CZ303197A3 - Pesticidně účinné sloučeniny, meziprodukty k jejich přípravě, prostředky které je obsahují a způsob ochrany rostlin za jejich použití - Google Patents

Pesticidně účinné sloučeniny, meziprodukty k jejich přípravě, prostředky které je obsahují a způsob ochrany rostlin za jejich použití Download PDF

Info

Publication number
CZ303197A3
CZ303197A3 CZ973031A CZ303197A CZ303197A3 CZ 303197 A3 CZ303197 A3 CZ 303197A3 CZ 973031 A CZ973031 A CZ 973031A CZ 303197 A CZ303197 A CZ 303197A CZ 303197 A3 CZ303197 A3 CZ 303197A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
plants
formula
active ingredient
compounds
compound
Prior art date
Application number
CZ973031A
Other languages
English (en)
Inventor
Hugo Dr. Ziegler
René Dr. Zurflüh
Original Assignee
Novartis Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Novartis Ag filed Critical Novartis Ag
Publication of CZ303197A3 publication Critical patent/CZ303197A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C327/00Thiocarboxylic acids
    • C07C327/38Amides of thiocarboxylic acids
    • C07C327/40Amides of thiocarboxylic acids having carbon atoms of thiocarboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms
    • C07C327/44Amides of thiocarboxylic acids having carbon atoms of thiocarboxamide groups bound to hydrogen atoms or to acyclic carbon atoms to carbon atoms of an unsaturated carbon skeleton
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/50Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids the nitrogen atom being doubly bound to the carbon skeleton
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/32Oximes
    • C07C251/34Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals
    • C07C251/48Oximes with oxygen atoms of oxyimino groups bound to hydrogen atoms or to carbon atoms of unsubstituted hydrocarbon radicals with the carbon atom of at least one of the oxyimino groups bound to a carbon atom of a six-membered aromatic ring
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C251/00Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
    • C07C251/32Oximes
    • C07C251/50Oximes having oxygen atoms of oxyimino groups bound to carbon atoms of substituted hydrocarbon radicals
    • C07C251/60Oximes having oxygen atoms of oxyimino groups bound to carbon atoms of substituted hydrocarbon radicals of hydrocarbon radicals substituted by carboxyl groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C45/00Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds
    • C07C45/61Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups
    • C07C45/67Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton
    • C07C45/68Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms
    • C07C45/70Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms by reaction with functional groups containing oxygen only in singly bound form
    • C07C45/71Preparation of compounds having >C = O groups bound only to carbon or hydrogen atoms; Preparation of chelates of such compounds by reactions not involving the formation of >C = O groups by isomerisation; by change of size of the carbon skeleton by increase in the number of carbon atoms by reaction with functional groups containing oxygen only in singly bound form being hydroxy groups
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C49/00Ketones; Ketenes; Dimeric ketenes; Ketonic chelates
    • C07C49/76Ketones containing a keto group bound to a six-membered aromatic ring
    • C07C49/84Ketones containing a keto group bound to a six-membered aromatic ring containing ether groups, groups, groups, or groups

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Pesticidně účinné sloučeniny, meziprodukty k jejich přípravě, prostředky, které je obsahují^ a způsob ochrany rostlin za jejich použití
Oblast techniky
Vynález se týká nových pesticidně účinných sloučenin níže uvedeného obecného vzorce I, meziproduktů k jejich přípravě, prostředků na ochranu rostlin proti napadení houbami, které je obsahují, a způsobu ochrany rostlin proti napadení houbami za jejich použití.
Dosavadní stav techniky
Sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce I byly, včetně jejich fungicidní účinnosti, obecně popsány v EP-A-460 575, EP-A-463 488 a WO 94/26700. Nebyly tam však uvedeny jako konkrétní sloučeniny.
Podstata vynálezu
Nyní bylo zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce I
IK
Ϊ $
ve kterém
(I)
a) X představuje atom kyslíku, a
Y znamená skupinu O-alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo
b) X představuje atom kyslíku nebo síry, a
Y znamená skupinu NHCH3, vykazují mimořádně dobrou fungicidní účinnost, zejména v
β ϊ obilovinách.
Výhodné jsou sloučeniny, ve kterých
a) X představuje atom kyslíku, a
Y znamená methoxyskupinu nebo ethoxyskupinu, zejména methoxyskupinu, a ve kterých
b) X představuje atom kyslíku nebo síry, a
Y znamená skupinu NHCH3.
Alkylem s 1 až 4 atomy uhlíku je methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, sek.butyl, isobutyl nebo terč.butyl.
Sloučeniny obecného vzorce I lze připravit pomocí známých způsobů podle následujícího reakčních schématu:
l” • ·
V jednotlivých stupních se provádějí reakce:
a) s fosgenem nebo difosgenem nebo tetrachlormethanem ve fluorovodíku,
b) s hydroxylaminem nebo jeho solí,
c) se sloučeninou obecného vzorce II, ve kterém L představuje odstupující skupinu, výhodně atom halogenu, zejména chloru nebo bromu, za bázických podmínek,
d) s methylaminem, a
e) s thionačním činidlem, výhodně sulfidem fosforečným nebo cyklodithioanhydridem 4-methoxyfenylthiofosforečné kyseliny (Lawessonovým činidlem).
Reaktanty lze podrobit vzájemné reakci jako takové, to znamená bez přidání rozpouštědla nebo ředidla, například v tavenině. Obvykle je však výhodné přidání inertního rozpouštědla nebo ředidla nebo jejich směsi. Jako příklady aromatické, halogenované chlorbenzen, takových rozpouštědel a ředidel lze uvést alifatické a alicyklické uhlovodíky a uhlovodíky,_ jako je benzen, toluen, xylen, brombenzen, petrolether, hexan, cyklohexan, dichlormethan, trichlormethan, dichlorethan nebo trichlorethan; ethery, jako je diethylether, terč.butylmethylether, tetrahydrofuran nebo dioxan; ketony, jako je aceton nebo methylethylketon; alkoholy, jako je methanol, ethanol, propanol, butanol, ethylenglykol nebo glycerol; estery, jako je ethylacetát nebo butylacetát; amidy, jako je N,N-dimethylformamid, N,N-dimethylacetamid, N-methylpyrrolidon nebo triamid kyseliny hexa• · ··
I methylfosforečné; nitrily, jako je acetonitril; a sulfoxidy, jako je dimethylsulfoxid. Jako rozpouštědla nebo ředidla mohou rovněž sloužit v nadbytku použité báze, jako je triethylamin, pyridin, N-methylmorfolin nebo N,N-diethylanilin.
Reakci lze rovněž provádět za použití katalýzy fázovým přenosem, v organickém rozpouštědle, například methylenchloridu nebo toluenu, za přítomnosti vodného roztoku báze, například roztoku hydroxidu sodného, a katalyzátoru fázového přenosu, například tetrabutylamonium-hydrogensulfátu.
III rovněž týká nových meziproduktů vzorců IV a
Vynález se
(IV) (III)
Sloučeniny obecného vzorce I lze použít v zemědělství a souvisejících oborech preventivně nebo/a kurativně jako účinnou látku ke kontrole chorob rostlin. Sloučeniny obecného vzorce I podle vynálezu se vyznačují tím, že vykazují dobrou účinnost i při nízkých koncentracích, jsou dobře tolerovány rostlinami a nepoškozují životní prostředí. Vykazují velmi výhodné, zejména systémové, vlastnosti a lze je použít k ochraně řady kulturních rostlin. Za použití sloučenin obecného vzorce I lze potlačit nebo zničit škůdce nacházej ící se na rostlinách nebo částech rostlin (plodech, květech, listech, stoncích, hlízách nebo kořenech) různých kultur užitkových rostlin, přičemž jsou před fytopatogenními mikroorganismy chráněny i ty části rostlin, které vyrůstají později.
Sloučeniny obecného vzorce I lze rovněž použít jako činidla pro obalování semen k ochraně semen (plodů, hlíz, • β zrn) a řízků rostlin proti houbovým infekcím jakož i proti fytopatogenním houbám, které se vyskytují v půdě.
Sloučeniny obecného vzorce I jsou účinné například proti fytopatogenním houbám náležejícím do následujících tříd: Fungi imperfecti (například Botrytis, Pyricularia,
Helminthosporium, Fusarium, Septoria, Cercospora a Alternaria), Basidiomycetes
Puccinia), Ascomycetes Podosphaera, Monilinia,
Hemileia,
Erysiphe, (například (například Rhizoctonia, (například Venturia a Uncinula) a Oomycetes
Phytophthora, Pythium, Plasmopara).
Mezi cílové plodiny, které mají být chráněny, patří v rámci vynálezu například následující druhy rostlin: obiloviny (pšenice, ječmen, žito, oves, rýže, kukuřice, čirok a příbuzné plodiny), řepa (cukrová řepa a krmná řepa), jádrové, peckové a měkké ovoce (jabloně, hrušně, švestky, broskvoně, mandloně, třešně, jahody, maliny a ostružiny), luskoviny (fazol, čočka, hrách, sója), olejniny (řepka olejka, hořčice, mák, olivy, slunečnice, kokosovník, skočec, kakaovník, podzemnice olejná), tykvovité rostliny (dýně, okurky, melouny), přadné rostliny (bavlník, len, konopí, jutovník), rostliny produkující citrusové plody (pomeranče, citrony, grepy, mandarinky), zeleniny (špenát, hlávkový salát, chřest, brukvovité zeleniny, mrkev, cibule, rajčata, brambory, vavřínovité rostliny (avokado, skořicovník, a rostliny jako je tabák, ořechy, kávovník, čajovník, pepřovník, vinná réva, paprika), kafrovník), lilek, cukrová třtina, chmel, banánovník a kaučukovník, jakož i okrasné
Sloučeniny obecného vzorce I se obvykle používají ve formě prostředků a lze je aplikovat na ošetřovanou plochu nebo rostliny současně nebo postupně s dalšími účinnými složkami. Těmito dalšími účinnými složkami mohou být například hnojivá, látky poskytující stopové prvky nebo jiné přípravky, které mají vliv na růst rostlin. Lze též použít selektivní herbicidy jakož i insekticidy, fungicidy,
« · • · · · baktericidy, nematocidy, muloskocidy nebo směsi několika těchto přípravků, pokud je to žádoucí spolu s dalšími nosiči, povrchově aktivními činidly nebo jinými aditivy zlepšujícími aplikaci běžně používanými v oboru při vytáření prostředků.
Sloučeniny obecného vzorce I lze smíchat s jinými fungicidy, kdy v některých případech dochází k neočekávaným synergickým účinkům.
Zejména výhodnými lákami pro smíchání se sloučeninami obecného vzorce I jsou azoly, jako je propiconazol, difenoconazol, cyproconazol, epoxiconazol, tebuconazol, tetraconazol, fenbuconazol, metconazol a bromuconazol, dále rovněž fenpropidin, fenpropimorph, cyprodinil, pyrimethanil a S-methylester benzo-1,2,3-thiadiazol-7-karbothiové kyseliny, a strobiluriny, jako je azoxystrobin a kresoxim-methyl.
Vhodné nosiče a aditiva mohou být v pevné nebo kapalné formě, a jsou jimi látky vhodně používané při vytváření prostředků, například přírodní nebo regenerované minerální látky, rozpouštědla, dispergátory, smáčedla, látky způsobující lepivost, zahušúovadla, pojidla nebo hnojivá.
Výhodným způsobem aplikace sloučeniny obecného vzorce I nebo agrochemického prostředku, který obsahuje alespoň jednu z těchto sloučenin, je aplikace na listy rostlin (listová aplikace). Aplikační frekvence a aplikační dávka závisí na nebezpečí“napadení příslušným patogenem. Sloučeniny obecného vzorce I se však mohou do rostlin dostat též kořenovým systémem přes půdu (systémový účinek), pokud se na stanoviště rostliny aplikuje kapalná formulace nebo pokud se účinné sloučeniny zapracují do půdy v pevné formě, například ve formě granulí (půdní aplikace). V případě rýže mohou být takové granule aplikovány v určených množstvích na zaplavené rýžové pole. Sloučeniny obecného vzorce I lze však rovněž ···· ·♦ ··· ·
- 7 aplikovat na semena (obalování, coating), přičemž se semena nebo hlízy buďto impregnuji kapalným přípravkem obsahujícím účinnou látku nebo se obalují pevným přípravkem.
Sloučeniny obecného vzorce I se používají v nemodifikované formě, nebo výhodně spolu s nosnými a pomocnými látkami běžně používanými při vytváření prostředků. Za tímto účelem se výhodně zpracovávají známým způsobem například na emulgovatelné koncentráty, roztíratelné pasty, roztoky vhodné pro přímý postřik nebo ředitelné roztoky, zředěné emulze, smáčitelné prášky, rozpustné prášky, popraše nebo granule, například enkapsulací například v polymerních látkách. Způsoby aplikace, jako je postřik, zmlžování, poprašování, rozmetání, natírání nebo zalévání, stejně jako typ prostředků, se volí podle požadovaných výsledků a převažujících podmínek.
Výhodné aplikační dávky j sou zpravidla od 1 g do 2 kg účinné látky na hektar, výhodné 10 g až 1 kg účinné látky na hektar, zejména 20 g až 600 g účinné látky na hektar. Při používání jako činidel pro obalování semen se výhodně používají dávky od 10 mg do 1 g účinné látky na kg semen.
Formulace, t.j. prostředky, přípravky nebo směsi obsahující sloučeninu (účinnou složku) obecného vzorce I popřípadě spolu s pevným nebo kapalným aditivem, se vyrobí známým způsobem, například homogenním rozmícháním nebo/a rozemletím účinné složky s plnidly, například rozpouštědly pevnými nosiči, a, pokud je to žádoucí, povrchově aktivními sloučeninami (povrchově aktivními činidly).
Vhodnými rozpouštědly jsou: aromatické uhlovodíky, výhodně frakce obsahující 8 až 12 atomů uhlíku, jako jsou směsi xylenů nebo substituované naftaleny, ftaláty, jako je dibutylftalát nebo dioktylftalát, alifatické uhlovodíky, jako je cyklohexan nebo parafiny, alkoholy a glykoly a jejich ethery a estery, jako je ethanol, ethylenglykol, monomethyl« · • « · ·
- 8 ether nebo monoethylether ethylenglykolu, ketony, jako je cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako je N-methyl-2-pyrrolidon, dimethylsulfoxid nebo dimethylformamid, jakož i rostlinné oleje nebo epoxidované rostlinné oleje, jako je epoxidovaný kokosový olej nebo sojový olej, a voda.
Pevnými nosiči, které se používají například pro popraše a dispergovatelné prášky, jsou zpravidla přírodní minerální plnidla, jako je kalcit, mastek, kaolin, montmorilonit nebo atapulgit. Pro zlepšení fyzikálních vlastností lze rovněž přidávat vysokodisperzní kyselinu křemičitou nebo vysokodisperzní absorbující polymery. Vhodnými granulovanými adsorbujícími nosiči jsou materiály porézních typů, například pemza, cihlová drť., sepiolit nebo bentonit, a vhodnými nesorbujícími nosiči jsou například kalcit nebo písek. Kromě toho lze použít předem granulovaných materiálů anorganické rozsáhlou řadu nebo organické povahy, jako je dolomit nebo rozmělněné rostlinné zbytky.
V závislosti na povaze sloučeniny obecného vzorce I, která je začleňována do prostředku, jsou vhodnými povrchově aktivními sloučeninami neionogenní, kationická nebo/a anionická povrchově aktivní činidla, která vykazují dobré emulgační, dispergační a smáčivé vlastnosti. Rozumí se, že termín povrchově aktivní činidlo zahrnuje též směsi povrchově aktivních činidel.
Vhodnými anionickými povrchově aktivními činidly jsou j ak takzvaná ve voděrozpustná mýdla tak rovněž ve vodě rozpustné syntetické povrchově aktivní sloučeniny.
Jako příklady neionogenních povrchově aktivních činidel lze uvést nonylfenolpolyethoxyethanoly, polyglykolethery ricinového oleje, polypropylen/polyethylenoxidové adukty, tributylfenoxypolyethoxyethanol, polyethylenglykol a oktylfenoxypolyethoxyethanol. Rovněž vhodnými neionogenními povrchově aktivními činidly jsou estery mastných kyselin a » ·♦·· 4 4 4 444 polyoxyethylensorbitanu, jako je polyoxyethylensorbitan-trioleát.
Kationickými povrchově aktivními činidly jsou výhodně kvarterní amoniové soli, které nesou jako substituent nebo substituenty na atomu dusíku alespoň jeden alkylový zbytek obsahující 8 až 22 atomů uhlíku, a jako další substituenty nesubstituované nebo halogenované nižší alkylové skupiny, benzylové skupiny nebo nižší hydroxyalkylové zbytky.
Další povrchově aktivní činidla běžně používaná při vytváření prostředků jsou odborníkovi známá, nebo je lze nalézt v odpovídající odborné literatuře.
Agrochemické prostředky obsahují obvykle 0,1 až 99 % hmto., zejména 0,1 až 95 % hmot. sloučeniny obecného vzorce I, 99,9 až 1 % hmot., zejména 99,8 až 5 % hmot. pevného nebo kapalného aditiva, a 0 až 25 % hmot., zejména 0,1 až 25 % hmot. povrchově aktivního činidla.
Zatímco komerčními produkty jsou výhodně koncentráty, konečný spotřebitel zpravidla používá zředěné prostředky.
Prostředky mohou též obsahovat další aditiva, jako jsou stabilizátory, činidla proti pěnění, regulátory viskozity, pojidla nebo látky způsobující lepivost, jakož i hnojivá nebo další účinné látky pro dosažení speciálních účinků.
Příklady provedení vynálezu
Příklady přípravy
Příklad P-l
Příprava 1-(3-(chlordifluormethoxy)fenyl)ethanonu (sloučeniny
IV) g 3-hydroxyacetofenonu se vnese do autoklávu. Po ochlazení v lázni ze suchého ledu se pod tlakem přidá 94 g ·· ···· • · · · ····· ···· • · · · * · · ··· ··· ·· ·· ·· · fluorovodíku. Poté se při teplotě místnoti pod tlakem přidá 75 g difosgenu. Po uplynutí 6 dnů se fluorovodík odsaje a zbytek se za použití ethylacetátu vypláchne do ledové vody. Tato směs se neutralizuje roztokem amoniaku. Organická fáze se dvakrát promyje nasyceným roztokem chloridu sodného a promývací kapaliny se zpětně extrahují ethylacetátem. Smíchané organické fáze se vysuší nad síranem sodným. Filtrací a odpařením na rotační odparce se získá olej načervenale žluté barvy. Po chromatografickém zpracování na silikagelu, pro odstranění výchozího materiálu, za použití směsi hexanu a diethyletheru v poměru 1 : 1 jako elučního činidla, se získá 23,5 g požadovaného produktu ve formě žlutého oleje. Teplota varu produktu činí 105° C za tlaku 1333 Pa.
Příklad P-2
Příprava 1-(3 -(chlordifluormethoxy)fenyl)ethanon-oximu (sloučeniny III)
Směs 3,3 g 1-(3 -(chlordifluormethoxy)fenyl)ethanonu, 1,4 g hydroxylamin-hydrochloridu a 10 ml pyridinu se míchá při teplotě 50° C po dobu 2 hodin. Poté se vylije do ledové vody, extrahuje se diethyletherem, zahustí se na rotační odparce a pyridin, který je případně nadále přítomný, se azeotropicky odstraní s toluenem. Vysušením za sníženého tlaku při teplotě 60° C se získá 3,75 g požadovaného oximu ve formě oleje.
Příklad P-3
Příprava methylesteru 2-(2-(1-(3-(chlordifluormethoxy)fenyl)ethylidenaminoxymethyl)fenyl)methoxyiminooctové kyseliny (sloučeniny 1.1)
0,2 g 60% disperze natriumhydridu v minerálním oleji se promyje hexanem a přidá se 5 ml N,N-dimethylformamidu. K této
444·
4 444· ··· 4 4 · · 4 4 · • 4·· 4 4·· · · · • · · 4 4 ··· · ··· « e · · 4 4 4 • 4 · 4 · · · 4 · · · · · · 4'
- 11 suspenzi se přidá 1,43 g O-methyloximu methylesteru 2-(brommethylfenyl)glyoxylové kyseliny a 1,18 g l-(3-(chlordifluormethoxy)fenyl)ethanon-oximu. Reakční směs se zahřeje na teplotu 50° C a míchá se při teplotě místnosti po dobu jedné hodiny. Poté se přidá ledová voda a směs se dvakrát ’ extrahuje .vždy 50 ml ethylacetátu. Smíchané organické extrakty se promyjí vodou a vysuší se nad síranem sodným, a s rozpouštědlo se oddestiluje za sníženého tlaku. Zbytek se chromatograficky vyčistí na silikagelu za použití gradientově eluce směsí ethylacetátu a hexanu v objemovém poměru 1 : 5 až 1:4. Získá se 1,3 g požadovaného produktu ve formě bezbarvého oleje.
Příklad P-4
Příprava 2-(2-(1-(3-(chlordifluormethoxy)fenyl)ethylidenaminoxymethyl)fenyl)methoxyimino-N-methylacetamidu (sloučeniny 1.2)
6,6 g sloučeniny získané v příkladu P-3 se po dobu 1 hodiny při teplotě místnosti míchá v 15 ml 33% ethanolického roztoku methylaminu. Ethanol a zbytek methylaminu se oddestiluje a zbytek se zfiltruje přes vrstvu silikagelu za použití diethyletheru. Produkt se získá ve formě oleje.
Příklad P-5 1 Příprava 2- (2-(1-(3-(chlordifluormethoxy)fenyl)ethyliden. .-aminoxymethyl )-f .enyl.) .methoxy imino-N-me thyl thioacet amidu. __________ (sloučeniny 1.3) •Ji
2,2 g sloučeniny získané v příkladu P-4 se rozpustí ve 20 ml toluenu a za míchání se přidá 1,11 g Lawessonova činidla. Poté se směs míchá po dobu 2 hodin při teplotě 100 - 105° C. Směs se zahustí na rotační odparce a chromatograf icky se zpracuje na silikagelu za použití směsi hexanu a diethyletheru v poměru 1 : 1 jako elučního činidla. Získá se
ΦΦ φφφφ ·· ·· ·· ···· • · · · · · · · · • ··♦ · · · · ♦ · · • ♦ φ · φ φφφ φ ··· φ φ φφφφ · ·
1,72 g požadovaného thioamidu krystalizuje. Teplota tání produkt ve formě oleje, 88° C. který
u činí 86 -
2. Příklady formulací účinných látek obecného vzorce I
(uváděnými procenty jsou procenta hmotnostní)
2.1. Smáčitelné prášky
a) b) c)
účinná látka 25 % 50 % 75 %
lignosulfonát sodný 5 % 5 % -
laurylsulfát sodný 3 % - 5 %
diisobutylnaftalensulfonát sodný - 6 % 10 %
oktylfenol-polyethylenglykolether (obsa-
hující 7-8 mol ethylenoxidu) - 2 % -
vysokodisperzní kyselina křemičitá 5% 10 % 10 %
kaolin 62 % 27 % -
Účinná látka se smíchá s aditivy a směs se homogenně rozemele ve vhodném mlýnu. Získají se smáčitelné prášky, které lze naředit vodou na suspenze libovolné požadované koncentrace.
2.2. Emulgovatelný koncentrát účinná látka 10 % oktylfenol-polyethylenglykolether (obsahující 4 - 5 mol ethylenoxidu) 3 % dodecylbenzensulfonát. vápenatý,_ ________3 %_ polyglykolether ricinového oleje (obsahující 35 mol ethylenoxidu) 4 % cyklohexanon 30 % směs xylenů 50 %
Z tohoto koncentrátu lze naředěním emulze libovolné požadované koncentrace.
vodou připravit ► 9999
9 9 99 9
2.3. Popraše účinná látka mastek kaolin
Popraše vhodné k okamžitému smícháním účinné látky s nosičem a vhodném mlýnu.
a) b) % 8 % %
% použití se získají rozemletím směsi ve
2.4. Vytlačované granule účinná látka 10 % lignosulfonát sodný 2 % karboxymethylcelulosa 1 % kaolin 87 %
Účinná látka se smísí a rozemele s aditivy a směs se navlhčí vodou. Tato směs se vytlačuje a poté se usuší v proudu vzduchu.
2.5. Obalované granule účinná látka 3 % polyethylenglykol (s molekulovou hmotností 200) 3 % kaolin 94 %
Jemně rozemletá účinná látka se v míchačce rovnoměrně nanese na kaolin navlhčený polyethylenglykolem. Získají se nepráš i vé obalované granule. ' . = ...
2.6. Suspenzní koncentrát účinná látka 40 % ethylenglykol 10 % nonylfenol-polyethylenglykolether (obsahující 15 mol ethylenoxidu) 6 % lignosulfonát sodný ·· 9·99 • · • · ·· ····
karboxymethylcelulosa
37% vodný roztok formaldehydu silikonový olej ve formě 75% emulze ve vodě voda
0,2 % 0,8 %
Jemně rozemletá účinná látka se důkladně promíchá s aditivy. Získá se suspenzní koncentrát, ze kterého lze naředěním vodou připravit suspenze libovolné požadované koncentrace ,
3. Biologické příklady
Příklad B-l
Působení proti Puccinia graminis na pšenici
a)
Reziduálně. ochranné působení dnů po vysetí se rostliny pšenice postříkají až do stavu, kdy dochází ke skapávání postřiku, vodnou postřikovou směsí obsahující účinnou látku v koncentraci 0,02 %, připravenou ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku, a o 24 hodin později se infikují suspenzí uredospor houby. Po inkubační době 48 hodin při 95 až 100% relativní vzdušné vlhkosti a teplotě 20° C se rostliny umístí do skleníku s teplotou 22° C. 12 dnů po infekci se vyhodnotí napadení houbou.
b) Systémové působení dnů po vysetí se k rostlinám pšenice nalije vodná postřiková směs obsahující 0,006 % účinné látky, vztaženo na objem půdy, připravená ze smíčitelného prášku obsahujícího účinnou látku. Dává se pozor, aby postřiková směs nepřišla do styku s nadzemními částmi rostlin. O 48 hodin později se rostliny infikují suspenzí uredospor houby. Po inkubační době ·· ·· ···· » · A • ···
AA AAAA ♦ © • · ··· A
A A A
AAA
A
A© trvající 48 hodin při 95 až 100% relativní vlhkosti a teplotě 20° C se rostliny umístí do skleníku s teplotou 22° C. 12 dnů po infekci se vyhodnotí napadení houbou.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
Příklad B-2
Působení proti Phytophthora infestans na rajčatech
a) Reziduálně ochranné působení
Po třítýdenní kultivační době se rostliny rajčete postříkají vodnou postřikovou směsí obsahující 0,02 % účinné látky, připravenou ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku, do stavu, kdy dochází ke skapávání postřiku. O 24 hodin později se rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Napadení houbou se vyhodnotí 5 dnů po infekci, přičemž během této doby se udržuje relativní vlhkost na 90 - 100 % a teplota na 20° C.
b) Systémové působení
Po třítýdenní kultivační době se rostliny rajčete zalijí vodnou postřikovou směsí obsahující 0,006 % účinné látky, vztaženo na objem půdy, připravenou ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku. Dává se pozor, aby postřiková směs nepřišla do styku s .. nadzemními ... ... částmi . .
rostlin. 0 48 hodin později se rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Napadení houbou se vyhodnotí 5 dnů po infekci, přičemž během této doby se udržuje relativní vlhkost na 90 - 100 % a teplota na 20° C.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
9···
9999 9999 9 9
0, 9999 999 9 999 9
9 9 9 9 ·
9999 999 99 99 99 9
- 16 Příklad B-3
Reziduálně ochranné působení proti Cercospora arachidicola na podzemnici olejně
Rostliny podzemnice olejně o velikosti 10 až 15 cm se postřikují až do okamžiku, kdy dochází ke skapáváni postřiku, vodnou postřikovou směsí obsahující 0,02 % účinné látky, připravenou ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku, a o 48 hodin později se infikují suspenzí konidií houby. Rostliny se inkubují po dobu 72 hodin při teplotě 21° C a vysoké vzdušné vlhkosti a poté se umístí do skleníku až do chvíle, kdy se vytvoří typické skvrny na listech. Vyhodnocení působení účinné látky se provede 12 dnů po infekci na základě počtu a velikosti skvrn na listech.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
Příklad B-4
Působení proti Plasmopara viticola na vinné révě
Sazenice vinné révy se ve stadiu 4-5 listů postřikují vodnou postřikovou směsí obsahující 0,02 % účinné látky, připravenou ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku, až do okamžiku, kdy dochází ke skapáváni postřiku. 0 24 hodin později se rostliny infikují suspenzí sporangií houby. Napadení houbou se vyhodnotí 6 dnů po infekci, přičemž .....během této doby se udržuje - relativní vlhkost na 95 - 100 % a teplota na 20° C.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
Příklad B-5
Působení proti Colletotrichum lagenarium na okurkách
Rostliny okurek se po dvoutýdenní kultivační době ·· ···· ·· ···· • · · • ··· *·· • · postříkají postřikovou směsí obsahující účinnou látku v koncentraci 0,002 %, připravenou ze smáčitelného prášku obsahující účinnou látku. O dva dny později se rostliny infikují suspenzí spor houby, obsahující 1,5 x 105 spor / ml, a inkubují se po dobu 3 6 hodin při teplotě 23° Ca vysoké vlhkosti. V inkubaci se poté pokračuje při normální vlhkosti a při teplotě přibližně 22° C. Napadení houbou se vyhodnotí 8 dnů po infekci.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
Příklad B-6
Reziduálně ochranné působení proti Venturia inaequalis na j abloních
Jabloňové řízky s čerstvými výhonky o délce 10 až 20 cm se postřikují až do stavu, kdy dochází ke skapávání postřiku, vodnou postřikovou směsí obsahující 0,02 % účinné látky, připravenou ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku, a o 24 hodin později se infikují suspenzí konidií houby. Rostliny se inkubují po dobu 5 dnů při relativní vlhkosti 90 až 100 % a na dalších 10 dnů se umístí do skleníku s teplotou 20 až 24° C. Napadení houbou se vyhodnotí 12 dnů po infekci.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
Příklad B-7 .. _ = ......... . .. _ , _
Působení proti Erysiphe graminis na ječmeni
a) Reziduálně ochranné působení
Rostliny ječmene o výšce přibližně 8 cm se postřikují až do stavu, kdy dochází ke skapávání postřiku, vodnou postřikovou směsí obsahující 0,02 % účinné látky, připravenou
AA AAA· ·· AAAA
AAA · · · A » A A • AAA AAAA · A ·
A A A · · AAA Ά AAA A
A AAAA A A
AAAA AAA AA A A AA A ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku, a ošetřené rostliny se o 3 až 4 hodiny později popráší konidiemi houby. Infikované rostliny se umístí do skleníku s teplotou 22° C. Napadení houbou se vyhodnotí 12 dnů po infekci.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
b) Systémové působeni
K rostlinám ječmene o výšce přibližně 8 cm se nalije vodná postřiková směs v množství 0,002 % účinné látky, vztaženo na objem půdy, připravená ze smáčitelného prášku obsahujícího účinnou látku. Dává se pozor na to, aby postřiková směs nepřišla do styku s nadzemními částmi rostlin. O 48 hodin později se rostliny popráší konidiemi houby. Infikované rostliny se umístí do skleníku s teplotou 22° C. Napadení houbou se vyhodnotí 12 dnů po infekci.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.
Příklad B-8
Působení proti Podosphaera leucotricha na výhoncích jabloni
Jabloňové řízky s čerstvými výhonky o délce přibližně 15 cm se postříkají postřikovou směsí obsahující 0,06 % účinné látky. O 24 hodin později se ošetřené rostliny infikují suspenzí konidií houby a poté se umístí do klimatizované komory s relativní vlhkostí 70 % a teplotou
20° C. Napadení houbou se vyhodnotí 12 dnů po infekci.
Sloučeniny podle vynálezu vykazují dobrou účinnost.

Claims (7)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Sloučenina obecného vzorce I
    X ,CF,CI (I),
    a) X Y
    b) X Y představuje atom kyslíku, a znamená skupinu O-alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo představuje atom kyslíku nebo síry, a znamená skupinu NHCH3.
  2. 2. Sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, ve které
    X představuje atom kyslíku, a
    Y znamená methoxyskupinu nebo ethoxyskupinu, zejména methoxyskupinu.
  3. 3. Sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1, ve které
    X představuje atom kyslíku nebo síry, a
    Y ' znamená skupinu NKCH3. - ......-...... ·
  4. 4. Sloučenina vzorce IV nebo III (IV) (III) • · · · · ·
    4 4 « · · · • · · · « · ·*«
    4 4 4 ee · 4 ····
  5. 5. Prostředek na ochranu rostlin proti napadení houbami, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu obecného vzorce I podle nároku 1 ve volné formě nebo ve formě agrochemicky použitelné soli, spolu s nosičem.
  6. 6. Prostředek podle nároku 5, vyznačující se t i m , že dále obsahuje alespoň jednu další fungicidně účinnou složku.
  7. 7. Způsob ochrany rostlin proti napadení houbami, vyznačující se tím , že se na rostliny, části rostlin nebo/a stanoviště rostlin aplikuje jako účinná látka sloučenina obecného vzorce I podle nároku 1.
CZ973031A 1996-09-27 1997-09-25 Pesticidně účinné sloučeniny, meziprodukty k jejich přípravě, prostředky které je obsahují a způsob ochrany rostlin za jejich použití CZ303197A3 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH237596 1996-09-27
CH270896 1996-11-01

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ303197A3 true CZ303197A3 (cs) 1998-06-17

Family

ID=25690292

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ973031A CZ303197A3 (cs) 1996-09-27 1997-09-25 Pesticidně účinné sloučeniny, meziprodukty k jejich přípravě, prostředky které je obsahují a způsob ochrany rostlin za jejich použití

Country Status (16)

Country Link
US (1) US6130246A (cs)
EP (1) EP0832876B1 (cs)
AT (1) ATE207882T1 (cs)
AU (1) AU689746B1 (cs)
BG (1) BG101909A (cs)
CA (1) CA2216414A1 (cs)
CZ (1) CZ303197A3 (cs)
DE (1) DE59705163D1 (cs)
DK (1) DK0832876T3 (cs)
EA (1) EA199700188A1 (cs)
ES (1) ES2166495T3 (cs)
HU (1) HUP9701587A3 (cs)
PL (1) PL322265A1 (cs)
PT (1) PT832876E (cs)
SK (1) SK130397A3 (cs)
TR (1) TR199700975A2 (cs)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2002092562A2 (en) * 2001-05-11 2002-11-21 The Board Of Trustees Of The University Of Illinois Enantioselective reactions using two-component chiral phase transfer catalysts in multiphasic systems
US7022890B2 (en) * 2003-09-22 2006-04-04 Ferris Pharmaceuticals Wound dressing suitable for insertion in nasal passages

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3315147A1 (de) * 1983-04-27 1984-10-31 Bayer Ag, 5090 Leverkusen Verfahren zur herstellung von aromatischen verbindungen, die ueber ein heteroatom gebundene perfluorierte seitenketten enthalten
US4705896A (en) * 1984-06-25 1987-11-10 Allied Corporation Novel extractants for the recovery of palladium
CA2014273A1 (en) * 1989-04-18 1990-10-18 Mitsui Toatsu Chemicals, Inc. Preparation of a difluorohalomethoxybenzene
PH11991042549B1 (cs) * 1990-06-05 2000-12-04
GB9018408D0 (en) * 1990-08-22 1990-10-03 Ici Plc Fungicides
TW299310B (cs) * 1993-05-18 1997-03-01 Ciba Geigy Ag
MXPA96003015A (es) * 1994-01-27 2005-04-29 Novartis Ag Proceso para la preparacion de derivados de esterarilacetico por medio de una reaccion de acoplamiento cruzado catalizada por paladio.

Also Published As

Publication number Publication date
CA2216414A1 (en) 1998-03-27
HUP9701587A3 (en) 1998-07-28
TR199700975A2 (xx) 1998-04-21
AU689746B1 (en) 1998-04-02
DE59705163D1 (de) 2001-12-06
BG101909A (en) 1998-05-29
ATE207882T1 (de) 2001-11-15
EP0832876A1 (de) 1998-04-01
PL322265A1 (en) 1998-03-30
PT832876E (pt) 2002-04-29
ES2166495T3 (es) 2002-04-16
EA199700188A1 (ru) 1998-04-30
HU9701587D0 (en) 1997-11-28
EP0832876B1 (de) 2001-10-31
US6130246A (en) 2000-10-10
HUP9701587A2 (hu) 1998-06-29
SK130397A3 (en) 1998-05-06
DK0832876T3 (da) 2002-02-18

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2632187B2 (ja) アニリノピリミジン誘導体、その組成物、それらの製造方法及び有害生物防除方法
JPS63188667A (ja) 1−フェノキシフェニル−1−トリアゾリルメチルカルビノール、その製法及び該化合物を含有する微生物防除用組成物
EP0139613A1 (de) N-(2-Nitrophenyl)-4-aminopyrimidin-Derivate, deren Herstellung und Verwendung
RU2180899C2 (ru) Оксимовый эфир, обладающий фунгицидной, акарицидной и инсектицидной активностью
JPH0463071B2 (cs)
KR19990028696A (ko) 트리아졸린 및 이속사졸린 비스-옥심 유도체 및 이들의 살충제로서의 용도
CN1075490C (zh) O-苄基肟醚衍生物及其在作物保护组合物中的应用
CZ303197A3 (cs) Pesticidně účinné sloučeniny, meziprodukty k jejich přípravě, prostředky které je obsahují a způsob ochrany rostlin za jejich použití
SK94795A3 (en) Pyrazolyl acrylic acid derivatives, intermediates in this method and their use as microbicides
JP2984857B2 (ja) 殺微生物剤
US5322853A (en) Microbicidal benzotriazole compounds
US5026719A (en) Microbicidal agrochemical compositions
CA1213894A (en) Organotin compounds
JPH04230271A (ja) 殺微生物剤
CA2036976A1 (en) Microbicides
WO1997003977A1 (en) Thiopyrans microbicides
SK2795A3 (en) Benzimidazolesulfone acid derivatives, method of their preparation and agents containing these derivatives
WO1994018173A1 (en) Benzimidazolesulfonic acid derivatives as microbicides
CS244431B2 (en) Herbicide or fungicide and method of its efficient substance production
SI9010548A (sl) Sredstva za zatiranje škodljivcev

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic