CZ278296A3 - Insulation lintel - Google Patents

Insulation lintel Download PDF

Info

Publication number
CZ278296A3
CZ278296A3 CZ962782A CZ278296A CZ278296A3 CZ 278296 A3 CZ278296 A3 CZ 278296A3 CZ 962782 A CZ962782 A CZ 962782A CZ 278296 A CZ278296 A CZ 278296A CZ 278296 A3 CZ278296 A3 CZ 278296A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
lintel
insulating
width
masonry
concrete
Prior art date
Application number
CZ962782A
Other languages
English (en)
Inventor
Manfred Kunstmann
Original Assignee
Ziegelmontagebau Vinklmann Gmb
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE29515262U external-priority patent/DE29515262U1/de
Application filed by Ziegelmontagebau Vinklmann Gmb filed Critical Ziegelmontagebau Vinklmann Gmb
Publication of CZ278296A3 publication Critical patent/CZ278296A3/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C3/20Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of concrete or other stone-like material, e.g. with reinforcements or tensioning members
    • E04C3/22Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces of concrete or other stone-like material, e.g. with reinforcements or tensioning members built-up by elements jointed in line
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04CSTRUCTURAL ELEMENTS; BUILDING MATERIALS
    • E04C3/00Structural elongated elements designed for load-supporting
    • E04C3/02Joists; Girders, trusses, or trusslike structures, e.g. prefabricated; Lintels; Transoms; Braces
    • E04C2003/023Lintels

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se týká izolačního překladu z cihlářského materiálu, betonu, lehčeného betonu nebo podobného vytvrditelného materiálu, popřípadě z dřevovláknitých materiálů a podobně, sestávajícího ze skořepin určujících tvar pro překlenutí zejména dveřního nebo okenního otvoru, jsou vyplněny vyztuženým lehčeným betonem otvoru ve stěně, přičemž skořepiny a obsahují tvrdou pěnovou vložku
Dosavadní stav techniky
V současné stavební technice se používají okenní a dveřní překlady k překlenutí rozponů vymezených mezi okraji příslušných otvorů ve stěně. Překlady jsou svými koncovými úseky uloženy na zdivu, tvořícím boční ohraničení otvoru ve stěně, takže svislé zatížení, vyvozované dalším zdivém uloženým na horní ploše překladu, je zachycováno překladem a přenášeno do zdivá. Takové překladové konstrukce jsou vytvářeny z jednoho prefabrikovaného překladu nebo z několika vedle sebe uložených překladů, jejichž počet je volen podle konkrétní šířky zdivá. Překlady jsou v některých případech vytvářeny ve formě skořepinových překladů odlitých z lehčených betonů, do kterých je před odléváním uložena vnitřní výztuž, aby se zvýšila pevnost a stabilita překladu.
Pro zlepšení tepelně izolačních vlastností se tyto překlady opatřují nejméně jednou vrstvou izolačního materiálu, který může být vytvořen například ve formě desky z tvrdého pěnového materiálu a dodatečně připevněn na jednu stranu překladu. Tato metoda je však nákladná a pracná.
Proto bylo již dříve navrhováno, aby se izolační vrstva stala nedílnou součástí nadokenního překladu a aby se vytvořilo překladové těleso, které je vytvořeno vcelku ve formě skořepiny z vypáleného cihlářského materiálu, které má tři paralelní průchozí drážky, popřípadě kanálky, které jsou od sebe odděleny dělicími stěnami. U tohoto známého řešení jsou obě vnější drážky vyplněny lehčeným betonem s vnitřní výplní, zatímco vnitřní kanálek je vyplněn izolační vložkou. Šířka takového izolačního překladu odpovídá tloušťce cihelné stěny a je odstupňována do několika normových velikostí od 30 cm do 49 cm, přičemž výška je omezena na normovou výšku. Toto řešení není z výrobních důvodů využitelné pro stěny s menší tloušťkou nebo s tloušťkou odpovídající tloušťce příček.
Úkolem vynálezu je proto vyřešit tělesné vytvoření izolačního překladu, které by umožnilo jeho vytváření v různých šířkových a výškových rozměrech.
Podstata vynálezu
Tento úkol je vyřešen u izolačního překladu podle vynálezu, jehož podstata je uvedena v patentovém nároku 1 a spočívá v tom, že překlad sestává ze skořepin probíhající rovnoběžně s rovinou zdivá a je opatřen dvěma komorami, které jsou od sebe odděleny dělicí stěnou, přičemž jedna z komor je vyplněna výplňovým materiálem, zejména cihlářským materiálem, betonem, lehčeným betonem nebo jiným vytvrditelným materiálem s vnitřní výztuží, a druhá komora obsahuje izolační materiál, zejména tvrdý pěnový polystyrén. Další výhodná provedení vynálezu jsou uvedena v závislých patentových nárocích.
Řešením podle vynálezu se dosáhne toho, že takto vytvořené překlady mají natolik variabilní šířku a výšku, že je vždy možné jejich přizpůsobení normovým nebo modulovým rozměrům zdivá. Šířka takového překladu je například rovna 17,5 cm, takže překlad s touto šířkou může být konstrukčním prvkem pro tenké stěny a příčky, popřípadě může vytvářet v kombinaci s normálními prefabrikovanými překlady s šířkou 11,5 cm, 14,5 cm nebo 17,5 cm překladovou jednotku pro větší tloušťky zdivá, takže šířka překladové konstrukční jednotky může být přizpůsobena normovým rozměrům zdivá pro konvenční tlouštky stěn.
Podle dalšího výhodného provedení vynálezu se překlad vyrábí s výškou například 7,1 cm a 11,3 cm, takže kombinací dvou takových překladů je možno dosáhnout přizpůsobení na nejméně čtyři různé výšky zdicích prvků pro konvenční stavby.
Izolační překlady podle vynálezu jsou vyráběny z cihlářského materiálu, ale také z betonu, lehčeného betonu nebo podobných vytvrditelných materiálů, popřípadě z dřevovláknitých materiálů a podobně. Izolační vrstvy jsou vytvořeny zejména ze skleněné nebo minerální vlny, perlitu a podobných nesoudržných materiálů, popřípadě z tvrdé izolační pěny.
V dalším výhodném provedení vynálezu je navrženo,aby překlad byl vytvořen s větší výškou, rovnou například 11,3 cm, jako horní normovou výškou, přičemž spodní normová výška, rovná například 7,1 cm, je vyznačena značkami nebo zeslabenými místy tvořícími místa nuceného zlomu, aby se z překladu s větší výškou mohl vytvořit překlad s potřebnou nižší výškou. Protože však horní odlomené části překladu již nemohou najít další praktické upotřebení, je tato metoda omezena jen na speciální případy použití.
Přehled obrázků na výkresech
Vynález bude blíže objasněn pomocí příkladů provedení zobrazených na výkresech, kde znázorňují obr. 1 příčný řez skořepinovým izolačním překladem se dvěma komorami, majícím normovou výšku 7,1 cm, obr. 2 příčný řez skořepinovým izolačním překladem s normovou výškou 11,3 cm, obr. 3 příčný řez kombinací skořepinového izolačního překladu s nejméně jedním plným normálním překladem pro vytvo4 ření překladové konstrukce pro větší tloušťku zdivá, obr. 4 příčný řez dvěma skořepinovými izolačními překlady, tvořícími konstrukční jednotku pro tlustší zdi, a obr. 5 příčný řez skořepinovým izolačním překladem s větší výškou a s připravenými místy nuceného zlomu skořepin v nižší výšce.
Příklady provedení vynálezu
Skořepinový izolační překlad 1 je zobrazen v poloze, kdy je uložen přes stěnový otvor 2. Jeho základnová část 3 se dvěma vnějšími stěnami 4., 6 a s vnitřní dělicí stěnou 5 jsou vytvořeny z vytvrditelného materiálu, například z cihlářského materiálu, betonu a podobně nebo z dřevovláknitých a podobných materiálů. V tomto skořepinovém izolačním překladu 1 je vytvořena první žlabová komora 7, vyplněná například lehčeným betonem, a druhá žlabová komora 8, vyplněná izolačním materiálem, například skleněnou vlnou, minerální vlnou, perlitem nebo také tvrdými vypěněnými materiály.
Šířka tohoto překladu 1 se dvěma žlabovými komorami 7, 8 je zejména 17,5 cm, avšak může být volena také v jiné normové nebo modulové šířce. Výška překladu 1 z obr. 1 je 7,1 cm.
Příkladné provedení druhého skořepinového izolačního překladu 1 podle obr. 2 sestává rovněž jako překlad 1 z obr.
ze základnové části 3. a dvou bočních stěn 9, 11, mezi nimiž je umístěna střední dělicí stěna 10. Výška překladu 1 je v tomto příkladu 11,3 cm, takže volbou překladů 1 s různými výškami je možno dosáhnout přizpůsobení prefabrikovaných dílců konvenčním nebo normovým výškám stavebních konstrukcí. Skořepinový izolační překlad JL podle vynálezu obsahuje ve své první žlabové komoře 12 výplňový materiál s výztuží 13 a v druhé žlabové komoře 15 izolační materiál.
V příkladu podle obr. 3 je zobrazen skořepinový izolační překlad 1 podle obr. 1 nebo 2, mající šířku od například
17,5 cm, kombinovaný s běžným prefabrikovaným překladem 16 o šířce například 11,5 cm.
Na obr. 4 je zobrazeno alternativní příkladné provedení, ve kterém jsou kombinovány dva izolační překlady 17, 18. mající šířku například vždy 17,5 cm, do konstrukční jednotky, takže vzniká překladová konstrukce o celkové šířce 35 cm. Oba překlady 17, 18 mohou být vytvořeny stejně jako překlady 1 na obr. 1 nebo 2.
V příkladu na obr. 5 je zobrazen překlad s podobným vytvořením jako na obr. 2, který má celkovou výšku Hl. V menší výšce H2 jsou v bočních plochách vnějších stěn 23, 24 a střední dělicí stěny 25 vytvořena místa 26, 27, 28 nuceného zlomu, která umožňují v případě potřeby snadné oddělení horní části 29 překladu, která má výšku rovnou rozdílu obou v předchozí části definovaných výšek Hl, H2, takže je možno z překladu s větší výškou vytvořit překlad s menší výškou. V alternativním provedení mohou být místa 26,, 27, 28 nuceného zlomu, která snižují zlomovou pevnost skořepinových stěn překladu, nahrazena jen odpovídajícími značkami, ve kterých se může horní část 29 oddělit od spodní části 30 překladu.

Claims (6)

1. Izolační překlad z cihlářského materiálu, betonu, lehčeného betonu nebo podobného vytvrditelného materiálu, popřípadě z dřevovláknitých materiálů a podobně, sestávající ze skořepin určujících tvar pro překlenutí otvoru ve stěně, zejména dveřního nebo okenního otvoru, přičemž skořepiny jsou vyplněny vyztuženým lehčeným betonem a obsahují tvrdou pěnovou vložku, vyznačující se tím, že sestává ze skořepiny probíhající rovnoběžně s rovinou zdivá a je opatřen dvěma komorami (7, 8, 12, 15), které jsou od sebe odděleny dělicí stěnou (5, 10), přičemž jedna z komor (7, 12) je vyplněna výplňovým materiálem, zejména cihlářským materiálem, betonem, lehčeným betonem nebo jiným vytvrditelným materiálem s vnitřní výztuží (13), a druhá komora (8, 15) obsahuje izolační materiál, zejména tvrdý pěnový polystyrén.
2. Izolační překlad podle nároku 1, vyznačující se tím, že jeho délkový rozměr ve směru rovnoběžném s rovinou zdivá je přizpůsobitelný rozměru otvoru ve zdivu.
3. Izolační překlad podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že jeho šířkový rozměr ve směru kolmém na rovinu zdivá má normovou hodnotu. .
4. Izolační překlad podle nároků laž 3, vyznačující se tím, že má šířku (A) a je kombinován s normovým překladem (16) o šířce (B) nebo s několika normovými překlady (16), majícími normový rozměr například 11,5 cm, 14,5 cm nebo 17,5 cm, do sdruženého překladu s kombinovanou šířkou (A + B) pro přizpůsobení celkové šířky překladové konstrukce šířce zdivá.
Ί
5. Izolační překlad podle nároků 1 až 4, vyznačující se t í ra , že jeho výška odpovídá normovým rozměrům a je rovna například 7,1 cm, popřípadě 11,3 cm.
6. Izolační překlad podle nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že obě vnější boční stěny (9, 11, 23, 24) a také střední dělicí stěna (10, 25) jsou vždy opatřeny místy (26, 27, 28) nuceného zlomu nebo značkami, umístěnými ve výškách odpovídajících normovým nebo modulovým rozměrům zdivá a vytvořenými ve formě dělicích míst.
CZ962782A 1995-09-23 1996-09-23 Insulation lintel CZ278296A3 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29515262U DE29515262U1 (de) 1995-08-18 1995-09-23 Dämmsturz

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ278296A3 true CZ278296A3 (en) 1997-04-16

Family

ID=8013373

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ962782A CZ278296A3 (en) 1995-09-23 1996-09-23 Insulation lintel

Country Status (3)

Country Link
EP (1) EP0764747A2 (cs)
CZ (1) CZ278296A3 (cs)
PL (1) PL316187A1 (cs)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR3018532B1 (fr) * 2014-03-12 2017-07-28 Bouyer Leroux Structure Accessoire linteau

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1609626B1 (de) * 1967-01-21 1972-04-27 Veit Dennert Kg Baustoffbetr E Vorgefertigter bewehrter Betonsturz fuer Gebaeudeoeffnungen
AT400601B (de) * 1989-02-06 1996-02-26 Leitl Werke Bauhuette Wärmedämm-tragelement für bauwerke
DE29515262U1 (de) * 1995-08-18 1995-12-21 Winklmann Ziegelmontagebau Dämmsturz

Also Published As

Publication number Publication date
PL316187A1 (en) 1997-04-01
EP0764747A2 (de) 1997-03-26
EP0764747A3 (cs) 1997-04-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5983585A (en) Building block with insulating center portion
US6978581B1 (en) Composite building block with connective structure
US6691485B1 (en) Universal modular building block and a method and structures based on the use of the aforementioned block
EP0760041B1 (en) Housing system with structural cored hollow components
US4324080A (en) Thermally insulative cementitious block modules and method of making same
US20010029717A1 (en) Composite building block with modular connective structure
KR20010023206A (ko) 건물의 벽체 축조용 거푸집 및 그 시공 방법
DK1941109T3 (en) BUILDING BLOCK
EP0163117A1 (en) Bettered, high thermal, and/or sound insulating modular elements suitable for buildings
GB2149831A (en) Modular construction system employing hollow-core blocks
CZ278296A3 (en) Insulation lintel
US4188760A (en) Masonry building block and method for forming such a block
RU2074296C1 (ru) Строительный блок лапина е.в.
EP1094166A2 (en) Improved brick for construction
EP0247050B1 (en) Composite building unit
EP3464743B1 (en) Wall element with a heat-insulating core
CA1138616A (en) Building panel and method of utilizing same
EP0115886B1 (en) Wall formed by staggered stacking of plaster blocks, and plaster block for use in such a wall
US4541213A (en) Shuttering elements
US20200048898A1 (en) Interlocking construction block
US4107899A (en) Load-bearing walls and similar structures
EP0134874B1 (en) Highly insulating brick for masonry
RU2157875C2 (ru) Термоблок, способ и устройство для его изготовления
CZ11730U1 (cs) Lehčený stavební prvek
EP3196377A1 (en) Multi cavity concrete construction element