DD283451A5 - PIPE CLAMP CONNECTION - Google Patents

PIPE CLAMP CONNECTION Download PDF

Info

Publication number
DD283451A5
DD283451A5 DD89325372A DD32537289A DD283451A5 DD 283451 A5 DD283451 A5 DD 283451A5 DD 89325372 A DD89325372 A DD 89325372A DD 32537289 A DD32537289 A DD 32537289A DD 283451 A5 DD283451 A5 DD 283451A5
Authority
DD
German Democratic Republic
Prior art keywords
clamping ring
pipe clamp
coupling body
clamp connection
approximately
Prior art date
Application number
DD89325372A
Other languages
German (de)
Inventor
Lothar Elsner
Original Assignee
Lothar Elsner,De
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Lothar Elsner,De filed Critical Lothar Elsner,De
Publication of DD283451A5 publication Critical patent/DD283451A5/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L47/00Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics
    • F16L47/04Connecting arrangements or other fittings specially adapted to be made of plastics or to be used with pipes made of plastics with a swivel nut or collar engaging the pipe
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L19/00Joints in which sealing surfaces are pressed together by means of a member, e.g. a swivel nut, screwed on or into one of the joint parts
    • F16L19/08Joints in which sealing surfaces are pressed together by means of a member, e.g. a swivel nut, screwed on or into one of the joint parts with metal rings which bite into the wall of the pipe
    • F16L19/083Joints in which sealing surfaces are pressed together by means of a member, e.g. a swivel nut, screwed on or into one of the joint parts with metal rings which bite into the wall of the pipe the longitudinal cross-section of the ring not being modified during clamping

Abstract

Die Rohrklemmverbindung wird durch ein Kupplungsgehaeuse, einen Klemmring und eine UEberwurfschraube oder eine UEberwurfmutter gebildet. Das Kupplungsgehaeuse weist auf der Innenseite eine Innenkonusflaeche mit einem sehr kleinen Kegelwinkel auf. Am Kupplungsgehaeuse ist auszerdem ein Schraubengewinde entweder fuer eine UEberwurfschraube oder eine UEberwurfmutter vorhanden. Die Auszenseite des Klemmringes ist konisch und auf die Innenkonusflaeche am Kupplungsgehaeuse abgestimmt. Auf seiner Innenseite ist der Klemmring mit umlaufenden Ringrippen versehen. Der Klemmring weist an seinem schlankeren Ende einen ringfoermig geschlossenen Laengenabschnitt auf. In dem daran anschlieszenden mittleren Laengenabschnitt weist der Klemmring einen schraubenfoermig verlaufenden in radialer Richtung durchgehenden Wendelschlitz auf, dessen Windungssinn entgegengesetzt zum Windungssinn des Schraubengewindes am Kupplungsgehaeuse ist. Zweckmaeszigerweise ist der Laengenabschnitt am dickeren Ende des Klemmringes wiederum ringfoermig geschlossen. Die UEberwurfschraube oder die UEberwurfmutter weist eine kreisringfoermige Anlageflaeche fuer die Anlage an der hinteren Stirnflaeche des Klemmringes auf. Fig. 4{Rohrklemmverbindung; Kupplungsgehaeuse; Klemmring; UEberwurfschraube; Innenkonusflaeche; Ringrippen; Wendelschlitz; Schraubengewinde; Auszenseite; Kegelwinkel}The pipe clamp connection is formed by a coupling housing, a clamping ring and a cap screw or a union nut. The Kupplungsgehaeuse has on the inside an Innenkonusflaeche with a very small cone angle. The coupling housing also has a screw thread either for a cap screw or a union nut. The Auszenseite the clamping ring is conical and matched to the Innenkonusflaeche the Kupplungsgehaeuse. On its inside, the clamping ring is provided with circumferential ribs. The clamping ring has at its slimmer end a ring-shaped closed length portion. In the adjoining middle length section of the clamping ring has a helically extending in the radial direction continuous helical slot whose sense of winding is opposite to the sense of winding of the screw thread on Kupplungsgehaeuse. Zweckmaeszigerweise the length of the section at the thicker end of the clamping ring is in turn closed ringfoermig. The cap screw or the union nut has a kreisringfoermige Anlageflaeche for the system at the rear end face of the clamping ring. Fig. 4 {pipe clamp connection; Kupplungsgehaeuse; Clamping ring; About union screw; Innenkonusflaeche; Ring ribs; Spiral slot; Screw thread; Auszenseite; Cone angle}

Description

Anwendungsgebiet der ErfindungField of application of the invention

Rohrleitungssysteme sind im allgemeinen aus einzelnen Rohren unterschiedlicher Länge und manchmal auch unterschiedlichen Durchmessers zusammengesetzt, die an ihren Enden mittels Rohrkupplungen miteinander verbunden sind. Meist sind noch an verschiedenen Stellen des Rohrleitungssystems Armaturen unterschiedlicher Art, beispielsweise Hähne, Ventile oder Absperrschieber vorhanden, die in gleicherweise mit den daran anschließenden Rohren verbunden sind. Alle diese Verbindungsstellen müssen die gleiche Dichtigkeit und Festigkeit wie die einzelnen Rohrabschnitte haben. Das gilt sowohl für Metallrohre wie auch für Rohre aus Kunststoff. Letztere können ausschließlich aus Kunststoff, und zwar aus einem thermoplastischen Kunststoff, hergestellt sein. Sie können aber auch aus einem Verbundwerkstoff bestehen, bei dem in einem duroplastischen Kunststoff Verstärkungen und Verstärkungselemente, insbesondere in Form von Glasfasern, eingebettet sind. Diese werden kurz als GFK-Rohre bezeichnet. Da die GFK-Rohre ohnehin schichtweise hergestellt werden, gibt es die Möglichkeit, verschiedene Schichten des Rohres aus verschiedenen Kunststoffen herzustellen, die für die ihnen jeweils zugedachte Aufgabe besonders gut geeignet sind.Pipe systems are generally composed of individual tubes of different lengths and sometimes of different diameters, which are connected at their ends by means of pipe couplings. Most are still at different points of the piping systems of different types, such as taps, valves or gate valves available, which are connected in the same way with the adjoining pipes. All these joints must have the same tightness and strength as the individual pipe sections. This applies to metal pipes as well as pipes made of plastic. The latter can be made exclusively of plastic, namely of a thermoplastic material. But they can also consist of a composite material in which reinforcements and reinforcing elements, in particular in the form of glass fibers, are embedded in a thermosetting plastic. These are briefly referred to as GRP pipes. Since the GRP pipes are already produced in layers, it is possible to produce different layers of the pipe from different plastics, which are particularly well suited for their respective intended task.

Charakteristik des bekannten Standes der TechnikCharacteristic of the known state of the art

Bei Metall rohren großer Festigkeit werden meist Kupplungselemente aus Metall, sogenannte Fittings, verwendet, bei denen die Rohrenden und die Kupplungsteile mit darin eingeschnittenen Gewinden versehen sind, so daß die Rohre und die Kupplungsteile unmittelbar miteinander verschraubt werden können. Daneben gibt es noch Schneidringverbindungen, bei denen ein Schneidring mit seiner Stirnschneide in einen Innenkon us hi neingedrückt wird, so daß die Stirnschneide sich verengt und in das Rohr einschneidet, das sie umgibt.In metal pipes great strength mostly coupling elements made of metal, so-called fittings, are used, in which the pipe ends and the coupling parts are provided with threads cut therein, so that the pipes and the coupling parts can be screwed directly together. In addition, there are still cutting ring connections in which a cutting ring is pressed with his front cutting in a Innenkon us hi, so that the end cutting narrows and cuts into the tube that surrounds them.

Diese Art der Rohrverbindung kann allenfalls noch bei Rohren aus Metallen geringerer Festigkeit, nicht aber mehr für Rohre aus Kunststoff verwendet werden.At best, this type of pipe connection can still be used for pipes of metals of lesser strength, but not more for pipes made of plastic.

Bei Kunststoffrohren gibt es unlösbare Verbindungen, bei denen die Rohrabschnitte durch Schweißen unmittelbar miteinander verbunden werden oder durch Verkleben entweder untereinander oder mittels Kupplungselementen miteinander verbunden werden. Beim Verschweißen zweier Rohrenden tritt auf der Innenseite der Schweißstelle meist ein stärkerer Schweißgrat auf, der den Durchlaßquerschnitt des Rohres an der Verbindungsstelle erheblich einengt und bei der Durchleitung eines Fluids auf jeden Fall zu Turbulenzen in dem Fluid führt. Klebeverbindungen erfordern eine große Sorgfalt bei ihrer Ausführung. Dazu wird geschultes Fachpersonal benötigt. Selbst beim Vorhandensein von solchem Fachpersonal können auf einer Baustelle die Klebeverbindungen dennoch nicht immer mit ausreichender Zuverlässigkeit hergestellt werden. Die Klebeverbindung ist außerdem anfällig gegen bestimmte Fluide und/oder gegen bestimmte Inhaltsstoffe der Fluide, so daß sie schon deshalb nicht immer angewandt werden kann. Dabei ist es von großem Nachteil, daß diese Anfälligkeit gegen das Fluid selbst oder gegen · Inhaltsstoffe des Fluids sich erst nach dem Herstellen der Verbindung im Laufe der Zeit herausstellen kann und daß dann unter Umständen das ganze Leitungssystem ausgetauschtwerden muß. Ein weiterergroßer Nachteil sowohl derSchweißverbindung, wie auch der Klebeverbindung ist der, daß die Verbindungsstellen sich nachträglich nicht mehr lösen lassen, selbst dann nicht, wenn Änderungen der Leitungsführung erforderlich werden oder wenn nachträglich weitere Anschlüsse hergestellt werden müssen.In plastic pipes, there are permanent connections in which the pipe sections are connected directly by welding or are connected by gluing either with each other or with each other by means of coupling elements. When welding two pipe ends occurs on the inside of the weld usually a stronger Schweißgrat on, which narrows the flow area of the pipe at the junction considerably and in the passage of a fluid in any case leads to turbulence in the fluid. Adhesive joints require great care in their execution. This requires skilled personnel. Even in the presence of such specialized personnel, however, the adhesive joints on a construction site can not always be manufactured with sufficient reliability. The adhesive bond is also susceptible to certain fluids and / or to certain ingredients of the fluids, so that it can not always be used for that reason alone. It is a great disadvantage that this susceptibility to the fluid itself or against ingredients of the fluid can turn out only after the connection has been established over time and that under certain circumstances the entire line system must be replaced. A further great disadvantage of both the welded joint and the adhesive joint is that the joints can not subsequently be loosened, even if changes in the routing are required or if subsequent connections have to be made subsequently.

Für Rohrleitungssysteme aus Kunststoffrohren gibt es auch lösbare Verbindungen, und zwar als Rohrklemmverbindungen unterschiedlicher Bauart. Allen gemeinsam ist, daß irgend ein ringförmiges in sich verformbares Klemmteil, ein Klemmring, zwischen zwei relativ zueinander bewegbaren konischen Anlageflächen axial eingeklemmt wird und da ßda bei,das heißt durch die dabei auftretende elastische Formänderung, der Klemmring sich einerseits an dem Rohrund andererseits an einem anderen Teil der Rohrkupplung dicht anlegt und dadurch die Stoßsteile der Rohre miteinander dicht verbindet. Bei einem Großteil dieser Rohrklemmverbindungen ist häufig eine Stützhülse erforderlich, die entweder als loses Teil in das Rohrende eingeschoben wird, oder die am Kupplungskörper angeformt ist und beim Zusammenfügen des Rohres mit dem Kupplungsteil in das Rohr hineingeschoben wird.For piping systems made of plastic pipes, there are also releasable connections, namely as pipe clamp connections of different types. Allen has in common is that any annular deformable clamping member, a clamping ring is clamped axially between two relatively movable conical contact surfaces and da ßda at, that is, by the elastic deformation occurring, the clamping ring on the one hand on the pipe and on the other hand on a tightly abuts the other part of the pipe coupling and thereby tightly connects the abutting parts of the pipes. In most of these pipe clamp connections, a support sleeve is often required, which is either inserted as a loose part in the pipe end, or which is integrally formed on the coupling body and is pushed into the tube during assembly of the tube with the coupling part.

Diese Stützhülsen jeglicher Art haben den großen Nachteil, daß sie eine beträchtliche Querschnittsverengung der Rohrleitung ergeben, was stets mit einem entsprechend großen Druckabfall und häufig auch mit höherer Geräusch bildung verbunden ist. Bei Rohrleitungssystemen mit einer großen Anzahl von in das System einbezogenen Armaturen kann sich der Druckabfall bei den einzelnen Kupplungsstellen zu einem sehr hohen Wert summieren. Die Verwendung von Stützhülsen hat noch den weiteren großen Nachteil, daß für das Einschieben der Stützhülse in das Rohr oder umgekehrt, für das Einschieben des Rohres in den Kupplungskörper mit a η geformter Stützhülse, zu erst das Rohrende erwärmt werden muß. Bei unsachgemäßer Erwärmung kann das Rohr beschädigt werden. Es gibt auch Rohrklemmverbindungen ohne Stützhülse. Bei ihnen sind die Klemmringe stets an einer Umfangsstelle durchgehend geschlitzt, weil wegen des Fehlens der Stützhülse die elastische Verformung des Rohres, insbesondere im Bereich der Konusflächen zwischen Stützring und Überwurfschraube verhältnismäßig groß sind. Hinzu kommt, daß insbesondere bei thermoplastischen Kunststoffrohren die Maßtoleranzen bekanntermaßen sehr groß sind und daher insgesamt eine große Durchmesserveränderung und/oder Durchmessertoleranz überbrückt werden muß. Wegen dieses Längsschlitzes vermögen die Klemmringe die Abdichtung nicht zu übernehmen, weshalb zusätzlich ein Rundschnurring als eigentliches Dichtungselement erforderlich ist. Er wird in eine Ausnehmung am Kupplungskörper eingelegt. Bei einer Art dieser Rohrklemmverbindungen wird der Rundschnurring in eine auf der Innenseite des Kupplungskörpers angeordnete Nut mit zwei Schultern eingelegt und durch das Fluid selbst gegen die in der Druckrichtung außen gelegene Schulter gedrückt und dadurch die Dichtwirkung erzeugt. Bei einer anderen Art dieser Rohrklemmverbindungen wird der Rundschnurring in eine axiale Ausnehmung des Kupplungskörpers eingelegt, wo ersieh an einer Schulter der Ausnehmung anlegt. Außerdem wird aufder anderen Seite des Rundschnurringes ein An laufring eingelegt, der von der Überwurfschraube der Rohrklemmverbindung gegen den Rundschnurring gedrückt wird, so daß er in dem verbleibenden Hohlraum elastisch verformt wird und er in radialer Richtung sich einerseits am Kupplungskörper und andererseits an der Rohraußenseite dicht anlegt. Bei der erstgenannten Rohrklemmverbindung wird das Rohr durch einen Klemmring festgehalten, der außerhalb des Rundschnurringes auf dem Rohr sitzt und durch eine Überwurfmutter gegen den Kupplungskörper gedrückt wird, wobei die Überwurfmutter eine Innenkonusfläche aufweist, die mit einer Außenkonusfläche am Klemmring zusammenwirkt und beim Anziehen der Überwurfmutter dafür sorgt, daß die auf der Innenseite des Klemmringes vorhandenen umlaufenden RingrippenThese support sleeves of any kind have the great disadvantage that they give a considerable cross-sectional constriction of the pipeline, which is always associated with a correspondingly large pressure drop and often with higher noise education. In piping systems with a large number of fittings included in the system, the pressure drop at the individual coupling points can add up to a very high value. The use of support sleeves has the further great disadvantage that for the insertion of the support sleeve into the tube or vice versa, for the insertion of the tube in the coupling body with a η shaped support sleeve, only the tube end must be heated. Improper heating may damage the pipe. There are also pipe clamp connections without support sleeve. In them, the clamping rings are always slotted continuously at a circumferential location, because of the absence of the support sleeve, the elastic deformation of the tube, in particular in the region of the conical surfaces between the support ring and cap screw are relatively large. In addition, the dimensional tolerances are known to be very large and therefore a total of a large diameter change and / or diameter tolerance must be bridged, especially in thermoplastic pipes. Because of this longitudinal slot the clamping rings are not able to take over the seal, which is why in addition an O-ring is required as the actual sealing element. It is inserted into a recess on the coupling body. In one type of pipe clamp connections of the O-ring is inserted into a arranged on the inside of the coupling body groove with two shoulders and pressed by the fluid itself against the outside in the printing direction shoulder, thereby producing the sealing effect. In another type of pipe clamp connections of the O-ring is inserted into an axial recess of the coupling body, where he puts it on a shoulder of the recess. In addition, on the other side of the O-ring to an inserted raceway, which is pressed by the cap screw of the pipe clamp against the O-ring, so that it is elastically deformed in the remaining cavity and he tightly applies in the radial direction on the one hand to the coupling body and on the other hand on the tube outside , In the former pipe clamp connection, the pipe is held by a clamping ring which sits outside the O-ring on the pipe and is pressed by a union nut against the coupling body, wherein the union nut has an inner cone surface which cooperates with an outer cone surface on the clamping ring and when tightening the nut for it ensures that the existing on the inside of the clamping ring circumferential annular ribs

mit scharfer Innenkante infolge der elastischen Verformung des Klemmrings sich in die Außenseite des Rohres eindrücken und eingraben. Bei der zweitgenannten Rohrklemmverbindung.liegt der Klemmring zwischen dem Anlaufring für den Rundschnurring und einer davon entfernt angeordneten Innenkonusfläche einer Überwurfschraube. Dieser Klemmring wird beim Anziehen der Überwurfschraube ebenfalls radial einwärts elastisch verformt, so daß auch bei ihm die innen gelegenen Ringrippen sich in die Außenseite des Rohres eingraben. Durch den Hals der Überwurfschraube wird gleichzeitig der Anlaufring gegen den Rundschnurring gedrückt.with sharp inner edge due to the elastic deformation of the clamping ring press into the outside of the tube and dig. In the second-mentioned Rohrklemmverbindung.liegt the clamping ring between the stop ring for the O-ring and one of which remote inner cone surface of a cap screw. This clamping ring is also deformed radially inwardly when tightening the cap screw, so that even with him the inner ring ribs dig into the outside of the tube. Through the neck of the cap screw at the same time the stop ring is pressed against the O-ring.

Bei diesen beiden Arten der Rohrklemmverbindungen sorgt der Rundschnurring für die Abdichtung der Verbindungsstelle, während die Ringrippen an der Innenseite des Klemmringes für die nötige Haltekraft zwischen dem Rohr und der Kupplung sorgen, die der Rundschnurring alleine nicht aufbringen kann, die aber erforderlich ist, damit das Rohrsystem nicht unter der Druckwirkung des Fluids auseinandergezogen wird. Diese Rohrklemmverbindungen mit Rundschnurring haben den großen Nachteil, daß die Rundschnurringe keine sehr große Dauerstandfestigkeit haben und sie sich vor allem bei Fluiden mit wechselndem Druck und insbesondere wechselnder Temperatur, wie das zum Beispiel bei Warmwasserleitungen in Haushaltungen der Fall ist, nach einer mehr oder minder langen Zeitspanne verändern, wodurch ihre Dichtwirkung nachläßt oder ganz verschwindet. Insbesondere ist hierbei das zunehmende Kriechen des Werkstoffes der Rundschnurringe von Nachteil.In these two types of pipe clamp connections, the O-ring ensures the sealing of the joint, while the annular ribs on the inside of the clamping ring provide the necessary holding force between the pipe and the coupling, which can not apply the O-ring alone, but which is required so that Pipe system is not pulled apart under the pressure effect of the fluid. These pipe clamp connections with O-ring have the great disadvantage that the O-rings have no very high creep resistance and they are especially for fluids with changing pressure and especially changing temperature, as is the case for example with hot water pipes in households, after a more or less long Change time, whereby their sealing effect diminishes or disappears completely. In particular, in this case the increasing creep of the material of O-rings is disadvantageous.

Diese Rohrklemmverbindungen haben noch den Nachteil, daß der Klemmring zwischen dem Rohr und einer Innenkonusfläche der Überwurfmutter oder Überwurfschraube eingeklemmt wird, so daß beim Anziehen der Überwurfmutter oder Überwurfschraube über die aneinander anliegenden Konusflächen ein erhebliches Drehmoment auf das Rohr ausgeübt wird. Für den Fall, daß mit der Rohrleitung bereits Armaturen verbunden sind, muß das Verdrehen des Rohres verhindert werden. Wenn das Rohr an den bereits vorhandenen Armaturen festgehalten wird, kann es vorkommen, daß deren Klemmverbindung wieder gelockert wird. Wenn das Rohr selbst festgehalten wird, kann es vorkommen, daß das Rohr beschädigt wird, weil dafür Zangen eingesetzt werden müssen.These pipe clamp connections still have the disadvantage that the clamping ring is clamped between the tube and an inner cone surface of the union nut or cap screw, so that a considerable torque is exerted on the tube when tightening the union nut or cap screw on the adjoining conical surfaces. In the event that already connected to the pipeline fittings, the twisting of the tube must be prevented. If the pipe is held to the existing fittings, it may happen that the clamping connection is loosened again. If the pipe itself is held tight, it can happen that the pipe is damaged because it requires pliers.

Bei diesen Rohrklemmverbindungen wird die Klemmkraft des Klemmringes durch das Zusammenwirken der Konusflächen einerseits am Klemmring und andererseits an der Überwurfmutter oder Überwurfschraube erzeugt. Da der Flankenwinkel gegenüber der Längsachse der Rohrkupplung verhältnismäßig steil ist, haben die Konusflächen nur eine sehr geringe axiale Erstreckung, so daß die vom Klemmring auf das Rohr ausgeübte Radialkraft sich auf einen sehr kurzen Längenabschnitt des Rohres konzentriert. Dadurch wird das Rohr örtlich einer sehr hohen Beanspruchung ausgesetzt, was dazu führt, daß das Rohr an dieser Stelle elastisch verhältnismäßig stark eingeschnürt wird. Außerdem besteht dabei die Gefahr, daß die Ringrippen des Schneidringes auf diesem kurzen Längenabschnitt sich sehr stark in die Rohraußenseite eingraben und sie dadurch eine erhebliche Kerbwirkung am Rohr hervorrufen, die sich awf einen relativ kurzen Längenabschnitt konzentriert. Das vermindert die mechanische Dauerstandsfestigkeit des Rohres ganz erheblich.In these pipe clamp connections, the clamping force of the clamping ring is generated by the interaction of the conical surfaces on the one hand on the clamping ring and on the other hand on the union nut or cap screw. Since the flank angle relative to the longitudinal axis of the pipe coupling is relatively steep, the conical surfaces have only a very small axial extent, so that the force exerted by the clamping ring on the tube radial force is concentrated on a very short length of the tube. As a result, the pipe is locally exposed to a very high stress, which means that the tube is elastically relatively strong constricted at this point. In addition, there is a risk that the annular ribs of the cutting ring dig on this short length section very strong in the tube outside and thereby cause a significant notch effect on the tube, which focuses awf a relatively short length. This significantly reduces the mechanical fatigue life of the pipe.

Ziel der ErfindungObject of the invention

Ziel der Erfindung ist es, die Nachteile der bekannten Verbindungen zu vermeiden.The aim of the invention is to avoid the disadvantages of the known compounds.

Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Rohrklemmverbindung zu schaffen, die eine größere Dauerstandfestigkeit als die bekannten Rohrklemmverbindungen hat.The invention has for its object to provide a pipe clamp connection, which has a greater creep resistance than the known pipe clamp connections.

Erfindungsgemäß i-stdie Rohrklemmverbindung mit folgenden ElementenAccording to the invention, the pipe clamping connection comprises the following elements

- ein hohler Kupplungskörper weist für die Anlage eines Klemmringes eine Innenkonusfläche auf, deren großer Durchmesser der freien Stirnseite des Kupplungskörpers an der Mündung seines Hohlraumes zugekehrt ist,- A hollow coupling body has for the installation of a clamping ring on an inner cone surface, the large diameter of the free end face of the coupling body is facing at the mouth of its cavity,

- der Kupplungskörper weist im Anschluß an seine freie Stirnseite ein mittig zur Innenkonusfläche angeordnetes Innengewinde für eine Überwurfschraube oder ein Außengewinde für eine Überwurfmutter auf,- The coupling body has, in connection to its free end face, a central to the inner cone surface arranged internal thread for a cap screw or an external thread for a cap nut,

- die Überwurfschraube oder Überwurfmutter weist eine stirnseitige Anlagefläche für den Klemmring auf,the cap screw or cap nut has an end-face contact surface for the clamping ring,

- der Klemmring weist auf seiner kreiszylindrischen Innenseite eine Anzahl umlaufender, in sich geschlossener Ringrippen auf, die in je einer Normalebene zu seiner Längsachse angeordnet sind,- The clamping ring has on its circular cylindrical inner side a number of circumferential, self-contained annular ribs, which are arranged in a respective normal plane to its longitudinal axis,

- die Ringrippen weisen am innen gelegenen Rand eine scharfe Kante auf,the ring ribs have a sharp edge on the inside edge,

- der Klemmring weist auf seiner Außenseite eine Außenkonusfläche auf, die zumindest näherungsweise auf die Innenkonusfläche des Kupplungskörpers abgestimmt ist,- The clamping ring has on its outer side an outer cone surface which is at least approximately matched to the inner cone surface of the coupling body,

gekennzeichnet durch die folgenden Merkmale:characterized by the following features:

- die Innenkonusfläche am Kupplungskörper und die Außenkonusfläche am Klemmrin.g haben einen sehr kleinen Neigungswinkel gegenüber der Längsachse,the inner cone surface on the coupling body and the outer cone surface on the Klemmrin.g have a very small angle of inclination with respect to the longitudinal axis,

- am Klemmring ist die Anlagefläche für die Überwurfschraube oder Überwurfmutter und an der Überwurfschraube oder Überwurfmutter ist die Anlagefläche für den Klemmring zumindest annähernd eben ausgebildet und normal zur Längsachse des Klemmrings ausgerichtet, ;- On the clamping ring, the contact surface for the cap screw or union nut and the cap screw or union nut, the contact surface for the clamping ring is at least approximately flat and aligned normal to the longitudinal axis of the clamping ring,;

- der Klemmring weist einen schraubenförmig verlaufenden, radial durchgehenden Schlitz auf, der in axialer Richtung am vorderen Ende des Klemmrings mit dem kleineren Konusdurchmesser in einer gewissen Entfernung von der Stirnseite des Klemmringes endet,- The clamping ring has a helically extending, radially continuous slot which ends in the axial direction at the front end of the clamping ring with the smaller cone diameter at a certain distance from the end face of the clamping ring,

- der Windungssinn des Wendelschlitzes ist entgegengesetzt zum Windungssinn des Gewindes zwischen dem Kupplungskörper und der Überwurfschraube oder Überwurfmutter.- The sense of winding of the helical slot is opposite to the winding sense of the thread between the coupling body and the cap screw or union nut.

Der Klemmring weist vorteilhaft auch an seinem hinteren Ende mit dem größeren Konusdurchmesser einen Längenabschnitt von einer gewissen Länge auf, der ungeschlitzt ist.The clamping ring advantageously has at its rear end with the larger cone diameter a length of a certain length, which is not slotted.

Vorzugsweise weist dieser ungeschlitzte hintere Längenabschnitt des Klemmringes eine kreiszylindrische Außenfläche auf. Die Innenkonusfläche des Kupplungskörpers hat einen Neigungswinkel gegenüber seiner Längsachse der zumindest an nähernd 4,5° beträgt, die Außenkonusfläche des Klemmringes hat einen Neigungswinkel gegenüber seiner Längsachse der bis zu 1° kleiner als der Neigungswinkel der Innenkonusfläche des Kupplungskörpers ist.Preferably, this unslotted rear longitudinal portion of the clamping ring has a circular cylindrical outer surface. The inner cone surface of the coupling body has an inclination angle with respect to its longitudinal axis which is at least approaching 4.5 °, the outer cone surface of the clamping ring has an inclination angle with respect to its longitudinal axis which is up to 1 ° smaller than the inclination angle of the inner cone surface of the coupling body.

Der ungeschlitzte Längenabschnitt am vorderen Ende des Klemmringes hat eine axiale Erstreckung, die mindestens gleich dem axialen Abstand zweier einander benachbarter Ringrippen auf der Innenseite des Klemmringes ist.The unslit length portion at the front end of the clamping ring has an axial extent which is at least equal to the axial distance between two adjacent annular ribs on the inside of the clamping ring.

Bevorzugt beträgt die axiale Erstreckung des ungeschlitzten Längenabschnittes am vorderen Ende des Klemmringes zumindest annähernd das 0,1fache der lichten Weite (Nennweite) des Klemmringes (Nennweite) und zugleich Außendurchmesser des Rohres.Preferably, the axial extent of the unslotted longitudinal section at the front end of the clamping ring is at least approximately 0.1 times the clear width (nominal diameter) of the clamping ring (nominal diameter) and at the same time the outer diameter of the tube.

Die Ringrippen haben vorteilhaft eine radiale Höhe von zumindest annähernd 0,4mm.The annular ribs advantageously have a radial height of at least approximately 0.4 mm.

Die Ringrippen haben bevorzugt einen axialen Abstand zwischen 1,2 und 1,4mm.The annular ribs preferably have an axial distance between 1.2 and 1.4 mm.

Bevorzugt ist die der vorderen Stirnseite zugeordnete Vorderflanke der Ringrippen normal zur Längsachse des Klemmrings ausgerichtet und die Rückenflanke von der scharfen Kante der Ringrippe aus bis zum Grund der Vorderflanke der nachfolgenden Ringrippe im Längsschnitt zumindest annähernd stetig konkav ausgerundet.Preferably, the front side of the associated front edge of the annular ribs is aligned normal to the longitudinal axis of the clamping ring and the back edge of the sharp edge of the annular rib to the bottom of the leading edge of the subsequent annular rib in longitudinal section rounded at least approximately concave.

Der ungeschlitzte Längenabschnitt am hinteren Ende des Klemmringes hat eine axiale Erstreckung, die zumindest annähernd das 0,1fache der Nennweite des Klemmringes ist. ·The unslit length portion at the rear end of the clamping ring has an axial extent which is at least approximately 0.1 times the nominal diameter of the clamping ring. ·

Der Wendelschlitz hat 4 volle Windungen und die Steigung des Wendelschlitzes beträgt vorzugsweise das 0,1fache der Nennweite.The helical slot has 4 full turns and the pitch of the spiral slot is preferably 0.1 times the nominal diameter.

Der Kupplungskörper und der Klemmring sind aus einem Metall hergestellt, dessen Festigkeit höher als diejenige des Werkstoffes der Außenseite des zu kuppelnden Rohres oder zumindest dessen Außenseite ist.The coupling body and the clamping ring are made of a metal whose strength is higher than that of the material of the outside of the pipe to be coupled or at least the outside thereof.

Darüber hinaus sind folgende Merkmale vorteilhaft:In addition, the following features are advantageous:

- der Klemmring ist im Bereich des ungeschlitzten vorderen Längenabschnittes in einem an die vordere Stirnseite anschließenden Abschnitt seiner Außenkonusfläche parallel zu dieser um ein gewisses Maß einwärts abgesetzt,- The clamping ring is offset in the region of the unslotted front longitudinal section in a subsequent to the front end portion of its outer cone surface parallel to this inward by a certain amount,

- das Untermaß dieses abgesetzten Abschnittes gegenüber der übrigen Außenkonusfläche beträgt vorzugsweise 0,1 mm im Halbmesser,the undersize of this stepped portion with respect to the remaining outer cone surface is preferably 0.1 mm in the radius,

- die axiale Erstreckung des abgesetzten Abschnittes beträgt vorzugsweise 2,0 mm,the axial extent of the stepped portion is preferably 2.0 mm,

- bevorzugt schließt an den abgesetzten Abschnitt eine umlaufende Rille an, die vorzugsweise gegenüber dem abgesetzten Abschnitt 0,1 mm tief ist und die vorzugsweise 0,5 mm breit ist,Preferably, the recessed portion is followed by a peripheral groove which is preferably 0.1 mm deep in relation to the stepped portion and which is preferably 0.5 mm wide.

- die hinten gelegene Wand der Rille schließt scharfkantig an die Außenkonusfläche des Klemmringes an,- The rear wall of the groove connects sharp-edged to the outer cone surface of the clamping ring,

- die vordere Stirnseite des Klemmringes ist vollständig und der abgesetzte Abschnitt ist bis annähernd zur Rille hin mit einem Korrosionsschutzmittel beschichtet,the front end face of the clamping ring is complete and the stepped section is coated with a corrosion inhibitor close to the groove,

- der Wendelschlitz endet am vorderen Ende des Klemm ringes zumindest annähernd 0,5 mm vor der Rille. Das Korrosionsschutzmittel besteht aus Polyäthylen, Polytetrafluorethylen, Polyamid oder aus einem anderen thermoplastischen Kunststoff und das Korrosionsschutzmittel ist vorzugsweise in pulverförmiger Ausgangsform im Wirbelsinterverfahren auf dem Klemmring aufgebracht.- The helical slot ends at the front end of the clamping ring at least approximately 0.5 mm in front of the groove. The anticorrosive agent consists of polyethylene, polytetrafluoroethylene, polyamide or another thermoplastic material and the anticorrosive agent is preferably applied in powdered starting form in the fluidized bed method on the clamping ring.

Der Klemmring und vorzugsweise auch der Kupplungskörper sind aus Kunststoff, insbesondere aus glasfaserverstärktem Kunststoff, hergestellt.The clamping ring and preferably also the coupling body are made of plastic, in particular of glass fiber reinforced plastic.

Am Klemmring ist im Bereich der Ringrippen die Glasfaserarmierung in Umfangsrichtung ausgerichtet. Vorzugsweise ist im Werkstoff der Ringrippen der Glasfaseranteil größer als im Werkstoff der übrigen Teile des Klemmringes.On the clamping ring, the glass fiber reinforcement is aligned in the circumferential direction in the region of the annular ribs. Preferably, in the material of the annular ribs of the glass fiber content is greater than in the material of the remaining parts of the clamping ring.

Der Klemmring ist zweckmäßig an seinem hinteren Ende auf der Innenseite angefast.The clamping ring is suitably chamfered at its rear end on the inside.

Die Anfasung hat vorzugsweise einen Neigungswinkel von 30° gegenüber der Längsachse des Klemm ringes und vorzugsweise eine axiale Erstreckung von 1,0 mm.The chamfer preferably has an angle of inclination of 30 ° with respect to the longitudinal axis of the clamping ring and preferably an axial extent of 1.0 mm.

Der Klemmring ist auch an seinem vorderen Ende auf der Außenseite angefast.The clamping ring is also chamfered at its front end on the outside.

Die Anfasung hat vorzugsweise hier einen Neigungswinkel von 30° gegenüber der Längsachse des Klemmringes und vorzugsweise eine axiale Erstreckung von 0,5mm.The chamfer preferably has here an angle of inclination of 30 ° with respect to the longitudinal axis of the clamping ring and preferably an axial extent of 0.5 mm.

In weiterer vorteilhafter Ausgestaltung weist die Erfindung folgende Merkmale auf:In a further advantageous embodiment, the invention has the following features:

- am Kupplungskörper schließt an die Innenkonusfläche für den Klemmring eine Kreiszylinderfläche an, deren lichte Weite größer als der Außendurchmesser des hinteren Endes des Klemm ring es ist;- On the coupling body connects to the inner cone surface for the clamping ring on a circular cylindrical surface whose inside diameter is greater than the outer diameter of the rear end of the clamping ring it is;

- die Übergangsstelle zwischen der Innenkonusfläche und der Kreiszylinderfläche ist innerhalb des Längenabschnittes des Kupplungskörpers gelegen, den der Klemmring nach dem Anziehen der Überwurfschraube oder Überwurfmutter einnimmt;- The transition point between the inner cone surface and the circular cylindrical surface is located within the longitudinal portion of the coupling body, which assumes the clamping ring after tightening the cap screw or union nut;

- zwischen der hinteren Stirnfläche des Klemmringes und der vorderen Anlagefläche der Überwurfschraube oder Überwurfmutter ist ein Stemmring eingefügt, dessen lichte Weite nicht kleiner als die Nennweite des Klemmringes ist und dessen Außendurchmesser im ungespannten Ruhezustand zumindest annähernd gleich der lichten Weite der Kreiszylinderfläche am Kupplungskörper ist;- Between the rear end face of the clamping ring and the front contact surface of the cap screw or union nut a Stemmring is inserted, the inside diameter is not smaller than the nominal diameter of the clamping ring and the outer diameter is at least approximately equal to the clear width of the circular cylindrical surface on the coupling body in the untensioned rest state;

- die beiden Stirnflächen des Stemmringes verlaufen prallel zueinander und haben die Form der Mantelfläche eines Kegelstumpfes;- The two end faces of the Stemmringes run parallel to each other and have the shape of the lateral surface of a truncated cone;

- die Neigung der Mantellinien der beiden kegelstumpfförmigen Stirnflächen des Stemm ringes gegen über der Mittel achse des Stemmringes liegt vorzugsweise im Bereich von 60°-75°,- The inclination of the generatrices of the two frustoconical faces of the stemming ring against the center axis of the Stemmringes is preferably in the range of 60 ° -75 °,

- die U mf a ngsf lache des Stemm ring es ist im ungespannten Ruhezustand als Kreiszylinderfläche ausgebildet und zumindest die Umfangskante am Übergang zur innengelegenen Stirnfläche des Stemmringes scharfkantig ausgebildet.- The U mfa ngsf laugh the Stemm ring it is formed in the untensioned rest state as circular cylindrical surface and formed at least the peripheral edge at the transition to the inner end face of the Stemmringes sharp-edged.

In dem geschlitzten La ng en abschnitt des Klemm ringes nimmt die radiale Tiefe der Ausnehmungen zwischen den Ring rippen vom Größtmaß am vorderen Ende des geschlitzten Längenabschnittes bis auf null am hinteren Ende des geschlitzten Längenabschnittes abIn the slotted length portion of the clamping ring, the radial depth of the recesses between the annular ribs decreases from the largest dimension at the front end of the slotted longitudinal section to zero at the rear end of the slotted longitudinal section

Die erfindungsgemäße Rohrklemmverbindung mit einer Überwurfmutter ist gekennzeichnet durch die folgenden Merkmale: The pipe clamping connection according to the invention with a union nut is characterized by the following features:

- an der Überwurfmutter wird die Anlagefläche für den Klemmring durch die Stirnfläche eines kragenförmigen Fortsatzes gebildet, der an dem kreisringförmigen Bund der Überwurfmutter in axialer Richtung anschließt und sich in Richtung des Innengewindes der Überwurfmutter erstreckt;- On the union nut, the contact surface for the clamping ring is formed by the end face of a collar-shaped extension, which connects to the annular collar of the union nut in the axial direction and extends in the direction of the internal thread of the union nut;

- der kreisringförmige Fortsatz hat- The annular extension has

• eine lichte Weite, die nicht kleiner als die lichte Weite des hinteren Endes des Klemmringesist, undA clear width which is not smaller than the clear width of the rear end of the clamping ring, and

• einen Außendurchmesser, der nicht größer als der Außendurchmesser des hinteren Endes des Klemmringes ist.• an outer diameter which is not larger than the outer diameter of the rear end of the clamping ring.

Der Kupplungskörper weist auf seiner Innenseite einen Bund auf, dessen lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite des RohresThe coupling body has on its inside a covenant, the clear width not smaller than the inside diameter of the tube

Die dem Rohr zugekehrte Stirnfläche des Bundes ist zumindest annähernd eben ausgebildet und normal zur Längsachse des Kupplungskörpers ausgerichtet.The tube facing the end face of the collar is at least approximately flat and aligned normal to the longitudinal axis of the coupling body.

Bevorzugt weist die Innenseite des Kupplungskörpers im Anschluß an den Bund eine Kreiszylinderfläche auf, die eine gewisse axiale Erstreckung hat und deren lichte Weite zumindest annähernd gleich oder geringfügig größer als der Außendurchmesser des Rohres ist.Preferably, the inside of the coupling body in connection to the collar on a circular cylindrical surface which has a certain axial extent and the inside width is at least approximately equal to or slightly larger than the outer diameter of the tube.

An die Kreiszylinderfläche schließt eine Innenkonusfläche an, deren Neigungswinkel gegenüber der Längsachse des Kupplungskörpers vorzugsweise im Winkelbereich von 30°-45° liegt.The circular cylindrical surface is adjoined by an inner cone surface whose angle of inclination relative to the longitudinal axis of the coupling body is preferably in the angular range of 30 ° -45 °.

An die Innenkonusfläche schließt die Innenkonusfläche für den Klemmring an.The inner cone surface for the clamping ring adjoins the inner cone surface.

Letztlich ist die Rohrklemmverbindung nach der Erfindung gekennzeichnet durch folgende Merkmale:Finally, the pipe clamp connection according to the invention is characterized by the following features:

- das Kupplungsgehäuse weist auf seiner Innenseite einen Bund auf, dessen lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite des Rohres ist;- The coupling housing has on its inside a covenant, whose inside width is not smaller than the inside diameter of the tube;

- von der dem Rohr zugekehrten Stirnseite des Bundes hat ein äußerer Ringbereich zumindest annähernd die Form einer ebenen Stirnfläche, die normal zur Längsachse des Kupplungsgehäuses ausgerichtet ist;- Of the pipe facing the front side of the collar has an outer annular region at least approximately the shape of a flat end face, which is aligned normal to the longitudinal axis of the coupling housing;

- an dem daran nach innen anschließenden inneren Ring bereich des Bu η des ist ein axialer Fortsatz angeordnet oder angeformt,- At the inwardly adjacent inner ring area of the Bu η of an axial extension is arranged or formed,

• dessen innere Umfangsfläche zumindest annähernd als Kreiszylinderfläche ausgebildet ist, deren lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite des Rohres ist, und• whose inner peripheral surface is at least approximately formed as a circular cylindrical surface whose inside diameter is not smaller than the inside diameter of the tube, and

• dessen äußere Umfangsfläche entweder als Kreiszylinderfläche oder, bevorzugt, als Mantelfläche eines Kegelstumpfes ausgebildet ist, dessen Mantellinien gegenüber der Längsachse des Kupplungsgehäuses einen Neigungswinkel zwischen 20° und 45° haben;• whose outer peripheral surface is formed either as a circular cylindrical surface or, preferably, as a lateral surface of a truncated cone whose generatrices relative to the longitudinal axis of the coupling housing have an inclination angle between 20 ° and 45 °;

- das mit dem Kupplungsgehäuse zusammenwirkende Ende des Rohres ist auf seiner Innenseite mit einer auf den axialen Fortsatz am Kupplungsgehäuse abgestimmten Ausnehmung versehen.- The co-operating with the coupling housing end of the tube is provided on its inside with a matched to the axial extension on the coupling housing recess.

Beim Anziehen der Überwurfmutter als Betätigungsglied der Rohrklemmverbindung wird zunächst der Klemmring in axialer Richtung in den sehr schlanken Innenkonus des Kupplungskörpers hineingedrückt. Dabei verengter sich zunächst elastisch in dem Maße, in dem am Klemmring am ungeschlitzten Längenabschnitt an seinem vorderen Ende derVerschiebewiederstand größer wird, nimmt die axiale Anlagekraft zwischen der ebenen Anlagefläche am hinteren Ende des Klemmringesund der ebenfalls ebenen Anlagefläche am Betätigungsglied zu. Das erhöhte die Reibkraft zwischen diesen beiden Anlageflächen in Umfangsrichtung. Infolge des Wendelschlitzes verengen sich dabei die bandartig nebeneinanderliegenden Windungen des Klemmringes. Dadurch liegt ihre'Außenkonusfläche weniger stark an der Innenkonusfläche des Kupplungskörpers an, während ihre zylindrische Innenseite mit den Ring rippen sich immer stärker am Roh rap legt. Dabei wird der ungeschlitzte Längenabschnitt am vorderen Ende des Klemmringes immer weiter in den Innenkonus des Kupplungskörpers hineingeschoben, bis er infolge seiner in radialer Richtung einwärts erfolgenden elastischen Verformung voll am Rohr anliegt. Bei größerem Untermaß des Rohres in bezug auf den Nenndurchmesser des Klemmrings und/oder bei größerer radialer Nachgiebigkeit des Rohres kann der ungeschlitzte Längenabschnitt sich auch plastisch verformen, d. h. bleibend verengen. Bei der Verengung des ungeschlitzten Längenabschnittes graben die Ringrippen dieses Längenabschnittes sich in die Außenseite des Rohres ein und sorgen für eine gute Abdichtung zwischen dem Rohrund dem Klemmring. Auf der Außenseite sorgen die aneinander anliegenden sehr schlanken Konusflächen einerseits des ungeschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes und andererseits des Kupplungskörpers für eine sehr gute Abdichtung zwischen diesen beiden Teilen, ohne daß es dafür eines weiteren Dichtungselementes, etwa in Form eines Rundschnurringes, bedarf.When tightening the nut as an actuator of the pipe clamp, the clamping ring is first pressed in the axial direction in the very slim inner cone of the coupling body. In this case, initially narrowed elastically to the extent that the Verschwiebewiederstand increases at the clamping ring at the unslotted longitudinal section at its front end, the axial contact force between the planar contact surface at the rear end of the clamping ring and the likewise flat contact surface on the actuator to. This increased the frictional force between these two contact surfaces in the circumferential direction. As a result of the helical slot thereby narrow the band-like adjacent turns of the clamping ring. As a result, their outer conical surface lies less strongly against the inner conical surface of the coupling body, while their cylindrical inner side with the annular ribs rests ever more strongly on the raw rap. In this case, the unslit length portion is pushed further and further into the inner cone of the coupling body at the front end of the clamping ring, until it rests fully on the tube due to its inward elastic deformation takes place in the radial direction. With larger undersize of the tube with respect to the nominal diameter of the clamping ring and / or with greater radial compliance of the tube, the unslotted length portion can also plastically deform, d. H. constrict permanently. In the narrowing of the unslit length portion, the annular ribs of this length section dig into the outside of the tube and provide a good seal between the tube and the clamping ring. On the outside, the adjoining very slim conical surfaces on the one hand the unslotted longitudinal portion of the clamping ring and on the other hand of the coupling body for a very good seal between these two parts, without the need for another sealing element, such as in the form of an O-ring needs.

Bei diesem Vorgang gelangen auch die an den ungeschlitzten Längenabschnitt sich anschließenden Windungen des Klemmringes allmählich in einen Axialbereich des Kupplungsringes, in dem sie sich nicht nur infolge der Einschnürung mit ihrer Innenseite am Rohr fest anlegen, sondern indem ihre Außenkonusflächen sich an der Innenkonusfläche des Kupplungskörpers fest anlegt. Dabei graben sich auch die an der Innenseite der Windungen des Klemmringes vorhandenen die Ringrippen in die Außenseite des Rohres ein. Da bei den an den ungeschlitzten Längenabschnitt anschließenden Windungen des geschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes die Wandstärke zum hinteren Ende hin stetig zunimmt, nimmt bei diesen Windungen auch das Widerstandsmoment gegen Biegung stetig zu, und zwar progressiv. Das hat zur Folge, daß die unter der Wirkung der beim Anziehen der Überwurfschraube oder Überwurfmutter auftretende Umfangskraft an der hinteren Stirnseite des Klemmringes die Windungen des geschlitzten Längenabschnittes sich mit abnehmender Intensität am Rohr anlegen und ihre Ringrippen sich dementsprechend mit abnehmender Intensität in die Rohrwandung eingraben. Dadurch wird das Rohr wohl auf der ganzen Länge des Klemmringes eingespannt und festgehalten. Es tritt aber an keiner Stelle im Axialbereich des Klemmringes eine örtliche mechanische Überbeanspruchung des Rohres ein. Wegen der nach dem hinteren Ende des Klemmringes hin abnehmenden Eingrabungstiefe der Ringrippen wird eine ungünstige Kerbwirkung dieser Ringrippen am Übergang zum freien Rohrabschnitt außerhalb des Klemmringes vermieden. Durch die große Anzahl der in die Außenseite des Rohres mehr oder weniger stark eingegrabenen Ringrippen oder Ringrippenabschnitte wird ein sehr hoher Ausziehwiderstand erreicht, der verhindert, daß das Rohr von den Druckkräften des Fluids im Rohrleitungssystem aus den Kupplungen herausgezogen wird. Infolge des Fehlers von Dichtungselementen aus elastromeren Werkstoffen können Alterungsprozesse an der Dichtung nicht auftreten. Infolge der Einspannung des Rohrendes in einem größeren Längenabschnitt mit entsprechend weitläufig er Verteilung der dort wirkenden radialen und axialen Klemm- und Haltekräfte sind örtliche Überbeanspruchungen des Rohres nicht zu befürchten. Dadurch erreicht eine solche Rohrklemmverbindung eine Dauerstandsfestigkeit, die derjenigen des Rohres außerhalb der Rohrklemmverbindung zumindest nahekommt, wenn nicht gar gleichkommt und damit weit über diejenige hinausgeht, die bei herkömmlichen Rohrklemmverbindungen erwartet werden kann.During this process, the turns of the clamping ring adjoining the unslotted longitudinal section also gradually pass into an axial region of the coupling ring, in which they not only rest firmly on the pipe due to the constriction, but by their outer conical surfaces become fixed to the inner cone surface of the coupling body invests. In this case, the existing on the inside of the turns of the clamping ring dig the ring ribs in the outside of the tube. Since in the subsequent to the unslotted length portion turns of the slotted longitudinal section of the clamping ring, the wall thickness towards the rear end steadily increases, increases in these turns and the moment of resistance to bending steadily, and that progressively. This has the consequence that the occurring under the effect of when tightening the cap screw or union circumferential force on the rear face of the clamping ring, the turns of the slotted longitudinal section with decreasing intensity create the pipe and their annular ribs dig accordingly with decreasing intensity in the pipe wall. As a result, the tube is probably clamped and held on the entire length of the clamping ring. But it occurs at any point in the axial region of the clamping ring, a local mechanical overuse of the tube. Because of the decreasing after the rear end of the clamping ring burial depth of the annular ribs unfavorable notch effect of this annular ribs is avoided at the transition to the free pipe section outside of the clamping ring. Due to the large number of more or less strongly buried in the outside of the tube annular ribs or annular rib sections a very high extraction resistance is achieved, which prevents the tube is pulled out of the compressive forces of the fluid in the piping system from the couplings. Due to the failure of sealing elements made of elastomeric materials, aging processes at the seal can not occur. As a result of the clamping of the pipe end in a larger length section with a correspondingly wide distribution of the radial and axial clamping and holding forces acting there, local overstressing of the pipe is not to be feared. As a result, such a pipe clamp connection achieves a creep rupture strength which at least comes close to, if not equal to, that of the pipe outside the pipe clamp connection and thus goes far beyond that which can be expected with conventional pipe clamp connections.

Ein weiterer Vorzug dieser Rohrklemmverbindung liegt darin, daß der ungeschlitzte Längenabschnitt des Klemmringes die geringste Wandstärke hat und daher selbst bei der geschlossenen Ringform leicht verformbar ist. Aufgrund dessen und aufgrund der großen Nachgiebigkeit der Windungen im geschlitzten Bereich des Klemmringes kann das Gewinde für die Überwurfschraube oder Überwurfmutter verhältnismäßig grob gehalten werden. Es kann sogar das bei Metallfittingsfür den betreffenden Rohrdurchmesser übliche Rohrgewinde verwendet werden. Das wiederum ermöglicht es, im Bedarfsfalle beispielsweise in den Kupplungskörpern einen normalen Verschlußstopfen einzuschrauben oder eine Armatur mit dem üblichen Rohrgewinde am Kupplungskörper anzuschrauben. Dadurch können Übergangsstücke mit unterschiedlicher Gewindeausbildung eingespart werden.Another advantage of this pipe clamp connection is that the unslit length of the clamping ring has the lowest wall thickness and therefore is easily deformed even in the closed ring shape. Due to this and due to the great flexibility of the turns in the slotted area of the clamping ring, the thread for the cap screw or nut can be kept relatively coarse. It can even be used in metal fittings for the pipe diameter of the usual pipe thread. This in turn makes it possible, for example, in the coupling bodies screw in a normal stopper or attach a fitting with the usual pipe thread on the coupling body in case of need. As a result, transition pieces can be saved with different thread formation.

Bei einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindungen nach Anspruch 2 wird die Herstellung des Wendelschlitzes erleichtert, weil der Klemmring an beiden Enden eingespannt werden kann. Der ungeschlitzte Lan gen abschnitt verhindert auch das Auslaufen der letzten Windung in einem spitzen Ende, das infolge des abnehmenden Biegewiderstandsmomentes verstärkt einereinschnürenden Wirkung des Reibschlusses mit der Überwurfschraube oder Überwurf mutter ausgesetzt wäre. AußerdemIn one embodiment of the pipe clamp connections according to claim 2, the production of the helical slot is facilitated because the clamping ring can be clamped at both ends. The unslit Lan gene section also prevents the leakage of the last turn in a pointed end, which would be exposed as a result of decreasing bending resistance torque increasingly constricting effect of frictional engagement with the cap screw or nut union. also

wird dadurch eine scharfe Spitze am hinteren Ende der Klemmringe vermieden, die beim Handhaben der Klemmringe zu Verletzungen Anlaß geben könnte, und zwar insbesondere dann, wenn die Spitze durch Beschädigungen verbogen sein würde. Durch die zylindrische Außenfläche des ungeschlitzten Längenabschnittes wird vermieden, daß dieser Längenabschnitt sich im Außen konus des Kupplungskörpers verklemmt, ehe die übrigen Teile des Klemmringes ausreichend weit in den Innenkonus des Kupplungskörpers hineingeschoben worden sind.This avoids a sharp point at the rear end of the clamping rings, which could give rise to injuries when handling the clamping rings, especially if the tip would be bent by damage. Due to the cylindrical outer surface of the unslit length portion is avoided that this longitudinal section jammed in the outer cone of the coupling body before the remaining parts of the clamping ring have been pushed far enough into the inner cone of the coupling body.

Durch eine Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 3 wird ein ausgewogenes Verhältnis zwischen einerseits der axialen Verschiebung und axialen Verschiebekraft und andererseits einer ausreichend großen radialen und axialen Einspannungskraft erreicht. Das gilt insbesondere für die GFK-Rohre, die sich mit verhältnismäßig geringen Maßtoleranzen herstellen lassen. Bei Rohren, die ausschließlich aus einem thermoplastischen Kunststoff hergestellt sind, die in der Regel größere Maßtoleranzen aufweisen, kann es zweckmäßig sein, den Neigungswinkel der Innenkonusfläche am Kupplungsring größer zu machen, und zwar bis etwa 10°. Durch die Verringerung des Neigungswinkels der Au ßenkonusf lache des Klemmringes wird erreicht, daß die beim, axialen Zusammenschieben der Windungen des geschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes eintretende Vergrößerung des Neigungswinkelseinerden Klemm ring umhüllenden Mantelfläche wieder ausgeglichen wird und an den gleichbleibenden Neigungswinkel der Innenkonusfläche des Kupplungskörpers angeglichen wird. Durch die Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 4 wird eine besonders gute Dichtwirkung des ungeschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes erreicht.By an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 3, a balanced ratio between on the one hand the axial displacement and axial displacement force and on the other hand a sufficiently large radial and axial clamping force is achieved. This is especially true for the GRP pipes, which can be produced with relatively small dimensional tolerances. For pipes that are made exclusively of a thermoplastic material, which generally have larger dimensional tolerances, it may be appropriate to make the angle of inclination of the inner cone surface on the coupling ring larger, up to about 10 °. By reducing the angle of inclination of the Au ßenkonusf laugh the clamping ring is achieved that the, the axial collapse of the turns of the slotted longitudinal section of the clamping ring entering enlargement of the inclination angle of the clamping ring enveloping lateral surface is compensated again and is aligned with the constant inclination angle of the inner cone surface of the coupling body. Due to the configuration of the pipe clamp connection according to claim 4, a particularly good sealing effect of the unslit length of the clamping ring is achieved.

Bei einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 5 wird erreicht, daß beim Anziehen der Überwurfschraube oder Überwurfmutter die Ringrippen des Klemmringes sich einerseits ausreichend weit in die Außenseite des betreffenden Rohres eingraben und dieses nach außen sowohl gut abdichten, wie auch mechanisch festhalten und andererseits, insbesondere bei GFK-Rohren, deren Glasfaserarmierung nicht oder zumindest nicht in schädlicher Weise durchschneiden. Die normal ausgerichtete Vorderflanke der Ringrippen sorgt für einen sehr hohen Ausziehwiderstand für das eingeklemmte Rohr. Die Ausrundung der Rückenflanke sorgt dafür, daß der Werkstoff an der Außenseite des Rohres nicht zu sehr zur Seite verdrängt wird und dabei sich möglicherweise von den darunterliegenden Werkstoffschichten ablöst.In one embodiment of the pipe clamp connection according to claim 5 ensures that when tightening the cap screw or nut the annular ribs of the clamping ring on the one hand dig sufficiently far into the outside of the pipe in question and both seal well to the outside, as well as mechanically hold and on the other hand, especially at GRP pipes whose glass fiber reinforcement does not or at least does not cut through in a harmful way. The normally aligned leading edge of the ring ribs ensures a very high pull-out resistance for the clamped tube. The rounding of the back flank ensures that the material on the outside of the tube is not displaced too much to the side, possibly detaching itself from the underlying material layers.

Durch eine Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 6 wird sowohl eine gute Einspannmöglichkeit für das Schlitzen des mittleren Längenabschnittes geschaffen, wie auch eine ausreichende Stabilisierung der Windungen mit einer mittigen Führung erreicht.By an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 6, both a good Einspannmöglichkeit for the slits of the central longitudinal section created, as well as a sufficient stabilization of the turns achieved with a central guide.

Durch eine Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 7 wird ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen einerseits einer sicheren Einspannung und Halterung des Rohres und andererseits einer Beschränkung der Gesamtlänge der Rohrklemmverbindung erreicht.By an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 7, a balanced relationship between on the one hand a secure clamping and holding the tube and on the other hand, a limitation of the total length of the pipe clamp connection is achieved.

Bei einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 8 wird erreicht, daß die Ringrippen eine ausreichende Festigkeit für das Eindringen in die Außenseite des Rohres und eine ausreichende Biegefestigkeit beim Auftreten von Ausziehkräften erreichen.In one embodiment of the pipe clamp connection according to claim 8 it is achieved that the annular ribs reach a sufficient strength for the penetration into the outside of the tube and a sufficient bending strength when pulling forces occur.

M it einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 9 kann durch das Korrosionsschutzmittel der Klemmring an der Stirnseite und an dem abgesetzten Abschnitt seiner Umfangsfläche gezielt oder allgemein prophylaktisch gegen korrodierende Angriffe des Fluids oder von Inhaltsstoffen des Fluids geschützt werden. Dadurch kann beispielsweise ein Klemmring aus Messing gegen Entzinkungserscheinungen geschützt werden, ohne daß beim Vorhandensein entweder sehr reiner Wässer oder spezieller aggressiver Wässer gleich ein Sonderwerkstoff für den Klemmring verwendet werden muß. Der abgesetzte Abschnitt der Außenkonusfläche am ungeschlitzten Längenabschnitt des Klemmringes dient dazu, das Korrosionsschutzmittel mit einer Schichtdicke von vorzugsweise 0,1 mm aufzunehmen, ohne daß es beim Einschieben und vor allen Dingen beim Einpressen des Klemmringes in den Außenkonus des Kupplungsgehäuses von letzterem abgeschabt wird. Die Rille am Ende des abgesetzten Abschnittes dient dazu, die Teile des Korrosionsschutzmittels aufzunehmen, die über die geometrische Mantelfläche der Außenkonusfläche des Klemmringes überstehen und dadurch beim Einpressen des Klemmringes weggeschoben werden. Der scharfkantige Übergang von der hinten gelegenen Wand der Rille zur nicht abgesetzten Außenkonusfläche sorgt dafür, daß an der Innenkonusfläche des Kupplungskörpers haftendes Korrosionsschutzmittel davon abgeschabt wird, wenn der Klemmring eingepreßtwird, so daß dieseTeile des Rostschutzmittels nicht die gleichmäßige satte Anlage des nicht abgesetzten Abschnittes des ungeschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes beeinträchtigen können. Dadurch daß das Ende des Wendelschlitzes um ein gewisses Maß von der Rille entfernt festgelegt wird, wird sichergestellt, daß eine ausreichend breite Aniagefläche des ungeschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes an der Innenkonusfläche des Kupplungskörpers gewährleistet ist, die der äußeren Abdichtung des Klemmringes dient. Mit einer Weiterbildung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 10 läßt sich das Korrosionsschutzmittel verhältnismäßig einfach und sicher aufbringen, wobei die Auswahl des Korrosionsschutzmittels von den Gegebenheiten des Einsatzortes abhängt. Durcheine Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 11, und zwar insbesondere bei der Verwendung von glasfaserverstärktem Kunststoff für den Klemmring und den Kupplungskörper, haben dieseTeile die gleichen oder zumindest ähnliche Eigenschaften in bezug auf elastische Verformungen und/oder Form- und Maßänderungen aufgrund von Temperaturänderungen. Dadurch wird das Verhalten der Rohrklemmverbindung und das der damit gekuppelten Rohre einander angenähert. Bei einer Weiterbildung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 12 wird erreicht, daß die Ringrippen an der Innenseite des Klemmringes eine verhältnismäßig hohe Formfestigkeit haben, die ein sicheres Eindringen und Eingraben an der Außenseite der festzuhaltenden Rohre gewährleistet, deren äußere Schicht in der Regel eine vergleichsweise geringere Festigkeit hat.With an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 9, the clamping ring on the front side and on the stepped portion of its peripheral surface can be specifically or generally prophylactically protected against corrosive attacks of the fluid or constituents of the fluid by the corrosion protection agent. As a result, for example, a clamping ring made of brass to be protected against Entzinkungserscheinungen without the presence of either very pure water or special aggressive waters equal to a special material must be used for the clamping ring. The stepped portion of the outer cone surface on unslotted longitudinal portion of the clamping ring serves to absorb the corrosion protection agent with a layer thickness of preferably 0.1 mm, without being scraped off during insertion and especially when pressing the clamping ring in the outer cone of the coupling housing of the latter. The groove at the end of the stepped portion serves to receive the parts of the anticorrosion agent, which protrude beyond the geometric circumferential surface of the outer cone surface of the clamping ring and thereby pushed away during the pressing of the clamping ring. The sharp-edged transition from the rear wall of the groove to the non-stepped outer cone surface causes the corrosion inhibitor adhered to the inner cone surface of the coupling body to be scraped off when the clamping ring is pressed in, so that these parts of the rust preventive do not uniformly fit the unstressed portion of the unslotted one Can affect length of the clamping ring. Characterized in that the end of the helical slot is set away by a certain amount of the groove, it is ensured that a sufficiently wide Aniagefläche the unslotted longitudinal portion of the clamping ring is ensured on the inner cone surface of the coupling body, which serves for the outer sealing of the clamping ring. With a further development of the pipe clamp connection according to claim 10, the corrosion protection can be applied relatively easily and safely, the selection of the corrosion inhibitor depends on the circumstances of the site. By means of an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 11, in particular when using glass fiber reinforced plastic for the clamping ring and the coupling body, these parts have the same or at least similar properties with respect to elastic deformations and / or dimensional and dimensional changes due to temperature changes. As a result, the behavior of the pipe clamp connection and the pipes coupled thereto are approximated. In a further development of the pipe clamp connection according to claim 12 ensures that the annular ribs on the inside of the clamping ring have a relatively high dimensional stability, which ensures a safe penetration and digging on the outside of the festzuhaltenden pipes, the outer layer usually has a relatively lower strength ,

Mit einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 13 wird erreicht, daß die Rohre auch dann noch leicht und ohne Beschädigung einerseits des Klemmringes und andererseits des Rohres selbst in die Rohrklemmverbindung eingeschoben werden können, wenn letztere bereits vormontiert ist und der Klemmring locker im Innenkonus des Kupplungskörpers sitzt und von derteilweise eingeschraubten Überwurfschraube oder der teilweise aufgeschraubten Überwurfmutter gehalten und abgedeckt wird.With an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 13 it is achieved that the pipes can still be inserted easily and without damage on the one hand of the clamping ring and on the other hand of the tube itself in the pipe clamp, if the latter is already pre-assembled and the clamping ring loosely seated in the inner cone of the coupling body and held by partially bolted cap screw or the partially screwed cap nut and covered.

Durch eine Rohrklemmverbindung nach Anspruch 14 läßt der Klemmring sich leichter in den Kupplungskörper einsetzen, zumal durch den Wendelschlitz der Klemmring eine geringere Formfestigkeit hat, als ein ungeschlitzter Ring und er dadurch bei der Lagerung und bei der Handhabung eher geringfügigen Formänderungen ausgesetzt ist.By a pipe clamp connection according to claim 14, the clamping ring can be easier to use in the coupling body, especially as the helical slot of the clamping ring has a lower dimensional stability, as an unslotted ring and he is thereby exposed during storage and handling rather minor changes in shape.

Bei einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 15 wird beim Anziehen der Überwurfschraube oder Überwurfmutter der zwischen ihr und dem Klemmring eingelegte Stemmring so verformt, daß seine Außenkante sich an der darauf abgestimmten Kreiszylinderfläche des Kupplungskörpers eingräbt, der Stemmring gewissermaßen mit demIn one embodiment of the pipe clamp connection according to claim 15 when tightening the cap screw or union nut inserted between it and the clamping ring Stemmring deformed so that its outer edge digs into the matching circular cylindrical surface of the coupling body, the Stemmring in a sense with the

Kupplungskörper verstemmt, so daß der das Rohr festklemmen de und abdichtende Klemmring auch dann in seiner Klemm- und Dichtstellung festgehalten wird, wenn die Überwurfschraube oder Überwurfmutter, aus welchem Grunde auch immer, sich lockert oder sonstwie nachgibt. Diese Ausgestaltung kommt dementsprechend für solche Rohrverbindungen in Betracht, die einerseits nicht mehr gelöst werden müssen und die andererseits einen erhöhten Sicherheitsgrad gegen Lösen und/oder Undichtwerden erfordern. Das gilt vor allem für verdeckt verlegte Rohrleitungen oder für solche Rohrleitungen, die später nicht mehr ohne weiteres zugänglich sind.Clamping body caulked so that the clamp the tube de and sealing clamping ring is also held in its clamping and sealing position when the cap screw or nut, for whatever reason, loosens or otherwise gives way. This embodiment is accordingly for such pipe connections into consideration, on the one hand no longer need to be solved and on the other hand require an increased level of security against loosening and / or leaking. This is especially true for concealed pipelines or for such piping, which are no longer readily accessible later.

Mit einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 16 folgt die radiale Tiefe der Ausnehmungen zwischen den Ringrippen der vom vorderen zum hinteren Ende des Klemmrings abnehmenden Eindringtiefe der Ringrippen in die Außenseite des Rohres. Dadurch wird im mittleren und hinteren Bereich des Klemmringes die Umfangsfläche der Ausnehmungen zum Führen und Halten des eingespannten Rohres mit herangezogen, das damit in diesem Bereich zwischen den Ringrippen nicht hohl liegt. Dadurch wird einer möglichen Kerbwirkung derRingrippen,voraliemim hinteren Bereich des Klemm ringes, bei einer Biegebelastung des eingespannten Roh res vorgebeugt. Das trifft vor allem für diejenigen Ausführungsformen des Klemmringes zu, bei denen am Ende ein ungeschlitzter Längenabschnitt vorhanden ist, der bei der Ausgestaltung nach Anspruch 16 eine glatte Innenfläche erhält.With an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 16, the radial depth of the recesses between the annular ribs of the decreasing from the front to the rear end of the clamping ring penetration depth of the annular ribs in the outside of the tube follows. Characterized the peripheral surface of the recesses for guiding and holding the clamped tube is used in the middle and rear of the clamping ring, which is thus not hollow in this area between the annular ribs. As a result, a possible notch effect of the annular ribs, especially in the rear region of the clamping ring, is prevented at a bending load of the clamped raw res. This is especially true for those embodiments of the clamping ring, in which at the end of an unslotted longitudinal section is present, which receives a smooth inner surface in the embodiment according to claim 16.

Durch die Verwendung einer Überwurfmutter anstelle einer Überwurfschraube kann der Kupplungskörper im allgemeinen deswegen erheblich kurzer ausgeführt werden, weil das Gewinde dafür auf der Außenseite des Kupplungskörpers in etwa in demselben Längenabschnitt angebracht werden kann, in dem auf der Innenseite die Innenkonusf lache für den Klemmring gelegen ist. Außerdem läßt sich dabei meist auch der Außendurchmesser des Kupplungskörpers verringern, weil das Innengewinde für die Überwurfschraube eine größere lichte Weite als die Innenkonusfläche bei ihrem großen Durchmesser haben muß. Bei einer Ausgestaltung einer solchen Rohrklemmverbindung nach Anspruch 17 wird durch den kragenförmigen Fortsatz an der Überwurfmutter ein größerer axialer Betätigungsweg für das hintere Ende des Klemmringes ermöglicht, weil im Bedarfsfalle der Fortsatz bis in den Kupplungskörper hineinbewegt werden kann. Das vermindert die Abhängigkeit von der Einhaltung geringer Fertigungstoleranzen bei der Rohrklemmverbindung und vor allem beim Rohr. Bei einer Ausgestaltung der Rohrklemmverbindung nach Anspruch 18 wird durch den Bund sichergestellt, daß ein in die Rohrklemmverbindung eingeschobenes Rohr gerade so weit eingeschoben wird, wie es für ein sicheres Einklemmen und Abdichten erforderlich ist, und dadurch zugleich vermieden, daß das Rohr aus Versehen bis über die richtige Stellung hinaus in den Bereich der anschließenden Rohrklemmverbindung hinübergeschoben wird, wo dann das dort einzuschiebende Rohr nicht mehr die richtige Stellung erreichen könnte. Dadurch, daß an den Bund eine Kreiszylinderfläche anschließt, die auf den Außendurchmesser des Rohres abgestimmt ist, wird das in die Rohrklemmverbindung eingeschobene Rohr im Kupplungskörper selbst genau zentriert, also unabhängig von der zufällig vorhandenen axialen und radialen Stellung des Klemmringes im Kupplungskörper. Durch die an die Kreiszyiinderfläche anschließende Innenkonusfläche wird das Einschieben des Rohres in den Längenabschnitt mit der Kreiszyiinderfläche erleichtert und zugleich verhindert, daß das Rohr bereits vor Erreichen der Kreiszyiinderfläche anstößt. Diese Ausgestaltung wird anstelle der Grundform immer dann bevorzugt verwendet, wenn die bei ihr sich ergebende Verlängerung des Grundkörpers für ihren Einsatz nicht hinderlich ist.By using a union nut instead of a cap screw of the coupling body can therefore be made considerably shorter because in general because the thread can be mounted on the outside of the coupling body in about the same length section in which the Innenkonusf is located on the inside of the clamping ring for the clamping ring , In addition, it is usually also the outer diameter of the coupling body can be reduced, because the internal thread for the cap screw must have a larger inside diameter than the inner cone surface at its large diameter. In one embodiment of such a pipe clamp connection according to claim 17, a larger axial actuating travel for the rear end of the clamping ring is made possible by the collar-shaped projection on the union nut, because in case of need, the extension can be moved into the coupling body. This reduces the dependence on compliance with low manufacturing tolerances in the pipe clamp connection and especially in the pipe. In an embodiment of the pipe clamp connection according to claim 18 is ensured by the federal government that an inserted into the pipe clamp pipe is inserted just as far as it is necessary for a secure clamping and sealing, and thereby simultaneously avoided that the pipe accidentally over the right position is pushed out into the area of the subsequent pipe clamp connection, where then the pipe to be inserted there could no longer reach the correct position. Characterized in that adjoins the collar a circular cylindrical surface which is matched to the outer diameter of the tube, the inserted into the pipe clamp pipe in the coupling body itself is exactly centered, that is independent of the random axial and radial position of the clamping ring in the coupling body. By the adjoining the Kreiszyiinderfläche Innenkonusfläche the insertion of the tube is facilitated in the length section with the Kreiszyiinderfläche and at the same time prevents the tube abuts before reaching the Kreiszyiinderfläche. This embodiment is always preferred instead of the basic form used when the resulting in her extension of the body for their use is not a hindrance.

Mit einer nach Anspruch 19 ausgestalteten Rohrklemmverbindung können auch Kunststoff rohre mit einer größeren elastischen Nachgiebigkeit, wie z. B. Rohre aus einem thermoplastischen Kunststoff, sicher miteinander verbunden werden oder an eine Armatur angeschlossen werden. Dabei dient der axiale Fortsatz am Kupplungskörper als Stützkragen für das Rohrende, das sich mit der darauf abgestimmten Ausnehmung auf seiner Innenseite am Stützkragen in radialer Richtung abstützt. Dadurch wird erreicht, daß beim Anziehen der Überwurfschraube oder Überwurfmutter die Rohrwand unter der Wirkung der Radialkraft des Klemmringes nicht nach innen ausweichen kann und daß die Ringrippen des ungeschlitzten Längenabschnittes des Klemm ringes sich in die Rohrwand eingraben können und das Rohr sicher abdichten können. Außerdem wird dadurch das Rohr sicher festgehalten.With a designed according to claim 19 pipe clamp connection can also plastic pipes with a greater elastic compliance, such. As pipes made of a thermoplastic material, are securely connected to each other or connected to a fitting. The axial projection on the coupling body serves as a support collar for the pipe end, which is supported with the matching recess on its inner side on the support collar in the radial direction. It is thereby achieved that when tightening the cap screw or union nut, the pipe wall under the action of the radial force of the clamping ring can not escape inwards and that the annular ribs of the unslotted length of the clamping ring can dig into the pipe wall and can reliably seal the pipe. It also holds the pipe securely.

Ausführungsbeispieleembodiments

Im folgenden wird die Erfindung anhand mehrerer in der Zeichnung dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert. Es zeigen:In the following the invention will be explained in more detail with reference to several embodiments shown in the drawing. Show it:

Fig. 1: einen Längsschnitt einer Rohrkupplung mit zwei Rohrklemmverbindungen mit je einem Klemmring; _ Fig. 2: einen Längsschnitt eines der Klemmringe;1 shows a longitudinal section of a pipe coupling with two pipe clamp connections, each with a clamping ring. 2 shows a longitudinal section of one of the clamping rings;

Fig.3: einen vergrößert dargestellten Ausschnitt des Klemmringes nach Fig. 2;3 shows an enlarged detail of the clamping ring of FIG. 2;

Fig. 4: einen ausschnittweise dargestellten Längsschnitt einer weiteren Ausführungsform des Klemmringes; , Fig. 5: einen ausschnittweise und vergrößert dargestellten Längsschnitt einer abgewandelten Ausführungsform des4 shows a detail of a longitudinal section of a further embodiment of the clamping ring; 5 is a fragmentary and enlarged longitudinal section of a modified embodiment of the

Klemmringes; Fig. 6: einen ausschnittweise dargestellten Längsschnitt einer weiteren Ausführungsform der Rohrklemmverbindung imClamping ring; 6 shows a detail of a longitudinal section of a further embodiment of the pipe clamp connection in FIG

vormontierten Zustand; Fig.7: einen ausschnittweise dargestellten Längsschnitt der Ausführungsform der Rohrklemmverbindung nach Fig. 6 im fertigmontierten Zustand;pre-assembled condition; 7 shows a detail of a longitudinal section of the embodiment of the pipe clamp connection according to FIG. 6 in the assembled state;

Fig. 8: teils einen Längsschnitt und teils eine Ansicht einer Ausführungsform der Rohrklemmverbindung mit Überwurfmutter; Fig. 9: teils einen Längsschnitt und teils eine Ansicht einer Ausführungsform der Rohrklemmverbindung mit Stützkragen.8 shows part of a longitudinal section and partly a view of an embodiment of the pipe clamp with union nut. Fig. 9: partly a longitudinal section and partly a view of an embodiment of the pipe clamp connection with support collar.

Die aus Fig. 1 ersichtliche Rohrkupplung 10 verbindet zwei Rohre 11 und 12 miteinander. Diese beiden Rohre sind aus einem Verbundwerkstoff hergestellt, nämlich aus glasfaserverstärktem Kunststoff, weshalb diese Rohre auch kurz als GFK-Rohre bezeichnet werden. Die Rohrkupplung 10 weist für jedes der beiden Rohre 11 und 12 je eine Rohrklemmverbindung 13 bzw. 14 auf, von denen je eine anje einem der Enden der Rohrkupplung 10 in spiegelbildlicher Anordnung zur anderen angeordnet ist. Die folgenden Ausführungen in bezug auf die Rohrklemmverbindungen 13 und 14 gelten in gleicher oder zumindest in sinngemäßer Weise auch für andere Arten vonRohrkupplungen, etwa solche in T-Form, oder für Armaturen unterschiedlichster Art, die mit wenigstens je einer Rohrklemmverbindung entsprechend den Rohrklemmverbindungen 13 und 14 ausgerüstet sindThe apparent from Fig. 1 pipe coupling 10 connects two pipes 11 and 12 with each other. These two tubes are made of a composite material, namely glass fiber reinforced plastic, which is why these tubes are also referred to as GRP tubes. The pipe coupling 10 has for each of the two tubes 11 and 12 each have a pipe clamp connection 13 and 14, of which one each anje one of the ends of the pipe coupling 10 is arranged in mirror-image arrangement to the other. The following statements with respect to the pipe clamp connections 13 and 14 apply in the same or at least analogously to other types of pipe couplings, such as those in T-shape, or for fittings of various kinds, with at least one pipe clamp connection corresponding to the pipe clamp connections 13 and 14th are equipped

Jede der beiden Rohrklemmverbindungen 13 und 14 weist je ein Kupplungsgehäuse 15 bzw. 16 auf. Sie sind untereinander Each of the two pipe clamp connections 13 and 14 each have a coupling housing 15 or 16. They are among each other

gleich gestaltet. Sie bilden je einen Teil eines einstückigen Grundkörpers 17. Dieser ist aus Metall hergestellt, insbesondere aus Messing. Dafür kommen aber auch andere Werkstoffe in Betracht, wie sie bei Rohrleitungssystemen üblicherweise verwendet werden. Der Grundkörper 17 ist ein langgestreckter Hohlkörper mit näherungsweise zylindrischer Gestalt. In der Längsmitte des Grundkörpers 17, und damit am inneren Ende eines jeden der beiden Kupplungskörper 15 und 16, ist am G rund körper ein Innenbund 18 vorhanden. Dessen innengelegene kreiszylindrische Umfangsf lache hat eine lichte Weite, die zweckmäßigerweise nicht kleiner als die lichte Weite der miteinander zu kuppelnden GFK-Rohre 11 und 12 ist, sondern allenfalls etwas größer ist. Der Innenbund 18 stellt mit seinen beiden ebenen Stirnflächen, die normal zur Längsachse des Grundkörpers 17 ausgerichtet sind, einen Anschlag für die Stirnseiten der beiden GFK-Rohre 11 und 12 dar, der dazu dient, daß die beiden GFK-Rohre 11 und 12 nur je bis zur Mitte des Grundkörpers 17 in diesen hineingeschoben werden können und nicht etwa vom Bereich der einen Rohrklemmverbindung bis in den Bereich der anderen Rohrklemmverbindung hinübergeschoben werden können.the same design. They each form part of a one-piece body 17. This is made of metal, in particular brass. But other materials come into consideration, as they are commonly used in piping systems. The main body 17 is an elongated hollow body with an approximately cylindrical shape. In the longitudinal center of the main body 17, and thus at the inner end of each of the two coupling body 15 and 16, an inner collar 18 is present on G round body. Whose inner circular cylindrical Umfangsf pool has a clear width, which is suitably not smaller than the clear width of each other to be coupled GFRP tubes 11 and 12, but at most is slightly larger. The inner collar 18, with its two flat end faces, which are aligned normal to the longitudinal axis of the base body 17, a stop for the end faces of the two GRP pipes 11 and 12, which serves to ensure that the two GRP pipes 11 and 12 only ever can be pushed into the center of the body 17 in this and can not be pushed over from the area of a pipe clamp connection to the area of the other pipe clamp connection.

Im Hinblick darauf, daß die beiden Rohrklemmverbindungen 13 und 14 untereinander spiegelbildlich gleich ausgebildet sind, beschränkt sich die nachfolgende Erläuterung auf die in Fig. 1 rechts gelegene Rohrklemmverbindung 14, die entsprechend auch für die Rohrklemmverbindung 13 gilt.In view of the fact that the two pipe clamp connections 13 and 14 are mirror-inverted with each other, the following explanation is limited to the right in Fig. 1 pipe clamp connection 14, which also applies to the pipe clamp connection 13.

Die Rohrklemmverbindung 14 weist neben dem Kupplungsgehäuse 16 als weitere Teile eine Überwurfschraube 19 und einen Klemmring 20 auf.The pipe clamp connection 14 has, in addition to the coupling housing 16 as further parts, a cap screw 19 and a clamping ring 20.

Der Kupplungskörper 16 weist zwei Längenabschnitte 21 und 22 auf. Die Innenfläche des an den Innenbund 18 anschließenden Längenabschnittes 21 wird durch einesehr schlanke Innenkonusfläche 23 gebildet. Sie hat einen Neigungswinkel gegenüber der Längsachse des Kupplungskörpers 16 von zumindest annähernd 4,5°. Der zweite Längenabschnitt 22 des Kupplungskörpers 16 hat eine kreiszylindrische Innenfläche, die mit einem Muttergewinde 24 versehen ist. Dieses ist auf das Schraubengewinde 25 der Überwurfschraube 19 abgestimmt. Diese Gewinde sind im allgemeinen zylindrische Rohrgewinde, wie sie bei Rohrleitungssystemen mit Metallrohren üblich sind.The coupling body 16 has two longitudinal sections 21 and 22. The inner surface of the adjoining the inner collar 18 longitudinal portion 21 is formed by a very slim inner cone surface 23. It has an angle of inclination with respect to the longitudinal axis of the coupling body 16 of at least approximately 4.5 °. The second longitudinal portion 22 of the coupling body 16 has a circular cylindrical inner surface which is provided with a female thread 24. This is matched to the screw thread 25 of the cap screw 19. These threads are generally cylindrical pipe threads, as are common in piping systems with metal pipes.

Die Überwurfschraube 19 ist an ihrem außengelegenen Ende mit einem Außensechskant versehen. Am innengelegenen Ende weist die Überwurfschraube 19 einen gewindefreien zylindrischen Hals 26 auf, dessen freie Stirnseite eine ebene und rechtwinklig zur Längsachse des Kupplungskörpers 16 ausgerichtete Anlagefläche 27 für den Klemmring 20 bildet. Der Außendurchmesser des Halses 26 ist zumindest im Bereich seiner Stirnseite so bemessen, daß er im Betriebszustand, d. h. bei fest angezogener Überwurfschraube 19, die Innenkonusfläche 23 des Kupplungskörpers 16 noch nicht berührt. Die Länge des Halses 26 richtet sich vor allem nach den Maßtoleranzen und nach der Verformbarkeit der Rohre 11 und 12, die durch die Rohrkupplung 10 miteinander gekuppelt werden sollen.The cap screw 19 is provided at its outer end with an external hexagon. At the inner end, the cap screw 19 has a thread-free cylindrical neck 26, whose free end face forms a flat and perpendicular to the longitudinal axis of the coupling body 16 aligned contact surface 27 for the clamping ring 20. The outer diameter of the neck 26 is dimensioned at least in the region of its end face so that it is in the operating state, d. H. at firmly tightened cap screw 19, the inner cone surface 23 of the coupling body 16 is not touched. The length of the neck 26 depends mainly on the dimensional tolerances and on the deformability of the tubes 11 and 12, which are to be coupled together by the pipe coupling 10.

Die Überwurfschraube 19 ist wie der Kupplungskörper 16 aus Metall, und zwar ebenfalls insbesondere aus Messing hergestellt.The cap screw 19 is like the coupling body 16 made of metal, and also in particular made of brass.

Das gleiche gilt für den Klemmring 20.The same applies to the clamping ring 20.

Der Klemmring 20 hat eine kreiszylindrische Innenseite 28. Auf seiner Außenseite weist er eine sehr schlanke Au ßenkonusf lache 29 auf. Deren Neigungswinkel gegenüber der Längsachse des Klemmringes 20 ist etwas kleiner, und zwar bis zu 1° kleiner, als der Neigungswinkel der Innenkonusfläche 28 des Kuppiungskörpers 16.The clamping ring 20 has a circular cylindrical inside 28. On its outside, it has a very slim Au ßenkonusf pool 29. Their inclination angle with respect to the longitudinal axis of the clamping ring 20 is slightly smaller, up to 1 ° smaller than the angle of inclination of the inner cone surface 28 of the Kuppiungskörpers 16th

Die am hinteren Ende des Klemmringes 20 mit dem größeren Konusdurchmesser gelegene Stirnfläche dient als Anlagefläche 31 für die Anlage der Überwurfschraube 19, und zwar deren Anlagefläche 31 am Klemmring 20 ebenfalls eben und zumindest annähernd rechtwinklig zur Längsachse des Klemmringes ausgerichtet. Am vorderen Ende des Klemmringes 20 mit dem kleineren Konusdurchmesser ist die Stirnfläche 32 ebenfalls eben und zumindest annähernd rechtwinklig zur Längsachse des Klemmrings 20 ausgerichtet.The end face of the clamping ring 20 with the larger cone diameter located end face serves as a contact surface 31 for the system of the cap screw 19, and that their contact surface 31 on the clamping ring 20 also aligned and aligned at least approximately at right angles to the longitudinal axis of the clamping ring. At the front end of the clamping ring 20 with the smaller cone diameter, the end face 32 is also aligned flat and at least approximately at right angles to the longitudinal axis of the clamping ring 20.

Die lichte Weite des Klemmringes 20 ist zumindest annähernd gleich dem Außendurchmesser der zu kuppelnden Rohre 11 undThe clear width of the clamping ring 20 is at least approximately equal to the outer diameter of the pipes to be coupled 11 and

12. Diese lichte Weite wird im folgenden als Nennweite der Rohrkupplung 10 bezeichnet.12. This clearance is referred to below as the nominal diameter of the pipe coupling 10.

Die axiale Länge des Klemmringes 20 beträgt zweckmäßigerweise zumindest annähernd das 0,5fache seiner Nennweite.The axial length of the clamping ring 20 is expediently at least approximately 0.5 times its nominal width.

Wie aus Fig. 2 zu ersehen ist, weist der Klemmring 20 in seinem mittleren Längenbereich einen schraubenförmig verlaufenden, in radialer Richtung durchgehenden Schlitz auf, der im folgenden als Wendelschlitz 33 bezeichnet wird. Der Windungssinn des Wendelschlitzes 33 ist entgegengesetzt zum Windungssinn des Muttergewindes 24 am Kupplungskörper 16 und des Schraubengewindes 25 an der Überwurfschraube 19. Dieser Wendelschlitz 33 hat zweckmäßigerweise vier volle Windungen, so daß der geschlitzte Längenabschnitt des Klemmrings 20 etwa in drei nebeneinander liegende volle Windungen 34 aufgeteilt ist.As can be seen from Fig. 2, the clamping ring 20 in its central length region on a helically extending, continuous in the radial direction slot, which is referred to below as a helical slot 33. The sense of winding of the helical slot 33 is opposite to the winding sense of the nut thread 24 on the coupling body 16 and the screw thread 25 on the cap screw 19. This helical slot 33 has expediently four full turns, so that the slotted longitudinal section of the clamping ring 20 approximately divided into three adjacent full turns 34 is.

Der Wendelschlitz 33 endet in axialer Richtung sowohl am hinteren wie auch am vorderen Ende des Klemmringes 20 in einer gewissen Entfernung von der Stirnseite des Klemmringes, so daß am hinteren Ende ein Längenabschnitt 35 und am vorderen Ende ein Längenabschnitt 36 ungeschlitzt bleiben. Die axiale Erstreckung dieser ungeschlitzten Längenabschnitte 35 und 36 beträgt zumindest annähernd das 0,1fache der Nennweite des Kiemmringes 20. Die Steigung des Wendelschlitzes 33 beträgt damit zumindest annähernd das 0,1 Of ache der Nennweite des Klemm ringes 20.The helical slot 33 terminates in the axial direction both at the rear and at the front end of the clamping ring 20 at a certain distance from the end face of the clamping ring, so that at the rear end a length portion 35 and at the front end a length portion 36 remain unslotted. The axial extent of these unslotted length portions 35 and 36 is at least approximately 0.1 times the nominal diameter of the Kiemmringes 20. The slope of the helical slot 33 is thus at least approximately the 0.1 of ache the nominal diameter of the clamping ring 20th

Der ungeschlitzte Längenabschnitt 35 am hinteren Ende des Klemmringes 20 hat abweichend vom übrigen Teil des Klemm ring es 20 eine kreiszylindrische Außenfläche, die sich in axialer Richtung mindestens bis zum Beginn des Wendelschlitzes 33 erstreckt, der aber auch geringfügig darüber hinausgehen kann.The unslotted length portion 35 at the rear end of the clamping ring 20 has deviating from the remaining part of the clamping ring 20 it has a circular cylindrical outer surface which extends in the axial direction at least until the beginning of the helical slot 33, but can also go beyond slightly.

Bei der vergrößerten Ausschnittsdarstellung in Fig. 3 ist gegenüber dem normalen Klemmring 20 gemäß Fig. 2 insoweit eine Abwandlung in die Darstellung mit einbezogen, als im Bereich des ungeschlitzten vorderen Längenabschnittes 36 in einem an die vordere Stirnseite 32 anschließenden Abschnitt 38 die Außenfläche gegenüber der übrigen Außenkonusfläche 29 um ein gewisses Maß von zumindest annähernd 0,1 mm im Halbmesser einwärts abgesetzt ist. Dieaxiale Erstreckung dieses abgesetzten Abschnittes 38 beträgt vorzugsweise 2,0 mm. Als weiterer Teil dieser Abwandlung ist am Ende des abgesetzten Abschnittes 38 eine um lauf ende RiI Ie 29 vorhanden, diegegenüberdem abgesetzten Abschnitt 38 zu mindest a η nähernd 0,1 mm tief ist und zumindest annähernd 0,5mm breit ist. Die von der vorderen Stirnseite 32 am weitesten entfernt gelegene hintere Wand der Rille 39 schließt scharfkantig an die Außenkonusfläche 29 des Klemmringes an.In the enlarged sectional view in Fig. 3 is compared to the normal clamping ring 20 of FIG. 2 insofar a modification included in the representation, as in the region of the unslotted front longitudinal portion 36 in a subsequent to the front end 32 section 38, the outer surface over the rest Outside cone surface 29 is offset by a certain amount of at least approximately 0.1 mm in the radius inwardly. The axial extent of this stepped portion 38 is preferably 2.0 mm. As a further part of this modification, at the end of the stepped portion 38 there is a circumferential groove 29 which, opposite the stepped portion 38, is at least approximately 0.1 mm deep and at least approximately 0.5 mm wide. The rear wall of the groove 39, which is furthest from the front end 32, adjoins the outer cone surface 29 of the clamping ring in a sharp-edged manner.

Wenn beim Klemmring 20 die abgewandelte Ausführung mit dem abgesetzten Abschnitt 38 und der Rille 39 gewählt wird, ist darauf zu achten, daß der Wendelschlitz 33 in axialer Richtung zumindest annähernd 0,5mm vorderRille 39 endet, sodaßam vorderen ungeschlitzten Längenabschnitt 36 des Klemmringes 20 ein nicht abgesetzter Abschnitt der Außenkonusfläche 29 von 0,5mm Länge bestehen bleibt, der zwischen dem Wendelschlitz 33 und der Rille 39 sich über den gesamten Umfangdes Kiemmringes 20 erstreckt.If the modified version with the stepped portion 38 and the groove 39 is selected in the clamping ring 20, make sure that the helical slot 33 in the axial direction at least approximately 0.5 mm front groove 39 ends, so that the front unslotted length portion 36 of the clamping ring 20 a not offset portion of the outer cone surface 29 remains of 0.5 mm in length, which extends between the helical slot 33 and the groove 39 over the entire circumference of the Kiemmringes 20.

Bei der abgewandelten Ausführungsform des Klemmringes 20 dient der abgesetzte Abschnitt 38 dazu, ein Korrosionsschutzmittel aufzunehmen, das über den abgesetzten Abschnitt 38 hinaus auch auf der gesamten Stirnseite 32 anaebracht wird. Beim Einschieben eines solchen Klemmrinaes in den KuDDlunasköroer 16 bleibt selbst beim Anziehen derIn the modified embodiment of the clamping ring 20, the stepped portion 38 serves to receive a corrosion protection agent, which is applied over the stepped portion 38 also on the entire end face 32. When inserting such a Klemmrinaes in the KuDDlunasköroer 16 remains even when donning the

Überwurfschraube 19 zumindest ein Teil der Korrosionsschutzschicht im Bereich des abgesetzten Abschnittes 38 an der Außenfläche haften, wobei das davon verdrängte Korrosionsschutzmittel sich in der Rille 39 ansammeln kann. Als Korrosionsschutzmittel kommen Polyäthylen, Polytetrafluoräthylen, Polyamid oder auch ein anderer thermoplastischer Kunststoff in Betracht, dessen Auswahl davon abhängt, gegen welches Fluid oder gegen welche Inhaltsstoffe des Fluids das vordere Ende des Klemmringes 20 geschützt werden soll. Das Korossionsschutzmittel wird zweckmäßigerweise in pulvriger Ausgangsform im Wirbelsinterverfahren auf die zu schützenden Flächenbereiche aufgebracht. Wie schon in Fig. 2 angedeutet ist und noch deutlicher in Fig. 3 dargestellt ist, weist der Klemmring 20 auf seiner kreiszylindrischen Innenseite eine Anzahl umlaufender, in sich geschlossener Ringrippen 41 auf, die in je einer Normalebene zu seiner Längsachse angeordnet sind. Diese Ringrippen 41 haben eine radiale Höhe von zumindest annähernd 0,4mm. Sie haben untereinander einen axialen Abstand (oder axiale Teilung) der bevorzugt zwischen 1,2 und 1,4mm liegt, wobei die kleiner Teilung bei kürzeren Ringen und kleinerer Nennweite und die größere Teilung bei längeren Klemmringen und größerer Nennweite gewählt wird. Die der Stirnseite 32 zugekehrte Vorderflanke 42 der Ringrippen 41 ist zumindest annähernd normal zur Längsachse das Klemmrings 20 ausgerichtet. Die Rückenflanke 43 ist von der scharfen Ringschneide aus bis zum Fuß der Vorderflanke der nächstfolgenden Ringrippe 41 zumindest annähernd stetig ausgerundet. Das gilt vor allem für die kleinere Längsteilung der Ringrippe 41. Bei größerer Teilung und vor allem bei größerer Nennweite, kann es zweckmäßig sein, die Krümmung der Rückenflanke 43 schon vor der nächst folgenden Vorderflanke in eine Kreiszylinderfläche auslaufen zu lassen. Am hinteren Ende des Klemmringes 20 ist der ungeschlitzte Längenabschnitt 35auf seiner Innenseite konisch angefast. Der Neigungswinkel der Anfasung 44 beträgt etwa 30° gegenüber der Längsachse des Klemmrings 20. Die axiale Erstreckung der Anfasung 44,beträgt etwa 1,0 mm. Durch diese Anfasung 44 wird das Einschieben des zu kuppelnden Rohres in den Klemmring 20 erleichtert.Cap screw 19 at least a portion of the corrosion protection layer in the region of the stepped portion 38 adhere to the outer surface, wherein the corrosion inhibitor displaced therefrom can accumulate in the groove 39. As corrosion inhibitors are polyethylene, polytetrafluoroethylene, polyamide or other thermoplastic material into consideration, the selection of which depends on which fluid or against which ingredients of the fluid, the front end of the clamping ring 20 is to be protected. The corrosion protection agent is expediently applied in pulverulent starting form in the fluidized bed process to the surface areas to be protected. As already indicated in FIG. 2 and shown more clearly in FIG. 3, the clamping ring 20 has on its circular-cylindrical inner side a number of circumferential, self-contained annular ribs 41, which are arranged in a respective normal plane to its longitudinal axis. These annular ribs 41 have a radial height of at least approximately 0.4 mm. They have an axial distance (or axial pitch) which is preferably between 1.2 and 1.4 mm with each other, wherein the smaller pitch is selected for shorter rings and smaller nominal size and the larger pitch with longer clamping rings and larger nominal diameter. The front side 32 facing the front edge 42 of the annular ribs 41 is at least approximately normal to the longitudinal axis of the clamping ring 20 aligned. The back edge 43 is at least approximately continuously rounded from the sharp annular cutting edge to the foot of the leading edge of the next annular rib 41. This is especially true for the smaller longitudinal division of the annular rib 41. For larger pitch and especially for larger nominal width, it may be appropriate to let the curvature of the trailing edge 43 expire before the next following leading edge in a circular cylindrical surface. At the rear end of the clamping ring 20, the unslotted longitudinal section 35 is conically chamfered on its inside. The angle of inclination of the chamfer 44 is about 30 ° with respect to the longitudinal axis of the clamping ring 20. The axial extent of the chamfer 44, is about 1.0 mm. By this chamfer 44, the insertion of the pipe to be coupled is facilitated in the clamping ring 20.

Die Rohrkupplung 10 wird zweckmäßig erweise bereits vormontiert ausgeliefert. Dabei ist in jedem Kupplungskörper 15 und 16 je ein Klemmring 20 lose eingesetzt und die Überwurfschraube 19 gerade so weit in den Kupplungskörper 16 eingeschraubt, daß ihre stirnseitige Anlagefläche 27 an der stirnseitigen Anlagefläche 31 des Klemmringes 20 anliegt. Die Windungen 34 des Klemm ringes 20 sollten dabei noch nicht aneinander anliegen oder, mit anderen Worten, der Wendelschlitz 33 wenigstens noch zum Teil offen sein. Die zu kuppelnden Rohre 11 und 12 werden in den zugehörigen Kupplungskörper 15 bzw. 16 eingeschoben, bis ihre Stirnseite an dem Innenbund 18 lose anliegt. Wenn anschließend die Überwurfschraube 19 in den Kupplungskörper 16 hineingeschraubt wird, legen sich zunächst die Windungen 34 des Klemmringes 20 aneinander an. Danach wird der vordere ungeschlitzte Längenabschnitt 34 des Klemmringes 20 entlang der Innenkonusfläche 23 des Kupplungskörpers 16 axial verschoben. Dabei verengt er sich aufgrund seiner geringen Wanddicke, zunächst elastisch, später aber zusätzlich auch plastisch. Entsprechend dieser Verengung schneiden die Ringrippen 41 auf der Innenseite des Längenabschnittes 36 in die Außenseite des Rohres 12 ein und graben sich dabei in die äußere Schicht des GFK-Rohres ein. In dem Maße, in dem der axiale Widerstand beim Einpressen des vorderen ungeschlitzten Längenabschnittes 36 zunimmt, nimmt die Reibkraft zwischen der Anlagefläche 31 am Klemmring und der Anlagefläche 27 an der Überwurfschraube 19 zu. Dadurch werden die an den hinteren ungeschlitzten Längenabschnitt 35 anschließenden Windungen 34 des Klemmringes 20 von vorn nach hinten in zunehmendem Maße mitgenommen, wobei die Windungen sich verengen und die auf ihrer Innenseite vorhandenen Ringrippen 41 sich ebenfalls in zunehmendem Maße in die Außenseite des GFK-Rohres 12 eingraben. Sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, ist der Endabschnitt des Rohres 12 mit der Rohrkupplung 10 dicht und fest verbunden.The pipe coupling 10 is expediently delivered already pre-assembled. In this case, 15 and 16 each a clamping ring 20 is loosely inserted in each coupling body and the cap screw 19 just screwed so far into the coupling body 16 that its front-side contact surface 27 rests against the frontal contact surface 31 of the clamping ring 20. The turns 34 of the clamping ring 20 should not yet rest against each other or, in other words, the helical slot 33 at least partially open. The pipes to be coupled 11 and 12 are inserted into the associated coupling body 15 and 16, respectively, until its end face rests against the inner collar 18 loosely. If then the cap screw 19 is screwed into the coupling body 16, initially put the turns 34 of the clamping ring 20 against each other. Thereafter, the front unslit length portion 34 of the clamping ring 20 along the inner cone surface 23 of the coupling body 16 is axially displaced. It narrows because of its small wall thickness, initially elastic, but later also additionally plastic. In accordance with this constriction, the annular ribs 41 on the inside of the longitudinal section 36 cut into the outside of the tube 12 and thereby dig into the outer layer of the GRP tube. To the extent that the axial resistance increases when pressing the front unslit length portion 36, the frictional force between the contact surface 31 on the clamping ring and the contact surface 27 on the cap screw 19 increases. As a result, the subsequent to the rear unslit length portion 35 turns 34 of the clamping ring 20 are increasingly taken from front to back, the turns narrow and present on its inner side annular ribs 41 also increasingly in the outside of the GRP pipe 12th dig. Once this process is completed, the end portion of the tube 12 with the pipe coupling 10 is tightly and firmly connected.

Die bisherigen Erläuterungen waren auf die Verbindung von GFK-Rohren abgestellt, die sich mit verhältnismäßig engen Meßtoleranzen herstellen lassen und die eine verhältnismäßig geringe elastische Dehnung aufweisen. Rohre, die ausschließlich aus einem thermoplastischen Kunststoff hergestellt sind, bei denen also eine Glasfaserarmierung fehlt, haben erstens größere Maßtoleranzen und zweitens eine größere Dehnung.The previous explanations were focused on the connection of GRP pipes, which can be produced with relatively tight tolerances and which have a relatively low elastic strain. Tubes that are made exclusively of a thermoplastic material, which therefore lacks a Glasfaserarmierung have, first, larger tolerances and secondly, a greater elongation.

Für das Verbinden solcher Rohre kann es zweckmäßig sein, die Rohrklemmverbindung in einer abgewandelten Ausführungsform zu verwenden. Bei ihr ist der Neigungswinkel der Innenkonusfläche am Kupplungsgehäuse größer, und zwar bis zu 10°, damit die Innenkonusfläche am Kupplungskörper, aber auch die Länge des Muttergewindes nicht übermäßig lang ausgeführt werden müssen. Infolge des größeren Neigungswinkels der beiden Konusflächen kann es weiterhin zweckmäßig sein, anstelle des normalen Rohrgewindes zwischen dem Kupplungskörper und der Überwurfschraube ein Feingewinde zu verwenden, damit bei der Überwurfschraube die Übersetzung zwischen der Umfangskraft am Außensechskant und ihrer Vorschubkraft erhöht wird, um die höhere Radialkraft beim Verengen des vorderen ungeschlitzten Längenabschnittes des Klemmringes wieder auszugleichen.For connecting such pipes, it may be appropriate to use the pipe clamp connection in a modified embodiment. In her, the inclination angle of the inner cone surface on the clutch housing is larger, up to 10 °, so that the inner cone surface on the coupling body, but also the length of the nut thread must not be carried out excessively long. Due to the greater inclination angle of the two conical surfaces, it may also be appropriate to use a fine thread instead of the normal pipe thread between the coupling body and the cap screw, so that the translation between the peripheral force on the hexagon and its feed force is increased in the cap screw to the higher radial force Tighten narrowing of the front unslit length of the clamping ring again.

Eine andere Abwandlung der Rohrklemmverbindung kann darin bestehen, daß sowohl der Kupplungskörper, wie auch der Klemmring in GFK-Ausführung verwendet werden. Das kann dann zweckmäßig, wenn nicht gar notwendig sein, wenn das durch das Rohrleitungssystem hindurchgeleitete Fluid die Verwendung von Metallen nicht erlaubt oder den Übergang zu Kunststoffteilchen nahelegt. Bei GFK-Verbundwerkstoffen kann die dem Fluid ausgesetzte innerste Wandbeschichtung in weiten Grenzen an die Erfordernisse des Fluids angepaßt werden, ohne daß die übrigen Schichten des Verbundwerkstoffes in nennenswertem Umfange verändert werden müssen.Another modification of the pipe clamp connection may be that both the coupling body, as well as the clamping ring are used in fiberglass design. This may be convenient, if not necessary, if the fluid passed through the piping system does not allow the use of metals or suggests the transition to plastic particles. In GRP composites, the inner wall coating exposed to the fluid can be adapted within wide limits to the requirements of the fluid, without the remaining layers of the composite material having to be changed to any appreciable extent.

Der Übergang zur GFK-Ausführung kann auch dann angezeigt sein, wenn, insbesondere bei einer höheren Anzahl von Verbindungsstellen und/oder von Armaturen im Rohrleitungssystem, das Gesamtgewicht des Rohrleitungssystems oder auch nur das „MetaI!gewicht"der Rohrklemmverbindungen sehr hoch wird oder wenn aus sonstigen Gründen die Verringerung des Metallanteils im Rohrsystem erwünscht oder notwendig ist.The transition to GRP design may be indicated even if, especially with a higher number of joints and / or fittings in the piping system, the total weight of the piping system or even just the "weight" of the pipe clamp connections is very high or off other reasons, the reduction of the metal content in the pipe system is desired or necessary.

Bei der GFK-Ausführung der Rohrklemmverbindung ist es von großem Vorteil, wenn am Klemmring im Bereichder Ringrippen die Glasfaserarmierung zumindest stärker oder besser noch vollständig in Umfangsrichtung ausgerichtet ist. Darüber hinaus ist es zweckmäßig, im Werkstoff der Ringrippen den Glasfaseranteil größer als im Werkstoff der übrigen Teile des Klemmringes zu wählen. Dadurch erhalten die Ringrippen eine höhere Formfestigkeit, die es ihnen trotz der GFK-Ausführung ermöglicht, sich ausreichend weit in die Außenseite, d.h. in die Außenschicht, der zu kuppelnden Rohre einzugraben und diese sowohl gut abzudichten wie auch sicher festzuhalten.In the GRP design of the pipe clamp, it is of great advantage if the glass fiber reinforcement is at least more or better aligned in the circumferential direction on the clamping ring in the region of the annular ribs. In addition, it is expedient to choose the glass fiber content greater than in the material of the remaining parts of the clamping ring in the material of the annular ribs. This gives the ring ribs a higher dimensional stability, allowing them, despite the fiberglass construction, to extend far enough into the outside, e.g. in the outer layer to dig the pipes to be coupled and to seal both good and secure.

Aus Fig.4 ist eine Rohrklemmverbindung 45 als weitere Ausführungsform zu ersehen, bei der das Kupplungsgehäuse 46 gegenüber dem Kupplungsgehäuse 16 der Grundversion zum Teil abgewandelt ist.From Figure 4 is a pipe clamp connection 45 can be seen as a further embodiment in which the coupling housing 46 is modified relative to the clutch housing 16 of the basic version in part.

An den Bund 47, genauer gesagt an dessen ebene Stirnfläche 48, schließt zunächst eine Kreiszylinderfläche 49 und daran eine · Innenkonusfläche 50 an. Die Kreiszylinderfläche 49 hat eine gewisse axiale Erstreckung, die zweckmäßigerweise nicht kleiner als 2 mm ist. Ihre lichte Weite ist zumindest annähernd gleich oder geringfügig größer als die Nennweite der RohrklemmverbindungAt the collar 47, more precisely at its flat end face 48, first includes a circular cylindrical surface 49 and thereon an inner cone surface 50 at. The circular cylindrical surface 49 has a certain axial extent, which is expediently not smaller than 2 mm. Their clear width is at least approximately equal to or slightly larger than the nominal diameter of the pipe clamp connection

45 oder des Außendurchmessers des Rohres 12. Diese Kreiszylinderfläche 49 dient als Führungsfläche für das vordere Ende des Rohres 12, insbesondere dann, wenn es in die bereits vormontierte Rohrklemmverbindung 45 eingeschoben wird. Dadurch wird sichergestellt, daß das Rohr 12 an seinem vorderen Ende mittig zur Längsachse des Kupplungsgehäuses 46 geführt ist. Die Innenkonusfläche 50 dient als Einführkonus für das vordere Ende des Rohres 12. Der Neigungswinkel dieser Innenkonusfläche 50 liegt daher vorzugsweise im Winkelbereich von 30° bis 45°. An diesen Einführkonus schließt bei der Rohrklemmverbindung 45 die Innenkonusfläche 51 für den Klemmring 20 an, die gleich gestaltet ist wie die entsprechende Innenkonusfläche 23 am Kupplungsgehäuse 16 (Fig. 1). Auch die übrigen Teile des Kupplungsgehäuses 46 sind, ebenso wie die Überwurfschraube 19, gleich den entsprechenden Teilen der Ausführungsform nach Fig. 1.45 or the outer diameter of the tube 12. This circular cylindrical surface 49 serves as a guide surface for the front end of the tube 12, in particular when it is inserted into the already pre-assembled pipe clamp connection 45. This ensures that the tube 12 is guided centrally at its front end to the longitudinal axis of the coupling housing 46. The inner cone surface 50 serves as an insertion cone for the front end of the tube 12. The inclination angle of this inner cone surface 50 is therefore preferably in the angular range of 30 ° to 45 °. At this insertion cone closes at the pipe clamp 45, the inner cone surface 51 for the clamping ring 20, which is designed the same as the corresponding inner cone surface 23 on the clutch housing 16 (Fig. 1). The other parts of the coupling housing 46, as well as the cap screw 19, equal to the corresponding parts of the embodiment of FIG. 1st

Aus Fig. 5 ist ein Klemmring 53 zu ersehen, der gegenüber dem Klemmring 52 abgewandelt ist. In dem durch den Wendelschlitz 53 geschlitzten mittleren Längenabschnitt 54 des Klemmringes 52 nimmt die radiale Tiefe der ringförmigen Ausnehmungen 55 zwischen je zwei Ringrippen 76 vom vorderen Ende des Längenabschnittes 54 bis zu seinem hinteren Ende hin von einem Größtwert bis auf Null hin ab. Der Größtwert der Tiefe der Ausnehmungen 55 ist zumindest annähernd gleich der radialen Tiefe der entsprechenden Ausnehmungen 57 im vorderen ungeschlitzten Längenabschnitt 58 des Klemmringes 52. Da die radiale Tiefe der Ausnehmungen 55 am hinteren Ende des geschlitzten Längenabschnittes 54 den Wert Null erreicht hat, sind im hinteren ungeschlitzten Längenabschnitt 59 des Klemmringes 52 an seiner Innenseite keine Ausnehmungen und damit auch keine Ringrippen mehrvorhanden. Diese Innenseite bildet daher eine glatte Kreiszylinderfläche 60.From Fig. 5, a clamping ring 53 can be seen, which is modified relative to the clamping ring 52. In the slotted by the helical slot 53 mean length portion 54 of the clamping ring 52 takes the radial depth of the annular recesses 55 between two annular ribs 76 from the front end of the length portion 54 to its rear end from a maximum value to zero from. The maximum value of the depth of the recesses 55 is at least approximately equal to the radial depth of the corresponding recesses 57 in the front unslit length portion 58 of the clamping ring 52. Since the radial depth of the recesses 55 at the rear end of the slotted longitudinal portion 54 has reached zero, are in the rear unslit longitudinal section 59 of the clamping ring 52 on its inside no recesses and thus no ring ribs more present. This inner side therefore forms a smooth circular cylinder surface 60.

Aus Fig. 6 und.7 ist eine Rohrklemmverbindung 61 als weiteres Ausführungsbeispiel zu ersehen. Bei der Rohrklemmverbindung 61 schließt auf der Innenseite des Kupplungskörpers 62 am außen gelegenen Ende der Innenkonusfläche 63 für den Klemmring 20 eine Kreiszylinderfläche 34 an, deren lichte Weite größer als der Außendurchmesser des hinteren Endes des Klemmringes 20 ist, die also größer als der Außendurchmesser des ungeschlitzten hinteren Längenabschnittes 35 des Klemmringes 20 ist. Der Außendurchmesser dieser Kreiszylinderfläche 64 ist auf die Innenkonusfläche 63 so abgestimmt, daß die Übergangsstelle 65 zwischen der Innenkonusfläche 63 und der Kreiszylinderfläche 64 innerhalb desjenigen Längenabschnittes des Kupplungskörpers 62 gelegen ist, den der Klemmring 20 nach dem Anziehen der Überwurfschraube 19 einnimmt (Fig.7). Die axiale Erstreckung der Kreiszylinderfläche 64 ist, ausgehend von der Übergangsstelle 65, so bemessen, daß sie bei ungespannt eingesetztem Klemmring 20 noch über das hintere Ende des Klemmringes 20 hinaus übersteht (Fig.6). Zwischen der hinteren Stirnfläche 31 des Klemmringes 20 und der vorderen Stirnfläche 27 der Überwurfschraube 19 ist ein Stemmring 66 eingelegt oder eingefügt. Die lichte Weite des Stemmringes 66 ist nicht kleiner als die Nennweite des Klemmringes 20, besser sogar nicht kleiner als die lichte Weite der Überwurfschraube 19. Der Stemmring 66 hat zwei Stirnflächen 67 und 68, die parallel zueinander verlaufen. Der Stemmring 66 ist kegelförmig geprägt, so daß seine beiden Stirnflächen 67 und 68 die Form der Mantelfläche eines Kegelstumpfes haben. Die Neigung der Mantellinie der beiden kegelstumpfförmigen Stirnflächen 67 und 68 liegt im Bereich von 60° bis 75° und beträgt vorzugsweise etwa 68°. Die Umfangsfläche 69 des Stemmringes 66 ist im ungespannten Ruhezustand des Stemm ringes 66 (Fig. 6) a Is Kreiszylinderfläche in bezug auf die Mittelachse des Stemm ringes 66 ausgebildet. Dabei ist vor allem die Umfangskante 70 zwischen der Umfangsfläche 69 und der innengelegenen Stirnfläche 68 scharfkantig ausgebildet.From Fig. 6 and 7, a pipe clamp connection 61 can be seen as a further embodiment. In the pipe clamp joint 61 includes on the inside of the coupling body 62 at the outer end of the inner cone surface 63 for the clamping ring 20, a circular cylindrical surface 34 whose inside diameter is greater than the outer diameter of the rear end of the clamping ring 20, which is greater than the outer diameter of the unslotted rear longitudinal section 35 of the clamping ring 20 is. The outer diameter of this circular cylindrical surface 64 is matched to the inner cone surface 63 so that the transition point 65 is located between the inner cone surface 63 and the circular cylindrical surface 64 within that length portion of the coupling body 62, the clamping ring 20 assumes after tightening the cap screw 19 (Fig.7) , The axial extent of the circular cylindrical surface 64, starting from the transition point 65, so dimensioned that it still protrudes beyond the rear end of the clamping ring 20 in the clamping ring 20 inserted in untensioned (Figure 6). Between the rear end face 31 of the clamping ring 20 and the front end face 27 of the cap screw 19, a Stemming 66 is inserted or inserted. The clear width of Stemming ring 66 is not smaller than the nominal diameter of the clamping ring 20, better even not smaller than the inside diameter of the cap screw 19. The Stemming ring 66 has two end surfaces 67 and 68 which are parallel to each other. The Stemming ring 66 is conically shaped, so that its two end faces 67 and 68 have the shape of the lateral surface of a truncated cone. The inclination of the surface line of the two frusto-conical end faces 67 and 68 is in the range of 60 ° to 75 ° and is preferably about 68 °. The peripheral surface 69 of the Stemming ring 66 is formed in the untensioned rest state of the stemming ring 66 (FIG. 6) a is circular cylindrical surface with respect to the central axis of the stemming ring 66. In particular, the peripheral edge 70 between the peripheral surface 69 and the inner end face 68 is sharp-edged.

Beim Anziehen der Rohrklemmverbindung 61 wird der Stemmring 66 von der Überwurfschraube 19 zunächst gegen den Klemmring 20 gedruckt und mit diesem zusammen eine gewisse Strecke in den Kupplungskörper 62 hineingeschoben (Fig. 7). Sobald der Klemmring 20 an seinem nicht dargestellten vorderen Ende sich so weit verengt hat, daß er das Rohr 12 fest und dicht einspannt und daher am hinteren Ende des Klemm ringes 20 der Verschiebewiderstand auf einen höheren Wert ansteigt, wird der Stemmring 66 zwischen der hinteren Stirnfläche 31 des Klemmringes 20 und der vorderen Stirnfläche 27 der ÜberwurfschraubeWhen tightening the pipe clamp 61 of the stub ring 66 is first printed by the cap screw 19 against the clamping ring 20 and pushed together with this a certain distance in the coupling body 62 (Fig. 7). Once the clamping ring 20 has narrowed at its front end, not shown, that he clamps the tube 12 tight and tight and therefore at the rear end of the clamping ring 20 of the resistance to displacement increases to a higher value, the Stemming ring 66 between the rear end face 31 of the clamping ring 20 and the front end face 27 of the cap screw

19 flachgedrückt (Fig.7), wobei die Umfangsfläche 69 nach außen gedrückt wird und ihre Umfangskante 70 sich in die Kreiszylinderfläche 64 des Kupplungskörpers 62 eingräbt. Dadurch wird der Stemmring 66 gewissermaßen mit dem Kupplungskörper 62 verstemmt. Selbst wenn die Überwurfschraube 19 sich einmal lockern würde, würde der Stemmring 66 dafür sorgen, daß der Klemmring 20 sich in axialer Richtung nicht ausdehnen .kann, weil die von ihm ausgehende axiale Kraft dafür sorgt, daß der Stemmring 66 sich noch stärker in die Kreiszylinderfläche 64 des Kupplungskörpers 62 eingräbt.19 flattened (Fig.7), wherein the peripheral surface 69 is pressed outwards and its peripheral edge 70 digs into the circular cylindrical surface 64 of the coupling body 62. As a result, the stiffening ring 66 is caulked to a certain extent with the coupling body 62. Even if the cap screw 19 would loosen once, the locking ring 66 would ensure that the clamping ring 20 can not expand in the axial direction can., Because the axial force emanating from him ensures that the Stemming 66 even more in the circular cylindrical surface 64 of the coupling body 62 digs.

Die Klemmverbindung 61 kommt für solche Rohrverbindungen in Betracht, die nach ihrer Montage nicht mehr gelöst werden müssen und bei denen sogar zusätzlich gefordert wird, daß eine Sicherung gegen unbeabsichtigtes Lösen der Rohrklemmverbindung, ausweichen Gründen auch immer,vorhanden ist.The clamp connection 61 is suitable for such pipe connections into consideration, which must not be solved after their installation and in which even more is required that a safeguard against unintentional release of the pipe clamp connection, dodge the reasons whatsoever, is present.

Aus Fig. 8 ist eine Rohrkupplung 71 zu ersehen, die gegenüber den bisher erläuterten Rohrkupplungen, etwa den Rohrkupplungen nach Fig. 1 und Fig.4, im Hinblick darauf abgewandelt ist, daß ihre beiden Rohrklemmverbindungen 72 und 73 nicht mit Überwurfschrauben sondern mit je einer Überwurfmutter 74 ausgerüstet sind. Dadurch fehlen am Kupplungsgehäuse 75 an beiden Enden diejenigen Längenabschnitte, die bei dem Kupplungsgehäuse 46 das Innengewinde für die Überwurfschrauben aufweisen. Davon abgesehen ist das Kupplungsgehäuse 75 in seinem Inneren im Bereich des Klemm ringesFrom Fig. 8, a pipe coupling 71 can be seen, which is compared to the previously described pipe couplings, such as the pipe couplings of Fig. 1 and Fig.4, modified with regard to their two pipe clamp connections 72 and 73 not with cap screws but with one each Union nut 74 are equipped. As a result missing on the coupling housing 75 at both ends of those longitudinal sections which have the internal thread for the cap screws in the coupling housing 46. Apart from that, the clutch housing 75 in its interior in the region of the clamping ring

20 weitgehend in der gleichen Weise ausgebildet, wie das Kupplungsgehäuse 46 (Fig. 4), auf dessen Erläuterung deshalb Bezug genommen wird.20 are formed in much the same manner as the clutch housing 46 (FIG. 4), the explanation of which is therefore incorporated herein by reference.

Am Kupplungsgehäuse 75 hat die Innenkonusfläche 76 für den Klemmring 20 eine axiale Länge, die kürzer als die Innenkonusfläche 51 am Kupplungsgehäuse 46 ist. Die Innenkonusfläche 76 ist so kurz, daß in der Betriebsstellung oder Klemmstellung des Klemmringes 20 (Fig. 8) sein hinterer ungeschlitzter Längenabschnitt 35 aus dem Kupplungsgehäuse 75 zum Teil herausragt.On the coupling housing 75, the inner cone surface 76 for the clamping ring 20 has an axial length which is shorter than the inner cone surface 51 on the clutch housing 46. The inner cone surface 76 is so short that, in the operating position or clamping position of the clamping ring 20 (FIG. 8), its rear unslotted longitudinal portion 35 protrudes partially out of the coupling housing 75.

Etwa im gleichen La η gen abschnitt wie die Innenkonusfläche 76 ist auf der Außenseite des Kupplungsgehäuses 75 das Außengewinde 77 für die Überwurfmuttern 74 angeordnet. Zwischen den beidenLängenabschnitten mit dem Innengewinde 77 für die beiden Überwurfmuttern 74 weist das Kupplungsgehäuse 75 einen Längenabschnitt 78 auf, der mit Schlüsselflächen 79 versehen ist, die als Sechskantflächen oder als Achtkantflächen ausgebildet sind.Approximately in the same La η gene section as the inner cone surface 76, the external thread 77 is arranged for the union nuts 74 on the outside of the coupling housing 75. Between the two length sections with the internal thread 77 for the two union nuts 74, the coupling housing 75 on a length portion 78 which is provided with key surfaces 79 which are formed as hexagonal surfaces or as octagonal surfaces.

Die Überwurfmutter 74 weist einen kreisringförmigen Bund 81 auf, dessen lichte Weite nicht kleiner als der Nenndurchmesser des zu kuppelnden Rohres 12 ist und zweckmäßigerweise sogar geringfügig größer ist. An der inneren Stirnfläche des Bundes 81 schließt in axialer Richtung ein kragenförmiger Fortsatz 32 an. Der Fortsatz 82 hat die gleiche lichte Weite wie der Bund 81. Der Außendurchmesser des Fortsatzes 82 ist nicht größer als der Außendurchmesser des hinteren ungeschlitzten Längenabschnittes 35 des Klemm ringes 20. Die axiale Länge des Fortsatzes 82 liegt im allgemeinen zwischen 0,5 mm und 2,0 mm. Die Stirnfläche des kragenförmigen Fortsatzes 82 bildet die Anlagefläche 83 für den Klemmring 20. Durch den kragenförmigen Fortsatz 82 wird ein größerer axialer Betätigungsweg für die Überwurfmutter 74 erreicht, weil im Bedarfsfall der Fortsatz 82 bis in das Kupplungsgehäuse 75 hineinbewegt werden kann, so daß die Überwurfmutter 74 auch dann noch auf die hintere AnlageflächeThe union nut 74 has an annular collar 81, whose clear width is not smaller than the nominal diameter of the pipe 12 to be coupled and expediently even slightly larger. At the inner end face of the collar 81 includes a collar-shaped extension 32 in the axial direction. The extension 82 has the same inside width as the collar 81. The outer diameter of the extension 82 is not greater than the outer diameter of the rear unslit length portion 35 of the clamping ring 20. The axial length of the extension 82 is generally between 0.5 mm and 2 , 0 mm. The end face of the collar-shaped extension 82 forms the contact surface 83 for the clamping ring 20. By the collar-shaped extension 82, a larger axial actuation path for the nut 74 is achieved, because if necessary, the extension 82 can be moved into the coupling housing 75, so that the union nut 74 then still on the rear contact surface

des Klemmringes 20 eine Axialkraft ausüben kann, wenn der hintere Längenabschnitt 35 des Klemmringes 20 schon vollständig in das Kupplungsgehäuse 75 eingetaucht ist. Dieser Fall könnte dann einmal eintreten, wenn die Fertigungstoleranzen aller zusammenwirkenden Teile, und zwar insbesondere diejenigen der Durchmessermaße der Innenkonusfläche 76, des Klemmringes 20 und des Rohres 12, in ungünstiger Weise zusammentreffen.of the clamping ring 20 can exert an axial force when the rear longitudinal section 35 of the clamping ring 20 is already completely immersed in the coupling housing 75. This case could then occur once, if the manufacturing tolerances of all interacting parts, in particular those of the diameter dimensions of the inner cone surface 76, the clamping ring 20 and the tube 12, meet in an unfavorable manner.

Aus Fig.9 ist eine weitere Abwandlung der Rohrklemmverbindung zu ersehen. Die Rohrkupplung 85 ist äußerlich gleich der Rohrkupplung 71 (Fig. 8) gestaltet. Ihre beiden Rohrklemmverbindungen 86 und 87 weisen ebenfalls je eine Überwurfmutter 88 auf, die gleich den Überwurfmutter 74 gestaltet sind. Das Kupplungsgehäuse 89 ist jedoch im Inneren, und zwar im mittleren Längenabschnitt, gegenüber dem Kupplungsgehäuse 75 abgewandelt. Dasist im Hinblick darauf geschehen, daß die Rohrkupplung 85 für das Kuppeln von Kunststoff rohren 91 und 92 bestimmt ist, die aus einem thermoplastischen Kunststoff hergestellt sind. Solche Rohre haben wegen der geringeren Festigkeit ihres Werkstoffes eine erheblich größere Wanddicke, als das bei den GFK-Rohren 11 und 12der Fall ist.From Figure 9 is a further modification of the pipe clamp connection can be seen. The pipe coupling 85 is designed externally equal to the pipe coupling 71 (FIG. 8). Their two pipe clamp connections 86 and 87 also each have a union nut 88, which are designed the same as the union nut 74. However, the clutch housing 89 is modified in the interior, in the middle longitudinal section, relative to the clutch housing 75. This is in view of the fact that the pipe coupling 85 for the coupling of plastic pipes 91 and 92 is determined, which are made of a thermoplastic material. Due to the lower strength of their material, such tubes have a considerably greater wall thickness than is the case with the GFRP tubes 11 and 12.

Das Kupplungsgehäuse 89 weist in seinem mittleren Längenabschnitt 93 auf der Innenseite einen Bund 94 auf, dessen lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite der beiden Kunststoffrohre 91 und 92. An jeder Stirnseite des Bundes 94 hat ein äußerer Ring bereich eine zumindest annähernd ebene Stirnfläche 95, die normal zur Längsachse des Kupplungsgehäuse 89 ausgerichtet ist. An dem daran nach innen anschließenden inneren Ringbereich ist nach beiden Seiten hin je ein axialer Fortsatz 96 angeformt. Die innere Umfangsfläche 97 der Fortsätze 96 ist zumindest annähernd als Kreiszylinderfläche ausgebildet, deren lichte Weite gleich der lichten Weite des Bundes 94 ist. Die äußere Umfangsfläche 98 ist als Mantelfläche eines Kegelstumpfes ausgebildet, dessen Mantellinien gegenüber der Längsachse des Kupplungsgehäuses 89 einen Neigungswinkel zwischen 20° und 45° haben, wobei in Fig.9 ein Neigungswinkel von 30° dargestellt ist.The clutch housing 89 has in its central longitudinal section 93 on the inside of a collar 94 whose clear width not smaller than the inside diameter of the two plastic tubes 91 and 92. At each end face of the collar 94 has an outer ring area an at least approximately flat face 95th which is aligned normal to the longitudinal axis of the clutch housing 89. An inner extension 96 is formed on both sides of the inner ring area adjoining inwardly. The inner circumferential surface 97 of the extensions 96 is at least approximately designed as a circular cylindrical surface whose inside diameter is equal to the clear width of the collar 94. The outer peripheral surface 98 is formed as a lateral surface of a truncated cone whose generatrices relative to the longitudinal axis of the coupling housing 89 have an inclination angle between 20 ° and 45 °, wherein in FIG. 9, an inclination angle of 30 ° is shown.

Jedes der beiden Rohre 91 und 92 ist an dem mit der Rohrkupplung 85 zusammenwirkenden Ende auf seiner Innenseite mit einer Ausnehmung 99 versehen, die auf den axialen Fortsatz 96 abgestimmt ist und die dementsprechend als Mantelfläche eines hohlen Kegelstumpfes erscheint.Each of the two tubes 91 and 92 is provided at the end cooperating with the pipe coupling 85 on its inside with a recess 99 which is matched to the axial extension 96 and which accordingly appears as a lateral surface of a hollow truncated cone.

Wie aus Fig.9 zu ersehen ist, hat der Fortsatz 96 an der Übergangsstelle zum Bund 94, d. h. an seiner dicksten Stelle, einen Außendurchmesser, der kleiner a Is der Außendurchmesser der Rohre 91 und 92 ist. Dadurch bleibt an der Stirnseite der Rohre 91 und 92 außerhalb der kegelstumpfförmigen Ausnehmung 99 noch eine ebene kreisringförmige Stirnfläche 100 stehen. Damit die Ausnehmung 99 am Rohr 91 oder 92 mit dem Fortsatz 96 am Kupplungsgehäuse 89 in der richtigen Weise zusammenwirken kann und dabei der Fortsatz 96 als Stützkragen für das betreffende Rohr wirken kann, ist es zweckmäßig, daß beim Herstellen der Ausnehmung 99, etwa mittels eines kegeligen Senkwerkzeuges, zugleich auch die Stirnfläche 100 bearbeitet wird. Dadurch wird sichergestellt, daß die Stirnfläche 100 glatt und eben ist und daß nicht vom Absägen des Rohres irgendwelche Unregelmäßigkeiten zurückgeblieben sind, die verhindern, daß das Rohrende bis zur Anlage seiner Ausnehmung 99 am Fortsatz 96 zum Bund 94 hingeschoben werdenkann. Am einfachsten wird das dadurch erreicht, daß das kegelige Senkwerkzeug mit einem ebenen Stirnsenker kombiniert wird und daß in einem einzigen Arbeitsgang die Ausnehmung 99 hergestellt wird und zugleich die Stirnfläche 100 bearbeitet wird. Dabei istdarauf zu achten, daß die Ausnehmung 99 nicht tiefer wird, a Is der Fortsatz 96 lang ist, damit beim Einschieben des Rohres die Ausnehmung 99 schon am Fortsatz 96 aufsitzt, ehe die StirnflächeiOO am Bund 94 anstoßen kann.As can be seen from Figure 9, the extension 96 at the transition point to the collar 94, d. H. at its thickest point, an outside diameter smaller than a Is is the outside diameter of the tubes 91 and 92. As a result, remains at the front side of the tubes 91 and 92 outside the frusto-conical recess 99 is still a flat annular end face 100 are. Thus, the recess 99 can cooperate with the extension 96 on the coupling housing 89 in the correct manner on the tube 91 or 92 and while the extension 96 can act as a support collar for the pipe in question, it is expedient that during manufacture of the recess 99, for example by means of a tapered Senkwerkzeuges, at the same time the end face 100 is processed. This ensures that the end face 100 is smooth and flat and that no irregularities have remained from the sawing of the pipe, which prevent the pipe end can be pushed to the abutment 96 of its recess 99 on the extension 96 to the collar 94. The easiest way to achieve this is that the conical countersinking tool is combined with a flat counterbore and that in a single operation, the recess 99 is made and at the same time the end face 100 is processed. It is important to ensure that the recess 99 is not deeper, a is the extension 96 is long, so that upon insertion of the tube, the recess 99 is already seated on the extension 96 before the StirnflächeiOO can abut the collar 94.

Bei der Ausführungsform der Rohrklemmverbindungen nach Fig. 9 wird das Rohrende durch den kegeligen Fortsatz 96 innen zentriert. Daher kann die äußere Führungsfläche entfallen, die bei der Ausführungsform nach Fig. 4 durch die Kreiszylinderfläche 49 gebildet wird, der die Innenkonusfläche 50 vorausgeht. In soweit entspricht die Ausführungsform nach Fig.9 der Ausführungsform nach Fig. 1.In the embodiment of the pipe clamp connections according to FIG. 9, the pipe end is centered on the inside by the conical extension 96. Therefore, the outer guide surface is omitted, which is formed in the embodiment of FIG. 4 by the circular cylindrical surface 49, which precedes the inner cone surface 50. In so far corresponds to the embodiment of Figure 9 of the embodiment of FIG. 1st

Der axiale Fortsatz am Bund 94 kann anstelle der kegelstumpfförmigen Umfangsfläche 98 auch eine kreiszylindrische Umfangsfläche haben, wobei aber zweckmäßigerweise der Außenrand an der freien Stirnseite des Fortsatzes angefast wird, damit eine Art Einführkonus entsteht. Entsprechend der Zylinderform des Fortsatzes muß dann auch die Ausnehmung auf der Innenseite der Rohre kreiszylindrisch ausgebildet werden. Die Zylinderform der beiden Anlageflächen ist jedoch empfindlicher gegenüber Fertigungstoleranzen der Durchmessermaße.The axial extension on the collar 94 may instead of the frusto-conical peripheral surface 98 also have a circular cylindrical peripheral surface, but expediently the outer edge is chamfered on the free end face of the extension, so that a kind of insertion cone is formed. According to the cylindrical shape of the extension then the recess must be formed on the inside of the tubes circular cylindrical. However, the cylindrical shape of the two contact surfaces is more sensitive to manufacturing tolerances of the diameter dimensions.

Claims (19)

1. Rohrklemmverbindung mitfolgenden Elementen:1. Pipe clamp connection with the following elements: - ein hohler Kupplungskörper weist für die Anlage eines Klemm ringes eine Innenkonusf lache auf, deren großer Durchmesser der freien Stirnseite des Kupplungskörpers an der Mündung seines Hohlraumes zugekehrt ist,- A hollow coupling body has for the system of a clamping ring a Innenkonusf laugh on the large diameter of the free end face of the coupling body is facing at the mouth of its cavity, - der Kupplungskörper weist im Anschluß an seinefreie Stirnseite ein mittig zur Innenkonusfläche angeordnetes Innengewinde für eine Überwurfschraube oder ein Außengewinde für eine Überwurfmutter auf,- The coupling body has, in connection with its free end face, a central thread arranged centrally to the inner cone surface for a cap screw or an external thread for a cap nut, - die Überwurfschraube oder Überwurfmutter weist eine stirnseitige Anlagefläche für den Klemmring auf,the cap screw or cap nut has an end-face contact surface for the clamping ring, - der Klemmring weist auf seiner kreiszylindrischeh Innenseite eine Anzahl umlaufender, in sich geschlossener Ringrippen auf, die in je einer Normalebene zu seiner Längsachse angeordnet sind,- The clamping ring has on its kreiszylindrischeh inside a number of circumferential, self-contained annular ribs, which are arranged in a respective normal plane to its longitudinal axis, - die Ringrippen weisen am innen gelegenen Rand eine scharfe Kante auf,the ring ribs have a sharp edge on the inside edge, - der Klemmring weist auf seiner Außenseite eine Außenkonusfläche auf, die zumindest näherungsweise auf die Innenkonusflche des Kupplungskörpers abgestimmt ist, gekennzeichnet durch die Merkmale:- The clamping ring has on its outer side an outer cone surface which is at least approximately matched to the inner cone surface of the coupling body, characterized by the features: - die Innenkonusfläche (23) am Kupplungskörper (16) und die Außenkonusfläche (29) am Klemmring (20) haben einen sehr kleinen Neigungswinkel gegenüber der Längsachse,the inner cone surface (23) on the coupling body (16) and the outer cone surface (29) on the clamping ring (20) have a very small angle of inclination with respect to the longitudinal axis, - am Klemmring (20) ist die Anlagefläche (31) für die Überwurfschraube (19) oder Überwurf mutter und an der Überwurfschraube (.19) oder Überwurfmutter ist die Anlagefläche (27) für den Klemmring (20) zumindest annähernd eben ausgebildet und normal zur Längsachse des Klemmrings (20) ausgerichtet,- On the clamping ring (20) is the contact surface (31) for the cap screw (19) or union nut and on the cap screw (.19) or union nut, the contact surface (27) for the clamping ring (20) is at least approximately flat and normal to Longitudinal axis of the clamping ring (20) aligned, - der Klemmring (20) weist einen schraubenförmig verlaufenden, radial durchgehenden Schlitz (33) (Wendelschlitz) auf, der in axialer Richtung am vorderen Ende des Klemmrings (20) mit dem kleineren Konusdurchmesser in einer gewissen Entfernung von der Stirnseite (32) des Klemmringes (20) endet,- The clamping ring (20) has a helically extending, radially continuous slot (33) (helical slot), in the axial direction at the front end of the clamping ring (20) with the smaller cone diameter at a certain distance from the end face (32) of the clamping ring (20) ends, - der Windungssinn des Wendeischlitzes (33) ist entgegengesetzt zum Windungssinn des Gewindes zwischen dem Kupplungskörper (16) und der Überwurfschraube (19) oder Überwurfmutter.- The winding sense of the Wendeischlitzes (33) is opposite to the winding sense of the thread between the coupling body (16) and the cap screw (19) or union nut. 2. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch die Merkmale:2. Pipe clamp connection according to claim 1, characterized by the features: - der Klemmring (20) weist auch an seinem hinteren Ende mit dem größeren Konusdurchmesser einen Längenabschnitt (35) von einer gewissen Länge auf, der ungeschlitzt ist,- The clamping ring (20) also has at its rear end with the larger cone diameter a length portion (35) of a certain length, which is not slotted, - vorzugsweise weist dieser ungeschlitzte hintere Längenabschnitt (35) des Klemmringes (20) eine kreiszylindrische Außenfläche (37) auf.- Preferably, this unslotted rear longitudinal portion (35) of the clamping ring (20) has a circular cylindrical outer surface (37). 3. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 und/oder Anspruch 2, gekennzeichnet durch die Merkmale:3. Pipe clamp according to claim 1 and / or claim 2, characterized by the features: - die Innenkonusfläche (23) des Kupplungskörpers (16) hat einen Neigungswinkel gegenüber seiner Längsachse der zumindest annähernd 4,5° beträgt,- The inner cone surface (23) of the coupling body (16) has an inclination angle relative to its longitudinal axis which is at least approximately 4.5 °, - die Außenkonusfläche (29) des Klemmringes (20) hat einen Neigungswinke! gegenüber seiner Längsachse der bis zu 1° kleiner als der Neigungswinkel der Innenkonusfläche (23) des Kupplungskörpers (16) ist.- The outer cone surface (29) of the clamping ring (20) has a tilt angle! relative to its longitudinal axis which is up to 1 ° smaller than the inclination angle of the inner cone surface (23) of the coupling body (16). 4. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 3, gekennzeichnet durch die Merkmale:4. pipe clamp connection according to claim 1 to 3, characterized by the features: - der ungeschlitzte Längenabschnitt (36) am vorderen Ende des Klemmringes (20) hat eine axiale Erstreckung, die mindestens gleich dem axialen Abstand zweier einander benachbarter Ringrippen (41) auf der Innenseite des Klemmringes (20) ist,- The unslotted length portion (36) at the front end of the clamping ring (20) has an axial extent which is at least equal to the axial distance between two adjacent annular ribs (41) on the inside of the clamping ring (20), - bevorzugt beträgt die axiale Erstreckung des ungeschlitzten Längenabschnittes (36) am vorderen Ende des Klemmringes (20) zumindest annähernd das 0,1fache der lichten Weite (Nennweite) des Klemmringes (20) (Nennweite) und zugleich Außendurchmesser des Rohres (12).- Preferably, the axial extent of the unslotted length portion (36) at the front end of the clamping ring (20) at least approximately 0.1 times the clear width (nominal diameter) of the clamping ring (20) (nominal diameter) and at the same time the outer diameter of the tube (12). 5. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 3, gekennzeichnet durch die Merkmale:5. pipe clamp connection according to claim 1 to 3, characterized by the features: - die Ringrippen (41) haben eine radiale Höhe von zumindest annähernd 0,4mm,- The annular ribs (41) have a radial height of at least approximately 0.4mm, - die Ringrippen (41) haben bevorzugt einen axialen Abstand zwischen 1,2 und 1,4mm,the annular ribs (41) preferably have an axial distance between 1.2 and 1.4 mm, - bevorzugt ist die der vorderen Stirnseite (32) zugekehrte Vorderflanke (42) der Ringrippen (41) normal zur Längsachse des Klemmrings (20) ausgerichtet und die Rückenflanke (43) von der scharfen Kante der Ringrippe (41) aus bis zum Grund der Vorderflanke (42) der nachfolgenden Ringrippe (41) im Längsschnitt zumindest annähernd stetig konkav ausgerundet.- Preferably, the front end side (32) facing the front edge (42) of the annular ribs (41) is aligned normal to the longitudinal axis of the clamping ring (20) and the trailing edge (43) from the sharp edge of the annular rib (41) to the bottom of the leading edge (42) of the subsequent annular rib (41) in the longitudinal section at least approximately continuously concave rounded. 6. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 4, gekennzeichnet durch das Merkmal:6. pipe clamp connection according to claim 1 to 4, characterized by the feature: - der ungeschlitzte Längenabschnitt (35) am hinteren'Ende des Klemmringes (20) hat eine axiale Erstreckung, die zumindest annähernd das 0,1fache der Nennweite des Klemmringes (20) ist.- The unslotted length portion (35) at the rear end of the clamping ring (20) has an axial extent which is at least approximately 0.1 times the nominal diameter of the clamping ring (20). 7. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 5, gekennzeichnet durch die Merkmale:7. pipe clamp connection according to claim 1 to 5, characterized by the features: - der Wendelschlitz (33) hat4 volle Windungen,the helical slot (33) has 4 full turns, - die Steigung des Wendelschlitzes (33) beträgt vorzugsweise das 0,1fache der Nennweite.- The slope of the helical slot (33) is preferably 0.1 times the nominal diameter. 8. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 6, gekennzeichnet durch das Merkmal:8. pipe clamp connection according to claim 1 to 6, characterized by the feature: - der Kupplungskörper (16) und der Klemmring (20) sind aus einem Metall hergestellt, dessen Festigkeit höher als diejenige des Werkstoffes der Außenseite des zu kuppelnden Rohres (12) oder zumindest dessen Außenseite ist.- The coupling body (16) and the clamping ring (20) are made of a metal whose strength is higher than that of the material of the outside of the pipe to be coupled (12) or at least the outside thereof. 9. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 7, gekennzeichnet durch die Merkmale:9. pipe clamp connection according to claim 7, characterized by the features: - der Klemmring (20) ist im Bereich des ungeschlitzten vorderen Längenabschnittes (36) in einem an die vordere Stirnseite (32) anschließenden Abschnitt (38) seiner Außenkonusfläche (29) parallel zu dieser um ein gewisses Maß einwärts abgesetzt,- The clamping ring (20) in the region of the unslotted front longitudinal portion (36) in a to the front end side (32) adjoining portion (38) of its outer cone surface (29) parallel to this offset by a certain amount inwardly, - das Untermaß dieses abgesetzten Abschnittes (38) gegenüber der übrigen Außenkonusfläche (29) beträgt vorzugsweise 0,1 mm im Halbmesser,the undersize of this stepped portion (38) with respect to the remaining outer cone surface (29) is preferably 0.1 mm in the radius, - die axiale Erstreckung des abgesetzten Abschnittes (38) beträgt vorzugsweise 2,0 mm,the axial extent of the stepped portion (38) is preferably 2.0 mm, - bevorzugt schließt an den abgesetzten Abschnitt (38) eine umlaufende Rille (39) an, die vorzugsweise gegenüber dem abgesetzten Abschnitt (38) 0,1 mm tief ist und die vorzugsweise 0,5 mm breit ist,Preferably, the recessed portion (38) is followed by a circumferential groove (39) which is preferably 0.1 mm deep in relation to the stepped portion (38) and which is preferably 0.5 mm wide. - die hinten gelegene Wand der Rille (39) schließt scharfkantig an die Außenkonusfläche (29) des Klemmringes (20) an,- The rear wall of the groove (39) includes sharp edges on the outer cone surface (29) of the clamping ring (20), - die vordere Stirnseite (32) des Klemmringes (20) ist vollständig und der abgesetzte Abschnitt (38) ist bis annähernd zur Rille (39) hin mit einem Korrosionsschutzmittel beschichtet.- The front end face (32) of the clamping ring (20) is complete and the stepped portion (38) is coated to approximately the groove (39) out with a corrosion inhibitor. - der Wendelschlitz (33) endet am vorderen Ende des Klemmringes (20) zumindest annähernd 0,5 mm vor der Rille (39).- The helical slot (33) terminates at the front end of the clamping ring (20) at least approximately 0.5 mm in front of the groove (39). 10. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 8, gekennzeichnet durch die Merkmale:10. Pipe clamp connection according to claim 8, characterized by the features: - das Korrosionsschutzmittel besteht aus Polyäthylen, Polytetrafluoräthylen, Polyamid oder aus einem anderen thermoplastischen Kunststoff,the corrosion inhibitor consists of polyethylene, polytetrafluoroethylene, polyamide or another thermoplastic, - das Korrosionsschutzmittel ist vorzugsweise in pulverförmiger Ausgangsform im Wirbelsin'terverfahren auf dem Klemmring (20) aufgebracht.- The corrosion inhibitor is preferably applied in powdered starting form in the vortexing process on the clamping ring (20). 11. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 9, gekennzeichnet durch das Merkmal:11. Pipe clamp according to claim 1 to 9, characterized by the feature: - der Klemmring und vorzugsweise auch der Kupplungskörper sind aus Kunststoff, insbesondere aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK), hergestellt.- The clamping ring and preferably also the coupling body are made of plastic, in particular of glass fiber reinforced plastic (GRP). 12. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 11 aus GFK, gekennzeichnet durch die Merkmale:12. Pipe clamp connection according to claim 11 made of GFK, characterized by the features: - am Klemmring ist im Bereich der Ringrippen die Glasfaserarmierung in Umfangsrichtung ausgerichtet,on the clamping ring, the glass fiber reinforcement is aligned in the circumferential direction in the region of the annular ribs, - vorzugsweise ist im Werkstoff der Ringrippen der Glasfaseranteil größer als im Werkstoff der übrigen Teile des Klemmringes.- Preferably, in the material of the annular ribs of the glass fiber content is greater than in the material of the remaining parts of the clamping ring. 13. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 12, gekennzeichnet durch die Merkmale:13. pipe clamp connection according to claim 1 to 12, characterized by the features: - der Klemmring (20) ist an seinem hinteren Ende auf der Innenseite angefast,- The clamping ring (20) is chamfered at its rear end on the inside, - die Anfasung (44) hat vorzugsweise einen Neigungswinkel von .30° gegenüber der Längsachse des Klemmringes (20) und vorzugsweise eine axiale Erstreckung von 1,0mm.- The chamfer (44) preferably has an inclination angle of .30 ° relative to the longitudinal axis of the clamping ring (20) and preferably an axial extent of 1.0mm. 14. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 13, gekennzeichnet durch die Merkmale:14. pipe clamp connection according to claim 1 to 13, characterized by the features: - der Klemmring (20) ist an seinem vorderen Ende auf der Außenseite angefast,- The clamping ring (20) is chamfered at its front end on the outside, - die Anfasung (45) hat vorzugsweise einen Neigungswinkel von 30° gegenüber der Längsachse des Klemmringes (20) und vorzugsweise eine axiale Erstreckung von 0,5mm.- The chamfer (45) preferably has an angle of inclination of 30 ° relative to the longitudinal axis of the clamping ring (20) and preferably an axial extent of 0.5 mm. 15. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 14, gekennzeichnet durch die Merkmale:15. pipe clamp connection according to claim 1 to 14, characterized by the features: - am Kupplungskörper (62) schließt an die Innenkonusfläche (63) für den Klemmring (20) eine Kreiszylinderfläche (64) an, deren lichte Weite größer als der Außendurchmesser des hinteren Endes des Klemmringes (20) ist,- On the coupling body (62) adjoins the inner cone surface (63) for the clamping ring (20) on a circular cylindrical surface (64) whose inside diameter is greater than the outer diameter of the rear end of the clamping ring (20), - die Übergangssteile (65) zwischen der Innenkonusfläche (63) und der Kreiszylinderfläche (64) ist innerhalb des Längenabschnittes des Kuppiungskörpers (62) gelegen, den der Klemmring (20) nach dem Anziehen der Überwurfschraube (19) oder Überwurfmutter einnimmt,- The transition parts (65) between the inner cone surface (63) and the circular cylindrical surface (64) is located within the longitudinal portion of the Kuppiungskörpers (62), the clamping ring (20) after tightening the cap screw (19) or union nut occupies - zwischen derhintere.n Stirnfläche (31) des Klemmringes (20) und dervorderen Anlagefläche (27) der Überwurfschraube (19) oder Überwurfmutter ist ei η Stemm ring (66) eingefügt, dessen lichte Weite nicht kleiner als die Nennweite des Klemmringes (20) ist und dessen Außendurchmesser- between the rear end surface (31) of the clamping ring (20) and the front contact surface (27) of the cap screw (19) or union nut ei η Stemm ring (66) is inserted whose inside diameter not smaller than the nominal diameter of the clamping ring (20) is and its outer diameter im ungespannten Ruhezustand zumindest annähernd gleich der lichten Weite der Kreiszylinderfläche (64) am Kupplungskörper (62) ist,is at least approximately equal to the clear width of the circular cylindrical surface (64) on the coupling body (62) in the untensioned rest state, - die beiden Stirnflächen (67; 68) des Stemmringes (66) verlaufen parallel zueinander und haben die Form der Mantelfläche eines Kegelstumpfes,- The two end faces (67, 68) of the Stemmringes (66) parallel to each other and have the shape of the lateral surface of a truncated cone, - die Neigung der Mantellinien der beiden kegelstumpfförmigen Stirnflächen (67; 68) des Stemmringes (66) gegenüber der Mittelachse des Stemmringes (66) liegt vorzugsweise im Bereich von 60°-75°, .- The inclination of the generatrices of the two frusto-conical end faces (67; 68) of the Stemmringes (66) relative to the central axis of the Stemmringes (66) is preferably in the range of 60 ° -75 °. - die Umfangsfläche (69) des Stemmringes (66) ist im ungespannten Ruhezustand als Kreiszylinderfläche ausgebildet und zumindest die Umfangskante (70) am Übergang zur innengelegenen Stirnfläche (68) des Stemmringes (66) scharfkantig ausgebildet.- The peripheral surface (69) of the Stemmringes (66) is formed in the untensioned resting state as circular cylindrical surface and at least the peripheral edge (70) at the transition to the inner end face (68) of the Stemmringes (66) formed sharp-edged. 16. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 15, gekennzeichnet durch das Merkmal:16. pipe clamp connection according to claim 1 to 15, characterized by the feature: - in dem geschlitzten Längenabschnitt (54) des Klemmringes (52) nimmt die radiale Tiefe der Ausnehmungen (55) zwischen den Ringrippen (56) vom Größtmaß am vorderen Ende des geschlitzten Längenabschnittes (54) bis auf null am hinteren Ende des geschlitzten Längenabschnittes (54) ab.- In the slotted longitudinal portion (54) of the clamping ring (52) increases the radial depth of the recesses (55) between the annular ribs (56) from the maximum size at the front end of the slotted longitudinal section (54) to zero at the rear end of the slotted longitudinal section (54 ). 17. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 16 mit einer Überwurfmutter, gekennzeichnet durch die Merkmale:17. pipe clamp connection according to claim 1 to 16 with a union nut, characterized by the features: - an der Überwurfmutter ( ) wird die Anlagefläche ( ) für den Klemmring ( ) durch die Stirnfläche eines kragenförmigen Fortsatzes ( ) gebildet, der an dem kreisringförmigen Bund ( ) der Überwurfmutter ( ) in axialer Richtung anschließt und sich in Richtung des Innengewindes ( ) der Überwurfmutter ( ) erstreckt,- On the union nut (), the contact surface () for the clamping ring () through the end face of a collar-shaped extension () is formed, which connects to the annular collar () of the union nut () in the axial direction and in the direction of the internal thread () of Union nut () extends, - der kreisringförmige Fortsatz hat- The annular extension has • eine lichte Weite, die nicht kleiner als die lichte Weite des hinteren Endes des Klemmringes ( ) ist, und• a clear width that is not smaller than the clear width of the rear end of the clamping ring (), and • einen Außendurchmesser, der nicht größer als der Außendurchmesser des hinteren Endes des Klemmringes ( ) ist.• an outer diameter no larger than the outer diameter of the rear end of the clamping ring (). 18. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 17, gekennzeichnet durch die Merkmale:18. Pipe clamp according to claim 1 to 17, characterized by the features: - der Kupplungskörper (46) weist auf seiner Innenseite einen Bund (47) auf, dessen lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite des Rohres (12) ist,- The coupling body (46) has on its inside a collar (47) whose inside diameter is not smaller than the inside diameter of the tube (12), - die dem Rohr (12) zugekehrte Stirnfläche des Bundes (47) ist zumindest annähernd eben ausgebildet und normal zur Längsachse des Kupplungskörpers (46) ausgerichtet,- The tube (12) facing the end face of the collar (47) is at least approximately flat and aligned normal to the longitudinal axis of the coupling body (46), - bevorzugt weist die Innenseite des Kupplungskörpers (46) im Anschluß an den Bund (47) eine Kreiszylinderfläche (49) auf, die eine gewisse axiale Erstreckung hat und deren lichte Weite zumindest annähernd gleich oder geringfügig größer als der Außendurchmesser des Rohres (12) ist,- Preferably, the inside of the coupling body (46) following the collar (47) on a circular cylindrical surface (49), which has a certain axial extent and whose inside diameter is at least approximately equal to or slightly larger than the outer diameter of the tube (12) . - an die Kreiszylinderfläche (49) schließt eine Innenkonusfläche (50) an, deren Neigungswinkel gegenüber der Längsachse des Kupplungskörpers (46) vorzugsweise im Winkelbereich von 30°^5° liegt,- An inner cone surface (50) adjoins the circular cylindrical surface (49), the angle of inclination relative to the longitudinal axis of the coupling body (46) is preferably in the angular range of 30 ° ^ 5 °, - an die Innenkonusfläche (50) schließt die Innenkonusfläche (51) für den Klemmring (20) an.- On the inner cone surface (50) closes the inner cone surface (51) for the clamping ring (20). 19. Rohrklemmverbindung nach Anspruch 1 bis 17, gekennzeichnet durch die Merkmale:19. Pipe clamp according to claim 1 to 17, characterized by the features: - das Kupplungsgehäuse (89) weist auf seiner Innenseite einen Bund (94) auf, dessen lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite des Rohres (91; 92) ist,- The coupling housing (89) has on its inside a collar (94) whose inside diameter is not smaller than the inside diameter of the tube (91; 92), - von der dem Rohr (91 ;.92) zugekehrten Stirnseite des Bundes (94) hat ein äußerer Ringbereich zumindest annähernd die Form einer ebenen Stirnfläche (95), die normal zur Längsachse des Kupplungsgehäuses (89) ausgerichtet ist,from the end face of the collar (94) facing the tube (91; 92), an outer annular region has at least approximately the shape of a flat end face (95) oriented normal to the longitudinal axis of the coupling housing (89), - an dem daran nach innen anschließenden inneren Ringbereich des Bundes (94) ist ein axialer Fortsatz (96) angeordnet oder angeformt,- An axial extension (96) is arranged or formed on the inwardly adjacent inner annular region of the collar (94), ο dessen innere Umfangsfläche (97) zumindest annähernd als Kreiszylinderfläche ausgebildet ist, deren lichte Weite nicht kleiner als die lichte Weite des Rohres (91; 92) ist, undο whose inner peripheral surface (97) is at least approximately formed as a circular cylindrical surface whose inside diameter is not smaller than the inside diameter of the tube (91, 92), and • dessen äußere Umfangsfläche (98) entweder als Kreiszylinderfläche oder, bevorzugt, als Mantelfläche eines Kegelstumpfes ausgebildet ist, dessen Mantellinien gegenüber der Längsachse des Kupplungsgehäuses (89) einen Neigungswinkelzwischen 20° und 45° haben,• whose outer peripheral surface (98) is formed either as a circular cylindrical surface or, preferably, as a lateral surface of a truncated cone whose generatrices have an angle of inclination between 20 ° and 45 ° with respect to the longitudinal axis of the coupling housing (89), - das mit dem Kupplungsgehäuse (89) zusammenwirkende Ende des Rohres (91; 92) ist auf seiner Innenseite mit einer auf den axialen Fortsatz (96) am Kupplungsgehäuse (89) abgestimmten Ausnehmung (99) versehen.- The cooperating with the coupling housing (89) end of the tube (91, 92) is provided on its inside with a on the axial extension (96) on the coupling housing (89) tuned recess (99). Hierzu 5 Seiten ZeichnungenFor this 5 pages drawings
DD89325372A 1988-02-01 1989-01-31 PIPE CLAMP CONNECTION DD283451A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3802899A DE3802899A1 (en) 1988-02-01 1988-02-01 Pipe-clamping connection

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DD283451A5 true DD283451A5 (en) 1990-10-10

Family

ID=6346384

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DD89325372A DD283451A5 (en) 1988-02-01 1989-01-31 PIPE CLAMP CONNECTION

Country Status (3)

Country Link
DD (1) DD283451A5 (en)
DE (1) DE3802899A1 (en)
ZA (1) ZA89744B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NO330760B1 (en) * 2007-04-04 2011-07-04 I Tec As Coupling element for connecting tubular elements
CN114016337A (en) * 2021-10-14 2022-02-08 余光明 Positioning tube capable of effectively locking round tube and safety guardrail with positioning tube

Family Cites Families (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1814479A (en) * 1928-04-04 1931-07-14 Erie Malleable Iron Co Connecter
US2021745A (en) * 1933-02-23 1935-11-19 S R Dresser Mfg Co Threaded follower pipe joint or fitting
DE1054294B (en) * 1955-03-04 1959-04-02 Louis Ulmer Self-sealing socket connection for pipes
FR76905E (en) * 1960-01-06 1961-12-15 Vallourec Sealed mechanical assembly, without bolts, for tubular conduits
FR1308728A (en) * 1961-09-29 1962-11-09 Houilleres Bassin Du Nord Explosion-proof cable entry trim
FR2268218B1 (en) * 1974-04-19 1977-07-08 Ciba Geigy Ag
US4229025A (en) * 1978-04-25 1980-10-21 Perfection Corporation Stab-type coupling
FR2488673B1 (en) * 1980-08-13 1985-09-20 Spie Batignolles CONNECTION BETWEEN A PLASTIC PIPE FOR PRESSURIZED FLUID AND A METAL PIPE
US4445714A (en) * 1982-03-25 1984-05-01 Dresser Industries, Inc. Compression end pipe coupling for plastic pipe
FR2552852B1 (en) * 1983-10-03 1987-04-30 Legris CONNECTION DEVICE FOR PLASTIC TUBES
IN163849B (en) * 1984-02-02 1988-11-26 Bundy Tubing Of India Ltd
DE8607642U1 (en) * 1986-03-20 1986-06-26 MANIBS R. Mannesmann GmbH & ibs Nagel GmbH & Co KG, 5630 Remscheid Clamp connection for pressure pipelines
DE3717533A1 (en) * 1986-07-18 1988-02-18 Georg Seiler Sealed socket connection, which is secured against shearing forces, on plastic pressure pipes

Also Published As

Publication number Publication date
DE3802899A1 (en) 1989-08-10
ZA89744B (en) 1989-10-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0501404B1 (en) Connection device for plastic pipes and method for connecting a plastic pipe
DE102008047544B4 (en) Two-piece composite fitting
DE4041679C2 (en) Tube Fitting
EP0327080B1 (en) Pipe coupling
EP2233814B1 (en) Device for removably connecting to an end of a tubular conduit, in particular quick hose connector
EP1984666B1 (en) Pipe connection device
DE2521930C2 (en) Pipe connector
DE4129853C1 (en)
EP1740873B1 (en) Hose coupling
DE19945721A1 (en) Plug coupling for pipes is fitted with sealing rings which rest against their inner surfaces, clamping rings being fitted over pipe ends and locking over these being held in place by which fit between flanges on plug
DE60020212T2 (en) PIPE CONNECTING ELEMENT, ESPECIALLY FOR PLASTIC PIPES
DE60115413T2 (en) FITTING FOR A PRESSURE COUPLING FOR PLASTIC PIPES
DE202007010592U1 (en) Arrangement for fastening a line with a profiled outside diameter
DE102005026580B3 (en) Pipe connection has formed pipe and threaded component with inner cone which merges directly into cylindrical inner generated surface which defines through-hole of threaded component
DE4325349C2 (en) Connecting device
EP2334967B1 (en) Two-part composite fitting
EP0306770B1 (en) Sticking joint for compressed air lines out of plastic
DD283451A5 (en) PIPE CLAMP CONNECTION
EP1564472B1 (en) Hose coupling
EP1921364A1 (en) Compression fitting for a pipe, in particular heating and/or sanitary pipe
DE19852861C1 (en) Pipe press connection
DE19855795B4 (en) Cutting ring fitting for pressure medium piping
DE2725579C3 (en) Device for connecting two pipe ends
DE10331381A1 (en) Compression connection has support sleeve fitted into pipe end and with encompassing collar bearing on end edge of pipe end and fixed between stop on compressible section and end edge of pipe end
DE1970807U (en) HOSE SOCKET.

Legal Events

Date Code Title Description
ENJ Ceased due to non-payment of renewal fee