CZ294226B6 - Piezoelektrický ovladač - Google Patents
Piezoelektrický ovladač Download PDFInfo
- Publication number
- CZ294226B6 CZ294226B6 CZ20002798A CZ20002798A CZ294226B6 CZ 294226 B6 CZ294226 B6 CZ 294226B6 CZ 20002798 A CZ20002798 A CZ 20002798A CZ 20002798 A CZ20002798 A CZ 20002798A CZ 294226 B6 CZ294226 B6 CZ 294226B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- piezoelectric actuator
- actuator according
- upper space
- piezoelectric
- actuator
- Prior art date
Links
- 238000005192 partition Methods 0.000 claims abstract description 20
- 238000002347 injection Methods 0.000 claims abstract description 11
- 239000007924 injection Substances 0.000 claims abstract description 11
- 239000000463 material Substances 0.000 claims abstract description 9
- 238000002485 combustion reaction Methods 0.000 claims abstract description 7
- 238000001816 cooling Methods 0.000 claims description 32
- 238000007789 sealing Methods 0.000 claims description 17
- 239000002184 metal Substances 0.000 claims description 16
- 239000010410 layer Substances 0.000 claims description 14
- 229910000831 Steel Inorganic materials 0.000 claims description 8
- 239000012528 membrane Substances 0.000 claims description 8
- 239000010959 steel Substances 0.000 claims description 8
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 claims description 5
- 239000012790 adhesive layer Substances 0.000 claims description 3
- 239000004922 lacquer Substances 0.000 claims description 3
- 229920001971 elastomer Polymers 0.000 claims description 2
- 239000000806 elastomer Substances 0.000 claims description 2
- 239000000446 fuel Substances 0.000 description 8
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 239000002826 coolant Substances 0.000 description 3
- 230000017525 heat dissipation Effects 0.000 description 3
- 239000010705 motor oil Substances 0.000 description 3
- 229910010293 ceramic material Inorganic materials 0.000 description 2
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 2
- 239000002283 diesel fuel Substances 0.000 description 2
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 2
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 description 1
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 description 1
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 description 1
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 description 1
- 239000002131 composite material Substances 0.000 description 1
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 239000013536 elastomeric material Substances 0.000 description 1
- 239000012535 impurity Substances 0.000 description 1
- 238000009413 insulation Methods 0.000 description 1
- 238000013021 overheating Methods 0.000 description 1
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 1
- 239000011241 protective layer Substances 0.000 description 1
- 239000000243 solution Substances 0.000 description 1
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16K—VALVES; TAPS; COCKS; ACTUATING-FLOATS; DEVICES FOR VENTING OR AERATING
- F16K31/00—Actuating devices; Operating means; Releasing devices
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F02—COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
- F02M—SUPPLYING COMBUSTION ENGINES IN GENERAL WITH COMBUSTIBLE MIXTURES OR CONSTITUENTS THEREOF
- F02M51/00—Fuel-injection apparatus characterised by being operated electrically
- F02M51/06—Injectors peculiar thereto with means directly operating the valve needle
- F02M51/0603—Injectors peculiar thereto with means directly operating the valve needle using piezoelectric or magnetostrictive operating means
-
- H—ELECTRICITY
- H10—SEMICONDUCTOR DEVICES; ELECTRIC SOLID-STATE DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H10N—ELECTRIC SOLID-STATE DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H10N30/00—Piezoelectric or electrostrictive devices
- H10N30/50—Piezoelectric or electrostrictive devices having a stacked or multilayer structure
-
- H—ELECTRICITY
- H10—SEMICONDUCTOR DEVICES; ELECTRIC SOLID-STATE DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H10N—ELECTRIC SOLID-STATE DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H10N30/00—Piezoelectric or electrostrictive devices
- H10N30/80—Constructional details
- H10N30/88—Mounts; Supports; Enclosures; Casings
-
- H—ELECTRICITY
- H10—SEMICONDUCTOR DEVICES; ELECTRIC SOLID-STATE DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H10N—ELECTRIC SOLID-STATE DEVICES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- H10N30/00—Piezoelectric or electrostrictive devices
- H10N30/80—Constructional details
- H10N30/88—Mounts; Supports; Enclosures; Casings
- H10N30/886—Additional mechanical prestressing means, e.g. springs
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Combustion & Propulsion (AREA)
- Fuel-Injection Apparatus (AREA)
- Electrically Driven Valve-Operating Means (AREA)
Abstract
Piezoelektrický ovladačŹ zejména pro ovládání řídicích ventilů nebo vstřikovacích ventilů ve spalovacích motorech motorových vozidelŹ je proveden s piezoelektrickým ovládacím tělesem }�B zejména ve formě na sobě naskládaných vrstev piezoelektrického materiálu a kovových nebo elektricky vodivých vrstevŹ sloužících jako elektrodyŹ uspořádaných mezi vrstvami piezoelektrického materiálu@ Ovládací těleso }�B jeŹ při zachování meziprostoruŹ rozděleného axiálně pohyblivou dělicí stěnou }ÚBŹ příčně dosedající na hlavu }@B ovladačeŹ na horní prostor }��B a spodní prostor }�@BŹ obklopeno stěnou }@B modulu@ Stěna }@B modulu má v části horního prostoru }��B vstupní otvor }�@B pro vzduch a výstupní otvor }�@B pro vzduchŕ
Description
Vynález se týká piezoelektrického ovladače, zejména pro ovládání řídicích ventilů nebo vstřikovacích ventilů ve spalovacích motorech motorových vozidel, s piezoelektrickým ovládacím tělesem zejména ve formě na sobě naskládaných vrstev piezoelektrického materiálu a kovových nebo elektricky vodivých vrstev, sloužících jako elektrody, uspořádaných mezi vrstvami piezoelektrického materiálu, přičemž ovládací těleso je, při zachování meziprostoru, rozděleného axiálně pohyblivou dělicí stěnou, příčně dosedající na hlavu ovladače, na horní prostor a spodní prostor, obklopeno stěnou modulu.
Dosavadní stav techniky
Takový piezoelektrický ovladač je známý například ze spisu DE 196 50 900 Al firmy Robert Bosch, GmbH.
Jak je všeobecně známé, mohou se piezoelektrické ovladače používat například u vstřikovacích ventilů spalovacího motoru, jakož i v brzdových systémech s protiblokovacím systémem a s regulací proti prokluzu.
Takové vstřikovací ventily vybavené piezoelektrickými ovladači obsahují vstřikovací trysku řízenou uzavíracím ústrojím ve formě zdvihátka. Na zdvihátku je na straně přivrácené k vstřikovací trysce uspořádána činná plocha, na kterou působí tlak paliva přiváděného do trysky, přičemž tlakové síly tlačí zdvihátko ve směru otevírání uzavíracího ústrojí. Zdvihátko zasahuje svým koncem ve tvaru pístu, jehož průřez je větší než výše zmíněná činná plocha, do řídicí komory. Tlak panující v řídicí komoře má snahu přemístit zdvihátko ve směru zavírání uzavíracího ústrojí. Řídicí komora je prostřednictvím vstupního škrticího ústrojí spojena s přívodem paliva, v němž panuje vysoký tlak, a prostřednictvím výstupního ventilu, který je proveden zpravidla ve formě škrticího ventilu nebo ventilu zkombinovaného s výstupním škrticím ústrojím, s potrubím pro vratné vedení paliva, v němž panuje jen nízký tlak. Při uzavřeném výstupním ventilu panuje v řídicí komoře vysoký tlak, kterým je zdvihátko proti tlaku na své činné ploše přivrácené k trysce udržováno v zavřené poloze, popřípadě se pohybuje ve směru zavírání uzavíracího ústrojí. Při otevření výstupního ventilu tlak v řídicí komoře klesne, přičemž velikost tohoto poklesu tlaku je určena dimenzováním vstupního škrticího ústrojí a škrticího odporu otevřeného výstupního ventilu, popřípadě výstupního škrticího ústrojí s ním zkombinovaného. Výsledkem toho je, že tlak v řídicí komoře se při otevřeném výstupním ventilu sníží tak, že zdvihátko se v důsledku tlakových sil působících na jeho činnou plochu přivrácenou k trysce pohybuje ve směru otevírání uzavíracího ústrojí, popřípadě je udržováno v otevřené poloze.
Ve srovnání s elektromagneticky ovládanými vstřikovacími ventily mohou piezoelektrické ovladače spínat rychleji. Při konstrukci piezoelektrického ovladače je však nutno zohlednit tu skutečnost, že vnitřními ztrátami v piezoelektrickém tělese ovladače dochází ke vzniku ztrátového tepla, které se musí odvádět, aby se ovladač nepřehřál. Protože keramické materiály mají špatnou tepelnou vodivost, je odvod tepla uvnitř ovládacího tělesa, neboli tělesa ovladače, které v podstatě sestává z keramického materiálu, špatný.
Chlazení ovladače kapalným chladicím prostředkem, jako je například palivo, voda, motorový olej nebo podobně, je rovněž nevhodné, protože jednak existuje nebezpečí vzniku zkratu podílem vody obsaženým v palivu a motorovém oleji, a jednak se modul ovladače v důsledku použití nákladných těsnění, která musí zcela zabránit průniku použitého chladicího prostředku, zejména při ohřevu ovladače, prodraží.
- 1 CZ 294226 B6
Ze spisů DE 197 12 921 Al a GB 2 094 940 A jsou známé piezoelektrické ovladače chlazené vzduchem, u nichž je ovládací těleso přímo obtékáno chladicím vzduchem. V důsledku vlhkosti a nečistot obsažených v chladicím vzduchu je zapotřebí chránit ovládací těleso ochrannou 5 vrstvou nebo ochranným pláštěm, což zhoršuje přestup tepla, a tudíž účinnost chlazení. Kromě toho dochází u těchto piezoelektrických ovladačů k přenosu tepla z hlavy válců spalovacího motoru na ovládací těleso, což zvyšuje potřebu chladicího vzduchu.
Podstata vynálezu
Úkolem vynálezu proto je vytvořit výše zmíněný piezoelektrický ovladač tak, aby bylo umožněno jeho chlazení při provozu pomocí vzduchu, aby tento piezoelektrický ovladač byl snadno instalovatelný a aby nebylo zapotřebí žádných zvláštních opatření pro ochranu ovládacího tělesa 15 před vlhkostí obsaženou v chladicím vzduchu.
Uvedený úkol splňuje piezoelektrický ovladač, zejména pro ovládání řídicích ventilů nebo vstřikovacích ventilů ve spalovacích motorech motorových vozidel, s piezoelektrickým ovládacím tělesem zejména ve formě na sobě naskládaných vrstev piezoelektrického materiálu 20 a kovových nebo elektricky vodivých vrstev, sloužících jako elektrody, uspořádaných mezi vrstvami piezoelektrického materiálu, přičemž ovládací těleso je, při zachování meziprostoru, rozděleného axiálně pohyblivou dělicí stěnou, příčně dosedající na hlavu ovladače, na horní prostor a spodní prostor, obklopeno stěnou modulu, podle vynálezu, jehož podstatou je, že stěna modulu má v části horního prostoru vstupní otvor pro vzduch a výstupní otvor pro vzduch.
Pro chlazení piezoelektrického ovladače podle vynálezu je možno využít stlačeného vzduchu, který je u užitkových vozidel tak jako tak již k dispozici. I malá množství vzduchu proudícího skrz modul ovladače postačí k tomu, aby ovladač byl dostatečně chlazen. Konstrukční náklady jsou malé, nehledě na připojení hadice pro přívod chladicího vzduchu. Zabezpečení funkce 30 piezoelektrického ovladače podle vynálezu je velké, protože vlhkost obsažená v chladicím vzduchu se nedostane do přímého kontaktu s ovládacím tělesem.
Uspořádáním vstupního otvoru pro vzduch a výstupního otvoru pro vzduch podle vynálezu se potlačí přestup tepla z hlavy válců spalovacího motoru na ovládací těleso, což napomáhá ke 35 snížení potřeby chladicího vzduchu.
U piezoelektrického ovladače podle vynálezu je nutno dbát pouze na to, aby byl horní prostor utěsněn vůči spodnímu prostoru proti pronikání vlhkosti. U tohoto provedení rovněž nepřechází teplo z motoru na ovládací těleso. Za tím účelem je dělicí stěna, uspořádaná napříč na hlavě 40 ovladače, utěsněna na svém obvodu vůči stěně ovladače O-kroužkem. Přídavně může být ovládací těleso včetně svých přívodů proudu ve spodním prostoru obaleno elastomerovým pláštěm, smršťovací hadicí, nebo vrstvou laku pro ochranu vůči vlhkosti. Nad napříč uspořádanou dělicí stěnou je s výhodou uspořádán elastomerový těsnicí prstenec pro utěsnění horního prostoru vůči spodnímu prostoru. Elastomerový těsnicí prstenec je s výhodou axiálně upevněn 45 radiálním obvodovým výstupkem nebo obvodovým vrubem ve stěně modulu. Horní prostor je s výhodou vůči spodnímu prostoru uvnitř utěsněn dobře tepelně vodivou vrstvou lepidla.
Podle další varianty je příčně uspořádaná dělicí stěna s výhodou provedena z kovu a je dobře tepelně vodivě spojena s chladicím plechem, zasahujícím do horního prostoru, čímž je zajištěno 50 přídavné chlazení, protože chladicí plech se nachází v horním prostoru protékaném chladicím vzduchem.
Chladicí plech a elastomerový těsnicí prstenec tvoří s výhodou jeden celek.
- 2 CZ 294226 B6 i
Místo pružného těsnění z elastomerového materiálu nebo navíc k němu může být nad příčně uspořádanou dělicí stěnou uspořádána ocelová membrána, která elasticky utěsňuje horní prostor vůči spodnímu prostoru, a která má současně dobrou tepelnou vodivost a přispívá k přídavnému odvádění tepla ze spodního prostoru modulu ovladače do horního prostoru protékaného chladicím vzduchem. Tato ocelová membrána může být s výhodou upevněna uvnitř stěny modulu dobře tepelně vodivě tvarovým a silovým stykem prostřednictvím prstence se závitem. Tato ocelová membrána však rovněž může být s výhodou přivařena uvnitř k hlavě ovladače.
Řešení podle vynálezu je možno se zvláštní výhodou použít u užitkových vozidel se vstřikováním dieselového paliva v systému injektorů se společným tlakovým zásobníkem paliva commonrail. Jak již bylo uvedeno, je stlačený vzduch u užitkových vozidel již k dispozici, přičemž pro chlazení piezoelektrického ovladače je možno použít malé množství tohoto stlačeného vzduchu.
Přehled obrázků na výkresech
Další výhodné znaky piezoelektrického ovladače podle vynálezu budou podrobněji popsány na různých příkladech provedení podle přiložených výkresů, na nichž obr. 1 znázorňuje schematicky v podélném řezu první příkladné provedení piezoelektrického ovladače podle vynálezu a obr. 2A, 2B, 2C a 2D detaily výhodných variant příkladného provedení podle vynálezu, znázorněného na obr. 1.
Příklady provedení vynálezu
Na obr. 1 je v podélném řezu znázorněno první příkladné provedení piezoelektrického ovladače podle vynálezu, jehož ovládací těleso X je provedeno ve formě na sobě naskládaných vrstev piezoelektrického materiálu a kovových nebo elektricky vodivých vrstev, sloužících jako elektrody, uspořádaných mezi vrstvami piezoelektrického materiálu. Ovládací těleso X je pružně předepnuto svými čelními stranami vlevo a vpravo dvěma pružnými pásky 12 mezi blíže neoznačenou nehybnou spodní částí ovladače a horní deskou, provedenou jako axiálně pohyblivá dělicí stěna 8, příčně dosedající na hlavu 3 ovladače. Modul ovladače je uzavřen stěnou 2 ovladače, provedenou z kovu.
Když je na elektrody ovládacího tělesa X přiváděno pulzující elektrické napětí, provádí ovládací těleso X pulzující zdvihy, přičemž se mění vzdálenost mezi jeho čelními stranami upnutými pružnými pásky 12 mezi horní pohyblivou deskou a jeho nehybnou spodní částí. Tyto zdvihy se na hlavě 3 ovladače prostřednictvím pístu přenášejí na neznázorněnou jehlu ventilu, viz směr S působení. Kromě toho je nutno podotknout, že přívody k elektrodám, z nichž je na obr. 1 znázorněn jen jeden, jsou směrem dolů vedeny k blíže neoznačeným přípojným svorkám. Axiálně pohyblivá dělicí stěna 8 dále rozděluje meziprostor obklopující ovládací těleso X na spodní prostor 10, který obklopuje přímo ovládací těleso X, a na horní prostor 11, ležící nad hlavou 3 ovladače.
U příkladného provedení, znázorněného na obr. 1, je spodní prostor 10 utěsněn vůči hornímu prostoru 11 nepropustně pro vlhkost a horním prostorem 11 proudí chladicí vzduch. Za tím účelem je ve stěně 2 modulu vytvořen vstupní otvor 16, kterým dovnitř proudí chladicí vzduch Lrfovnitf a protilehle k němu výstupní otvor 17, kterým po svém chladicím působení vystupuje vzduch Lven- Proud vzduchu v tomto místě rovněž zajišťuje to, že teplo z oblasti motoru se svým odváděním nikdy nedostane k ovládacímu tělesu X.
“ O CZ 294226 B6
Pro utěsnění spodního prostoru 10 vůči hornímu prostoru 11 je dělicí stěna 8 v oblasti hlavy 3 ovladače utěsněna O-kroužkem 6, který dosedá na vnitřní stranu stěny 2 modulu. Toto utěsnění O-kroužkem 6 umožňuje axiální pohyblivost dělicí stěny 8 a je postačující ktomu, aby se zabránilo kumulaci vody ve vlastním ovladači, to znamená v oblasti ovládacího tělesa J.
Spáry 4 v místech, v nichž pružné pásky 12 procházejí pohyblivou dělicí stěnou 8, jsou těsně uzavřeny lepidlem.
Výhodné je zde rovněž to, když ovládací těleso 1 a přípoje pro elektrody jsou vždy opatřeny elastomerovým pláštěm 5,15. Místo elastomerového pláště 5, 15 je možno použít pro utěsnění a izolaci smršťovací hadici nebo pružný lak.
Na obr. 2A je ve zvětšeném měřítku znázorněn detail oblasti kolem hlavy 3 ovladače, který má provedení vylepšené oproti příkladnému provedení na obr. 1. Pro zlepšení utěsnění na příčně uspořádané dělicí stěně 8 pomocí O-kroužku 6 je podle obr. 2A, 2B, 2C použito elastomerového těsnicího prstence 18, který je ve své axiální poloze upevněn radiálním obvodovým výstupkem 19, vytvořeným obvodovým vrubem provedeným ve stěně 2 modulu. Elastomerový těsnicí prstenec 18 může být podle obr. 3A vytvořen jako sdružené těleso, sestávající z radiálně vnitřního kovového prstence 18a, z radiálně vnějšího kovového prstence 18b a z elastomerového prstence 18c, uspořádaného mezi kovovými prstenci 18a, 18b. Vnitřek je v oblasti hlavy 3 ovladače utěsněn dobře tepelně vodivou vrstvou 20 lepidla.
Pro lepší odvod tepla je s vnitřním kovovým prstencem 18a přídavně dobře tepelně vodivě spojen ještě chladicí plech 21. Tento chladicí plech 21 zasahuje do horního prostoru 11, kterým proudí chladicí vzduch.
Obr. 2B znázorňuje variantu, u níž je chladicí plech 21 vytvořen jako jeden celek s elastomerovým těsnicím prstencem 18 sestávajícím ze tří jednotlivých prstenců 18a, 18c, 18b.
Na obr. 2C je znázorněna další varianta, u níž je utěsnění provedeno elastomerovým prstencem 18c, který má stejné provedení jako na obr. 2A, a sním spojeným radiálně vnějším kovovým prstencem 18b. Pevný radiálně vnitřní kovový prstenec byl nahrazen hlavou 3 ovladače.
Konečně na obr. 2D je znázorněno, že utěsnění spodního prostoru 10 vůči hornímu prostoru 11 je místo elastomerového utěsnění provedeno kovovou, například ocelovou membránou 22. Tato ocelová membrána 22 má vynikající těsnicí účinek a současně dobrou tepelnou vodivost. Kovová membrána 22 je ve stěně 2 modulu upevněna podle obr. 3D tvarovým a silovým stykem, to znamená se vzájemným přizpůsobením na sebe dosedajících tvarů a pomocí síly, prostřednictvím prstence 23 se závitem, takže umožňuje axiální pohyblivost hlavy 3 ovladače. Kovová membrána 22 je uvnitř k hlavě 3 ovladače přivařena.
Pomocí chladicích prostředků podle vynálezu, to znamená pomocí chladicího vzduchu proudícího horním prostorem 11, a popřípadě pomocí přídavných opatření, jako pomocí chladicího plechu 21 a dobře tepelně vodivého spoje mezi chladicím plechem 21 a dělicí stěnou 8 v oblasti hlavy 3 ovladače, popřípadě pomocí těsné ocelové membrány 22 podle obr. 2D, je umožněno velmi výhodné použití piezoelektrického ovladače podle vynálezu pro spínání injektorů, které se používají například pro vstřikování dieselového paliva u vstřikovacích systémů se společným tlakovým zásobníkem paliva, označovaných jako common-rail. Zejména u užitkových vozidel je možno pro chlazení piezoelektrického ovladače využít malé části stlačeného vzduchu, který je u těchto vozidel již k dispozici. Již malá množství vzduchu postačí pro dostatečné chlazení ovladače, přičemž konstrukční náklady jsou nízké, nehledě na připojení hadice pro přívod a odvod chladicího vzduchu. Zajištění funkce je vysoké, protože nemusí být použit žádný kapalný chladicí prostředek, jako je například palivo, motorový olej nebo voda. Kromě toho je ovladač
-4CZ 294226 B6 i
podle vynálezu bezpečně chráněn proti vnikání vlhkosti a teplo z motoru se při jeho činnosti k ovladači nedostane.
Claims (5)
1. Piezoelektrický ovladač, zejména pro ovládání řídicích ventilů nebo vstřikovacích ventilů ve spalovacích motorech motorových vozidel, s piezoelektrickým ovládacím tělesem (1) zejména ve formě na sobě naskládaných vrstev piezoelektrického materiálu a kovových nebo elektricky vodivých vrstev, sloužících jako elektrody, uspořádaných mezi vrstvami piezoelektrického materiálu, přičemž ovládací těleso (1) je, při zachování meziprostoru, rozděleného axiálně pohyblivou dělicí stěnou (8), příčně dosedající na hlavu (3) ovladače, na horní prostor (11) a spodní prostor (10), obklopeno stěnou (2) modulu, vyznačující se tím, že stěna (2) modulu má v části horního prostoru (11) vstupní otvor (16) pro vzduch a výstupní otvor (17) pro vzduch.
2. Piezoelektrický ovladač podle nároku 1, vyznačující se tím, že spodní prostor (10) je vůči hornímu prostoru (11) utěsněn nepropustně pro vlhkost.
3. Piezoelektrický ovladač podle jednoho z nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že příčně uspořádaná dělicí stěna (8) je na svém obvodu utěsněna vůči stěně (2) modulu O-kroužkem (6).
4. Piezoelektrický ovladač podle jednoho zpředcházejících nároků, vyznačující se t í m , že ovládací těleso (1) je včetně svých přívodů proudu ve spodním prostoru (10) obaleno elastomerovým pláštěm, smršťovací hadicí, nebo vrstvou laku pro ochranu vůči vlhkosti.
5. Piezoelektrický ovladač podle jednoho zpředcházejících nároků, vyznačující se tím, že nad napříč uspořádanou dělicí stěnou (8) je uspořádán elastomerový těsnicí prstenec (18) pro utěsnění horního prostoru (11) vůči spodnímu prostoru (10).
6. Piezoelektrický ovladač podle nároku 5, vyznačující se tím, že elastomerový těsnicí prstenec (18) je axiálně upevněn radiálním obvodovým výstupkem (19) nebo obvodovým vrubem ve stěně (2) modulu.
7. Piezoelektrický ovladač podle nároku 5 nebo 6, v y z n a č u j í c í se tí m , že horní prostor (11) je vůči spodnímu prostoru (10) uvnitř utěsněn tepelně vodivou vrstvou (20) lepidla.
8. Piezoelektrický ovladač podle jednoho zpředcházejících nároků, vyznačující se tím, že příčně uspořádaná dělicí stěna (8) je provedena z kovu a je tepelně vodivě spojena s chladicím plechem (21), zasahujícím do horního prostoru (11).
9. Piezoelektrický ovladač podle nároku 8, vyznačující se tím, že chladicí plech (21) a elastomerový těsnicí prstenec (18) tvoří jeden celek.
10. Piezoelektrický ovladač podle jednoho zpředcházejících nároků, vyznačující se t í m , že nad příčně uspořádanou dělicí stěnou (8) je uspořádána ocelová membrána (22), která elasticky utěsňuje horní prostor (11) vůči spodnímu prostoru (10).
-5 CZ 294226 B6
11. Piezoelektrický ovladač podle nároku 10, vyznačující se tím, že ocelová membrána (22) je upevněna uvnitř stěny (2) modulu tepelně vodivě tvarovým a silovým stykem prostřednictvím prstence (23) se závitem.
5 12. Piezoelektrický ovladač podle nároku 10, vyznačující se tím, že ocelová membrána (22) je uvnitř přivařena k hlavě (3) ovladače.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19856202A DE19856202A1 (de) | 1998-12-05 | 1998-12-05 | Piezoelektrischer Aktor |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ20002798A3 CZ20002798A3 (en) | 2001-05-16 |
CZ294226B6 true CZ294226B6 (cs) | 2004-10-13 |
Family
ID=7890121
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20002798A CZ294226B6 (cs) | 1998-12-05 | 1999-11-05 | Piezoelektrický ovladač |
Country Status (9)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6424078B1 (cs) |
EP (1) | EP1053423B1 (cs) |
JP (1) | JP2002532049A (cs) |
KR (1) | KR20010040599A (cs) |
CZ (1) | CZ294226B6 (cs) |
DE (2) | DE19856202A1 (cs) |
PL (1) | PL342003A1 (cs) |
RU (1) | RU2228477C2 (cs) |
WO (1) | WO2000034699A1 (cs) |
Families Citing this family (28)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE19954537A1 (de) * | 1999-11-12 | 2001-05-17 | Bosch Gmbh Robert | Brennstoffeinspritzventil |
DE10025997A1 (de) * | 2000-05-25 | 2001-12-06 | Bosch Gmbh Robert | Piezoaktor |
JP4356268B2 (ja) * | 2000-06-26 | 2009-11-04 | 株式会社デンソー | 燃料噴射装置 |
DE10039424A1 (de) * | 2000-08-11 | 2002-02-28 | Siemens Ag | Dosierventil mit einem hydraulischen Übertragungselement |
ITBO20010279A1 (it) | 2001-05-08 | 2002-11-08 | Magneti Marelli Spa | Iniettore di carburante con attuatore piezoelettrico alloggiato in una camera isolata |
DE10126918A1 (de) * | 2001-06-01 | 2002-12-19 | Eads Deutschland Gmbh | Hochleistungspiezoaktuator |
DE10260349B4 (de) * | 2002-12-20 | 2013-12-12 | Robert Bosch Gmbh | Brennstoffeinspritzventil |
CZ301715B6 (cs) * | 2003-11-03 | 2010-06-02 | Vln Advanced Technologies Inc. | Zarízení pro ultrazvukový vodní paprsek a zpusob generování pulzujícího proudu vody |
US20050258715A1 (en) * | 2004-05-19 | 2005-11-24 | Schlabach Roderic A | Piezoelectric actuator having minimal displacement drift with temperature and high durability |
DE102004039673B3 (de) * | 2004-08-16 | 2006-04-13 | Siemens Ag | Stellantrieb für einen Kraftstoffinjektor einer Brennkraftmaschine, Verwendung für einen derartigen Stellantrieb, sowie Kraftstoffinjektoranordnung einer Brennkraftmaschine |
EP1628016B1 (de) * | 2004-08-20 | 2008-04-23 | VDO Automotive AG | Stellantrieb für einen Kraftstoffinjektor einer Brennkraftmaschine |
DE102004046095B4 (de) * | 2004-09-23 | 2018-02-15 | Robert Bosch Gmbh | Brennstoffeinspritzventil |
DE102005014163B4 (de) * | 2005-03-29 | 2015-09-17 | Continental Automotive Gmbh | Piezoelektrische Aktoreinheit mit verbesserter Wärmeleitfähigkeit sowie Kraftstoffinjektor |
DE102005024710A1 (de) | 2005-05-30 | 2006-12-07 | Robert Bosch Gmbh | Brennstoffeinspritzventil |
KR100816169B1 (ko) * | 2005-08-09 | 2008-03-24 | 세이코 엡슨 가부시키가이샤 | 액츄에이터 장치의 제조 방법 및 액츄에이터 장치 및 액체분사 헤드 및 액체 분사 장치 |
DE102005046124A1 (de) | 2005-09-27 | 2007-03-29 | Robert Bosch Gmbh | Piezoelektrischer Aktor |
DE102005046122A1 (de) * | 2005-09-27 | 2007-03-29 | Robert Bosch Gmbh | Brennstoffeinspritzventil |
DE102005046121A1 (de) * | 2005-09-27 | 2007-03-29 | Robert Bosch Gmbh | Piezoelektrischer Aktor |
DE102005046666B4 (de) * | 2005-09-29 | 2015-03-26 | Robert Bosch Gmbh | Brennstoffeinspritzventil |
DE102006026933A1 (de) * | 2006-06-09 | 2007-12-13 | Siemens Ag | Piezoaktuator |
KR100844432B1 (ko) * | 2006-07-05 | 2008-07-08 | 한국과학기술연구원 | 압전 액츄에이터를 이용한 유체 제어 밸브 |
US8056537B2 (en) * | 2008-09-26 | 2011-11-15 | Caterpillar Inc. | Engine having fuel injector with actuator cooling system and method |
US8517284B2 (en) | 2009-05-13 | 2013-08-27 | Caterpillar Inc. | System and method for internal cooling of a fuel injector |
DE102010011047A1 (de) * | 2010-03-11 | 2011-09-15 | Johnson Matthey Catalysts (Germany) Gmbh | Biegewandler |
RU2447544C1 (ru) * | 2010-12-01 | 2012-04-10 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "МИЭТ" | Пьезоэлектрический прибор |
EP3236123A1 (de) * | 2016-04-19 | 2017-10-25 | Primetals Technologies Austria GmbH | Betätigungseinrichtung für einen steuerkolben eines hydraulikventils |
DE102017208269A1 (de) * | 2017-05-17 | 2018-11-22 | Robert Bosch Gmbh | Förderaggregat für eine Brennstoffzellenanordnung zum Fördern und Steuern von einem gasförmigen Medium |
CN112727689B (zh) * | 2020-12-29 | 2022-02-11 | 河北科技大学 | 永磁发电机及发电系统 |
Family Cites Families (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3555297A (en) * | 1969-10-13 | 1971-01-12 | Eastman Kodak Co | Cooled ultrasonic transducer |
JPS57136859U (cs) * | 1981-02-18 | 1982-08-26 | ||
JPS60104762A (ja) * | 1983-11-10 | 1985-06-10 | Nippon Soken Inc | 電歪式アクチュエータ及びそれを用いた燃料噴射弁 |
CH670310A5 (cs) * | 1985-04-17 | 1989-05-31 | Kristal Instr Ag | |
DE4103657A1 (de) * | 1991-02-07 | 1992-08-13 | Tridelta Ag | Translatorstapel und verfahren zu dessen herstellung |
DE19626671C1 (de) * | 1996-07-03 | 1997-10-16 | Fraunhofer Ges Forschung | Piezoelektrischer Leistungsaktor mit Kühlung und Verfahren zu seiner Herstellung |
DE19650900A1 (de) * | 1996-12-07 | 1998-06-10 | Bosch Gmbh Robert | Piezoelektrischer Aktuator |
DE19712921A1 (de) * | 1997-03-27 | 1998-10-01 | Bosch Gmbh Robert | Brennstoffeinspritzventil mit piezoelektrischem oder magnetostriktivem Aktor |
DE19715488C1 (de) * | 1997-04-14 | 1998-06-25 | Siemens Ag | Piezoaktor mit neuer Kontaktierung und Herstellverfahren |
-
1998
- 1998-12-05 DE DE19856202A patent/DE19856202A1/de not_active Ceased
-
1999
- 1999-11-05 RU RU2000123172/06A patent/RU2228477C2/ru not_active IP Right Cessation
- 1999-11-05 DE DE59910345T patent/DE59910345D1/de not_active Expired - Fee Related
- 1999-11-05 PL PL99342003A patent/PL342003A1/xx unknown
- 1999-11-05 KR KR1020007008468A patent/KR20010040599A/ko not_active Application Discontinuation
- 1999-11-05 US US09/601,686 patent/US6424078B1/en not_active Expired - Fee Related
- 1999-11-05 CZ CZ20002798A patent/CZ294226B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1999-11-05 EP EP99963203A patent/EP1053423B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1999-11-05 JP JP2000587115A patent/JP2002532049A/ja active Pending
- 1999-11-05 WO PCT/DE1999/003530 patent/WO2000034699A1/de not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE19856202A1 (de) | 2000-06-15 |
RU2228477C2 (ru) | 2004-05-10 |
EP1053423A1 (de) | 2000-11-22 |
PL342003A1 (en) | 2001-05-07 |
KR20010040599A (ko) | 2001-05-15 |
CZ20002798A3 (en) | 2001-05-16 |
JP2002532049A (ja) | 2002-09-24 |
EP1053423B1 (de) | 2004-08-25 |
US6424078B1 (en) | 2002-07-23 |
WO2000034699A1 (de) | 2000-06-15 |
DE59910345D1 (de) | 2004-09-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ294226B6 (cs) | Piezoelektrický ovladač | |
US6333587B1 (en) | Piezoelectric actuator | |
US7267111B2 (en) | Fuel injector | |
JP2002533041A (ja) | 圧電式アクチュエータ | |
US8056537B2 (en) | Engine having fuel injector with actuator cooling system and method | |
US6969009B2 (en) | Injector, especially fuel injection valve, with a piezoelectric actor | |
US6700308B2 (en) | Piezoelectric actuator | |
EP1167747B1 (en) | Improved structure of fuel injector using piezoelectric actuator | |
US6552472B1 (en) | Piezoelectric actuator | |
KR100778645B1 (ko) | 압전식 액추에이터 | |
RU2000123172A (ru) | Пьезоэлектрический привод | |
US6454239B1 (en) | Valve for controlling liquids | |
JP2002535536A (ja) | 燃料噴射弁及び燃料噴射弁を運転する方法 | |
KR20040077939A (ko) | 연료 분사 밸브 | |
KR20040068253A (ko) | 연료 분사 밸브 | |
JP2013540947A (ja) | 圧力制御弁 | |
US20090102320A1 (en) | Piezoactuator | |
US20090114192A1 (en) | Injector for accumulator injector system | |
US20100001094A1 (en) | Apparatus and method for cooling a fuel injector including a piezoelectric element | |
EP1849993B1 (en) | Protective encapsulation | |
US20090260598A1 (en) | Arrangement with a piezoelectric actuator around which fluid media flow | |
US20060038032A1 (en) | Sealing arrangement for a piezoelectric actuator for a fuel injection valve of an internal combustion engine | |
JPH0436141Y2 (cs) | ||
KR20210089667A (ko) | 유체 계량용 밸브 | |
KR102670415B1 (ko) | 전자제어장치의 조립구조체 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20061105 |