 dienen zum Einstellen einer Vorspannung der Feder 7. Bei
der eingerückten Kupplung gemäß Fig. 1 ist die Kupplungsmuffe 1 in der linken Stellung.
Die Spreizstücke 11 befinden sich in fast senkrechter Lage und sind bereits über
den Totpunkt bewegt worden, so daß eine Selbstsperrung der Kupplung in der eingerückten
Stellung eintritt. Die Spreizstücke 11 drücken dabei die Kniehebel 2, die sich ihrerseits
über den Ring 3 an der Tellerfeder 7 abstützen, gegen die Druckstücke 8 auf der
Druckplatte 4. Die Druckplatte 4 legt sich unter Druck gegen die Beläge 12 der Mitnehmerscheibe
13.In Fig. 1, the coupling sleeve 1 is drawn in its left position.
The toggle levers 2 are mounted in a ring 3, which is located between the pressure plate
4 and the housing 5 can move axially. The ring 3 is supported by cams 6 that fit into slots
15 engage the pressure plate 4, secured against rotation. The ring 3 is supported
against a plate spring 7, while the lever 2 is against the pressure plate 4 below
Support the interposition of pressure pieces 8.
For adjustment and readjustment
the coupling is provided with a threaded ring 9 which is arranged in the housing 5
and its axial position can be adapted to the respective requirements by turning
can. The screws 10 are used to adjust a bias of the spring 7
the engaged clutch according to FIG. 1, the clutch sleeve 1 is in the left position.
The spreading pieces 11 are in an almost vertical position and are already over
been moved to the dead center, so that a self-locking of the clutch in the engaged
Position occurs. The spreading pieces 11 press the toggle levers 2, which in turn
Support on the ring 3 on the plate spring 7, against the pressure pieces 8 on the
Pressure plate 4. The pressure plate 4 rests under pressure against the linings 12 of the drive plate
13th
Gemäß der Fig. 2 ist die Kupplungsmuffe 1 in der rechten Stellung.
Die Spreizstücke 11 befinden sich in einem Winkel von etwa 45° zur Achse. Die Kniehebel
2 sind nach unten geschwenkt. Die Tellerfeder 7 wird durch die Schrauben 10 unter
Spannung gehalten. Der Druck der Kniehebel 2 auf die Druckstücke 8 ist beseitigt.
Die Druckplatte 4 wird infolgedessen durch die Federn 14 vom Reibbelag 12 weggezogen.According to FIG. 2, the coupling sleeve 1 is in the right position.
The spreading pieces 11 are at an angle of approximately 45 ° to the axis. The knee levers
2 are pivoted down. The plate spring 7 is supported by the screws 10
Tension held. The pressure of the toggle levers 2 on the pressure pieces 8 is eliminated.
The pressure plate 4 is consequently pulled away from the friction lining 12 by the springs 14.
Es empfiehlt sich, die Kniehebel 2 mit Ausgleichsgewichten 16 zu versehen,
die bewirken, daß der Schwerpunkt dieser Hebel ungefähr ins Drehmittel verlagert
wird, damit eine Beeinflussung der Kupplungsstellung durch die auf die Hebel wirkende
Fliehkraft vermieden wird. Die Größe des Abstandes a, um welchen die Tellerfeder
7 beim Einkuppeln zusätzlich gespannt wird, ist ein Maß für die Abnutzung der Reibbeläge,
die; ohne eine Nachstellung der Kupplung vorzunehmen, zulässig ist. Dieser Abstand
wird am besten in der Größenordnung von etwa 1 mm angenommen, d. h., daß dann eine
Nachstellung der Kupplung jeweils erst nach einer Belagabnutzung von etwa 1 mm erfolgen
braucht.It is advisable to equip the toggle levers 2 with counterweights 16,
which have the effect that the center of gravity of this lever is approximately shifted into the rotating means
so that the clutch position is influenced by the action acting on the lever
Centrifugal force is avoided. The size of the distance a by which the disc spring
7 is additionally tensioned when engaging, is a measure of the wear and tear on the friction linings,
the; without adjusting the clutch, is permissible. This distance
is best assumed to be on the order of about 1 mm; i.e. that is, then a
The clutch should only be readjusted after the lining has worn by about 1 mm
needs.
Aus den Fig. 3 und 4 sind die Druckstücke 8 sowie die Aussparungen
15 in der Druckplatte 4 für die Nocken 6 zu erkennen. Bei diesem Beispiel ist die
Druckplatte 4 zwischen den Befestigungspunkten unterhalb der Druckstücke ausgespart,
damit die Druckstücke 8 nur an ihren Enden auf der Druckplatte 4 aufliegen. Dieselbe
Wirkung kann durch Aussparung der Druckstücke 8 erreicht werden, wobei die Druckplatte
4 eben ist.From FIGS. 3 and 4, the pressure pieces 8 and the recesses are
15 can be seen in the pressure plate 4 for the cams 6. In this example the
Pressure plate 4 recessed between the fastening points below the pressure pieces,
so that the pressure pieces 8 rest on the pressure plate 4 only at their ends. Same
Effect can be achieved by recessing the pressure pieces 8, the pressure plate
4 is flat.