DE10028506C1 - Method for sealing brick walls from rising damp involves dipping bricks in bitumen and closing up holes with thick coating - Google Patents
Method for sealing brick walls from rising damp involves dipping bricks in bitumen and closing up holes with thick coatingInfo
- Publication number
- DE10028506C1 DE10028506C1 DE2000128506 DE10028506A DE10028506C1 DE 10028506 C1 DE10028506 C1 DE 10028506C1 DE 2000128506 DE2000128506 DE 2000128506 DE 10028506 A DE10028506 A DE 10028506A DE 10028506 C1 DE10028506 C1 DE 10028506C1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bitumen
- bricks
- holes
- thick coating
- closing
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E04—BUILDING
- E04B—GENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
- E04B1/00—Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
- E04B1/62—Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor
- E04B1/64—Insulation or other protection; Elements or use of specified material therefor for making damp-proof; Protection against corrosion
- E04B1/644—Damp-proof courses
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Electromagnetism (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Building Environments (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Abdichten von Mauerziegeln gegen aufsteigende Feuchtigkeit mit Bitumen.The invention relates to a method for sealing masonry bricks against rising ones Moisture with bitumen.
Ein derartiges Verfahren ist durch die DE-PS 7 42 872 bekannt geworden.Such a method has become known from DE-PS 7 42 872.
Zur Abdichtung gegen Bodenfeuchtigkeit, ist es üblich bei gemauerten Kelleraußenwänden eine bitumenierte waagerechte Abdichtung in der ersten Mauerschicht vorzusehen.To seal against soil moisture, it is common for brick cellar exterior walls to provide a bitumen-coated horizontal seal in the first layer of the wall.
Im Allgemeinen treten in der Praxis Mängel bei der waagerechten Isolierung mit Bitumen pappenlage auf. Dabei wird über die Kellermauerschicht Maurermörtel (3-4 mm) aufgetra gen, um die Bitumenpappenlage zu kleben, wobei öfter die Pappe über die Ziegelschicht gerollt und ohne Mörtel verlegt wird.In general, in practice, there are deficiencies in the horizontal insulation with bitumen cardboard layer on. Mason mortar (3-4 mm) is applied over the cellar wall layer gen to glue the bitumen cardboard layer, more often the cardboard over the brick layer rolled and laid without mortar.
Die obere Seite der Bitumenpappenlage wird durch die Lagerfuge und durch die zweite gemauerte Schicht verbunden.The upper side of the bitumen cardboard layer is through the horizontal joint and through the second brick layer connected.
Der lose unteren mit 3-4 mm dickem Mörtel versehenen Seite, wird rasch nach dem Verle gen die Feuchtigkeit entzogen und damit verliert sie die Haftung mit der Bitumenpappenla ge.The loosely lower side provided with 3-4 mm thick mortar is quickly after laying The moisture is removed and thus it loses its adhesion to the bitumen cardboard ge.
Die Verbindung zwischen der ersten und zweiten Mauerschicht wird dadurch unterbrochen, wobei die Feuchte in das Mauerwerk durch diese Ausführung eindringt. The connection between the first and second wall layer is interrupted by whereby the moisture penetrates the masonry through this design.
Ein Hauptnachteil bei der Verwendung der bekannten waagerechten Abdichtung mit Bitu menpappenlage ergibt sich jedoch daraus, dass die frischgemauerten Kelleraußenwände mit unzureichender Vertikalauflast nach dem Verfüllen des Arbeitsraumes durch den horizonta len Erddruck leiden, sowie unter einem hohen Verdichtungsdruck mit unterschiedlichen Schäden, besonders an den Schwachstellen in der ersten Steinschicht, in der die waagerech te Bitumenpappenlage verlegt ist. An dieser Stelle entsteht ein Horizontalriss im Bereich der Lagerfuge.A major disadvantage of using the known horizontal seal with bitumen Menpappenlage, however, results from the fact that the freshly bricked outer cellar walls with Insufficient vertical load after filling the work area with the horizonta len earth pressure suffer, as well as from a high compression pressure with different Damage, especially at the weak points in the first stone layer, in which the horizontal te bitumen cardboard layer has been laid. At this point, a horizontal crack arises in the area of the Horizontal joint.
Der erzeugte Druck vermindert den Haftverbund in dieser Horizontalfuge zwischen Stein und Mörtel, wodurch das Mauerwerk über die Pappenlage nach seiner Trennung nach innen gedrückt und die Abdichtung beschädigt wird.The pressure generated reduces the bond in this horizontal joint between stone and mortar, making the masonry over the cardboard layer after its separation inwards pressed and the seal is damaged.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, das bekannte Verfahren zur Abdichtung von Mauerziegeln zu verbessern. Diese Aufgabe wird mit dem im Patentanspruch beschriebenen Verfahren gelöst.The object of the present invention is to provide the known method for sealing Bricks to improve. This task is described in the claim Procedure solved.
Der Mauerziegel dient als Träger der Sperrung, die eigentliche Sperrung wird von innen und außen im Bereich von 1/5 der Ziegelhöhe durch Eintauchen in Bitumen erreicht. Bei einer Ziegelhöhe von 23,8 cm beträgt die Bitumentauchhöhe 4,76 cm bis 5,0 cm, die Poren in der Lagerfläche sowie die Löcher und Stege werden mit Bitumen versiegelt.The brick serves as the carrier of the barrier, the actual barrier is from the inside and reached outside in the area of 1/5 of the brick height by dipping in bitumen. at a brick height of 23.8 cm, the bitumen immersion height is 4.76 cm to 5.0 cm, the pores in the storage area as well as the holes and bars are sealed with bitumen.
Beim Mauern der Steine wird der Mörtel in der Lagerfuge etwa 5 bis 8 mm in der senkrech ten Lochung durch das Steingewicht in die Löcher hineingedrückt. Die Innenrestbitumen höhe in den Steglöchern beträgt ca. 4 cm, somit kann die Feuchte innerhalb des Mauer werks nicht weiter steigen.When building the stones, the mortar in the bed joint is about 5 to 8 mm in the vertical th hole punched into the holes by the weight of the stone. The interior residual bitumen height in the web holes is approx. 4 cm, so the moisture inside the wall can factory does not increase any further.
Nach Abdichtung aller vom Boden berührten Außenflächen der Umfassungswände ist dann eine Hohlkehle nicht erforderlich, weil die Feuchtigkeit an dieser Stelle durch die bitume nierten Tauchhöhe verhindert wird. After sealing all of the outer surfaces of the enclosing walls that are in contact with the floor a coving is not necessary because the moisture at this point through the bitume ned diving height is prevented.
Die Lagerfläche und eine lange Seite des Ziegelrandes in Höhe von 2 cm werden nach dem Tauchen und Trocknen mit zusätzlich bis zu 2 mm Kaltspachtelmasse beschichtet, danach in Bitumen eingetaucht. Die Eintauchhöhe beträgt 1/5 der Steinhöhe. Die waagerecht abge dichtete Lagerflächenseite dient als Schutz gegen das Aufsteigen von Feuchtigkeit. Der Zie gel wird durch die verzahnte Stoßfuge geschlossen.The storage area and a long side of the brick edge at a height of 2 cm are after Dipping and drying with an additional up to 2 mm cold filler, then in Submerged bitumen. The immersion height is 1/5 of the stone height. The horizontally The sealed storage surface side serves as protection against the rising of moisture. The target gel is closed by the toothed butt joint.
Bei nicht verzahnten Steinen soll eine zweite Schicht mit dem betuminierten Stein gemauert werden, damit die Feuchte nicht durch die Stoßfugen an das Mauerwerk weitergeleitet wird.In the case of non-toothed stones, a second layer should be built with the betuminised stone so that the moisture is not passed on through the butt joints to the masonry.
Die bitumenierte Ziegelseite kann über der Betonbodenplatte und über die erste Kellermau erschicht gemauert werden. Eine sichere Abdichtung und Haftverbund wird dadurch er reicht.The bitumen-coated brick side can be over the concrete floor slab and over the first basement wall be bricked up. This creates a secure seal and adhesive bond enough.
In nicht unterkellerten Räumen und Naßräumen beträgt die Ziegelhöhe bei Innenwänden
von 11,3 cm eine Bitumentauchhöhe von 1/5, das sind 2,3 cm. Nach dem Trocknen wird die
vorhandene Lochung in 15-20 mm Tiefe von der Oberkante der Lagerfläche mit 3 bis 5 mm
Bitumendickbeschichtung geschlossen. Die abgedichteten Stellen werden somit wasserun
durchlässig. Der Mörtel in den senkrecht zur Lagerfuge vorhandenen isolierten 15 mm Zie
gellöchern weist eine außerordentlich gute Verbindung zum Mauerwerk hin auf.
Hochlochziegel L = 240 mm, B = 113 mm und H = 114 mm
Bitumeniertes Steingewicht: 3000 g
Steingewicht ohne Bitumen: 2810 g
Bitumengewicht ergibt: 190 gIn rooms without a basement and in wet rooms, the brick height with interior walls of 11.3 cm is a bitumen immersion height of 1/5, that is 2.3 cm. After drying, the existing perforation is closed at a depth of 15-20 mm from the upper edge of the storage area with a 3 to 5 mm thick bitumen coating. The sealed areas are thus impermeable to water. The mortar in the isolated 15 mm brick holes perpendicular to the bed joint shows an extremely good connection to the masonry.
Perforated brick L = 240 mm, W = 113 mm and H = 114 mm
Bitumenized stone weight: 3000 g
Stone weight without bitumen: 2810 g
Bitumen weight results in: 190 g
Das Bitumengewicht ergibt sich je nach Eintauchhöhe und Steingröße. The bitumen weight depends on the immersion height and the size of the stone.
Um die Anforderungen an die innerhalb des Zeitraumes, in dem der horizontale Erddruck
auf die Schwachstellen der ersten Mauerschicht trifft, Druckfestigkeit und Haftscherfestig
keit zwischen dem gemauerten Stein mit Pappenlage und den in Bitumen eingetauchten
Stein festzustellen und um die Stelle ausfindig zu machen, an der der Horizontalriss entstan
den ist und die waagerechte Übergangsfläche der Pappenlage zum Mörtel die Haftung ver
liert und die Mauer nach innen verschiebt, sind folgende Ergebnisse festzuhalten:
In order to determine the requirements for the compressive strength and adhesive shear strength between the bricked stone with cardboard layer and the stone immersed in bitumen within the period in which the horizontal earth pressure hits the weak points of the first wall layer and to find the place where the The following results are to be recorded:
-
1. Die Untersuchung der gemauerten Steine mit Pappenlage ergibt folgendes:
Die Übergangsfläche Stein mit Pappenlage zum Mörtel ergibt einen geringen Haftverbund
(Haltscherfestigkeit = 0,14 N/mm2)1. The examination of the masonry stones with a layer of cardboard shows the following:
The transition area between stone and cardboard to the mortar results in a poor bond
(Shear strength = 0.14 N / mm 2 ) - 2. Die Untersuchung der gemauerten Steine mit getränkter Bitumenmasse bestätigt, dass die Haftscherfestigkeit im Alter von 7 Tagen mit bitumeniertem Stein die Anforderungen an die Druckfestigkeit und Haftscherfestigkeit von Mörtel in den Gruppen IIa und IIIa erreicht, und die Mindesthaftscherfestigkeit, Mittelwert bei Eignungsprüfung im Alter von 28 Tagen, erzielt wird.2. The examination of the masonry stones with soaked bitumen mass confirms, that the adhesive shear strength at the age of 7 days with bitumenized stone die Requirements for compressive strength and adhesive shear strength of mortar in the Groups IIa and IIIa reached, and the minimum adhesive shear strength, mean in the case of an aptitude test at the age of 28 days.
Der Mörtel in der Lagerfuge verankert sich in den bitumenierten Löchern und ergibt einen starken Haftverbund.The mortar in the bed joint anchors in the bitumen-coated holes and makes one strong adhesive bond.
Für das Verfahren verwendbarer Bitumen kann beispielsweise folgende Produktwerte auf
weisen:
Bitumen that can be used for the process can, for example, have the following product values:
Die verwendete Bitumenmasse ist für alle mineralischen Untergründe geeignet und durch chemische Reaktion nach kurzer Zeit regenfest. Der Untergrund kann trocken oder vor übergehend feucht sein. Diese Bitumen werden durch Zusatz der Pulverkomponente beson ders wasserdicht, wasserfest und rissüberbrückend.The bitumen compound used is suitable and through for all mineral substrates chemical reaction rainproof after a short time. The surface can be dry or pre temporarily damp. These bitumen are made special by adding the powder component thats waterproof, waterproof and crack-bridging.
Bei voll und bündig verfugtem Mauerwerk ist keine Putzschicht erforderlich.In the case of fully and flush jointed masonry, no layer of plaster is required.
Chemisch ist Bitumen gegen Säuren und Laugen weitgehend beständig.Chemically, bitumen is largely resistant to acids and alkalis.
Für die Untersuchung der Wasseraufnahme von Hochloch und Leichthochlochziegeln mit und ohne Bitumenüberzug sind drei Stück Leichthochlochziegel (porosiert) und drei Stück normale Hochlochziegel mit den Maßen L = 240 mm, b = 113 mm und h = 114 mm verwendet worden. Bei je zwei von ihnen waren die Löcher im Abstand von ca. 8 mm von der Unterseite mit Bitumen verschlossen und der ganze Stein 30 mm tief in Bitumen ge taucht worden. Der dritte Stein jeder Serie war unbehandelt.For the investigation of the water absorption of vertically perforated and light vertically perforated bricks with and without a bitumen coating, there are three pieces of light vertically perforated brick (porous) and three pieces normal vertically perforated bricks with the dimensions L = 240 mm, w = 113 mm and h = 114 mm been used. In every two of them the holes were about 8 mm apart from the bottom is sealed with bitumen and the whole stone is 30 mm deep in bitumen been dived. The third stone in each series was untreated.
Die Untersuchung soll klären, ob von unten her Wasser eindringt, wenn die Steine 10 mm tief in Wasser gestellt werden.The investigation should clarify whether water penetrates from below if the stones are 10 mm be placed deep in water.
Die Steine wurden zunächst bis 110°C bis zur Massenkonstante getrocknet und im trocke nen Ausgangszustand gewogen. Die bituminierten Steine wurden in einer Schale, etwa 10 mm tief, in Wasser gestellt. Nach 3 Tagen wurden sie herausgenommen und erneut gewo gen, um die aufgenommene Wassermenge zu bestimmen. Anschließend wurden sie einen weiteren Tag auf die gleiche Weise ins Wasser gestellt, um zu überprüfen, ob ihre Masse sich noch ändert.The stones were first dried up to 110 ° C up to the mass constant and then in the dry an initial state weighed. The bituminized stones were in a bowl, about 10 mm deep, put in water. After 3 days they were taken out and used again genes to determine the amount of water absorbed. Then they became one another day put into the water in the same way to check their mass is still changing.
Die beiden unbehandelten Steine wurden in Schalen dicht über der Wasseroberfläche gela gert, aber nicht ins Wasser eingetaucht. Sie dienten als Vergleichsproben, an denen beob achtet wurde, wie sich die Massen aufgrund der Feuchte der umgebenden Luft ändern. The two untreated stones were placed in bowls just above the surface of the water but not immersed in the water. They served as comparison samples on which obs Attention was paid to how the masses change due to the humidity of the surrounding air.
Die Ergebnisse zeigen, dass eine deutliche Massenzunahme, die auf das Eindringen von Wasser hindeutet, bei keinem der bituminierten Steine stattgefunden hat. Dementsprechend konnten an ihren Seitenflächen keine Anzeichen aufsteigender Feuchte beobachtet werden.The results show that a significant increase in mass due to the penetration of Water suggests none of the bituminous stones has taken place. Accordingly no signs of rising damp could be observed on their side surfaces.
Im Gegensatz dazu war ein weiterer unbehandelter Leichthochlochziegel, der 1 cm tief ins Wasser eintauchte, nach weniger als 5 h bis obenhin durchfeuchtet und hatte nach 24 h 499 g Wasser aufgenommen.In contrast, there was another untreated light vertical perforated brick that was 1 cm deep into the Immersed in water, soaked through to the top after less than 5 h and had after 24 h 499 g of water were added.
Der Verzicht auf die waagerechte Pappenlage in der ersten Steinschicht des Außenkeller mauerwerks ist notwendig, besonders, wenn eine geringe Auflast und der waagerechte Erd druck auf die Außenseite des Kellermauerwerks wirken.The waiver of the horizontal cardboard layer in the first stone layer of the outer cellar Masonry is necessary, especially when there is a low load and the horizontal earth pressure on the outside of the basement masonry.
Horizontalriss und Verschiebung der Wand infolge geringem Haftverbund können durch die verlegte Trennpapplage nicht verhindert werden.Horizontal cracks and displacement of the wall as a result of poor adhesive bonding can be caused by the laid separating cardboard layer cannot be prevented.
Bei dem abgedichteten Ziegel ist die Haftscherfestigkeit stark mit dem Untergrund verbun den, und die waagerechte Abdichtung im Ziegel selbst ist wasserundurchlässig.In the case of the sealed brick, the adhesive shear strength is strongly linked to the substrate den, and the horizontal seal in the brick itself is impermeable to water.
Die Bitumentauchhöhe beträgt 1/5 der Steinhöhe. Nach dem Trocknen werden die Lager fläche und die lange Ziegelseite in Höhe von 2 cm mit 2 mm Kaltspachtelmasse beschichtet, danach wieder im Bitumen eingetaucht. Bei den Außenwänden ist das Einbauen von einer Hohlkehle nicht notwendig.The bitumen immersion height is 1/5 of the stone height. After drying, the bearings surface and the long brick side coated with 2 mm cold filler at a height of 2 cm, then immersed in the bitumen again. In the case of the outer walls, the installation of one No fillet necessary.
In den Innenwänden und den Naßräumen wird zusätzlich die Lochung in 15-20 mm Tiefe von der Oberkante der Lagerfläche mit 3 bis 5 mm Bitumen-Dickbeschichtung geschlossen. Somit ist die waagerechte Abdichtung erreicht. Die Verwendung von Isolierpappenlage in den Innenräumen ist nicht notwendig, und die Folgeschäden an dem Außenmauerwerk tre ten nicht mehr auf. In the inner walls and the wet rooms, the perforation is also 15-20 mm deep closed from the upper edge of the storage area with a 3 to 5 mm thick bitumen coating. The horizontal seal is thus achieved. The use of insulating cardboard in the interior is not necessary, and the consequential damage to the exterior masonry tre did not appear any more.
11
Ziegel
brick
22
Lochung
Perforation
33rd
Dichtung
poetry
44th
Lagefläche
Location area
55
Beschichtung
Coating
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE2000128506 DE10028506C1 (en) | 2000-06-08 | 2000-06-08 | Method for sealing brick walls from rising damp involves dipping bricks in bitumen and closing up holes with thick coating |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE2000128506 DE10028506C1 (en) | 2000-06-08 | 2000-06-08 | Method for sealing brick walls from rising damp involves dipping bricks in bitumen and closing up holes with thick coating |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE10028506C1 true DE10028506C1 (en) | 2002-06-06 |
Family
ID=7645185
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE2000128506 Expired - Lifetime DE10028506C1 (en) | 2000-06-08 | 2000-06-08 | Method for sealing brick walls from rising damp involves dipping bricks in bitumen and closing up holes with thick coating |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE10028506C1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT202100008432A1 (en) * | 2021-04-07 | 2021-07-07 | Angelo Tamponi | "WALL CUT BLOCK" |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE742872C (en) * | 1941-07-10 | 1943-12-13 | Richard Wassermann | Insulating stone and with it masonry insulated against moisture |
DE1000145B (en) * | 1952-01-19 | 1957-01-03 | Friedrich Karl Lueder | Method and apparatus for manufacturing components, e.g. Walls, in particular made of shaped stones with separating joints and vertically continuous cavities |
DE19828714A1 (en) * | 1998-06-29 | 1999-12-30 | Gerd Pleyers | Porous building materials or components are sealed e.g. in the construction or repair of damp-proof courses |
-
2000
- 2000-06-08 DE DE2000128506 patent/DE10028506C1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE742872C (en) * | 1941-07-10 | 1943-12-13 | Richard Wassermann | Insulating stone and with it masonry insulated against moisture |
DE1000145B (en) * | 1952-01-19 | 1957-01-03 | Friedrich Karl Lueder | Method and apparatus for manufacturing components, e.g. Walls, in particular made of shaped stones with separating joints and vertically continuous cavities |
DE19828714A1 (en) * | 1998-06-29 | 1999-12-30 | Gerd Pleyers | Porous building materials or components are sealed e.g. in the construction or repair of damp-proof courses |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT202100008432A1 (en) * | 2021-04-07 | 2021-07-07 | Angelo Tamponi | "WALL CUT BLOCK" |
WO2022214947A1 (en) * | 2021-04-07 | 2022-10-13 | Tamponi Angelo | Building insulating brick element and related treatment and laying process to make it |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE4443907C2 (en) | Process for creating masonry from a facing brick and composition of a mortar | |
DE10028506C1 (en) | Method for sealing brick walls from rising damp involves dipping bricks in bitumen and closing up holes with thick coating | |
DE2702330B2 (en) | Process for producing a large-area, elastic, seamless coating | |
DE4127351A1 (en) | Building surface seal - has a silicon alkali base coat covered by an intermediate layer of mineral cement sludge with plastics modification | |
EP0148173B1 (en) | Isolation or post isolation method, particularly for building walls and insertion element for implementing such method | |
Katunská et al. | Application of Chemical Grouting as an Option of Removing Soil Moisture-a Case Study in the Reconstruction of the Church | |
DE19542315A1 (en) | Multi-layer wall panel for building exterior with inner structural concrete layer and outer thermal insulating layer | |
CH670123A5 (en) | ||
Heiman et al. | The treatment of rising damp | |
DE202007008881U1 (en) | Massive house in modular construction | |
CH584597A5 (en) | Fireproof building block made of expanded phlogopite - has low wt. and provides heat and sound insulation | |
DE2224307B2 (en) | PROCESS FOR SEALING POROUS BUILDING SURFACES AGAINST THE EFFECT OF WATER | |
EP3115520A2 (en) | Method for subsequent securing of inadequately anchored face walls of a cavity wall | |
DE2911599A1 (en) | Damp course for building walls - consisting of layer of silicified bricks | |
DE102004038447A1 (en) | Roof insulation plate consists of mineral fibers and, within a zone adjacent to the plate surface facing the building structure, is provided with a first impregnation impeding water vapor diffusion | |
DE7908355U1 (en) | Stone for sealing a masonry against moisture and water with a barrier | |
Kovářová | Buildings built by superadobe technology and other possibilities use of clay plaster | |
DE3444101A1 (en) | DEVICE FOR DRINKING WALLS TO GENERATE A HORIZONTAL BARRIER AGAINST RISING MOISTURE | |
DE2011124A1 (en) | Process for the production of a sealing coating on concrete | |
DE815688C (en) | Production of the load-bearing walls, especially of multi-storey houses, and brick for this | |
AT520492A1 (en) | HOLZLEHMVERBUNDSYSTEM | |
PRELINRE | sur Ensucrure| | |
DE2914483A1 (en) | BUILDING CONSTRUCTION | |
NASRAT | Dampness in Buildings and their Protection | |
DE8435438U1 (en) | DEVICE FOR DRINKING WALLS TO GENERATE A HORIZONTAL BARRIER AGAINST RISING MOISTURE |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
8100 | Publication of the examined application without publication of unexamined application | ||
D1 | Grant (no unexamined application published) patent law 81 | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
R409 | Internal rectification of the legal status completed | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |
Effective date: 20120103 |
|
R409 | Internal rectification of the legal status completed | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee | ||
R409 | Internal rectification of the legal status completed | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |
Effective date: 20130101 |