Auf Zug beanspruchtes flächiges Gebilde aus thermoplastischen Kunststoffen,
insbesondere Gurt, Band, Riemen Die Verwendung von Polyvinylchlorid-Kunststofffolien
mit Weichmacher für die verschiedensten Zwecke an Stelle von Textilien oder Leder,
beispielsweise Regenbekleidung, Täschnerwaren usw., ist bekannt und in steigendem
Maße in Gebrauch. Nachteilig an diesem Material ist seine geringe Kerbfestigkeit
(insbesondere die geringe Einreißfestigkeit), die durch mehrlagige Verschweißung
(auch HF-Schweißung) und verstärkte Ausbildung der Ränder durch Wülste erheblich
verbessert werden kann. Da diese Kunststoffolien jedoch eine verhältnismäßig große
Dehnung haben und außerdem die Elastizitätsgrenze dieses Materials bei Erwärmung
rasch absinkt, reicht eine derartige Verstärkung für besonders auf Zug beanspruchte
Teile, beispielsweise Riemen u. ä., aber auch für zugbelastete Ciffnungen, wie z.
B.Flat structure made of thermoplastic materials subject to tension,
especially belt, tape, belt The use of polyvinyl chloride plastic film
with plasticizers for various purposes instead of textiles or leather,
for example rainwear, bags, etc., is known and on the rise
Dimensions in use. The disadvantage of this material is its low notch strength
(especially the low tear resistance) due to multi-layer welding
(also HF welding) and increased formation of the edges by bulges
can be improved. Since these plastic films, however, a relatively large
Have elongation and also the elastic limit of this material when heated
drops rapidly, such a reinforcement is sufficient for particularly high tensile loads
Parts, for example belts and the like, but also for tensile loads, such as
B.
Knopf- und Riemenlöcher, nicht aus. Es ist naheliegend, wie bei Gummi,
für solche Teile die PVC-Folien mit Zwischenlagen aus Textilgewebe zu verschweißen,
wobei an den Schweißstellen das Gewebe vom PVC-Material durchflossen wird. Dabei
ist die Festigkeit der Verbindung der Kunststoffolien mit dem organischen Textilgewebe
jedoch gering. Das derart verstärkte Material hat ferner den Nachteil, daß es durch
mechanische Abscherung (Schneiden, Stanzen) zu Werkstücken beliebiger Flächenform
zerteilbar und das Einschweißen von Reißnuten zum Zertrennen nicht mehr möglich
ist.Button and strap holes, not off. It is obvious, as with rubber,
to weld the PVC foils with intermediate layers of textile fabric for such parts,
whereby the PVC material flows through the fabric at the welding points. Included
is the strength of the connection between the plastic films and the organic textile fabric
however small. The material reinforced in this way also has the disadvantage that it is through
mechanical shearing (cutting, punching) into workpieces of any surface shape
can be divided and the welding of tear grooves for cutting is no longer possible
is.
Diese Nachteile könnten durch Verwendung von zugfesten, den teuren
Polyamid- oder ähnlichen Kunststoffolien für solche Gegenstände an Stelle der billigen
PVC-Folien vermieden werden. Es sind z. B. auch Treibriemen bekannt, bei denen die
Zugbelastung durch Bänder ganz und homogen aus Polyamid oder ähnlichen Stoffen übernommen
wird. These disadvantages could be overcome by using tensile strength, the expensive ones
Polyamide or similar plastic films for such items instead of the cheap ones
PVC foils are avoided. There are z. B. also known drive belts where the
Tensile load is completely and homogeneously taken over by tapes made of polyamide or similar materials
will.
Die Erfindung betrifft dagegen flächige Gebilde aus billigen Polyvinylchlorid-Folien,
die durch Verwendung von nur dünnen Gewebezwischenlagen aus gleichfalls thermoplastischen
Kunststoffen, und zwar vorzugsweise Polyamid oder ähnlichen Stoffen, auf Zugfestigkeit
verstärkt werden. Polyamid hat die Eigenschaft besonders hoher Zugfestigkeit bei
geringer Dehnung. Ein weiterer Vorteil von Polyamid ist, daß die Verformungstemperatur
etwas fiöher liegt als bei PVC. Da bei der HF-Schweißung grundsätzlich die höchste
Temperatur in der mittleren Schicht auftritt, werden PVC und Polyamid bei einer
derartigen Verschweißung annähernd gleich plastisch und dadurch besonders gut verschweißt.
Bei der HF-Verschweißung fließt nicht nur das PVC-Material durch die Lücken des
Polyamidgewebes, sondern es findet auch eine Verschweißung der Folie mit dem Gewebe
selbst statt. Die Struktur der Zwischenlage
bleibt dabei erhalten und damit die Zugfestigkeit
in allen Richtungen, die das Gewebe selbst hat. The invention, however, relates to flat structures made of cheap polyvinyl chloride films,
through the use of only thin fabric intermediate layers made of likewise thermoplastic
Plastics, preferably polyamide or similar materials, for tensile strength
be reinforced. Polyamide has the property of particularly high tensile strength
low elongation. Another advantage of polyamide is that the deformation temperature
is slightly higher than with PVC. Since the HF welding is basically the highest
Temperature occurs in the middle layer, PVC and polyamide become at one
Such a weld is almost equally plastic and therefore welded particularly well.
With HF welding, not only does the PVC material flow through the gaps in the
Polyamide fabric, but the film is also welded to the fabric
itself instead. The structure of the liner
is retained and with it the tensile strength
in all directions that the fabric itself has.
Aus den durch Polyamidgewebe verstärkten Folien können im Hochfrequenzfeld
beliebige geformte Teile, Öffnungen, Knopflöcher usw. ausgeschweißt werden. From the foils reinforced by polyamide fabric, in the high-frequency field
any shaped parts, openings, buttonholes etc. can be welded.
Auch ermöglicht das Polyamidgewebe das Einschweißen von Reißnuten
in das durch es verstärkte thermoplastische Kunststoffmaterial.The polyamide fabric also enables tearing grooves to be welded in
into the thermoplastic material reinforced by it.
Dem Zweck entsprechend werden bei derartigen flächigen Gebilden nur
an bestimmten Stellen, die auf Zug, insbesondere auf Einreißfestigkeit beansprucht
werden, die verstärkenden Zwischenlagen aus Polyamidgewebe verwendet. Es seien hier
als Beispiele nur die Knopfloch- und Taschenschlitzteile von Regenbekleidung sowie
die beweglichen Rückenteile von Brieftaschen, Buchhüllen usw. erwähnt. Dagegen kann
bei Gurten, Bändern, Tragriemen usw. die Verstärkungseinlage über die ganze Fläche
des Gebildes reichen. In accordance with the purpose of such flat structures, only
at certain points that are subject to tensile stress, in particular to tear resistance
the reinforcing intermediate layers made of polyamide fabric are used. Let it be here
as examples only the buttonhole and pocket slit parts of rainwear as well
the movable back parts of wallets, book covers, etc. mentioned. Against it can
in the case of belts, ribbons, shoulder straps, etc., the reinforcement insert over the entire surface
of the structure.