CZ299285B6 - Benzimidazoly a benzoxazoly, léciva s jejich obsahem a jejich farmaceutické použití - Google Patents

Benzimidazoly a benzoxazoly, léciva s jejich obsahem a jejich farmaceutické použití Download PDF

Info

Publication number
CZ299285B6
CZ299285B6 CZ20004095A CZ20004095A CZ299285B6 CZ 299285 B6 CZ299285 B6 CZ 299285B6 CZ 20004095 A CZ20004095 A CZ 20004095A CZ 20004095 A CZ20004095 A CZ 20004095A CZ 299285 B6 CZ299285 B6 CZ 299285B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
alkyl
ocf
compounds
spiro
formula
Prior art date
Application number
CZ20004095A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ20004095A3 (cs
Inventor
Bär@Thomas
Martin@Thomas
Ulrich@Wolf-Rüdiger
Amschler@Hermann
Gutterer@Beate
Flockerzi@Dieter
Hatzelmann@Armin
Boss@Hildegard
Beume@Rolf
Kilian@Ulrich
Kley@Hans-Peter
Original Assignee
Altana Pharma Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Altana Pharma Ag filed Critical Altana Pharma Ag
Publication of CZ20004095A3 publication Critical patent/CZ20004095A3/cs
Publication of CZ299285B6 publication Critical patent/CZ299285B6/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/02Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings
    • C07D405/04Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/04Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for ulcers, gastritis or reflux esophagitis, e.g. antacids, inhibitors of acid secretion, mucosal protectants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/06Antiasthmatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P15/00Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives
    • A61P15/10Drugs for genital or sexual disorders; Contraceptives for impotence
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P27/00Drugs for disorders of the senses
    • A61P27/02Ophthalmic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/08Vasodilators for multiple indications
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Ophthalmology & Optometry (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Gynecology & Obstetrics (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Nitrogen And Oxygen Or Sulfur-Condensed Heterocyclic Ring Systems (AREA)

Abstract

Predmetem vynálezu jsou slouceniny vzorce I pro lécení onemocnení dýchacích cest a kožních onemocnení.

Description

Vynález se týká nových benzimidazolů a benzoxazolů, které se používají ve farmaceutickém průmyslu k výrobě léčiv.
Dosavadní stav techniky
V mezinárodní patentové přihlášce WO 94/12461 jsou mezi jiným popsány 2-(substituovaný fenyljbenzimidazolyjako selektivní inhibitory fosfodiesterázy typu 4.
V mezinárodní patentové přihlášce WO 96/11917 se objevují 2-ýsubstituovaný fenyl)benzdiazoly jako selektivní PDE 4 inhibitory.
Podstata vynálezu
Bylo zjištěno, že následně blíže popsané nové sloučeniny obecného vzorce I mají zvláště výhodné vlastnosti.
Předmětem vynálezu jsou tedy sloučeniny vzorce I,
R4
R3 kde
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
Rl znamená l-4C-alkoxy, 3-7C-cykloalkoxy, 3-7C-cykloalkylmethoxy, benzyloxy, nebo zcela nebo převážně fluorem substituovaný 1—4C-alkoxy,
R2 znamená vodík nebo l-4C-alkyl a
R3 znamená vodík nebo 1—4C—alkyl, nebo kde
R2, R3 představují společně a včetně obou atomů uhlíku, na které jsou navázány, spirovazebný 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušen atomem kyslíku,
R4 znamená C(O)R5, C(O)R6, -CnH2n-C(O)R5 nebo -CnH2n-C(O)R6, přičemž
- 1 CZ 299285 B6
R5 znamená hydroxy, l-7C-alkoxy, 3-7C-alkoxy, 3-7C-cykloalkylmethoxy, H2N-CmH2m-Onebo R51(R52)N-CpH2p-O-, přičemž
R51 znamená vodík, 1-7C-Alkyl, 3-7C-cykloalkyl nebo 3-7-cykloalkylmethyl a
R52 znamená 1-7C-Alkyl, 3-7C-cykloalkyl nebo 3-7C-cykloalky!methyl, nebo přičemž
R51 a R52 znamenají společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušen skupinou -N(R7ý- nebo atomem kyslíku,
R6 znamená N(R61)R62, přičemž R61 a R62 znamenají nezávisle na sobě vodík, 3-7C-cykloalkyl nebo 3-7C-cykloalkylmethyl,
R7 znamená vodík nebo l-4C-alkyl, m je 2,3 nebo 4, n je 1,2, 3 nebo 4, p je 1,2, 3 nebo 4, a soli těchto sloučenin.
—4C-alky 1 jsou alkylové zbytky s přímým nebo rozvětveným řetězcem s 1 až 4 atomy uhlíku. Například můžeme jmenovat zbytek butyl, izobutyl, sek-butyl, terc-butyl, propyl, izopropyl, ethyl a methyl.
l-7C-a!kyl jsou alkylové zbytky s přímým nebo rozvětveným řetězcem s 1 až 7 atomy uhlíku. Například můžeme jmenovat zbytek heptyl, izoheptyl (5-methylhexyl), hexyl, izohexyl (4-methylpentyl), neohexyl (3,3-dimethylbutyl), pentyl, izopentyl (3-methylbutyl), neopentyl (2,2-dimethylpropyl), butyl, izobutyl, sek-butyl, terc-butyl, propyl, izopropyl, ethyl a methyl.
l-4C-alkoxy jsou zbytky, které vedle atomu kyslíku obsahují také alkylové zbytky s přímým nebo rozvětveným řetězcem. Například můžeme jmenovat zbytek butoxy, izobutoxy, sekbutoxy, terc-butoxy, propoxy, izopropoxy, a s výhodou ethoxy a methoxy.
3-7C-cykloalkoxy jsou cyklopropyloxy, cyklobutyloxy, cyklopentyloxy, cyklohexyloxy a cykloheptyloxy, ze kterých mají přednost cyklopropyloxy, cyklobutyloxy a cyklopentyloxy.
3-7C-cykloalkylmethoxy jsou cyklopropylmethoxy, cyklobutylmethoxy, cyklopentylmethoxy, cyklohexylmethoxy a cykloheptylmethoxy, ze kterých mají přednost cyklopropylmethoxy, cyklobutylmethoxy a cyklopentylmethoxy.
Jako zcela nebo převážně fluorem substituovaný l-4C-alkoxy můžeme například jmenovat zbytek 2,2,3,3,3-pentafluorpropoxy, perfluorethoxy, 1,2,2-trifluorethoxy, zvláště 1,1,2,2-tetrafluorethoxy, 2,2,2-trifluormethoxy, trifluormethoxy a přednostně difluormethoxy.
Jako spirovazebný 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušen atomem kyslíku, můžeme například jmenovat cyklus cyklopentan, cyklohexan, cykloheptan, tetrahydrofuran a tetrahydropyran.
Jako zbytky -CnH2n- a CpH2p- přicházejí v úvahu zbytky s přímým nebo rozvětveným řetězcem s 1 až 4 atomy uhlíku. Například můžeme jmenovat zbytek butylen, izobutylen, propylen, izopropylen, ethylen, 1-methylmethylen a methylen.
·>
Jako zbytky -CmH2m- přicházejí v úvahu zbytky s přímým nebo rozvětveným řetězcem s 2 až 4 atomy uhlíku. Například můžeme jmenovat zbytek butylen, izobutylen, propylen, izopropylen, ethylen a 1-methylmethylen.
l-7C-alkoxy jsou zbytky, které obsahují vedle atomu kyslíku také alkylový zbytek s přímým nebo rozvětveným řetězcem s 1 až 7 atomy uhlíku. Například můžeme jmenovat zbytek heptyloxy, izoheptyloxy (5-methylhexyloxy), hexyloxy, izohexyloxy (4-methylpentyloxy), neohexyloxy (3,3-dimethylbutoxy), pentyloxy, izopentyloxy (3-methylbutoxy), neopentyloxy (2,2—dimethylpropoxy), butoxy, izobutoxy, sek-butoxy, terc-butoxy, propoxy a přednostně izopropoxy, ethoxy a methoxy.
Jako příklady pro seskupení R51(R52)N-, ve kterém R51 a R52 společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, znamenají 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušen skupinou -N(R7)- nebo atomem kyslíku, můžeme uvést zbytek 4-methyl-l-piperazinyl, 1-piperazinyl, 1-pyrrolidinyl, 1-piperidyl, 1-hexahydroazepinyl a 4-morfolinyl.
3-7C-cykloalkyl je cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl a cykloheptyl, ze kterých mají přednost cyklopropyl, cyklobutyl a cyklopentyl.
3-7C-cykloalkylmethyl je methylový zbytek, který je substituován jedním z předem definovaných 3-7C-cykIoalkyI-zbytků. Jako 3-5C-cykíoaIkymethyIové zbytky můžeme jmenovat cyklopropylmethyl, cyklobutylmethyl a cyklopentylmethyl.
Jako soli sloučenin vzorce I přicházejí do úvahy - podle substituce - všechny adiční soli s kyselinami a soli s bázemi. Zvláště jsou zmíněny farmakologicky přijatelné soli anorganických a organických kyselin, které se obvykle v galenice používají. Jako takové jsou vhodné na jedné straně ve vodě rozpustné a nerozpustné adiční soli s kyselinami jako například kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková, kyselina fosforečná, kyselina dusičná, kyselina sírová, kyselina octová, kyselina citrónová, kyselina D-glukonová, kyselina benzoová, kyselina 2-(4-hydroxybenzoyl)benzoová, kyselina máselná, kyselina sulfosalicylová, kyselina maleinová, kyselina laurová, kyselina jablečná, kyselina fumarová, kyselina jantarová, kyselina oxalová, kyselina vinná, kyselina embonová, kyselina stearová, kyselina toluensulfonová, kyselina methansulfonová nebo kyselina 3-hydroxy-2-naftenová, přičemž se při výrobě soli používají kyseliny v ekvimolámím nebo od něho odchylném množstevním poměru. To závisí na tom, zda se jedná o jedno nebo vícemocnou kyselinu a na tom, jaká sůl je požadována.
Na druhé straně přicházejí v úvahu také soli s bázemi. Jako příklad solí s bázemi můžeme zmínit alkalické(lithné, sodné, draselné) nebo vápenaté, hlinité, hořečnaté, soli titanu, soli amonné, megluminové nebo guanidinové soli, přičemž se také při výrobě soli používají zásady v ekvimolámím nebo od něho odchylném množstevním poměru.
Farmako logicky přijatelné soli, které mohou při výrobě sloučenin podle vynálezu v průmyslovém měřítku vznikat jako technologické produkty, se odborníkům známým postupem převádějí na farmakologicky přijatelné.
Odborníkům je známo, že sloučeniny podle vynálezu stejně tak jako jejich soli mohou obsahovat různá množství rozpouštědel, kupříkladu jsou-li izolovány v krystalické formě.
Vynález zahrnuje proto také všechny solváty a zvláště všechny hydráty sloučenin vzorce I, stejně tak všechny solváty a zvláště všechny hydráty solí sloučenin vzorce I.
- j CZ 299285 B6
Výhodné sloučeniny vzorce I jsou takové, kde
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
RI znamená l-4C-alkoxy, 3-5C-cykloalkoxy, 3-5C-cykloalkylmethoxy nebo zcela nebo převážně fluorem substituovaný l-2C-alkoxy,
R2 znamená 1—4C—alkyl a
R3 znamená vodík nebo 1—4C—alkyl, nebo kde
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na který jsou vázány, spirovazebný cyklopentan-, cyklohexan-, tetrahydrofuran- nebo tetrahydropyranový cyklus,
R4 znamená C(O)R5, C(O)R6, -CnH2n-C(O)R5 nebo -C„H2n-C(O)R6, přičemž
R5 znamená hydroxy, l-7C-alkoxy, 3-7C-cykloxy, 3-7C-cykloalkylmethoxy, H2N-CmH2n)O-nebo R51(R52)N-CpH2p-O-, přičemž
R51 znamená vodík nebo 1-4C-alkyl a
R52 znamená 1—4C-alky 1 nebo přičemž
R51 a R52 společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, znamenají 5-, 6- nebo 7-élenný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušen skupinou -N(R7)- nebo atomem kyslíku,
R6 znamená N(R61)R62, přičemž R61 a R62 znamenají nezávisle na sobě vodík nebo 1—4C—alkyl,
R7 znamená vodík nebo 1 -4C-aIkyl, m je 2, 3 nebo 4, n je 1 nebo 2, p je 1,2,3 nebo 4, a soli těchto sloučenin.
Ještě výhodnější sloučeniny vzorce 1 jsou takové, kde
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
RI znamená methoxy, ethoxy, cyklopropylmethoxy nebo zcela nebo převážně fluorem substituovaný l-2C-alkoxy,
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na který jsou vázány, spirovazebný cyklopentan-, cyklohexan-, tetrahydrofuran- nebo tetrahydropyranový cyklus,
R4 znamená C(O)R5, C(O)R6, -C„H2n-C(O)R5 nebo -CnH2n-C(O)R6, přičemž
R5 znamená hydroxy, l-4C-alkoxy nebo R51(R52)N-CpH2p-O-, přičemž
-4CZ 299285 Β6
R51 znamená vodík nebo 1-4C-alkyl a
R52 znamená l-4C-alkyl, nebo přičemž
R51 a R52 znamenají společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, 6-členný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušen skupinou -N(R7)- nebo atomem kyslíku,
R6 znamená N(R61)R62, přičemž R61 a R62 nezávisle na sobě znamenají vodík nebo 1-4Calkyl,
R7 znamená vodík nebo 1—4C—alkyl, n znamená 1 nebo 2, p znamená 1,2, 3 nebo 4 a soli těchto sloučenin.
Ještě výhodnější sloučeniny vzorce I jsou takové, ve kterých
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená methoxy,
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na které jsou vázány, spirovazebný cyklopentan- nebo tetrahydropyranový cyklus,
R4 znamená karboxyl, karboxymethyl, karboxymethylmethyl, methoxy karbony lmethyl, methoxykarbonylmethyl, methoxykarbonyl, aminokarbonyl nebo morfolin-4-ylethylenoxykarbonyl, a soli těchto sloučenin.
Zvláště výhodné sloučeniny vzorce 1 jsou takové, ve kterých
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená methoxy,
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na který jsou vázány, spirovazebný cyklopentanový cyklus,
R4 znamená karboxyl, karboxymethyl, karboxymethylmethyl, methoxykarbonylmethyl, methoxykarbonylmethylmethyl, methoxykarbonyl, aminokarbonyl nebo morfolin-4-ylethylenoxykarbonyl, a soli těchto sloučenin.
- 5 CZ 299285 B6
Příklady sloučenin podle vynálezu jsou uvedeny v následující tabulkách:
Tabulka 1
Sloučeniny vzorce I, kde Y=NH, R4=C(O)OH (v poloze 5 benzimidazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
och3 ch3 H
oc2h5 ch3 H
ocf2h ch3 H
ocf3 ch3 H
och3 c2h5 ch3
oc2h5 c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 ch2-o-ch2
OC2H5 ch2-o-ch2
ocf2h ch2-o-ch2
6CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 1
R1_R2_R3
OCF3 ch2-o-ch2
och3 ch2ch2-o
oc2h5 ch2ch2-o
ocf2h ch2ch2-o
ocf3 ch2ch2-o
och3 ch2ch2-o-ch2
oc2h5 ch2ch2-o-ch2
ocf2h ch2ch2-o-ch2
ocf3 CH2CH2-O-CH2
Tabulka 2
Sloučeniny vzorce I, kde Y=O, R4=C(O)OH (v poloze 5 benzoxazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
och3 ch3 H
oc2h5 ch3 H
ocf2h ch3 H
ocf3 ch3 H
och3 c2h5 ch3
oc2h5 c2h5 ch3
ocf2h C2Hs ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
-7CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 2
R1_R2_R3
oc2h5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 c.h2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
OCH3 ch2-o-ch2
oc2h5 ch2-o-ch2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
0CH3 ch2ch2-o
OC7H5 ch2ch2-o
ocf2h ch2ch2-o
ocf3 ch2ch2-o
och3 ch2ch2-o-ch2
OC2H5 ch2ch2-o-ch2
ocf2h ch2ch2-o-ch2
OCF3 ch2ch2-o-ch2
Tabulka 3
Sloučenin vzorce I, kde Y-O, R4=C(O)OH (v poloze 5 benzoxazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
OCH3 ch3 H
OC2H5 ch3 H
ocf2h ch3 H
ocf3 ch3 H
och3 c2h5 ch3
oc2h5 c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 CH2CH2CH2
OC2Hs CH2CH2CH2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 CH9CH2CH2
och3 CH2CH2CH2CH2
OC2H5 CH2CH2CH2CH2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 CH2-O-CH2
oc2h5 ch2-o-ch2
ocf2h CH2-O-CH2
ocf3 CH2-O-CH2
och3 ch2ch2-o
oc2h3 ch2ch2-o
ocf2h CH2CH2-O
OCF3 CH2CH2-O
-9CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 3
R1_R2_R3
och3 CH2CH2-O-CH2
oc2h5 CH2CH2-O-CH2
ocf2h CH2CH2-O-CH2
ocf3 CH2CH2-O-CH2
Tabulka 4
Sloučenin vzorce I, kde Y=NH, R4=C(O)OCH3 (v poloze 5 benzimidazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
och3 ch3 H
OC2Hs ch3 H
ocf2h ch3 H
ocf3 ch3 H
och3 C2H5 ch3
OC2H5 c2h5 ch3
OCF2H c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
OC2Hs ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
10CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 4
R1_R2_R3
oc2h5 ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 ch2-o-ch2
oc2h5 ch2-o-ch2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
och3 ch2ch2-o
oc2h5 ch2ch2-o
ocf2h ch2ch2-o
ocf3 ch2ch2-o
och3 ch2ch2-o-ch2
oc2h5 ch2ch2-o-ch2
ocf2h ch2ch2-o-ch2
ocf3 ch2ch2-o-ch2
Tabulka 5
Sloučenin vzorce I, kde Y=O, R4=C(O)OCH3 (v poloze 5 benzoxazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1_R2_R3 och3 ch3 h oc2h5 ch3 h
- 11 CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 5
Rl R2 R3
ocf2h ch3 H
OCF3 CH3 H
och3 c2h5 ch3
OC2Hs c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
OCF3 c2h5 ch3
OCH3 ch2ch2ch2
OC2H5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
OCF3 ch2ch2ch2
OCH3 CH2CH2CH2CH2
OC2H5 ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
0CH3 ch2-o-ch2
OC2H5 ch2-o-ch2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
0CH3 ch2ch2-o
OC2Hs ch2ch2-o
ocf2h ch2ch2-o
OCF3 ch2ch2-o
0CH3 ch2ch2-o-ch2
Pokračování tabulky 5
RI_R2_R3
OC2H5 ch2ch2-o-ch2
ocf2h ch2ch2-o-ch2
ocf3 ch2ch2-o-ch2
Tabulka 6
Sloučenin vzorce I, kde Y=O, R4=C(O)OCH3 (v poloze 5 benzoxazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
RI R2 R3
och3 ch3 H
oc2h5 ch3 H
ocf2h ch3 H
ocf3 ch3 H
och3 c2h5 ch3
oc2h5 c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
OC2Hs ch2ch2ch2ch2
- 13 CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 6
R1_R2_R3
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 CH2-O-CH2
oc2h5 CH2-O-CH2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
och3 CH2CH2-O
oc2h5 CH2CH2-O
ocf2h ch2ch2-o
ocf3 ch2ch2-o
och3 ch2ch2-o-ch2
oc2h5 ch2ch2-o-ch2
ocf2h ch2ch2-o-ch2
ocf3 ch2ch2-o-ch2
Tabulka 7
Sloučenin vzorce I, kde Y=NH, R4=C(O)NH2 (v poloze 5 benzimidazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
och3 ch3 H
OC2Hs ch3 H
ocf2h ch3 H
14CL 299285 B6
Pokračování tabulky 7
R1 R2 R3
ocf3 ch3 H
och3 C2Hs ch3
oc2h5 c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
OC2Hs ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 ch2-o-ch2
oc2h5 ch2-o-ch2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
OCH3 ch2ch2-o
OC2H5 ch2ch2-o
ocf2h CH2CH2-O
ocf3 CH2CH2-O
och3 CH2CH2-O-CH2
OC2H5 ch2ch2-o-ch2
- 15 CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 7
R1_R2_R3 ocf2h ch2ch2-o-ch2 ocf3 ch2ch2-o-ch2
Tabulka 8
Sloučenin vzorce I, kde Y=O, R4=C(O)NH2 (v poloze 5 benzoxazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
och3 ch3 H
oc2h5 ch3 H
ocf2h ch3 H
ocf3 ch3 H
och3 c2h5 ch3
oc2h5 c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
16CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 8
R1_R2_R3
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 ch2-o-ch2
oc2h5 CH2-O-CH2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
och3 ch2ch2-o
OC2Hs ch2ch2-o
ocf2h ch2ch2-o
ocf3 ch2ch2-o
OCHs ch2ch2-o-ch2
oc2h5 ch2ch2-o-ch2
ocf2h ch2ch2-o-ch2
ocf3 ch2ch2-o-ch2
Tabulka 9
Sloučenin vzorce 1, kde Y=O, R4=C(O)NH2 (v poloze 6 benzoxazolového cyklu), s následujícími dalšími významy substituentů:
R1 R2 R3
0CH3 ch3 H
oc2h5 ch3 H
OCF2H ch3 H
17CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 9
R1 R2 R3
OCFj ch3 H
och3 C2Hs ch3
OC2Hs c2h5 ch3
ocf2h c2h5 ch3
ocf3 c2h5 ch3
och3 ch2ch2ch2
oc2h5 ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2
och3 ch2ch2ch2ch2
OC2H5 ch2ch2ch2ch2
ocf2h ch2ch2ch2ch2
ocf3 ch2ch2ch2ch2
och3 CHrO-CH2
oc2h5 ch2-o-ch2
ocf2h ch2-o-ch2
ocf3 ch2-o-ch2
och3 ch2ch2-o
OC2Hs ch2ch2-o
ocf2h ch2ch2-o
ocf3 ch2ch2-o
och3 ch2ch2-o-ch2
oc2h5 ch2ch2-o-ch2
- 18CZ 299285 B6
Pokračování tabulky 9
RI
R2
R3 ocf2h ocf3 ch2ch2-o-ch2 ch2ch2-o-ch2 a soli v tabulkách uvedených sloučenin.
U sloučenin vzorce 1 se může jednat o tautomery, pokud Y znamená NH, nebo o chirální sloučeniny, pokud nejsou substituenty -R2 a -CH2R3 identické. Vynález proto zahrnuje jak čisté tautomery a enantiomery tak jejich směsi v každém poměru, věetně racemátů. Enantiomery se mohou známým způsobem separovat (například při výrobě a dělení odpovídajících diastereoizomemích sloučenin).
Upřednostněny jsou totiž sloučeniny vzorce I, ve kterých jsou substituenty -R2 a -CH2R3 identické, nebo ve kterých představují R2 a R3 společně a včetně obou atomů uhlíku, na které jsou vázány, spirovazebný 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus.
Upřednostňovány jsou mimo jiné sloučeniny vzorce I, ve kterých R2 a R3 společně včetně obou atomů uhlíku, na které jsou vázány, znamenají spirovazebný 4'-tetrahydropyranový cyklus.
Substituent R4 může být navázán na benzimidazolový nebo benzoxazolový cyklus v poloze 4, 5, 6 nebo 7; upřednostněny jsou sloučeniny vzorce 1, ve kterých je substituent navázán v poloze 5 nebo 6.
Dalším předmětem vynálezu je způsob výroby sloučenin vzorce I a jejich solí.
Postup (schéma 1) je charakterizován tím, že sloučeniny vzorce II, ve kterých Rl, R2 a R3 mají výše uvedený význam a Z znamená vhodnou odstupující skupinu, reagují se sloučeninami vzorce III, kde Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH a R4 má výše uvedený význam.
- 19CZ 299285 B6
Schéma 1
Na základě odborných znalostí je snadné určit vhodné odstupující skupiny Z. Vychází se například z vhodného halogenidu vzorce II (Z=C1 nebo Br).
Reakce sloučenin vzorce II se sloučeninami vzorce III probíhá přednostně za přítomnosti báze jako např. pyridin nebo triethylamin a ve vhodném inertním rozpouštědle, např. v cyklickém uhlovodíku jako je toluen nebo xylen nebo v jiném inertním rozpouštědle jako je dioxan nebo bez dalšího rozpouštědla s výhodou při zvýšené teplotě.
Sloučeniny vzorce IV, které nejdříve vznikají při reakci, kde Rt, R2, R3, R4 a Y mají výše uvedený význam, zreagují vnitřní kondenzací na odpovídající sloučeniny vzorce I. Tato vnitřní kondenzace může například probíhat termicky jednoduše zahřátím; přednostně však probíhá za přítomnosti vhodného kondenzačního činidla jako např. thionylchloridu nebo fosforoxidchloridu ve vhodném inertním rozpouštědle nebo bez dalšího rozpouštědla za použití přebytku kondenzačního činidla, především za zvýšené teploty, zvláště při teplotě varu použitého rozpouštědla, příp. kondenzačního činidla.
-20CZ 299285 B6
Reakce probíhá například tak, jak je v následujících příkladech popsáno, nebo odborníkovi známým způsobem, např. tak, jak je popsáno v mezinárodní patentové přihlášce WO 94/12461.
Získané sloučeniny vzorce 1 mohou být následně převedeny na své soli a získané soli sloučenin vzorce 1 ve volné sloučeniny.
Sloučeniny vzorce II, kde Z znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu a Rl, R2 a R3 mají výše uvedený význam, se dají vyrobit, jak je popsáno v následujících příkladech, nebo odborníkovi známým způsobem, zodpovídajících sloučenin vzorce II, kde Z znamená hydroxyskupinu a Rl, R2 a R3 mají výše uvedené významy.
Sloučeniny vzorce II, kde Z znamená hydroxyskupinu a Rl, R2 a R3 mají výše uvedené významy, mohou být získány podle WO 96/03399 nebo podle odborníkovi známých metod a technik.
Sloučeniny vzorce lil jsou známé nebo mohou být vyrobeny za použití obvyklých postupů známých odborníkům v oboru.
Odborníkovi je mimo jiné známo, že v případě více reaktivních center na výchozí sloučenině nebo na meziproduktu může být nutné jedno nebo více reaktivních center přechodně blokovat pomocí ochranných skupin, aby se docílilo reakce na žádaném reakčním centru.
Podrobný popis použití mnoha osvědčených ochranných skupin se nachází například v T. W. Greene, Protective Groups in Organic Synthesis, John Wiley and Sons, 1991.
Podle potřeby mohou být získané sloučeniny vzorce I převedeny derivatizací na další sloučeniny vzorce I. Tímto způsobem mohou být ze sloučenin vzorce I, kde Rl, R2 a R3 mají výše uvedené významy a R4 obsahuje esterovou skupinu, například získány kyselým nebo alkalickým zmýdelněním odpovídající kyseliny (R4-C„H2n-COOH, COOH) nebo reakcí s aminy vzorce HN(R61)R62, kde R61 a R62 mají výše uvedené významy, odpovídající amidy. Reakce probíhají analogicky podle v oboru známých metod, jak je popsáno v následujících příkladech.
Izolování a čištění substancí probíhá obecně známým způsobem, například tak, že se ve vakuu oddestiluje rozpouštědlo a získaný zbytek vykrystalizuje z vhodného rozpouštědla nebo se podrobí obvyklé čisticí metodě, jako například sloupcové chromatografii na vhodném nosiči.
Soli získáme rozpuštěním volných sloučenin ve vhodném rozpouštědle (např. v ketonu, jako je aceton, methylethylketon nebo methylizobutylketon, v etheru, jako je diethylether, tetrahydrofuran nebo dioxan, v chlorovaném uhlovodíku, jako je methylenchlorid nebo chloroform, nebo v nízkomolekulámím alifatickém alkoholu jako je ethanol nebo izopropanol), které obsahuje potřebné kyseliny a zásady, nebo ke kterému mohou být potřebné kyseliny příp. zásady přidány.
Soli jsou získány filtrací, srážením, vysrážením rozpouštědlem, ve kterém se sůl nerozpouští, nebo odpařením rozpouštědla. Získané soli mohou být převedeny alkalizací příp. okyselením na volné sloučeniny, které mohou být opět převedeny na soli. Tímto způsobem se dají farmakologicky nepřijatelné soli přeměnit na farmakologicky přijatelné.
Následující příklady slouží bližšímu objasnění vynálezu aniž by ho omezily.
Stejně tak mohou být další sloučeniny vzorce 1, jejichž výroba není explicitně popsána, vyrobeny analogicky nebo odborníkům známým způsobem za použití obvyklých postupů.
V příkladech znamená t.t.-teplotu tání, h - hodina, min - minuta, PT - pokojová teplota, SV sumární vzorec, a Mh - molová hmotnost. Sloučeniny a jejich soli uvedené v příkladech jsou prvořadým předmětem vynálezu.
- 71 .
Příklady provedení vynálezu
Výsledné produkty:
1. 2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l '-cyklopentan-4-yl)benzimidazol-5karboxylová kyselina
3,44 g (9,1 mmol) 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-yl)benzimidazol-5-methylester karboxylové kyseliny (sloučenina 13) se zahřívá 3 h v 50 ml 4M hydroxidu sodného k refluxu. Ochladí se, zředí 100 ml vody a nakape se pomalu za míchání 100 ml 2M kyseliny chlorovodíkové. Produkt se filtruje a suší ve vakuu. Získá se 3,06 g v názvu uvedené sloučeniny s teplotou tání 235 až 240 °C.
2. Amid kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-yl)benzimidazol-5-karboxylové
500 mg (1,37 mmol) 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan—4-yl)benzimidazol-5-karboxylová kyselina (sloučenina 1) se zahřívá 45 min v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Odstraní se přebytečný thionylchlorid ve vakuu a koevaporuje několikrát s toluenem. Zbytek se suspenduje v 5 ml acetonu a za chlazení ledem se přikape 5 ml koncentrovaného amoniaku. Následně se ochladí na pokojovou teplotu. Po ukončení reakce (kontrola DC) se zředí 50 ml vody a extrahuje ethylacetátem.
Izolují se organické fáze, suší se nad síranem hořečnatým a zkoncentrují. Zbytek se krystalizuje z methanolu a získá se 180 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 245 °C.
3. 2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l '-cyklopentan—4-yl)benzoxazol-5karboxylová kyselina
Suspenze 120 mg (0,32 mmol) methylesteru kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2spiro-l'-cyklopentan-4-yl)benzoxazol-5-karboxylové (sloučenina 14) ve směsi 10 ml vody a 10 ml ethanolu se smíchá se 40 mg (0,83 mmol) hydroxidu lithného a 24 h míchá při teplotě 60 °C. Neutralizuje se zředěnou kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje se s 2x20 ml ethylacetátu. Spojené organické fáze se suší přes síran hořečnatý a koncentrují k začínající krystalizaci. Krystalová kaše se odsaje, a suší a získá se 70 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání větší než 250 °C.
4. 2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-1 '-cyklopentan-4-yl)benzoxazol-5yloctová kyselina
100 mg (0,25 mmol) methylesteru kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'cyklopentan-4-yl)benzoxazol-5-yloctové (sloučenina 15) a 30 mg hydroxidu lithného (1,25 mmol) se při pokojové teplotě přes noc míchají ve směsi z 5 ml vody a 5 ml ethanolu. Zředí se 10 ml vody a smíchá s 1 ml 2M kyseliny chlorovodíkové. Po extrakci s 2x 30 ml ethylacetátu se suší spojené organické fáze nad síranem hořečnatým, zkoncentruje se a zbytek se vymíchá v diethyletheru. Získá se 80 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 220 °C.
5. 2-(2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-A—yl)benzoxazol-5yljpropionová kyselina
K roztoku 200 mg (0,53 mmol) 2-(2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-yl)benzoxazol-5-yl]propionnitrilu (výchozí sloučenina Al) v 50 ml methanolu se za chlazení ledem až do nasycení zavede chlorovodík. Reakční směs se nechá 5 dní stát v ledničce.
-22CZ 299285 B6
Potom se ve vakuu odstraní methanolický zasolený kyselý roztok a dvakrát odpaří s toluenem. Pohltí se v 10 ml glycerinu, smíchá se s 500 mg hydroxidu draselného a zahřeje se 1 h na 160 °C. Následně se okyselí 20 ml 1M kyseliny chlorovodíkové, extrahuje ethylacetátem, organické fáze se promyjí nasyceným roztokem chloridu sodného, suší nad síranem hořečnatým a zkoncentrují. Zbytek se rozpustí v 10 ml 0,lM hydroxidu sodném, roztok se vyčeří křemelinou a v 15 ml 0,lM kyseliny chlorovodíkové produkt vypadává. Získáme 145 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 90 až 105 °C.
6. 2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-5karboxylová kyselina
Suspenze 1,16 g (2,8 mmol) methylesteru kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-5-karboxylové ve směsi ze 100 ml vody a 20 ml ethanolu se smíchá s 540 mg (22,4 mmol) hydroxidu lithného a 48 h míchá při pokojové teplotě. Ethanol se zkoncentruje, přidá se dalších 30 ml vody a za míchání a chlazení ledem se přikapáním 2M kyseliny chlorovodíkové reakční směs okyselí na pH 1 až 2. Sraženina se odsaje a suší nad hydroxidem draselným. Získá se 1,04 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 251 až 253 °C.
7. Amid kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-5-karboxylové
300 mg (0,69 mmol) kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-5-karboxylové se zahřívá 30 min v 1 ml thionylchloridu k refluxu. Ve vakuu se odstraní přebytečný thionylchlorid a odpařuje se několikrát s toluenem. Zbytek se suspenduje ve 20 ml acetonu a za chlazení ledem se přikape 6 ml koncentrovaného amoniaku. Následně se ochladí na pokojovou teplotu.
Po ukončení reakce (kontrola DC) se aceton oddestiluje a reakční směs se zředí 10 ml vody. Sraženina se odfiltruje, vymyje se studenou vodou a studeným acetonem a suší se nad hydroxidem draselným. Získá se 260 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 238 až 240 °C.
8. 2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-1 '-cyklopentan-4-y l)benzoxazol-6karboxylová kyselina
1,8 g (4,75 mmol) methylesteru kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'cyklopentan-4-yl)benzoxazol-6-karboxylové (sloučenina 17) se zahřívá ve 30 ml 4M hydroxidu sodného a 30 ml methanolu 1 h při teplotě 80 °C. Nechá se ochladit, zředí se 300 ml vody a přikape se za míchání pomalu 20 ml zředěné kyseliny chlorovodíkové. Produkt se odfiltruje a ve vakuu vysuší. Získá se 0,95 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání větší než 250 °C.
9. 2-Morfolin-4-ylethylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'cyklopentan-4—yl)benzoxazol-6-karboxylové
1,5 g (4,1 mmol) 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cykIopentan-6-karboxylové kyseliny (sloučenina 8) se zahřívá v 10 ml thionylchloridu 45 min k refluxu.
Ochladí se, zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Zbytek je v průběhu 15 min po částech přidáván k roztoku 1,49 ml (12,3 mmol) N-(2-hydroxyethyl)morfolinu a 33 μΐ (0,41 mmol) pyridinu v 30 ml dioxanu. Po 20 min se filtruje a filtrát zkoncentruje. Zbytek se chromatografuje [ethylacetát] přes silikagel. Produkt krystalizuje z acetonitrilu. Získá se 1,49 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 143 až 144 °C.
- >3 CZ 299285 B6
10. 2-(2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l '-cyklopentan-4-yl)benzoxazoi-6yljpropionová kyselina
1,3 g (3 mmol) ethylesteru kyseliny 2-{4-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'cyklopentan-4-karbonyl)amino]-3-hydroxyfenyl}propionové (výchozí surovina A8) se zahřívá 4 h na 240 °C. Reakční směs se chromatografuje [toluen:ethylacetát 5:1] přes silikagel. Produkt ethylester kyseliny 2-(2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l '-cyklopentan-4-yl)benzoxazol-6-yl]propionové se rozpustí ve 20 ml ethanolu a 10 ml vody a roztok smíchá s 240 mg (10 mmol) hydroxidu lithného. Míchá se 16 h při pokojové teplotě, oddestiluje se ethanol a extrahuje ethylacetátem. Spojené organické fáze se suší nad síranem hořečnatým, zkoncentruje se a zbytek vykrystalizuje z 5 ml ethanolu. Získá se 430 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 172 až 174 °C.
11. 2-(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-6karboxylová kyselina
Suspenze 1,36 g (3,29 mmol) methylesteru kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2spiro—4'-tetrahydrofuranX-yl)benzoxazol-6-karboxylové (sloučenina 18) ve směsi 100 ml vody a 20 ml ethanolu se smíchá s 630 mg (26,2 mmol) hydroxidu lithného a míchá 48 h při pokojové teplotě. Ethanol se zkoncentruje, přidá se dalších 30 ml vody a za míchání a chlazení ledem se přikapáním 2M kyseliny chlorovodíkové reakční roztok okyselí na pH 1 až 2. Sraženina se odsaje a suší nad hydroxidem draselným. Získá se 1,21 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání větší než 260 °C.
12. Amid kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-3-spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-6-karboxylové
300 mg (0,79 mmol) kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-yl)benzoxazol-6-karboxylové (sloučenina 11) se zahřívá 30 min v 1 ml thionylchloridu v refluxu. Ve vakuu se odstraní přebytečný thionylchlorid a odpaří se několikrát s toluenem. Zbytek se suspenduje ve 20 ml acetonu a za chlazení ledem se přikape 6 ml koncentrovaného amoniaku. Sraženina se odfiltruje, promyje studeným acetonem a vysuší nad hydroxidem draselným. Získá se 220 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 262 až 264 °C.
13. Methylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4yl)benzimidazol-5-karboxylové
5,92 g (14,95 mmol) methylesteru kyseliny 3-amino-4-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2spiro-l'-cyklopentan-4-karbonyl)amino]benzoové (výchozí sloučenina A2) se zahřívá 90 min ve 20 ml thionylchloridu k refluxu. Reakční směs se zkoncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Přidá se 50 ml nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného, extrahuje s 2x 30 ml dichlormethanu, spojené organické fáze se suší nad síranem hořečnatým a koncentruje se. Produkt krystalizuje z ethylacetátu. Získá se 3,54 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 203 °C.
14. Methylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4yl)benzimidazol-5-karboxylové
2,96 g (7,45 mmol) methylesteru kyseliny 2-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'cyklopentan-4-karbonyl)amino]-4—hydroxybenzoové (výchozí sloučenina A3) se zahřívají 3 h v 15 ml thionylchloridu k refluxu. Reakční směs se zkoncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Přidá se 50 ml nasyceného roztoku hydrogenuhličitanu sodného, extrahuje se 2x 30 ml dichlormethanu, organické fáze se suší nad síranem hořečnatým a zkoncentrují se. Produkt krystalizuje z ethylacetátu. Získá se 1,95g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 167 až 169 °C.
-24CZ 299285 B6
15. Methylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzoťuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4y I )benzoxazo l-5-y loctové
1,1 g (2,8 mmol) methylesteru kyseliny 3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-T5 cyklopentan-4-karbonyl)amino]-A-hydroxyfenyloctové (výchozí sloučenina A4, surovina) se zahřívá 6 h v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Reakční směs se koncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Přidá se 25 ml 2M hydroxidu sodného, extrahuje lx 30 ml dichlormethanu, organické fáze se suší nad síranem hořečnatým a koncentrují se. Produkt se chromatografuje [toluemethylacetát 20:1] přes silikagel a krystalizuje z izopropanolu. Získá se 200 mg v názvu ío uvedené sloučeniny o teplotě tání 130 až 131 °C.
16. Methylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydrofuran4-yl)benzoxazol-5-karboxylové
2,0 g (4,83 mmol) methylesteru kyseliny 3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'tetrahydropyran-4-karbonyl)amino]-4-hydroxybenzoové (výchozí sloučenina A6) se zahřívá 3 h v 15 ml thionylchloridu na 75 °C. Reakční směs se koncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Surový produkt vykrystalizuje z acetonitrilu. Získá se 1,16 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 180 až 181 °C.
17. Methylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cykIopentan^ty l)benzoxazo 1-6-karboxy lové
750 mg (1,9 mmol) methylesteru kyseliny 3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'25 cyklopentan^l-karbonyl)amino]-3-hydroxybenzoové (výchozí sloučenina A7) se zahřívá 6 h ve 4 ml thionylchloridu k refluxu. Reakční směs se koncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Přidá se 10 ml 2M NaOH, extrahuje 2x 30 ml dichlormethanu, spojené organické fáze se promyjí v 10 ml vody a potom v 10 ml nasyceného roztoku chloridu sodného, suší se nad síranem hořečnatým a koncentrují se. Produkt krystalizuje z ethylacetátu. Získá se 170 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 178 °C.
18. Methylester kyseliny 2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran4-yl)benzoxazol-6-karboxylové
2,0 g (4,83 mmol) methylesteru kyseliny 4-[(2,3-díhydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'tetrahydropyran-4-karbonyl)amino]-3-hydroxybenzoové (výchozí sloučenina A9) se zahřívají
4,5 h v 15 ml thionylchloridu na 75 °C. Reakční směs se koncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Surový produkt vykrystalizuje v acetonitrilu. Získá se 1,36 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 215 až 225 °C.
Výchozí sloučeniny:
A1. 2-[2-(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l '-cyklopentan-A-yl)-5-yl]propionitril
800 mg (2,0 mmol) 2-{3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4karbonyl)amino]-4-hydroxyfenyl}propionitril (výchozí sloučenina A5) se zahřívá 1 h v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Reakční směs se koncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Zbytek se chromatografuje [toluen] přes silikagel a produkt vykrystalizuje z 5 ml methanolu. Získá se 330 mg v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 129 až 132 °C.
-25CZ 299285 B6
A2. Methylester kyseliny 3-amino-4-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-karbony I )am ino] benzoové
4,6 g (18,5 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-oyklopentan-4-karboxylové kyseliny se zahřívá 45 min v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se koncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí v 50 ml dioxanu a při 40 °C se přikapá k roztoku 4,3 g (25,9 mmol) methylesteru kyseliny 3,4-diaminobenzoové a 3,6 ml (25,9 mmol) triethylaminu v 100 ml pyridinu. Reakční směs se zahřeje na 60 °C. Po ukončení reakce (kontrola DC) se zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Zbytek se rozdělí mezi vodu a ethylacetát. Produkt krystalizuje z toluenu. Získá se 4,74 g v názvu uvedené sloučeniny.
A3. Methylester kyseliny 3[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-r-cyklopentan-4karbonyl)amino]-4-hydroxybenzoové
1,5 g (6,1 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-karboxyové kyseliny (výchozí sloučenina A10) se zahřívá 45 min v 5 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se koncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí v 40 ml pyridinu a roztok se smíchá s 1,16 g (6,96 mmol) methylesteru kyseliny 3-amino-4-hydroxybenzoové. Míchá se přes noc při pokojové teplotě a zahřívá se dalších 5 h na 70 °C. Po ukončení reakce se zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Zbytek se chromatografuje [toluen:ethylacetát 9:1] přes silikagel. Produkt krystalizuje z methanolu. Získá se 820 mg v názvu uvedené sloučeniny.
A4. Methylester kyseliny 3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-r-cyklopentan-4karbonyl)amino]^l·-hydroxyfenyloctové
690 mg (2,8 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-karboxylové kyseliny (výchozí sloučenina A10) se zahřívá 60 min v 5 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se koncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí ve 20 ml pyridinu, roztok se smíchá s 540 mg (2,64 mmol) methylesteru kyseliny 3-amino-4-hydroxyfenyloctové (výchozí sloučenina A12).
Míchá se přes noc při pokojové teplotě. Po ukončení reakce se zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Zbytek se rozdělí mezi vodu a ethylacetát a organické fáze se suší nad síranem hořečnatým. Surový produkt reaguje bez dalšího čištění.
A5. 2 {3-[(2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-1 '-cyklopentan-4-karbonyl)amino]-4hydroxyfenyl} propionitril
985 mg (4,0 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-r-cyklopentan-4-karboxylové kyseliny (výchozí sloučenina A10) se zahřívá 2 h v 5 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí v 5 ml dioxanu a při pokojové teplotě se přikape do roztoku 650 mg (4,0 mmol) 2-(3-amino-4-hydroxyfenyl)propionitril (výchozí sloučenina A13) a 0,34 ml (4,2 mmol) pyridinu v 5 ml dioxanu. Po 3 h míchání při pokojové teplotě se zkoncentruje a produkt krystalizuje z 5 ml methanolu. Získá se 1,18 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 151 až 153 °C.
A6. Methylester kyseliny 3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran4-karbony 1 )am i no]-4-hydroxy benzoové
2,22 g (8,4 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-karboxylové kyseliny (výchozí sloučenina Al 1) se zahřívá 75 min v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se zkoncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí ve 40 ml dioxanu a při 10°C se přikape k roztoku 1,4 g (8,4 mmol) methylesteru kyseliny 3-amino-4-26CZ 299285 B6 hydroxybenzoové a 0,68 ml (8,4 mmol) pyridinu v 20 ml dioxanu. Po 90 min míchání při pokojové teplotě se zkoncentruje a produkt krystalizuje ze 100 ml methanolu. Získá se 2,6 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 258 až 260 °C.
A7. Methylester kyseliny 3-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-1'-cy klopen tan—4karbonyl)amino]-3-hydroxybenzoové
4,0 g (16,1 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-karboxylová kyselina (výchozí sloučenina A10) se zahřívá 60 min v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se zkoncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí v 80 ml pyridinu a roztok se smíchá s 3,1 g (18,6 mmol) methylesteru kyseliny 4-amino-3-hydroxybenzoové. Míchá se 4 h pří pokojové teplotě a zahřívá se dalších 5 h na 70 °C. Po skončení reakce se zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Zbytek se rozdělí mezi vodu a ethylacetát a organická fáze se suší nad síranem hořečnatým. Produkt krystalizuje při odpaření rozpouštědla a získá se 2,96 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání větší než 230 °C.
A8. Ethylester kyseliny 2-{4—[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4— karbony l)amino]-3-hydroxyfenyl} propionové
2,48 g (10,0 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-karboxylová kyselina (výchozí sloučenina A10) se zahřívá 1 h v 5 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se zkoncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí ve 20 ml dioxanu a při teplotě menší než 20 °C se nakape do roztoku 2,1 g (10,0 mmol) ethylesteru kyseliny 2-(4amino-3-hydroxyfenyl)propionové (výchozí sloučenina A14) a 1,2 ml (15,0 mmol) pyridinu ve 20 ml dioxanu. Míchá se 2 dny při pokojové teplotě. Po ukončení reakce se zkoncentruje a několikrát odpařuje s toluenem. Zbytek se chromatografuje [toluen:ethylacetát 4:1] přes silikagel. Produkt krystalizuje z 20 ml methanolu. Získá se 3,1 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání 170 až 172 °C.
A9. Methylester kyseliny 4-[(2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran4-karbony 1 )am ino]-3-hydroxy benzoové
2,34 g (9,0 mmol) 2,3-dihydro-7-methoxybenzofuran_2-spiro-4'-tetrahydropyran-4_karboxylové kyseliny se zahřívá 75 min v 10 ml thionylchloridu k refluxu. Následně se zkoncentruje a odpařuje několikrát s toluenem. Chlorid kyseliny se rozpustí ve 40 ml dioxanu a při 10 °C se nakape do roztoku 1,51 g (9,0 mmol) methylesteru kyseliny 4-amino-3-hydroxybenzoové a 0,73 ml (9,0 mmol) pyridinu v 80 ml dioxanu. Po 90 min míchání při pokojové teplotě se zkoncentruje a produkt se vymíchá ve 100 ml teplého methanolu. Získá se 3,27 g v názvu uvedené sloučeniny o teplotě tání větší než 260 °C.
Al0. 2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-l'-cyklopentan-4-karboxylová kyselina Výroba v názvu uvedené sloučeniny je popsána v WO 96/03399
Al 1.2,3-Dihydro-7-methoxybenzofuran-2-spiro-4'-tetrahydropyran-4-karboxylová kyselina Výroba v názvu uvedené sloučeniny je popsána v WO 96/03399 A12. Methylester kyseliny 3-amino-4-hydroxyfenyloctové
Lit.: D. R. Shridharet. al.: Indián J. Chem. Séct. B:20 (1981) 311-313
-27CZ 299285 B6
A13. 2-(3-Amino-4-hydroxyfenyl)propionitril
Lit.: D. W. Dunwell, D. Evans, T. A. Hicks: J. Med. Chem. 10 (1975) 53-58 A14. Ethylester kyseliny 2-(4-amino-3-hydroxyfenyl)propionové Lit.: D. W. Dunwell, D. Evans: J. Med. Chem. 20 (1977) 797-801
Průmyslová využitelnost
Sloučeniny podle vynálezu mají cenné farmakologické vlastnosti, které umožňují jejich průmyslové zhodnocení. Jako selektivní PDE inhibitoiy (fosfodiesteráza cyklického nukleotidu typu 4) jsou na jedné straně vhodné jako bronchiální terapeutika (k léčení obtíží dýchacích cest na základě jejich dilatačních, ale také stimulačních účinků) a k odstranění erektilní dysfunkce na základě dilatačního účinku na cévy. Na druhé straně jsou také vhodné především k léčení onemocnění, zvláště zánětlivé povahy, např. dýchacích cest (profylaxe astmatu), kůže, centrálního nervového systému, střev, očí a kloubů, které jsou zprostředkovány mediátory jako jsou histamin, PAF (aktivační faktor krevních destiček), deriváty kyseliny arachidonové, jako leukotrieny a prostaglandiny, cytokiny, interleukiny, chemokiny, alfa-, beta- a gama-interferony, tumor nekrotizující faktor, kyslíkové radikály a proteázy. Zároveň se sloučeniny podle vynálezu vyznačují nepatrnou toxicitou, dobrou enterální resorpcí (vysokou biologickou dostupností), velkou terapeutickou šíří a nepřítomností podstatných vedlejších účinků.
Na základě PDE-inhibičních účinků se mohou vynalezené sloučeniny uplatnit v humánní a veterinární medicíně jako terapeutika, přičemž mohou být příkladně použity k léčení a profylaxi následujících onemocnění; akutní a chronické onemocnění dýchacích cest (zvláště zánětlivého a alergeny indukovaného charakteru) různých chorob (bronchitida, alergická bronchitida, bronchiální astma, emphysema, COPD); dermatosy (především proliferativního, zánětlivého a alergického druhu) jako např. psoriasis (vulgaris), toxický a alergický kontaktní ekzém, atopický ekzém, seborrhoický ekzém, lichen simplex, úpal, pruitus v genitální a anální oblasti, alopecia areata, hypertrofní jizvy, diskoidní lupus erythematodes, folikulámí a plošné pyodermie, endogenní a exogenní akné, akné rosacea stejně tak jiné proliferatívní, zánětlivá a alergická kožní onemocnění, která se zakládají na zvýšeném uvolňování TNF a leukotrienů, tak např. onemocnění z oblasti arthritis (reumatoidní arthritis, spondylitis, osteoarthritis a ostatní arthritické stavy), onemocnění imunitního systému (AIDS, sklerosa), reakce hostitele na štěp, reakce odmítnutí transplantátu, projevy šoku [septický šok, endotoxický šok, gram-negativní sepsis, toxický šokový syndrom a ARDS (adult respirátory distress syndrom)] stejně tak generál izo váné záněty v trávicím traktu (Crohnova a colitis ulcerosa); onemocnění, která se zakládají na alergických a/nebo chronických, imunologických reakcích v oblasti horních cest dýchacích (hltan, nos) a sousedících regionech (vedlejší nosní dutina, oči), jako např. alergický rhinitis/sinusitis, chronický rhinitis/sinusitis, alergický conjunctivis i nosní polypy; ale také onemocnění srdce, která se mohou léčit PDE-inhibičními látkami, jako např. srdeční nedostatečnost, nebo onemocnění, která mohou být léčena na základě relaxačních účinků PDE-inhibičních látek na tkáň, jako např. erektilní dysfunkce nebo koliky ledvin a močových cest v souvislosti s ledvinovými kameny. Dále mohou být sloučeniny podle vynálezu použity k léčení diabetes insipidus a onemocnění souvisejících s látkovou výměnou mozku, jako např. cerebrální senilita, senilní demence (Alzheimerova demence), multiinfarktová demence nebo onemocnění CNS, jako např. deprese nebo arteriosklerotická demence.
Dalším předmětem vynálezu je způsob léčby savců včetně lidí, kteří onemocněli některou z výše uvedených nemocí. Postup se vyznačuje tím, že se nemocným savcům podává terapeuticky účinné a farmakologicky přijatelné množství jedné nebo více sloučenin podle vynálezu.
-28C'Z 299285 B6
Dalším předmětem vynálezu je využití vynalezených sloučenin k léčbě nebo profylaxi onemocnění, zvláště uvedených onemocnění.
Stejně tak se vynález týká využití sloučenin podle vynálezu k výrobě léčiv, která se použijí k léčbě a/nebo profylaxi uvedených onemocnění.
Dále jsou předmětem vynálezu léčiva k léčení a/nebo profylaxi uvedených onemocnění, která obsahují jednu nebo více sloučenin podle vynálezu.
Dalším předmětem vynálezu je obchodní produkt sestávající z obvyklého sekundárního balení, primárního balení obsahující léčivo (příkladně ampule nebo blister) a příbalový leták, přičemž léčivo projevuje antagonistické účinky proti fosfodiesterázám cyklických nukleotidů typu 4 (PDE4) a vede k oslabení symptomů onemocnění, která související s fosfodiesterázami cyklických nukleotidů typu 4, přičemž se v příbalovém letáku a na sekundárním balení obchodního produktu upozorňuje na vhodnost léčiva k profylaxi nebo léčení onemocnění, která souvisejí s fosfodiesterázami cyklických nukleotidů typu 4 a přičemž léčivo obsahuje jednu nebo více sloučenin podle vynálezu vzorce 1. Sekundární balení, primární balení obsahující léčivo a příbalový leták odpovídají tomu, co by považoval odborník pro léčivo tohoto druhu za standard.
Léčiva se budou vyrábět podle známých a odborníkům běžných postupů. Jako léčiva se budou sloučeniny podle vynálezu (= účinné látky) používat jako takové, nebo s výhodou v kombinaci s vhodnými farmaceutickými pomocnými látkami, např. ve formě tablet, dražé, kapsli, čípků, náplastí, emulzí, suspenzí, gelů nebo roztoků, přičemž se obsah působící látky pohybuje mezi 0,1 a 95%.
Které pomocné látky jsou pro formulaci léčiv vhodné, je odborníkům díky jejich odborným znalostem známo. Vedle rozpouštědel, gelů, mastí a jiných nosičů se mohou např. uplatnit antioxidanty, dispergační prostředky, emulgátory, konzervační prostředky, látky umožňují rozpouštění nebo látky podporující pronikání do tkání.
Pro léčení onemocnění respiračního traktu aplikujeme sloučeniny podle vynálezu přednostně také inhalačně. Zde se budou podávat buď přímo jako prášek (s výhodou v mikronizované formě) nebo převedením roztoků nebo suspenzí na mlhu s jejich obsahem. Pokud jde o přípravu a formu podávání je možné se například odkázat na evropský patent 163 969.
Při léčení kožních onemocnění se léčení provádí použitím sloučenin podle vynálezu v takové formě léku, která je vhodná pro místní aplikaci. Při výrobě léčiv se sloučeniny podle vynálezu (= účinné látky) smíchají s vhodnými farmaceutickými pomocnými látkami a dále zpracují do vhodné lékové formulace. Jako vhodné lékové formulace můžeme například uvést pudry, emulze, suspenze, spreje, oleje, masti, tukové masti, krémy, pasty, gely nebo roztoky.
Sloučeniny podle vynálezu se budou vyrábět podle známých postupů. Dávkování účinných látek se provádí v množství obvyklém pro PDE-inhibiční látky. Tak budou obsahovat aplikační formy pro místní podávání (jako např. masti) pro léčení kožních onemocnění účinné látky o koncentracích například od 0,1 do 99 %. Dávky pro inhalační aplikace obsahují obvykle mezi 0,1 a 3 mg na den. Obvyklé dávky pro systémovou terapii (p.o. nebo i.v.) leží mezi 0,03 a 3 mg na kg a den. Biologický výzkum
Při výzkumu inhibice PDE 4 na celulámí úrovni nabývá na významu aktivace zánětlivých buněk. Jako příklad můžeme uvést produkci superoxidu neutrofilními granulocyty indukovanou FMLP (N-formyl-methionyl-leucyl-fenyl alanin) kterou můžeme měřit luminolem zesílenou chemoluminiscencí. [Mc Phail LC, Strun SL, Leone PA a Sozzani S, The neutrophil respirátory buřt mechanism. „Immunology Series“ 1992, 57, 47-76; ed. Coffey RG (Marcel Decker, lne., New York-Basel-Hong Kong)].
-29CZ 299285 B6
Substance, které inhibují chemoluminiscenci, sekreci cytokinů a sekreci mediátorů zesilujících záněty v zánětlivých buňkách, zvláště v neutrofilních a eosinofilních granulocytech, T-lymfocytech, monocytech a makrofázích, jsou takové, které inhibují PDE 4. Tento isoenzym ze skupiny fosfadiesteráz se nachází zvláště v granulocytech. Jeho inhibice vede ke zvýšení koncentrace intracelulámího cyklického AMP a tím k inhibicí celulámí aktivace. Inhibice PDE 4 látkami podle vynálezu je tak centrálním indikátorem pro potlačení zánětlivých procesů. (Giembycz MA, Could isoenzyme-selective phosphodiesterase inhibitors render bronchodilatory therapy redutant in the treatment of bronchial asthma? Biochem. Pharmacol. 1992, 43, 2041-2051: Thorpy TJ et al., Phosphodiesterase inhibitors: new opportunities for treatment of asthma. Thorax 1991, 46, 512-523: Schudt C. et al., Zardeverine: a cyclic AMP PDE 3/4 inhibitor. V „New Drugs Asthma Therapy“, 379-402, Birkhauser Verlag Basel 1991: Schudt C et al,, Influence of selektive phosphodiesterase inhibitors on human neutrophil function and levels of cAMP a Ca: NaunynSchmiedebergs Arch. Pharmacol. 1991, 344, 682-690: Tenor H. a Schudt C„ Analysis of PDE isoenzyme profiles in cells and tissues ba pharmacological methods. V „Phosphodiesterase Inhibitors“, 21-40, „The Handbook of Immunopharmacology“, Academie Press, 1996: Hatzelmann A et. al., Enzymatic and functional aspects of dualselective PDE 3/4-inhibitors. V „Phosphodiesterase Inhibitors“, 147-160, „The Handbook of Immunopharmacology“, Academie Press. 1996.
Inhibice aktivity PDE 4
Metodika
Test aktivity byl proveden podle metody Bauer a Schwabe, která byla uzpůsobena na mikrotitrační destičky (Naunyn-Schmiedebergš Arch. Pharmacol. 980, 311, 193-198). V prvním kroku následuje PDE - reakce. Ve druhém kroku se štěpí vzniklý 5'-nukleotid pomocí 5' - nukleotidázy, hadího jedu od Crotalus atrox na nenabitý nukleosid.
Ve třetím krokuje nukleosid oddělen na iontoměničových kolonách od zbývajícího nabitého substrátu. Kolony jsou eluovány 2 ml 30mM mravenčanu amonného přímo do minizkumavek, do kterých se ještě přidají 2 ml scintilační kapaliny pro počítání.
Stanovené inhibiční hodnoty [inhibiční koncentrace jako log lC5o (mol/1)] sloučenin podle vynálezu jsou uvedeny v tabulce A, kde čísla sloučenin odpovídají číslům příkladů.
Tabulka A
Inhibice PDE 4 - aktivity
Sloučenina - log ICýn
7,87
7,69
7,65
7,05
6,8
8,21
6,90
6,85
6,42
-30CZ 299285 B6
PATENTOVÉ

Claims (9)

1. Sloučeniny vzorce I,
R4
R3 kde
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená 1—4C-alkoxy, 3-7C-cykloalkoxy, 3-7C-cykloalkylmethoxy, benzyloxy, nebo zcela nebo převážně fluorem substituovaný 1—4C-alkoxy,
R2 znamená vodík nebo 1-4C-alky 1 a
R3 znamená vodík nebo l-4C-alkyl, nebo kde
R2, R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na které jsou navázány, spirovazebný 5-, 6— nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus, který může být přerušený atomem kyslíku,
R4 znamená C(O)R5, C(O)R6, -CnH2n-C(O)R5 nebo -C„H2n-C(O)R6, přičemž
R5 znamená hydroxy, l-7C-alkoxy, 3-7C-alkoxy, 3-7C-cykloaIkylmethoxy, H2N-CmH2m-Onebo R51 (R52)N-CpH2p-O-, přičemž
R51 znamená vodík, 1-7C-Alkyl, 3-7C-cykloalkyl nebo 3-7-cykloalkylmethyl a
R52 znamená 1-7C-alkyl, 3-7C-cykloaIkyl nebo 3-7C-cykloalkylmethyl, nebo
R51 a R52 znamenají společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus případně navíc přerušen skupinou -N(R7)- nebo atomem kyslíku,
R6 znamená N(R61)R62, přičemž R61 a R62 znamenají nezávisle na sobě vodík, 1-7C-alkyl, 3-7C-cykloalkyl nebo 3-7C-cykloalkylmethyl,
R7 znamená vodík nebo 1—4C~aIkyl, m je 2, 3 nebo 4, n je 1,2, 3 nebo 4, p je 1,2, 3 nebo 4, a soli těchto sloučenin.
2. Sloučeniny pole nároku 1 vzorce I, ve kterém
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená l-4C-alkoxy, 3-5C-cykloalkoxy, 3-5C-cykloalkylmethoxy, nebo zcela nebo převážně fluorem substituovaný l-2C-alkoxy,
R2 znamená 1 —4-alkyl a
R3 znamená vodík nebo l-4C-alkyl, nebo kde
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na které jsou navázány, spirovazebný cyklopentan-, cyklohexan- tetrahydrofuran- nebo tetrahydropyranový cyklus,
R4 znamená C(O)R5, C(O)R6, -CnH2n-C(O)R5 nebo -C„H2n-C(O)R6, přičemž
R5 znamená hydroxy, l-7C-alkoxy, 3-7C-cykloalkoxy, 3-7C-cykloalkylmethoxy, H2NCn,H2m-O- nebo R51(R52)N-CpH2p-O-, přičemž
R51 znamená vodík nebo 1—4C-alkyl a
R52 znamená 1 -4C-alkyl nebo
R51 R52 znamenají společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, 5-, 6- nebo 7-členný uhlovodíkový cyklus případně navíc přerušený skupinou -N(R7)- nebo atomem kyslíku,
R6 znamená N(R61)R62, přičemž R61 a R62 znamenají nezávisle na sobě vodík nebo 1—4C—alkyl,
R7 znamená vodík nebo l-4C-alkyl, m je 2, 3 nebo 4, n je 1 nebo 2, p je 1, 2, 3 nebo 4, a soli těchto sloučenin.
3. Sloučeniny podle nároku 1 vzorce 1, ve kterém
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená methoxy, ethoxy, cyklopropylmethoxy nebo zcela nebo převážně fluorem substituovaný l-2C-alkoxy,
R2 a R3 znamenají společné a včetně obou atomů uhlíku, na který jsou vázány, spirovazebný cyklopentan-, cyklohexan-, tetrahydrofuran- nebo tetrahydropyranový cyklus,
R4 znamená C(O)R5, C(O)R6, -CnH2n-C(O)R5 nebo -CnH2n-C(O)R6, přičemž
R5 znamená hydroxy, l-4C-alkoxy nebo R51 (R52)N-CpH2p-O, přičemž
R51 znamená vodík nebo l-4C-alkyl a
R52 znamená 1—4C-alkyl nebo
R51 R52 znamenají společně a včetně atomu dusíku, na který jsou oba vázány, 6-členný uhlovodíkový cyklus případně přerušený skupinou -N(R7)- nebo atomem kyslíku,
R6 znamená N(R61)R62, přičemž R61 a R62 znamenají nezávisle na sobě vodík nebo 1-4Calkyl,
R7 znamená 1—4C—alkyl, n je 1 nebo 2, p je 1, 2, 3 nebo 4, a soli těchto sloučenin.
4. Sloučeniny podle nároku 1 vzorce I, ve kterém
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená methoxy,
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na který jsou vázány, spirovazebný cyklopentan-, nebo tetrahydropyranový cyklus,
R4 znamená karboxyl, karboxymethyl, karboxymethyl, methoxykarbonylmethyl, methoxykarbonylmethylmethyl, methoxykarbonyl, aminokarbonyl nebo morfolin-4-ylethylenoxykarbonyl, a soli těchto sloučenin.
5. Sloučeniny podle nároku 1 vzorce I, ve kterém
Y znamená atom kyslíku nebo skupinu NH,
R1 znamená methoxy,
R2 a R3 znamenají společně a včetně obou atomů uhlíku, na který jsou vázány, spirovazebný cyklopentanový cyklus,
R4 znamená karboxyl, karboxymethyl, karboxymethylmethyl, methoxykarbonylmethyl, methoxykarbonylmethylmethyl, methoxykarbonyl, aminokarbonyl nebo morfolin-4-ylethylenoxykarbonyl, a soli těchto sloučenin.
6. Léčivo, vyznačující se tím, že obsahuje jednu nebo více sloučenin podle nároku 1 společně s obvyklými farmaceutickými pomocnými látkami a/nebo nosiči.
7. Sloučeniny podle nároku 1 vzorce I, pro použití jako léčiva.
-33 CZ 299285 B6
8. Použití sloučenin podle nároku 1 k výrobě léčiv pro léčení onemocnění dýchacích cest
9. Použití sloučenin podle nároku 1 k výrobě léčiv pro léčení kožních onemocnění.
CZ20004095A 1998-05-05 1999-04-29 Benzimidazoly a benzoxazoly, léciva s jejich obsahem a jejich farmaceutické použití CZ299285B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP98108125 1998-05-05

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20004095A3 CZ20004095A3 (cs) 2001-04-11
CZ299285B6 true CZ299285B6 (cs) 2008-06-04

Family

ID=8231881

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20004095A CZ299285B6 (cs) 1998-05-05 1999-04-29 Benzimidazoly a benzoxazoly, léciva s jejich obsahem a jejich farmaceutické použití

Country Status (18)

Country Link
US (1) US6294564B1 (cs)
EP (1) EP1075476B1 (cs)
JP (1) JP2002513791A (cs)
AT (1) ATE242239T1 (cs)
AU (1) AU758194C (cs)
CA (1) CA2331037A1 (cs)
CZ (1) CZ299285B6 (cs)
DE (1) DE59905847D1 (cs)
DK (1) DK1075476T3 (cs)
EE (1) EE04641B1 (cs)
ES (1) ES2201712T3 (cs)
HU (1) HUP0101678A3 (cs)
IL (1) IL139317A0 (cs)
PL (1) PL198759B1 (cs)
PT (1) PT1075476E (cs)
SI (1) SI1075476T1 (cs)
WO (1) WO1999057115A1 (cs)
ZA (1) ZA200006251B (cs)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
UA83620C2 (ru) 2001-12-05 2008-08-11 Уайт Замещенные бензоксазолы и их аналоги как эстрогенные агенты

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0012291A1 (de) * 1978-12-13 1980-06-25 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von Benzimidazolylbenzofuranen
US4250317A (en) * 1976-07-26 1981-02-10 Ciba-Geigy Corporation Benzofuranyl-benzimidazoles
WO1996003399A1 (de) * 1994-07-22 1996-02-08 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik Gmbh Dihydrobenzofurane
DE3546907C2 (de) * 1984-09-19 1998-06-10 Cird Aromatische, heterocyclische Verbindungen sowie diese Verbindungen enthaltende pharmazeutische und kosmetische Zubereitungen und Arzneimittel

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ATE234270T1 (de) 1992-12-02 2003-03-15 Pfizer Cathecoldiether als selektive pde iv hemmungsmittel
US5814651A (en) 1992-12-02 1998-09-29 Pfizer Inc. Catechol diethers as selective PDEIV inhibitors
US5998428A (en) * 1995-05-31 1999-12-07 Smithkline Beecham Corporation Compounds and methods for treating PDE IV-related diseases
US5591776A (en) 1994-06-24 1997-01-07 Euro-Celtique, S.A. Pheynl or benzyl-substituted rolipram-based compounds for and method of inhibiting phosphodiesterase IV
US5665737B1 (en) 1994-10-12 1999-02-16 Euro Celtique Sa Substituted benzoxazoles
FI971489L (fi) * 1994-10-12 1997-06-05 Euro Celtique Sa Uusia bentsoksatsoleja
DE59711147D1 (de) 1996-11-11 2004-01-29 Altana Pharma Ag Neue Imidazo- und Oxazolopyridine als Phosphodiesterase Inhibitoren.

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4250317A (en) * 1976-07-26 1981-02-10 Ciba-Geigy Corporation Benzofuranyl-benzimidazoles
EP0012291A1 (de) * 1978-12-13 1980-06-25 Bayer Ag Verfahren zur Herstellung von Benzimidazolylbenzofuranen
DE3546907C2 (de) * 1984-09-19 1998-06-10 Cird Aromatische, heterocyclische Verbindungen sowie diese Verbindungen enthaltende pharmazeutische und kosmetische Zubereitungen und Arzneimittel
WO1996003399A1 (de) * 1994-07-22 1996-02-08 Byk Gulden Lomberg Chemische Fabrik Gmbh Dihydrobenzofurane

Also Published As

Publication number Publication date
EE200000647A (et) 2002-06-17
CZ20004095A3 (cs) 2001-04-11
ZA200006251B (en) 2002-02-27
DK1075476T3 (da) 2003-09-29
SI1075476T1 (en) 2003-10-31
HUP0101678A2 (hu) 2002-05-29
ATE242239T1 (de) 2003-06-15
EP1075476B1 (de) 2003-06-04
CA2331037A1 (en) 1999-11-11
PT1075476E (pt) 2003-10-31
IL139317A0 (en) 2001-11-25
AU3825099A (en) 1999-11-23
PL343848A1 (en) 2001-09-10
EE04641B1 (et) 2006-06-15
JP2002513791A (ja) 2002-05-14
HUP0101678A3 (en) 2002-06-28
DE59905847D1 (de) 2003-07-10
AU758194C (en) 2004-04-08
AU758194B2 (en) 2003-03-20
US6294564B1 (en) 2001-09-25
ES2201712T3 (es) 2004-03-16
EP1075476A1 (de) 2001-02-14
PL198759B1 (pl) 2008-07-31
WO1999057115A1 (de) 1999-11-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4555684B2 (ja) Pde4阻害剤としての、ピロリジンジオンにより置換されたピペリジン−フタラゾン
US6306869B1 (en) N-oxides
ES2217575T3 (es) Nuevos derivados de tetrazol.
US20060166995A1 (en) Piperidine-n-oxide-derivatives
EP1537086A2 (en) Novel phenanthridines
US6054475A (en) Substituted dihydrobenzofuran-based phosphodiesterase 4 inhibitors useful for treating airway disorders
ES2206909T3 (es) Derivados de tetrazol.
US6436952B1 (en) Benzonaphthyridine-N-oxides comprising a PDE3 and PDE4 inhibiting activity
US6214839B1 (en) Substituted 6-alkylphenanthridines
CZ20002218A3 (cs) Dihydrobenzofuranové deriváty
ES2236288T3 (es) 6-heteroarilfenantridinas.
CZ299285B6 (cs) Benzimidazoly a benzoxazoly, léciva s jejich obsahem a jejich farmaceutické použití
US6306867B1 (en) Imidazo- and oxazolopyridines
EP1537109B1 (en) Novel benzonaphthyridines
US8198295B2 (en) Benzonaphthyridines

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20090429