CZ281047B6 - Method of cultivating new trees when forming wood growths, particularly spruce forests - Google Patents
Method of cultivating new trees when forming wood growths, particularly spruce forests Download PDFInfo
- Publication number
- CZ281047B6 CZ281047B6 CZ942684A CZ268494A CZ281047B6 CZ 281047 B6 CZ281047 B6 CZ 281047B6 CZ 942684 A CZ942684 A CZ 942684A CZ 268494 A CZ268494 A CZ 268494A CZ 281047 B6 CZ281047 B6 CZ 281047B6
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- trees
- seedlings
- spruce
- containers
- wood
- Prior art date
Links
Landscapes
- Cultivation Receptacles Or Flower-Pots, Or Pots For Seedlings (AREA)
Abstract
Description
Způsob pěstování nových stromků při tvorbě lesních porostů, zejména smrkovýchMethod of growing new trees in the formation of forest stands, especially spruce
Oblast technikyTechnical field
Řešení se týká způsobu pěstování nových stromků při tvorbě, tj. zakládání a obnově, lesních porostů, zejména smrkových.The solution concerns the method of growing new trees during the creation, ie establishment and restoration of forest stands, especially spruce stands.
Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
V současné době se v lesnictví obnovují a zakládají nové porosty obvykle tak, že se nejprve v lesní školce vypěstují ze semínek sazenice nových stromků. Sazenice se obvykle pěstují v půdě nebo v obalech z umělohmotné fólie nebo v kelímcích, nejčastěji z umělé hmoty. Sazenice se potom vysazují (vyjmuté z obalů) na určené stanoviště přímo do minerální půdy, popřípadě s bálem kolem kořenového systému. Přesazené stromky se následně ošetřují proti buření ožínáním, tj. vykosením konkurující vegetace v okolí stromku.At present, new forest stands are renewed and established, usually by first growing seedlings of new trees in the nursery. Seedlings are usually grown in soil or in plastic film containers or in pots, most often plastic. The seedlings are then planted (removed from the packages) at the designated site directly into the mineral soil, possibly with a ball around the root system. The transplanted trees are then treated against rebelling by marrying, ie by mowing the competing vegetation around the tree.
Školky bývají umístěny v relativně malé nadmořské výšce. Důvody k tomu jsou jak ekonomické, tak i dobrá dostupnost, možnost zásobování energií, vodou a pracovními silami, lepší klima, a podobně. Sazenice jsou zde pěstovány s cílem, aby stromky vyrostly co nejrychleji a co největší. Používají se hnojivá, provádí chemické odplevelování a chemické hubení škůdců. Na sazenice má takový způsob pěstování negativní vliv. Výsledkem bývají nevhodné fyziologické parametry (například neodpovídající asimilační aparát, snížená odolnost, neodpovídající mykorrhiza, atd) pro růst v místě budoucího vysazení, které vedou k častému úhynu sazenic, zejména smrků. V důsledku pevných obalů dochází k deformacím a oslabení kořenového systému, který se mimo to často poškodí při přesazení. K častému úhynu sazenic dochází zejména při jejich větším výškovém přesunu proti místu vypěstování. Následně je potom nutné opětovné zalesnění, čímž se zvyšuje pracnost i nákladnost celého procesu a také se zhoršují podmínky na lokalitě. Také se prodlužuje nezbytná doba obnovy lesa a snižuje se výnos dřevní hmoty. Zpomalení procesu obnovy lesa přináší i množství ekologických negativ, jako například riziko půdní eroze a nižší zadržování vody v krajině.Kindergartens are located at a relatively low altitude. The reasons for this are both economic and good accessibility, the possibility of supplying energy, water and labor, a better climate, and the like. Seedlings are grown here in order to grow trees as fast and as large as possible. Fertilizers are used, chemical weeding and chemical pest control are performed. This type of cultivation has a negative effect on seedlings. This results in inappropriate physiological parameters (for example, inadequate assimilation apparatus, reduced resistance, inadequate mycorrhiza, etc.) for growth at the site of future withdrawal, leading to frequent mortality of seedlings, especially spruces. As a result of the rigid sheaths, the root system is deformed and weakened, which, moreover, often becomes damaged during transplanting. Frequent mortality of seedlings occurs especially when their height is shifted against the place of cultivation. Subsequently, reforestation is necessary, which increases the labor and cost of the entire process and also worsens the site conditions. It also extends the necessary forest regeneration time and reduces wood yield. A number of ecological negatives, such as the risk of soil erosion and lower water retention in the landscape, also slow down the process of forest regeneration.
Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION
Podstata vynálezu spočívá v tom, že nové stromky při tvorbě lesních porostů, zejména smrkových, se pěstují tak, že se stromky zasadí do pevných obalů z kompaktního přírodního dřeva, potom se v těchto obalech ponechají růst, až se dřevo obalů rozloží, a déle. Tvorbou lesních porostů se rozumí buď zakládání nových, nebo obnova starých lesních porostů. Zasazením stromku se zde rozumí jak zasazení sazenice stromku (tj. jeho přesazení), tak výsev semene (tj. vypěstování od semenáčku). Obalem, do kterého se nové stromky zasadí, může být těleso prakticky libovolného vnějšího tvaru (ovšem opatřené vybráním pro sazenici), sestávající z kompaktního přírodního dřeva, tj. ze surového dřeva, které není impregnováno ani nalakováno a které má přírodní kompaktní konzistenci (tj. nesestává například z lepených pilin a podobně. Obal může sestávat i z více dílů z uvedeného materiálu. Toto dřevoSUMMARY OF THE INVENTION The present invention is based on the fact that new trees are produced in the formation of forest stands, in particular spruce trees, by planting the trees in solid, compact, natural wood containers, and then allowing them to grow until the wood of the containers decomposes, and longer. Creation of forest stands means either the establishment of new or renewal of old forest stands. Plantation of a tree is understood here to mean both the planting of a tree seedling (ie, its transplanting) and the sowing of the seed (ie, the cultivation of the seedling). The sheath in which the new trees are planted may be a body of virtually any external shape (but provided with a seedling recess), consisting of compact natural wood, i.e., raw wood, which is not impregnated or varnished and which has a natural compact consistency (i.e. it does not consist, for example, of glued sawdust, etc. The casing may also consist of several parts of said material
-1CZ 281047 B6 může být i tzv. odpadní, s hnilobou, s prasklinami, otvory po suku nebo jiným mechanickým poškozením. Účinek řešení spočívá v tom, že obal se vzhledem k použitému materiálu časem rozkládá, kořeny nového stromku postupně prorostou dřevem a zarostou do půdního povrchu, čímž je založen nový porost.-1EN 281047 B6 may also be waste, with rotting, cracks, knot holes, or other mechanical damage. The effect of the solution lies in the fact that the package decomposes over time, the roots of the new tree gradually grow through the wood and overgrow into the soil surface, creating a new growth.
Stromky se bud' zasadí do obalů předem rozmístěných tam, kde již zůstanou trvale (s využitím dostupného přírodního materiálu přímo na stanovišti: do vybrání provedených v ležící kládě, nebo pařezu, do trhliny ve vyrostlém pařezu ponechaném v půdě, do dřevěného špalku opatřeného vyvrtaným vybráním), nebo se stromky po zasazení v obalech umístí i s obalem nejprve na jednom, a později na jiném stanovišti (s využitím možnosti předpěstování v dostupném prostředí v jednoduchých dřevěných nádobkách, umožňujících pohodlné přemístění předpéstovaných sazenic na trvalé stanoviště, kde se umístí i s obalem).The trees are either planted in pre-deployed packages where they remain permanently (using available natural material directly on site: into recesses made in a lying log or stump, into a crack in a grown stump left in the soil, into a wooden log provided with a drilled recess ) or, after planting in the packaging, the trees are placed with the packaging first at one location and later at another location (using the possibility of pre-cultivation in an accessible environment in simple wooden containers, allowing convenient transfer of pre-transplanted seedlings to a permanent location).
Přitom je nejvýhodnější použití obalů ze smrkového dřeva, které je dostupné a svými vlastnostmi danému účelu nejlépe vyhovuje.It is most advantageous to use spruce wood packaging which is available and is best suited for its purpose.
Výhody navrženého způsobu jsou značné, zejména při tvorbě lesních porostů v horských oblastech: Stromky vypěstované v dřevěném obalu přímo na jejich trvalém stanovišti jsou otužilé, aklimatizované, netrpí šokem z přesazení. Vylepšují se podmínky sazenice, které mohou být umístěny v rovině nad půdním povrchem, čímž mají větší teplo (což je způsobeno i rozkládajícím se dřevěným materiálem) a nejsou ohrožovány plazivým sněhem (při tání). Nedochází k deformacím kořenového systému, které jsou časté u pěstování v pevných nerozložitelných obalech. Je zajištěna vláha i v nepříznivých měsících v roce a výživa rostoucího stromku z rozkládajícího se dřeva obalu. Na velmi nepříznivých stanovištích tak odpadá i úkon přihnojování. Využití navrženého způsobu umožňuje mimo to zakládat nebo obnovovat nový porost ještě pod ochranou stávajícího, starého porostu, což přináší pro sazenice další zlepšení podmínek. Při případném využití náletových semenáčků v geneticky hodnotných porostech tak umožňuje uvedený způsob kontinuální vývoj místní populace. Způsob lze s výhodou využít také při zakládání semenných porostů. Po odtěžení stávajícího porostu lze s využitím navrženého řešení dosáhnout efektu výškové rozrůzněnosti nového porostu, což přináší i zvýšenou odolnost nových porostů proti sněhu a větru.The advantages of the proposed method are considerable, especially when creating forest stands in mountainous areas: Trees grown in wooden sheaths directly at their permanent habitat are hardy, acclimatized and do not suffer from transplanting shock. The conditions of the seedlings are improved, which can be placed in a plane above the soil surface, thereby giving them more heat (which is also caused by decomposing wood material) and are not threatened by creeping snow (during melting). There are no distortions of the root system, which are common when grown in solid, non-degradable containers. Moisture is ensured even in the unfavorable months of the year and nutrition of the growing sapling tree from decaying wood packaging. In very unfavorable habitats there is no need for fertilization. Furthermore, the use of the proposed method makes it possible to plant or renew a new crop under the protection of the existing, old crop, which brings further improvement of the conditions for the seedlings. Thus, if the seedling seedlings are used in genetically valuable forests, this method allows the continuous development of the local population. The method can also be advantageously used for seed plantation. After removing the existing stand, the effect of height variation of the new stand can be achieved using the proposed solution, which also brings increased resistance of new stands to snow and wind.
Další výhodou je, že sazenice nejsou ohrožovány buření, a proto odpadá úkon ožínání.Another advantage is that the seedlings are not endangered by rebelling and therefore the act of marrying is eliminated.
Navržený způsob lze použít i při zalesňování sutí a těžko zalesnitelných holin.The proposed method can be used also for afforestation of debris and hard-afforestable clearings.
Protože nedochází k úhynu sazenic, není nutno zajišťovat náhradní výsadku a plocha je trvale produkčně využita.As there is no mortality of seedlings, it is not necessary to provide spare landing and the area is permanently used for production.
Význam navrženého řešení je i ekologický. Nezatěžuje životní prostředí nežádoucími odpady a umožňuje upuštění od chemizace prostředí (přihnojování). Navíc umožňuje využít dřevní odpady, lze využít i padlé nebo pokácené stromy, aniž by bylo nutno vyklízet dřevní hmotu. Současně nedochází k porušováni půdního povrchu, což v některých případech může i zabránit půdní erozi,The importance of the proposed solution is also ecological. It does not pollute the environment with undesirable waste and allows to abandon the chemization of the environment (fertilization). In addition, it allows the use of wood waste, it is possible to use fallen or felled trees without the need to clear the wood mass. At the same time, there is no soil surface degradation, which in some cases can prevent soil erosion,
-2CZ 281047 B6 například na strmých svazích.For example, on steep slopes.
Způsob pěstování nových stromků při tvorbě lesních porostů podle navrženého řešení je použitelný především pro smrkové porosty v horských oblastech. Může být vhodný i pro jiné lesní dřeviny, například borovici kleč, borovici limbu, jeřáb ptačí, buk lesní.The method of growing new trees in the creation of forest stands according to the proposed solution is applicable especially for spruce stands in mountain areas. It may also be suitable for other forest tree species, such as the European pine, limbu pine, bird crane, European beech.
Přehled obrázků na výkresechOverview of the drawings
Způsob podle vynálezu je blíže objasněn pomocí připojených výkresů, kde na obr. 1 je pěstování nových stromků ve válcovitých vybráních na pařezu stromu, na obr. 2 je pěstování nového stromku ve vybrání tvaru jehlanu na pařezu stromu, na obr. 3 je pěstování nových stromků na ležící kládě, na obr. 4 je pěstování nového stromku v dřevěné nádobce, umístěné na povrchu půdy a na obr. 5 je pěstování nových stromků v dřevěné nádobce, zahloubené částečně do půdy.The method according to the invention is illustrated in more detail by the accompanying drawings, in which Fig. 1 shows the cultivation of new trees in cylindrical recesses on a tree stump; Fig. 2 shows the cultivation of a new tree in a pyramid-shaped recess on a tree stump; Fig. 4 shows the cultivation of a new tree in a wooden container placed on the soil surface; and Fig. 5 is the cultivation of a new tree in a wooden container partially recessed into the soil.
Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Příklad 1Example 1
Příkladné provedení způsobu podle vynálezu bylo vyzkoušeno při obnově nepůvodního rozvráceného smrkového porostu podsadbou:An exemplary embodiment of the method according to the invention has been tested in the restoration of non-native disrupted spruce stands by the underplanting:
Ve školce byly z geneticky vhodného osiva předpěstovány sazenice smrků. Ty potom byly vysazeny v nepravidelném sponu do pevných obalů z kompaktního přírodního dřeva na jejich budoucí stálé stanoviště. Jako zmíněné obaly byly využity zbylé pařezy a klády ležící na povrchu na tomto stanovišti, jak je znázorněno na obr. 1, obr. 2 a obr. 3. V některých pařezech byla vyvrtána válcovitá vybrání o průměru cca 10 cm, na jiných pařezech byly motorovou pilou provedeny výřezy ve tvaru jehlanu a na ležících kládách byly provedeny pilou výřezy ve tvaru jehlanu a hranolu, do nichž byly potom nové stromky i s jejich kořenovým bálem zasazeny (bez použití hnojivá při sázení). Tam, kde nebyly vhodné pařezy ani klády, byly přesunuty kusy klád z blízkého okolí. K zasazení nových stromků byly využity i příhodné přírodní skuliny, nacházející se v některých pařezech. Stojící zbytky starého porostu nebyly káceny, takže v tomto případě sloužily jako ochrana nové výsadby.Spruce seedlings were grown from genetically suitable seed in the nursery. These were then planted in an irregular buckle in solid, compact natural wood containers at their future permanent habitat. As mentioned packages were used remaining stumps and logs lying on the surface at this site, as shown in Fig. 1, Fig. 2 and Fig. saw cuts in the shape of pyramids and on the lying logs saw cuts in the shape of pyramids and prisms were made in which the new trees and their root ball were planted (without using fertilizer for planting). Where stumps and logs were not suitable, pieces of logs were moved from the surrounding area. The natural trees in some stumps were used to plant new trees. Standing remains of the old stand were not cut down, so in this case they served as protection of the new planting.
Zasazené stromky byly ponechány dalšímu růstu. Úhyn sazenic byl minimální, Jinak obvyklé ožínání nemuselo být prováděno. Během následujících dvou let stromky dobře prospívaly, jejich dřevěný obal (tj. pařezy, ležící klády) se postupně rozkládal.The planted trees were allowed to grow further. The mortality of the seedlings was minimal, otherwise the usual marriage did not have to be carried out. Over the next two years the trees flourished, their wooden cover (ie stumps, lying logs) gradually decomposed.
Potom byl obnovovaný smrkový porost vychováván běžným způsobem (vysekáváním, tj. prořezáváním). Během několika následujících let se dřevěné obaly sazenic zcela rozložily a splynuly s okolní zeminou podloží nových stromků.Then, the restored spruce stand was raised in a conventional manner (by cutting, i.e. pruning). Over the next few years, the wooden seedlings of the seedlings were completely decomposed and merged into the surrounding soil of the new tree bed.
-3CZ 281047 B6-3GB 281047 B6
Příklad 2Example 2
Jiné provedení způsobu proběhlo při obnově přestárlého původního smrkového porostu, tzv. podporou přirozeného zmlazení:Another embodiment of the method was carried out during the restoration of the old-age original spruce stand, so called support of natural rejuvenation:
V porostu byly vyzvednuty malé, spontánně vzniklé smrkové semenáčky a tyto byly přesazeny do sadbovačů (tj. plastických obalů pro větší počet jedinců). Na vhodném stanovišti v těsné blízkosti obnovovaného porostu byly tyto sazeničky ponechány růst po dvě vegetační období. Na konci druhého vegetačního období byly sazenice přesazeny do vybrání, provedených v přirozeně padlých kmenech, rozmístěných na ploše budoucího porostu, tj. na budoucím trvalém stanovišti nových stromků. Další sazenice byly přesazeny do předem nakácených souší, opatřených vybráními a výřezy (jako u příkladu č. 1, tj. jak je znázorněno na obr. 1 až 3). Zde byly sazenice ponechány dalšímu růstu.Small, spontaneous spruce seedlings were picked up in the stand and transplanted to seedling (ie plastic containers for a larger number of individuals). In a suitable habitat in close proximity to the restored stand, these seedlings were allowed to grow for two growing seasons. At the end of the second vegetation period, the seedlings were transplanted into recesses made in naturally fallen trunks, distributed over the area of the future stand, ie the future permanent habitat of new trees. Other seedlings were transplanted into pre-felled lands provided with recesses and cut-outs (as in Example 1, i.e. as shown in Figures 1 to 3). Here the seedlings were left to grow.
Potom byl obnovovaný smrkový porost vychováván běžným způsobem (vysekáváním, tj. prořezáváním). Během několika následujících let se dřevěné obaly sazenic zcela rozložily a splynuly s okolní zeminou podloží nových stromků.Then, the restored spruce stand was raised in a conventional manner (by cutting, i.e. pruning). Over the next few years, the wooden seedlings of the seedlings were completely decomposed and merged into the surrounding soil of the new tree bed.
Příklad 3Example 3
Další provedení způsobu bylo provedeno při obnově lesa na existující těžko zalesnitelné holině, nacházející se na horském hřebeni:A further embodiment of the method was carried out during forest regeneration on an existing hardly afforestable clearing located on a mountain ridge:
Ve stejné nadmořské výšce s holinou byly z osiva v sadbovačích vypěstovány semenáčky smrku a borovice kleče. Následně byla část těchto semenáčků přesazena do dřevěných obalů, jak je znázorněno na obr. 4 a obr. 5., zatímco druhá část semenáčků byla ponechána dále v sadbovačích. Dřevěné obaly sestávaly ze špalků, nařezaných ze souší a opatřených jedním až třemi vybráními a byly soustředěny na stanovišti, nacházejícím se v blízkosti zalesňované holiny. Po dvouletém růstu v dřevěných obalech byly sazenice i s obaly ze stanoviště přeneseny a rozmístěny na holinu. Přitom byly některé sazenice i s obalem jen položeny na půdní povrch a jiné byly zahloubeny do jamek. Současně při rozmisťování sazenic v dřevěných obalech bylo využito i pařezů zbylých na holině tím, že byly osázeny sazenicemi ze sadbovačů, a to do předem připravených vybrání v těchto pařezech, jak je znázorněno na obr. 1 a obr. 2. Tím se zjednodušila manipulace, protože nebylo nutno přemisťovat příliš velké množství sazenic s obaly.At the same altitude with the clearing, spruce and pine seedlings were grown from seed in seedlings. Subsequently, part of these seedlings were transplanted into wooden containers, as shown in Figures 4 and 5, while the other part of the seedlings were left further in the planters. The wooden containers consisted of logs, cut from land and provided with one to three recesses, and were concentrated at a location near the forested clearing. After two years of growth in wooden containers, the seedlings and the containers were transferred from the habitat and placed on the clearing. At the same time, some of the seedlings and the cover were only laid on the soil surface and others were recessed into the wells. At the same time, the stumps remaining on the clearing were used in planting seedlings in wooden containers by planting seedlings from the planters into pre-prepared recesses in these stumps, as shown in Figures 1 and 2. because it was not necessary to move too many seedlings with packaging.
Vysázené stromky byly takto ponechány růst. Zdárné odrůstaly a přitom nebylo nutno provádět ožínání, protože stromky díky vyvýšenému umístění nebyly ohrožovány buření. Potom byl obnovovaný smrkový porost s klečí vychováván běžným způsobem (vysekáváním, tj. prořezáváním). Během několika následujících let se dřevěné obaly sazenic zcela rozložily a splynuly s okolní zeminou podloží nových stromků.The planted trees were thus allowed to grow. Successful grew and it was not necessary to carry out the marriage, because the trees due to the elevated location did not threaten the rebels. Thereafter, the restored spruce stand with kneeling was raised in a conventional manner (by cutting, i.e. pruning). Over the next few years, the wooden seedlings of the seedlings were completely decomposed and merged into the surrounding soil of the new tree bed.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ942684A CZ268494A3 (en) | 1994-11-01 | 1994-11-01 | Cultivation method of new trees when creating forests, particularly spruce forests |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ942684A CZ268494A3 (en) | 1994-11-01 | 1994-11-01 | Cultivation method of new trees when creating forests, particularly spruce forests |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ281047B6 true CZ281047B6 (en) | 1996-06-12 |
CZ268494A3 CZ268494A3 (en) | 1996-06-12 |
Family
ID=5465392
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ942684A CZ268494A3 (en) | 1994-11-01 | 1994-11-01 | Cultivation method of new trees when creating forests, particularly spruce forests |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ268494A3 (en) |
-
1994
- 1994-11-01 CZ CZ942684A patent/CZ268494A3/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CZ268494A3 (en) | 1996-06-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN106856919B (en) | Low-yield fruit tree pressing-drying rapid rejuvenation yield increasing method | |
Chable | Reforestation in the Republic of Honduras Central América. | |
CN106665260A (en) | Method for planting apple seedlings in southern regions | |
CN107889671A (en) | A kind of Chinese scholar tree non-woven bag nursery implantation methods | |
CZ281047B6 (en) | Method of cultivating new trees when forming wood growths, particularly spruce forests | |
Bull et al. | Planting cottonwood on bottomlands | |
Ahlawat et al. | Field manual for propagation of bamboo in north east India | |
RU2744178C1 (en) | Reforestation method | |
JP2004135520A (en) | Cuttage scion, scion with root, and greening method using the same | |
DK153196B (en) | PROCEDURE FOR CULTIVATING PLANTS, INSIDE FOREST GROWTH. | |
MARATTUKALAM et al. | Propagation and planting | |
Acquah et al. | Silvicultural prescriptions for management of wood fuel species | |
SU1637702A1 (en) | Growing of grafted planting stock | |
Koller | Transplanting stress-a view from the plant's perspective | |
Schier et al. | Regeneration in Aspen: Ecology and Management in the Western United States | |
Francis | Syzygium jambos (L.) Alst. Rose apple. Myrtaceae. Myrtle family. | |
Kijkar | in Thailand | |
Geary | Harvesting to get a eucalyptus coppice crop | |
SU1764566A2 (en) | Method for growing truck crops | |
RU2052241C1 (en) | Method for vegetative reforestation | |
JPH11275954A (en) | Production of transplanted seedling of eucalyptus globulus plant | |
CN116982487A (en) | Ficus microcarpa fusion cutting propagation technology and application thereof in tropical forest ecological restoration | |
Johnson, D., Scott-Shaw, R.,* Nichols | The pepper bark tree of Zululand | |
RU2017402C1 (en) | Method for growing woody plants | |
Mulford | Transplanting trees and shrubs |