Straßendecke aus Stahlbetonkassetten mit verfüllten Kassettenräumen
Die Erfindung betrifit eine Straßendecke aus Stahlbetonkassetten mit verfüllten
Kassettenräumen. Straßendecken dieser Art sind an sich bereits bekannt. Zur Verfüllung
der Kassettenräume dienen dabei lose, nach dem Einbringen sieh verfestigende Füllmittel.
Es sind auch schon Straßendecken mit einem Gerüst aus Metallrosten bekannt, deren
öffnungen entweder durch eingetriebene Pflöcke oder mit Beton verfüllt werden.Road surface made of reinforced concrete coffers with filled coffered rooms
The invention relates to a road surface made of reinforced concrete coffers with backfilled
Cassette rooms. Road surfaces of this type are already known per se. For backfilling
the cassette spaces are used loosely, fillers that solidify after being introduced.
There are already road surfaces with a frame made of metal gratings known
Openings can be filled either with driven stakes or with concrete.
Die Erfindung besteht darin, bei Straßendecken aus Stahlbetonkassetten
mit verfüllten Kassettenräumen als Ausfüllung der Kassettenräume mit abgesetzten
Köpfen versehene Natur- oder Kunststeine zu verwenden, deren Köpfe auf den Betonstegen
ringsum aufliegen, sich zu einer geschlossenen Decke ergänzen und untereinander
und mit den Betonstegen durch Bitumen, Teer od. dgl. verbunden sind. Eine solche
Straßendecke gewährleistet bei verhältnismäßig einfacher und schneller Herstellungsmögliehkeit
hohe Belastbarkeit und lange Gebrauchsdauer. Die Ausfüllung der Kassettenräume durch
-Natur- oder Kunststeine mit abgesetzten Köpfen ermöglicht ferner, schadhaft gewordene
Teile der von den Köpfen der Füllsteine gebildeten Decke lediglich durch Auswechseln
der Füllsteine in der beschädigten Zone wiederherzustellen. Außerdem lassen sich
in besonders einfacher Weise Verkehrsstreifen u. dgl. lediglich durch Verwendung
von Füllsteinen entsprechend unterschiedlicher Färbung von vornherein beim Bau der
neuen Straßendecke vorsehen, zumal die Kassettenräutne zur Aufnahme der Füllsteine
zweckmäßig in regelmäßigen Längs- und Querreihen angeordnet und rechteckig bzw.
quadratisch ausgebildet sind.The invention consists of reinforced concrete cassettes in the case of road surfaces
with filled cassette spaces as filling of the cassette spaces with offset
To use heads provided natural or artificial stones, their heads on the concrete walkways
lie on all sides, complement each other to form a closed ceiling and each other
and with the concrete bars by bitumen, tar or the like. Are connected. Such
Road surface guarantees a relatively simple and quick production facility
high resilience and long service life. The filling of the cassette spaces through
-Natural or artificial stones with detached heads also allow damaged ones
Parts of the ceiling formed by the heads of the filler stones simply by replacing them
to restore the fill stones in the damaged zone. In addition, you can
in a particularly simple manner, traffic lanes and the like simply by using them
of filling stones according to different coloring from the outset when building the
Provide new road surface, especially since the cassette grooves to accommodate the filler stones
expediently arranged in regular longitudinal and transverse rows and rectangular or
are square.
Die einzelnen Betonkassetten sind vorzugsweise durch Rohrstutzen,
die in entsprechende rohrförmige Aussparungen der Stege eingreifen, miteinander
verbunden.The individual concrete cassettes are preferably through pipe sockets,
which engage in corresponding tubular recesses in the webs, with one another
tied together.
Durch diese Verbindung der Betonkassetten werden örtliche Überbelastungen
der Straßendecke auf eine große Fläche übertragen, wodurch auch die Bildung von
Absätzen an den Trennfugen der Betonkassetten verhindert und die Gebrauchsdauer
der neuen Straßendecke noch verlängert wird. Die die Rohrstutzen aufnehmenden rohrförmigen
Aussparungen können nach ein-er weiteren Ausführungsform durch die ganze Kassette
durchlaufen und jeweils Kanäle in einer Vielzahl aneinanderstoßender Kassetten bilden,
die zum Durchleiten von warmen Flüssigkeiten oder Gasen, z. B. Industrie-Abgasen,
zum Zwecke der E#rwärmung der Straßendecke dienen. Schon durch die Bauart der neuen
Straßendecke an sich, erst recht aber bei zusätzlicher Erwärmung, ist die neue Straßendecke
frostsicher. In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel schematisch dargestellt.
Es zeigt Fig. 1 einen Teil einer Betonkassette abgebrochen im Grundriß, Fig.
2 einen Teil einer Betonkassette abgebrochen in perspektivischer Darstellung, Fig.
3 einen Schnitt durch einen Abschnitt einer Betonkassette und die eingesetzten
Füllsteine.Through this connection of the concrete cassettes, local overloads on the road surface are transferred to a large area, which also prevents the formation of shoulders at the separating joints of the concrete cassettes and extends the useful life of the new road surface. The tubular recesses receiving the pipe socket can, according to a further embodiment, run through the entire cassette and each form channels in a large number of adjoining cassettes which are used for the passage of warm liquids or gases, e.g. B. industrial exhaust gases, for the purpose of heating the road surface. The new pavement is frost-proof due to the design of the new pavement itself, and even more so if it is heated additionally. An exemplary embodiment is shown schematically in the drawing. 1 shows a part of a concrete coffer broken off in plan, FIG. 2 shows a part of a concrete coffer broken off in a perspective view, FIG. 3 shows a section through a section of a concrete coffer and the filler stones used.
Die neue Straßendecke besteht nach dem gezeichneten Ausführungsbeispiel
in ihrem Hauptteil aus Kassetten 1 oder Waben aus Beton mit einer in Fig.
2 nur schematisch angedeuteten Armierung 2 aus einem Eisen- bzw. Stahlgerippe. Die
Kassetten 1 sind auf einem geeigneten vorbereiteten und planierten Untergrund
3 zu verlegen und miteinander zu verbinden. Zur Verbindung dienen z. B. Rohrstutzen
4 und rohrförmige Aussparungen 5, Diese Aussparungen können auch abweichend
von der Zeichnung in den Betonstegen durchgehend angeordnet sein und zum Durchleiten,
beispielsweise von Industrie-Abgasen, dienen, uni die Straßendecke zu erwärmen sowie
Schnee und Eis zu schmelzen. Die Kassettenräume haben nach der Zeichnung rechteckigen
bzw. quadratischen Querschnitt und werden, wie im rechten; Teil der Fig.
1 und 2 angedeutet und in Fig. 3 dargestellt ist, durch passende Natur-
oder Kunststeine 6 (z. B. aus Basaltsplitt und Beton) ausgefüllt, die bis
an den unteren Rand der Betonstege 1 reichen und einen abgesetzten verbreiterten
Kopf 6' aufweisen. Die Köpfe 6' der Füllsteine 6 ergänzen sich
dabei zu einer geschlossenen Decke. Die Füllsteine werden beispielsweise nach Eintauchen
in Bitumenmasse oder Teer in die Kassettenräume eingesetzt bzw. werden die zwischen
den Köpfen der Füllsteine verbleibend-en Fugen mit geeigneter Masse ausgegossen.According to the illustrated embodiment, the main part of the new road surface consists of cassettes 1 or honeycombs made of concrete with reinforcement 2, only indicated schematically in FIG. 2, made of an iron or steel frame. The cassettes 1 are to be laid on a suitable prepared and leveled substrate 3 and connected to one another. To connect z. B. pipe socket 4 and tubular recesses 5, these recesses can also be arranged differently from the drawing in the concrete walkways and serve to pass through, for example, industrial exhaust, uni to heat the road surface and to melt snow and ice. The cassette spaces have a rectangular or square cross-section according to the drawing and are, as in the right; Part of Figs. 1 and 2 indicated and shown in Fig. 3 , filled with matching natural or artificial stones 6 (z. B. from basalt chippings and concrete), which extend to the lower edge of the concrete webs 1 and a stepped widened head 6 ' . The heads 6 'of the filler blocks 6 complement each other to form a closed ceiling. The filler stones are inserted into the cassette spaces, for example after being immersed in bitumen compound or tar, or the joints remaining between the heads of the filler stones are filled with a suitable compound.
Für Kurven sind 1)esondere Ausführungen der Kassetten 1 und
gegebenenfalls auch der Füllsteine 6
vorzusehen, wie nicht
dargestellt ist. An den Straßenrändern sind die Kassetten und ihre Füllsteine durch
Betonbänder od. dgl. einzufassen.For curves, 1) special designs of the cassettes 1 and possibly also of the filler blocks 6 are to be provided, as is not shown. At the roadsides, the cassettes and their filler stones are to be enclosed by concrete strips or the like.