CZ33215U1 - Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek - Google Patents
Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek Download PDFInfo
- Publication number
- CZ33215U1 CZ33215U1 CZ2019-36288U CZ201936288U CZ33215U1 CZ 33215 U1 CZ33215 U1 CZ 33215U1 CZ 201936288 U CZ201936288 U CZ 201936288U CZ 33215 U1 CZ33215 U1 CZ 33215U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- mixing
- float
- container
- dilution
- valve
- Prior art date
Links
- 238000002156 mixing Methods 0.000 title claims description 56
- 239000000383 hazardous chemical Substances 0.000 title claims description 19
- 238000007865 diluting Methods 0.000 title claims description 10
- 238000010790 dilution Methods 0.000 claims description 26
- 239000012895 dilution Substances 0.000 claims description 26
- 239000000126 substance Substances 0.000 claims description 14
- 239000003381 stabilizer Substances 0.000 claims description 13
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims description 11
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 6
- 238000005192 partition Methods 0.000 claims description 5
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 claims description 3
- 238000004026 adhesive bonding Methods 0.000 claims description 2
- 230000007423 decrease Effects 0.000 claims description 2
- 238000005266 casting Methods 0.000 claims 2
- 238000005096 rolling process Methods 0.000 claims 1
- 210000003739 neck Anatomy 0.000 description 38
- 239000000243 solution Substances 0.000 description 16
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 12
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 8
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 5
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 4
- 231100001261 hazardous Toxicity 0.000 description 3
- 239000007789 gas Substances 0.000 description 2
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 2
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 2
- 238000005352 clarification Methods 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 238000011109 contamination Methods 0.000 description 1
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 1
- 238000003780 insertion Methods 0.000 description 1
- 230000037431 insertion Effects 0.000 description 1
- 238000000034 method Methods 0.000 description 1
- 239000012858 resilient material Substances 0.000 description 1
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01F—MIXING, e.g. DISSOLVING, EMULSIFYING OR DISPERSING
- B01F23/00—Mixing according to the phases to be mixed, e.g. dispersing or emulsifying
- B01F23/40—Mixing liquids with liquids; Emulsifying
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B01—PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
- B01F—MIXING, e.g. DISSOLVING, EMULSIFYING OR DISPERSING
- B01F33/00—Other mixers; Mixing plants; Combinations of mixers
- B01F33/50—Movable or transportable mixing devices or plants
- B01F33/501—Movable mixing devices, i.e. readily shifted or displaced from one place to another, e.g. portable during use
- B01F33/5011—Movable mixing devices, i.e. readily shifted or displaced from one place to another, e.g. portable during use portable during use, e.g. hand-held
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Details Of Rigid Or Semi-Rigid Containers (AREA)
Description
Technické řešení se týká mísícího ventilu, který slouží k ředění, míšení a přelévání látek, zejména kapalin, popřípadě i látek jiných skupenství, například plynů a soupravy pro ředění či míšení nebezpečných látek, především v případech, kdy je nežádoucí, aby docházelo k přímému kontaktu člověka s koncentrovanou kapalinou či plynem během míšení.
Dosavadní stav techniky
V současné době jsou k dispozici některé technicky složité produkty, jež přispívají k bezpečnému ředění, míšení a přelévání látek, zejména kapalin. Uvedené prostředky jsou technicky komplikované, vyžadují pro svou funkci elektrické zařízení, takže jsou i nákladné. Druhou známou variantou pro uvedené účely je řešení, jež funguje na základě přívodu vody pod tlakem z hadice. Takové řešení je nevýhodné, protože neumožňuje smísit tekutiny v takové podobě, v jaké jsou běžně dodávány na trh, například v PE lahvích, nejrůznějšího tvaru. V současné době není známo technické řešení, jež by umožňovalo ředění či míšení tekutých látek či podobných směsí bez využití elektrického zařízení nebo ředění s využitím externího tlaku.
Podstata technického řešení
Podstatou technického řešení je mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, který obsahuje těleso ventilu s nožem a trubkové hrdlo s plovákem, který je opatřen jehlou.
Těleso ventiluje opatřeno prostředkem pro nerozebíratelné připojení k první nádobě, přepážkou se soustavou otvorů a centrálním otvorem.
Těleso ventilu je na své spodní vnější části opatřeno závitem a uvnitř tělesa ventilu je uložen kruhový nůž s obvodovou řeznou hranou a kontaktním místem pro kontakt s jehlou plováku.
Trubkové hrdlo je opatřeno nad úchytem vnitřním závitem a pod úchytem nejméně jedním otvorem a ve spodní části je opatřen nejméně jedním výřezem pro uložení plováku.
Trubkové hrdlo může být opatřeno na vnějším obvodu nejméně jedním výškově úplným či neúplným žebrem. Trubkové hrdlo může být opatřeno po obvodu nejméně dvěma obdélníkovými otvory, z nichž vychází pružný jazyk.
Výřez pro uložení plováku je ve spodní části opatřen štěrbinou a nejméně jednou zarážkou a v horní části náběhem, který vybíhá k nevyššímu bodu, za kterým následuje prohlubeň.
Plovák má tvar obrácené válcové nádoby, z jejího dna vychází jehla, přičemž ve spodní části je zvnějšku uspořádán nejméně jeden krček se stabilizátorem. Průměr jehly plováku se může směrem ke svému hrotu snižovat. Plovák může být opatřen nástavcem s opěrkami a na svém obvodu výstupky. Plovák může být ve spodní vnější části na svém obvodu opatřen osazením.
Podstata technického řešení spočívá i v soupravě pro ředění či míšení zejména nebezpečných látek, která obsahuje první nádobu, která je uzavřena membránou, mísící ventil s nožem a druhou nádobu, která je opatřena trubkovým hrdlem s plovákem, který je opatřen jehlou.
Je výhodné, aby trubkové hrdlo s plovákem, který je opatřen jehlou, bylo upevněno ve druhé nádobě prostřednictvím úchytu přivařením nebo přilepením.
- 1 CZ 33215 U1
Dále je výhodné, aby druhá nádoba byla vytvořena jako pytel z umělohmotného materiálu, který je alespoň částečně průhledný.
Technické řešení umožňuje rychlé a naprosto bezpečné míšení, přelévání či ředění tekutin či jiných látek bez kontaktu obsahu s obsluhou, takže naplňuje veškeré moderní požadavky na manipulaci s nebezpečnými látkami, především kapalinami. Umožňuje manipulaci pro profesionální i neprofesionální pracovníky, manipulace je snadná, rychlá a nevyžaduje využívat žádná zvláštní zařízení, která pro svoji činnost potřebují dodávat energii.
Užitím druhé láhve ve formě pytle dochází ke zlepšení životního prostředí, neboť technické řešení umožňuje výrazné úspory na dopravném, neboť většina nebezpečných látek se ředí v relativně velkém poměru a láhve tohoto typu nezabírají při přepravě velký prostor.
Objasnění výkresů
Podstata technického řešení je v příkladném provedení znázorněna na přiložených výkresech, kde obr. 1 znázorňuje technické řešení v rozloženém stavu ve variantě, kdy dochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, obr. 2 znázorňuje v axonometrickém pohledu trubkové hrdlo druhé nádoby, ve variantě, kdy dochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, obr. 3 znázorňuje v axonometrickém pohledu plovák, ve variantě, kdy dochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, obr. 4 znázorňuje mísící ventil v podélném řezu, obr. 5 znázorňuje v axonometrickém pohledu nůž, obr. 6 znázorňuje technické řešení v rozloženém stavu ve variantě, kdy nedochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, který je ale držen v poloze zajišťující proříznutí membrány prostřednictvím pružného těla trubkového hrdla ve spodní části trubkového hrdla pod úchytem, obr. 7 znázorňuje v axonometrickém pohledu trubkové hrdlo druhé nádoby, ve variantě, kdy nedochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, který je ale držen v poloze zajišťující proříznutí membrány prostřednictvím pružného těla trubkového hrdla ve spodní části trubkového hrdla pod úchytem, obr. 8 znázorňuje v axonometrickém pohledu plovák, ve variantě, kdy nedochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, který je ale držen v poloze zajišťující proříznutí membrány prostřednictvím pružného těla trubkového hrdla ve spodní části trubkového hrdla pod úchytem, obr. 9 znázorňuje technické řešení v rozloženém stavu ve variantě, kdy nedochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, který je ale držen v poloze zajišťující proříznutí membrány prostřednictvím pružného těla trubkového hrdla v horní části trubkového hrdla nad úchytem, obr. 10 znázorňuje v axonometrickém pohledu trubkové hrdlo druhé nádoby, ve variantě, kdy nedochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, který je ale držen v poloze zajišťující proříznutí membrány prostřednictvím pružného těla trubkového hrdla v horní části trubkového hrdla nad úchytem, obr. 11 znázorňuje v axonometrickém pohledu plovák, ve variantě, kdy nedochází před proříznutím membrány k pootočení plováku, který je ale držen v poloze zajišťující proříznutí membrány prostřednictvím pružného těla trubkového hrdla v horní části trubkového hrdla nad úchytem.
Příklady uskutečnění technického řešení
Souprava pro ředění či míšení nebezpečných látek, zejména tekutin se skládá z první nádoby 1 ve které je uchovávána nebezpečná látka, dále z mísícího ventilu a druhé nádoby 7, která obsahuje tekutinu, která má nebezpečný obsah první nádoby i rozředit na prakticky použitelné složení pro konkrétní účel, a to bezpečně tak, aby nemohlo dojít ke kontaminaci nebezpečné látky do vnějšího prostředí či potřísnění nebezpečnou látkou osoby, která se ředěním nebo míšením zabývá.
Technické řešení je dále popisováno v příkladném provedení, přičemž zvláště jsou uváděny
-2CZ 33215 U1 jednotlivé varianty některých částí tohoto technického řešení.
Hrdlo 2 první nádoby 1 je opatřeno membránou 3, jež slouží k tomu, aby se obsah první nádoby 1, kterým je nejčastěji tekutina, nemohl dostat mimo vnitřní prostor této první nádoby L· K hrdlu 2 první nádoby 1 je následně připojeno těleso 4 ventilu. Toto připojení tělesa 4 ventilu k hrdlu 2 první nádoby 1 musí být pevné a nerozebíratelné, takže připevněné těleso 4 ventilu již není možné sejmout. Může být realizováno například bajonetovým spojem, který již nelze uvolnit, přičemž nelze toto spojení realizovat rozebíratelným spojením například prostřednictvím závitu.
Těleso 4 ventilu je na své horní straně opatřeno přepážkou 5, opatřenou soustavou otvorů 6, kterou proudí obsah první nádoby 1, kterým je zpravidla nebezpečná tekutina, v případě míšení nebo ředění do druhé nádoby 7, ve které je připravena zpravidla voda. Ve středu přepážky 5 je centrální otvor 8, jímž prochází jehla 9 plováku 10. Z vnější strany je těleso 4 ventilu opatřeno závitem 11 Na spodní straně tělesa 4 ventilu je vytvarováno osazení 12 pro přesné a stabilní uložení nože 13, který je schopen pohybu směrem nahoru a dolů v určitém rozsahu.
Nůž 13 slouží k proříznutí membrány 3, jež je připevněna na hrdlu 2 první nádoby 1. Je uložen uvnitř tělesa 4 ventilu před jeho smontováním a nerozebíratelným připevněním k první nádobě 1. Nej častěji má kulatý tvar. Vnější průměr nože 13 nesmí být větší, než je vnitřní průměr hrdla 2 první nádoby 1, aby mohlo snadno dojít k proříznutí membrány 3, neboť obvodová část kruhového nože 13 má řeznou hranu 14, která má za úkol odstranit těsné uzavření první nádoby i membránou 3 a to pouze v době a za okolností, kdy se k tomu osoba provádějící ředění či míšení rozhodne. Vnější obvod nože 13 je uložen na osazení 12, které je vytvořeno uvnitř tělesa 4 ventilu, a vytváří tak oporu pro správné uložení nože 13 a zajištění jeho funkce bez případného vzpříčení.
Střední část krabového nože 13 nemůže být plná, to znamená, že musí vykazovat dostatečně velké otvory, jejichž prostřednictvím může proudit obsah první nádoby 1 během použití, tedy po proříznutí membrány 3 do drahé nádoby 7. Ve středu je kruhový nůž 13 vybaven kontaktním místem 15, na nějž dosedne špička jehly 9 plováku 10. V rámci ředění či míšení látek jehla 9 tlačí na nůž 13 směrem k membráně 3, čímž dojde k jejímu proříznutí.
Trubkové hrdlo 16 je upevněno ke drahé nádobě 7 prostřednictvím úchytu 18, nejčastěji tak, že úchyt 18 je tepelně přivařen k drahé nádobě 7, která je vytvořena jako pytel z umělohmotného nepropustného materiálu. Úchyt 18 je upevněn na vnější straně trubkového hrdla 16, a zajišťuje bezpečné, nepropustné a ekonomicky přijatelné připevnění k drahé nádobě 7. Trubkové hrdlo 16 je první popisovanou součástí, která má variantní řešení.
První varianta trubkového hrdla 16 je znázorněna na obr. 2. Má pod úchytem 18 válcový tvar, ve kterém jsou po obvodě vytvořeny nejméně dva podlouhlé otvory 20, které slouží ktomu, aby tekutina mohla bez obtíží protékat celým zařízením v rámci míšení či ředění tekutin. Mezi podlouhlými otvory 20 mohou být po obvodě na těle trubkového hrdla 16 uspořádána nejméně dvě výškově úplná či neúplná žebra 30, která zajišťují dostatečnou tuhost těla trubkového hrdla 16.
Trubkové hrdlo 16 je na svém konci nad úchytem 18 opatřeno vnitřním závitem 17, ke kterému se přišroubuje v rámci ředění či míšení první nádoba 1 opatřená upevněným tělesem 4 ventilu a membránou 3, která zajišťuje obsah první láhve 1. před možností nežádoucího úniku.
Na opačném konci, než je na trubkovém hrdle 16 vytvořen vnitřní závit 17, se do trubkového hrdla 16 vsunuje plovák 10. V tomto místě je trubkové hrdlo 16 opatřeno po obvodu nejméně jednou, ale nejčastěji dvěma po obvodu protilehlými úzkými štěrbinami 21, kterými procházejí krčky 22 stabilizátorů 23 plováku 10.
Štěrbina 21 je opatřena zarážkami 19, jež vymezují úzký prostor pro vsazení krčku 22
-3 CZ 33215 U1 stabilizátoru 23 plováku 10 pro uložení plováku 10 do vnitřního prostoru trubkového hrdla 16 a zamezují snadnému vysunutí plováku 10 mimo vnitřní prostor trubkového hrdla 16. Uvnitř trubkového hrdla 16 se pohybuje plovák 10 směrem vzhůru, když dochází k plnění druhé nádoby 7 tekutinou, nejčastěji vodou. Pohyb směrem vzhůru zajišťuje to, že plovák 10 je dutý, což umožňuje jeho plavání na hladině. Trubkové hrdlo 16 má uvnitř válcový tvar, který způsobuje, že se se plovák 10 může pohybovat jen směrem nahoru a dolů. Na vnější straně trubkového hrdla 16 mohou být pro zvýšení tuhosti jeho těla uspořádána žebra 30 a to buď výškové úplná, tedy po celé délce spodní části trubkového hrdla 16 anebo pouze po části jeho délky.
Když však dojde k naplnění druhé nádoby 7 na požadované množství, plovák 10 vystoupí nahoru do bodu či polohy, kde jej uživatel může přes tvárné stěny druhé nádoby 7, která je v tomto případě tvořena například umělohmotným pytlem, pootočit, a to pouze v jednom směru, čímž dojde k výškové aretaci plováku 10 uvnitř trubkového hrdla 16. V této pozici plovák 10 pevně drží, to znamená, že jehla 9 plováku 10 je v pevně stabilizované poloze ve vztahu k trubkovému hrdlu 16.
Samotné pootočení plováku 10 je fýzicky náročné, aby této manipulace nebyly schopny děti. To zajištuje vysoký stupeň tření mezi vzájemně se pohybujícími částmi plováku 10 a trubkového hrdla 16. Tím dochází k zabránění užití celého systému dětmi, což vytváří důležitý bezpečnostní prvek celé soustavy.
Ztížení pootočení plováku 10 zajišťuje konstrukční provedení jednak plováku 10 a jednak trubkového hrdla 16. Plovák 10 je ve spodní části opatřen krčkem 22 stabilizátoru 23. Trubkové hrdlo 16 je nad štěrbinou 21 opatřeno po obvodě nejméně jedním, ale nejčastěji dvěma výřezy
24, ve kterých se pohybuje krček 22 stabilizátoru 23 plováku 10. Horní hrana 29 výřezu 24 definuje správnou výšku upevnění horní polohy plováku 10 a jehly 9 pro správnou funkci, tedy pro proříznutí membrány 3, která uzavírá první nádobu 1.
Když krček 22 stabilizátoru 23 plováku 10 narazí na horní hranu 29 výřezu 24 je připraven plovák 10 k aretaci do pracovní polohy jehly 9. K aretaci dochází tím, že osoba zajišťují míšení či ředění uchopí stabilizátory 23, a začne překonávat odpor proti otáčení. K otáčení plováku 10 napomáhá náběh 25, jakmile se krček 22 stabilizátoru 23 dostane do nej vyššího bodu 26 náběhu
25, překoná jej silou a krček 22 se uloží do prohlubně 27 výřezu 24 a tím je proces celé aretace plováku 10 a jehly 9 do správné pracovní polohy ukončen.
Ve vrchní části je trubkové hrdlo 16 opatřeno podlouhlými otvory 20, jejichž prostřednictvím se plní druhá nádoba 7 vodou, a stejně tak skrze ně také protéká obsah první nádoby 1 do druhé nádoby 7, čímž dochází ke smísení obou tekutin.
Druhá nádoba 7 může mít libovolný tvar, velikost a materiál, z něhož je vyrobena. Jako obzvlášť výhodný se jeví materiál, který je možné před použitím zmenšit, aby zabral co nejmenší prostor. Takovou nádobu představuje například pytel z umělé hmoty, který může být snadno přibalen do sestavy s nádobou, která obsahuje nebezpečný obsah. Je důležité, aby alespoň část druhé nádoby 7 byla průhledná, aby bylo možno vizuálně kontrolovat zejména polohu plováku 10 před jeho aretací do pracovní polohy.
Druhá varianta trubkového hrdla 16 je znázorněna na obr. 6 a 7. Má pod úchytem 18 válcový tvar, ve kterém jsou po obvodě vytvořeny nejméně dva podlouhlé otvory 20, které slouží k tomu, aby tekutina mohla bez obtíží protékat celým zařízením v rámci míšení či ředění tekutin. Mezi podlouhlými otvory 20 jsou po obvodě optimálně na protilehlých stranách vytvořeny dva zářezy 31, což umožňuje přes tvárné stěny druhé nádoby 7 uchopit plovák 10 a udržet jej v poloze, která umožňuje protržení membrány 3. Pro zlepšení uchopení plováku 10 obsluhou je možné vytvořit na těle trubkového hrdla 16 po jeho obvodě nejméně dva obdélníkové otvory 28, z jejichž spodní části vychází pružný jazyk 36, který usnadňuje uchopení a upevnění plováku 10 v poloze, kdy má dojít k protržení membrány 3. Je zřejmé, že tvar otvorů může být i jiný než obdélníkový. Tato
-4CZ 33215 U1 varianta je jednodušší než varianta předchozí, nevyžaduje, aby byl plovák opatřen stabilizátory, ani úpravu trubkového hrdla 16, spočívající ve vytvoření výřezu 24 a náběhu 25 pro aretaci plováku ve správné poloze.
Třetí varianta trubkového hrdla 16 je znázorněna na obr. 10. Umožňuje míšení a přelévání v případech, kdy je druhá nádoba 7 pevná a prostřednictvím jejich stěn není možné působit na plovák 10 tak, aby mohl být zajištěn v požadované pozici pro jeho základní funkci, tedy protržení membrány 3. To umožňuje opatření trubkového hrdla 16 mezi jeho horní částí s vnitřním závitem 17 a úchytem 18 pro upevnění trubkového hrdla 16 ve druhé nádobě 7, pružným prvkem 32, který umožní uživateli z vnější strany fixovat plovák 10 například stiskem ruky prostřednictvím pružného prvku 32 v poloze, kde může plnit svoji základní roli, tedy protrhnout membránu 3. Pružný prvek 32 může být buď z tenčího materiálu, nebo vyroben z pružného materiálu, aby bylo možné plovák 10 v požadované poloze fixovat.
Uvedené tři varianty trubkového hrdla 16 vyžadují i odpovídající konstrukční úpravy i na plováku 10. Plovák 10 pro technické řešení v rámci první varianty je znázorněn na obr. 3, pro druhou variantu na obr. 8 a pro třetí variantu na obr. 11.
Plovák 10 pro první variantu byl již shora popsán, je zobrazen na obr. 3 a vyznačuje se stabilizátory 23, které jsou spojeny s tělem plováku krčky 22. Samotná jehla 9 je v tomto případě výhodně co do průměru odstupňována tak, aby její nejmenší průměr procházel tělesem 4 ventilu a následně doléhal na kontaktní místo 15 nože 13 svým nejmenším průměrem.
Plovák 10 pro druhou variantu je zobrazen na obr. 8. Jeho provedení je jednoduché, s výhodou může být opatřen na svém obvodu několika, nejčastěji pouze dvěma výstupky 33, které zamezují prokluzu v případě, kdy je třeba držet z vnější strany druhé nádoby 7 plovák 10 v požadované poloze. Ve spodní části je opatřen osazením 37, které se opírá ve spodní poloze plováku 10 uvnitř trubkového hrdla 16 o obvodově neúplnou přírubu. Toto opatření má zabránit nechtěnému vysunutí plováku 10 z tělesa trubkového hrdla 16.
Plovák 10 pro třetí variantu je zobrazen na obr. 11, a protože k jeho uchopení a fixování dochází nad úchytem 18, tedy až v jeho horní poloze, může být konstrukčně uzpůsoben tak, že jehla 9 vychází z nástavce 34 plováku 10, který je opatřen na obvodu dvěma opěrkami 35.
Míšení či ředění probíhá následujícím způsobem. Uživatel po přečtení návodu naplní druhou nádobu 7 nejčastěji vodou, ale nic nebrání tomu, aby to byla jiná tekutina. Tím dojde k zvednutí plováku 10 na potřebnou úroveň tím, že krček 22 stabilizátoru 23 plováku 10 narazí v rámci první varianty technického řešení na horní hranu 29 výřezu 24 trubkového hrdla 16.
Zde uživatel z vnějšku, tedy skrze tělo druhé nádoby 7 pootočí plovák 10 do konečné polohy, která je definována prohlubní 27 ve výřezu 24 trubkového hrdla 16. Tím dojde k aretaci plováku 10 a jehly 9 do správné pracovní polohy.
Následně uživatel našroubuje na druhou nádobu 7 první nádobu 1. Během šroubování nejprve dochází k utěsnění celého systému. Teprve po utěsnění systému naráží špička jehly 9 plováku 10 do nože 13, který je umístěn uvnitř tělesa 4 ventilu. Nůž 13 následně proráží membránu 3, která chrání obsah první nádoby 1 před nežádoucím únikem či vylitím jejího obsahu. Po proříznutí membrány 3 se obě tekutiny smísí ve druhé nádobě 7. Po vyprázdnění první nádoby 1 uživatel ještě celým uzavřeným systémem zatřepe, aby došlo k dokonalému promísení obou tekutin. Nakonec vyšroubuje první nádobu 1. Zředěný obsah ve druhé nádobě 7 se může ihned použít nebo se může dále uchovávat ve druhé nádobě 7. Ta je pro tento účel opatřena i zátkou se závitem.
-5 CZ 33215 U1
Průmyslová využitelnost
Mísící ventil a souprava pro ředění či míšení nebezpečných látek najde uplatnění všude tam. kde je cílem ochránit uživatele během ředění před nebezpečnými vlastnostmi chemických či jinak nebezpečných látek a směsí nebo všude tam, kde je žádoucí omezit přístup k obsahu nádoby během ředění. Největší využití nalezne v chemickém, farmaceutickém a potravinářském průmyslu.
NÁROKY NA OCHRANU
Claims (37)
1. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, vyznačující se tím, že obsahuje těleso (4) ventilu s nožem (13) a trubkové hrdlo (16) s plovákem (10), který je opatřen jehlou (9).
2. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1, vyznačující se tím, že těleso (4) ventiluje opatřeno prostředkem pro nerozebíratelné připojení k první nádobě (1), přepážkou (5) se soustavou otvorů (6) a centrálním otvorem (8).
3. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1 a 2, vyznačující se tím, že těleso (4) ventiluje na své spodní vnější části opatřeno závitem (11) a uvnitř tělesa (4) ventiluje uložen kruhový nůž (13) s obvodovou řeznou hranou (14) a kontaktním místem (15) pro kontakt s jehlou (9) plováku (10).
4. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1, vyznačující se tím, že trubkové hrdlo (16) j e opatřeno nad úchytem (18) vnitřním závitem (17)apod úchytem (18) nejméně jedním otvorem (20) a ve spodní části je opatřeno nejméně jedním výřezem (24) pro uložení plováku (10).
5. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1 až 4, vyznačující se tím, že trubkové hrdlo (16) je opatřeno na vnějším obvodu nejméně jedním výškově úplným či neúplným žebrem (30).
6. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 4, vyznačující se tím, že výřez (24) pro uložení plováku (10) je ve spodní části opařen štěrbinou (21) a nejméně jednou zarážkou (19) a v horní části náběhem (25), který vybíhá k nevyššímu bodu (26), za kterým po obvodu následuje prohlubeň (27).
7. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1, vyznačující se tím, že trubkové hrdlo (16) je opatřeno po obvodu nejméně dvěma obdélníkovými otvory (28), z nichž vychází pružný jazyk (36).
8. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1, vyznačující se tím, že plovák (10) má tvar obrácené válcové nádoby, z jejího dna vychází jehla (9), přičemž ve spodní části je z vnějšku uspořádán nejméně jeden krček (22) se stabilizátorem (23).
9. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1 a 8, vyznačující se tím, že průměr jehly (9) plováku (10) se směrem ke svému hrotu snižuje.
10. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1, vyznačující se tím, že plovák (10) je opatřen nástavcem (34) s opěrkami (35).
-6CZ 33215 U1
11. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1, vyznačující se tím, že plovák (10) je na svém obvodu opatřen výstupky (33).
12. Mísící ventil, zejména pro ředění či míšení nebezpečných látek, podle nároku 1 a 11,
5 vyznačující se tím, že plovák (10) je ve spodní vnější části na svém obvodu opatřen osazením (37).
13. Souprava pro ředění či míšení zejména nebezpečných látek, vyznačující se tím, že obsahuje první nádobu (1), která je uzavřena membránou (3), mísící ventil s nožem (13), a druhou nádobu ίο (7), která je opatřena trubkovým hrdlem (16) s plovákem (10), který je opatřen jehlou (9).
14. Souprava pro ředění či míšení zejména nebezpečných látek podle nároku 13, vyznačující se tím, trubkové hrdlo (16) s plovákem (10), který je opatřen jehlou (9), jsou upevněny ve druhé nádobě (7) prostřednictvím úchytu (18) přivalením nebo přilepením.
15. Souprava pro ředění či míšení zejména nebezpečných látek podle nároku 13 a 14, vyznačující se tím, druhá nádoba (7) je vytvořena jako pytel z umělohmotného materiálu, který je alespoň částečně průhledný.
11 výkresů
-7 CZ 33215 U1
Seznam vztahových značek:
1 - první nádoba
2 - hrdlo
3 - membrána
4 - ventil
5 - přepážka
6 - soustava otvorů
7 - druhá nádoba
8 - centrální otvor
9 -jehla
10 - plovák
11 - závit
12 - osazení
13 -nůž
14 -řezná hrana
15 - kontaktní místo
16 - trubkové hrdlo
17 - vnitřní závit
18 -úchyt
19 - zarážka
20 - otvor
21 - štěrbina
22 - krček
23 - stabilizátor
24 - výřez
25 - náběh
26 - nejvyšší bod
27 - prohlubeň
28 - obdélníkové otvory
29 - horní hrana
30 - žebro
31 - zářez
32 - pružný prvek
33 - výstupek
34 - nástavec
35 - operka
36 -pružný jazyk
37 - osazení.
-8CZ 33215 U1
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2019-36288U CZ33215U1 (cs) | 2019-06-11 | 2019-06-11 | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek |
EP20466001.3A EP3750830A1 (en) | 2019-06-11 | 2020-06-04 | Mixing valve and assembly for diluting or mixing hazardous substances |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ2019-36288U CZ33215U1 (cs) | 2019-06-11 | 2019-06-11 | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ33215U1 true CZ33215U1 (cs) | 2019-09-17 |
Family
ID=67986006
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ2019-36288U CZ33215U1 (cs) | 2019-06-11 | 2019-06-11 | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ33215U1 (cs) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ308647B6 (cs) * | 2019-06-11 | 2021-01-27 | REGSHARE s.r.o. | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek |
-
2019
- 2019-06-11 CZ CZ2019-36288U patent/CZ33215U1/cs not_active IP Right Cessation
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CZ308647B6 (cs) * | 2019-06-11 | 2021-01-27 | REGSHARE s.r.o. | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
ES2444708T3 (es) | Sistema para la recarga de agentes de lavado o de limpieza fluidos o vertibles | |
EP2720617B1 (en) | Container assembly and associated method | |
US6305576B1 (en) | Cartridge for aseptically holding and dispensing a fluid material, and a container and method for aseptically holding and mixing the fluid material | |
WO2015199749A1 (en) | Vapor dispensation system and refill cartridge | |
PT1507502E (pt) | Conector para embalagens contendo fluidos medicinais e embalagem para fluidos medicinais | |
US3995773A (en) | Flexible liquid containing and dispensing device | |
US5855223A (en) | Emptying valve for emptying sealed liquid packages such as liquid pouches | |
CZ33215U1 (cs) | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek | |
FI88255C (fi) | Anordning vid en oegondusch | |
WO2023042087A1 (en) | Lid assemblies for containers | |
US5248067A (en) | Mouthwash dispenser kit apparatus | |
GB2220930A (en) | Introducing additive into a container | |
US5402836A (en) | Valve assembly for a bottle used in a liquid dispensing apparatus | |
CZ2019363A3 (cs) | Mísicí ventil a souprava pro ředění či mísení nebezpečných látek | |
EP3750830A1 (en) | Mixing valve and assembly for diluting or mixing hazardous substances | |
KR20220110508A (ko) | 생체 시료를 위한 용기 및 그 보존 방법 | |
CZ32223U1 (cs) | Nádoba, zejména pro kapaliny, a mísící ventil, zejména pro bezpečné míchání a přelévání tekutin | |
US11267623B2 (en) | Variable flow cap assembly for a drinking vessel | |
US8220671B2 (en) | Lubricant dispenser with nozzle | |
WO2017035073A1 (en) | Universal bottle cap assembly | |
CZ308255B6 (cs) | Nádoba, zejména pro kapaliny, a mísicí ventil, zejména pro bezpečné míchání a přelévání tekutin | |
ES2335957B2 (es) | Envase contenedor de sustancias liquidas que incorpora una canula contapon abrefacil. | |
HK40030558A (en) | Container assembly and associated method | |
WO2025117023A2 (en) | Zero-exposure formalin container | |
CA2665233C (en) | Lubricant dispenser with nozzle |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model registered |
Effective date: 20190917 |
|
MK1K | Utility model expired |
Effective date: 20230611 |