CZ20023701A3 - Inhibitory transportu fosfátu - Google Patents

Inhibitory transportu fosfátu Download PDF

Info

Publication number
CZ20023701A3
CZ20023701A3 CZ20023701A CZ20023701A CZ20023701A3 CZ 20023701 A3 CZ20023701 A3 CZ 20023701A3 CZ 20023701 A CZ20023701 A CZ 20023701A CZ 20023701 A CZ20023701 A CZ 20023701A CZ 20023701 A3 CZ20023701 A3 CZ 20023701A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
benzamide
bromophenyl
bromo
chlorophenyl
arylsulfonyl
Prior art date
Application number
CZ20023701A
Other languages
English (en)
Inventor
Joseph Weinstock
Gerald Girard
Dimitri Gaitanopoulos
Original Assignee
Smithkline Beecham Corporation
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Smithkline Beecham Corporation filed Critical Smithkline Beecham Corporation
Publication of CZ20023701A3 publication Critical patent/CZ20023701A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/16Amides, e.g. hydroxamic acids
    • A61K31/18Sulfonamides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P13/00Drugs for disorders of the urinary system
    • A61P13/12Drugs for disorders of the urinary system of the kidneys
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/08Drugs for skeletal disorders for bone diseases, e.g. rachitism, Paget's disease
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Obesity (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Nitrogen- Or Sulfur-Containing Heterocyclic Ring Compounds With Rings Of Six Or More Members (AREA)

Description

Inhibitory transportu fosfátu
Oblast techniky
Předložený vynález zahrnuje léčení chronického selhání ledvin, uremické kostní choroby a souvisejících chorob inhibici retence fosfátu pomocí jistých N-aryl-2-sulfonamidobenzamidů.
Dosavadní stav techniky
Při poškození ledvin mohou adaptivní mechanismy účastnící se obnovení homeostázv vést k dalšímu poškození a neomezitelné progresi ke konečné fázi choroby ledvin (ESRD) (Hostetter a kol., Am. J. Physiol., 241, F85 až F93 (1981)). ESRD postihuje v USA více než 270 000 pacientů. Zatímco použití dialýzy a transplantace ledvin dramaticky zlepšily míru přežití pacientů s ESRD, objevila se u těchto pacientů řada problémů, která komplikuje jejich dlouhodobé ošetřování. Faktory, které časně a hlavně přispívají k morbiditě pacientů s ESRD jsou abnormality metabolismu minerálů a kostí indukované progresivní ztrátou exkreční funkce ledvin. Mezi jinými faktory byla retence fosfátu (Pi) identifikována jako faktor hrající hlavní roli při progresi selhání ledvin a při vzniku sekundárního hyperparathyroidismu (HPTP) a uremické kostní choroby.
Důkaz ukazující roli retence fosfátu při progresi chronického selhání ledvin (CRF) pochází hlavně ze studní na experimentálních zvířatech. Ibelsa kol., N. Engl. J. Med.,
298, 122 až 126 (1978) poprvé ukázal na krysím modelu chronického selhání ledvin, že omezení fosfátu v potravě zabraňuje funkčnímu zhoršení ledvin, což se určí podle stabilizace nebo • ·· ·
zlepšení sérových hladin kreatininu, snížené proteinurie, zlepšené histologie a snížené mortality. Podobná zjištění se získala na krysím modelu nefrotoxické sérové nefritidy (Karlinsky a kol., Kidney Int., 17, 293 až 302 (1980)). Tyto studie však byly kritizovány na základě toho, že nízký obsah fosfátu v potravě je spojen se sníženým příjmem potravy a tedy se sníženým příjmem proteinů, což samo o sobě může snížit progresi chronického selhání ledvin. Lumlertgul a kol., Kidney Int., 29, 658 až 666 (1986) tedy podával z 5/6 nefrektomizovaným krysám potravu s normálním obsahem fosfátu, ale jedné skupině podával vázadlo fosfátu. Všechny krysy byly krmeny v párech a měly podobné příjmy kalorií, proteinů, uhlovodíků, vitamínů a minerálů. Jak 6-, tak 12-týdenní krysy požívající vázadlo fosfátu vykazovaly nižší exkreci proteinů, nižší hladinu sérového kreatininu, nižší obsah vápníku v ledvinách a. menší histologické zjizvení než krysy, které vázadlo nedostávaly. Tato studie jednoznačně ukázala, že omezení fosfátu v potravě může mít u experimentálních zvířat přínosné účinky na progresi chronického selhání ledvin nezávisle na příjmu kalorií a proteinů.
Kromě přínosných účinků omezení fosfátu v potravě na progresi chronického selhání ledvin diskutovaných výše byly rovněž nalezeny důkazy, že přebytek fosfátu v potravě může urychlit progresi chronického selhání ledvin. Četné studie na krysích modelech chronického selhání ledvin (Kleinknecht a kol., Kidney Int., 5, 534 až 541 (1979), Haut a kol., Kidney Int., 17, 722 až 731 (1980), Gimenez a kol., Kidney Int., 22, 36 až 41 (1982)) ukázaly, že diety s vysokým obsahem fosfátu vedou k rychlejšímu zhoršování renálních funkcí podle stanovení hladin sérového kreatininu a závažnosti histologických lézí.
• ·
Některé důkazy naznačují, že omezení fosfátu v potravě může zpomalit progresi chronického selhání ledvin u pacientů. Maschio a kol., Kidney Int., 22, 371 až 376 (1982) a Maschio a kol., Kidney Int., 24, S273 až S277 (1983) podával pacientům s mírnou nebo střední renální nedostatečností stravu s omezeným obsahem proteinů a fosfátu až po dobu 76 měsíců. Nalezli, že rychlost poklesu renálních funkcí byla nižší ve skupině s omezenou stravou než v kontrolní skupině, obzvláště u pacientů s mírným chronickým selháním ledvin. Barsotti a kol., Kidney Int., 24, S278 až S284 (1983) a Barsotti a kol., Clin. Nephrol., 21, 54 až 59 (1984) podávali pacientům s chronickým selháním ledvin buď stravu s nízkým obsahem proteinů nebo stravu s nízkým obsahem proteinů a nízkým obsahem fosfátů a zjistil, že rychlost poklesu renálních funkcí se po zavedení dietních omezení zpomalila u obou skupin. Důležité je, že autoři také zjistili pomalejší rychlost poklesu u pacientů se stravou s nízkým obsahem proteinů a nízkým obsahem fosfátů ve srovnání s pacienty pouze se stravou s nízkým obsahem proteinů. Ve studii 4 dětí se stravou s nízkým obsahem fosfátu .během 6 měsíců s omezenou stravou poklesly hladiny sérového kreatininu na polovinu ve srovnání s podobným časovým intervalem s normální stravou (McCrory a kol., J. Pediatr., 111, 410 až 412 (1987)). Navíc se u těchto dětí se stravou s nízkým obsahem fosfátu významně zvýšila rychlost růstu ve srovnání s kontrolním obdobím. V dalších studiích provedených na lidech (Barrientos a kol·., Electrolyte Metab., Ί_, 127 až 133 (1982), Ciadrella a kol., Nephron, 42, 196 až 199 (1986), Gin a kol., Metabolism, 36, 1080 až 1085 (1987)), hlavně krátkodobých, se však nepozoroval účinek omezení fosfátu na průběh chronického selhání ledvin.Nicméně většina studií provedených na zvířatech spolu s méně kontrolovanými studiemi na lidech naznačují, že omezení fosfátu v potravě je přínosné při zpomalování progrese • 9 · «
9 chronického selhání ledvin, obzvláště při mírné až střední renální nedostatečnosti.
Mechanismus, kterým přebytek fosfátu vede ke zvýšení míry selhání ledvin není znám. Většin důkazů však podporuje interakci mezi fosfátem a akumulací buněčných vápenatých iontů. V selhávající ledvině vzestup filtrované nálože fosfátu spolu se snížením reabsorpce fosfátu sekundárně ke zvýšeným hladinám parathyroidního hormonu (PTH) vede ke zvýšení koncentrace fosfátu v tubulární kapalině. To vede ke zvýšenému transepiteliálnímu prostupu vápenatých iontů a zvýšeným hladinám buněčných vápenatých iontů, což vede k buněčnému poškození navozenému vápenatými ionty (Borle a kol., Endocrinology, 1Q2, 1725 až 1732 (1978)). Alternativně, nebo vedle toho, se může objevit srážení fosforečnanu vápenatého, což vede ke kalcifikaci ledvin a k nefrokalcinóze (Lau, K., Kidney Int., 36, 918 až 937 (1989)).
Konečně Shapiro a kol., Am. J. Physiol., 258, F183 až F188 (1990) navrhl, že renální hypermetabolismus obvykle spojený s modelem chronického selhání ledvin z 5/6 nefroektomizovaných krys může přispívat k progresi chronického selhání ledvin u tohoto modelu,. Omezení fosfátu v potravě tedy sníží spotřebu kyslíku v ledvinách o 50 % a sníží u tohoto modelu intracelulární koncentrace fosfátu bez narušení rovnovážné koncentrace ATP podle stanovení pomocí 31P-NMR.
Chronické selhání ledvin postihuje více než 270 000 pacientů v samotných Spojených státech amerických a stojí odhadem 6,8 miliardy dolarů v ročních nákladech na zdravotní péči. Rané a hlavní faktory, které přispívají k morbiditě pacientů s chronickým selháním ledvin, jsou abnormality v metabolismu elektrolytů a kostí indukované progresivní ♦ · ·* ! * * J ·
...... ··· .:. · .·. ;
ztrátou renální exkreční funkce. Retence fosfátu byla identifikována jako hrající hlavní roli při progresi chronického selhání ledvin a při vývoji uremické kostní choroby.
Studium literatury ukázalo, že omezení fosfátu v potravě zpomaluje progresi chronického selhání ledvin u zvířecích modelů a ve studiích na malých počtech pacientů, snižuje zvýšené hladiny parathyroidního hormonu u zvířecích modelů chronického selhání ledvin a u pacientů a zvyšuje cirkulující hladiny vitaminu 1,25(OH) 2D a absorpci vápenatých iontů ve střevě.
Inhibice transportu fosfátu ve střevě a ledvinách se tedy považuje za přínosnou při zpomalování progrese chronického selhání ledvin a uremické kostní choroby. Inhibice transportu fosfátu ve střevě a ledvinách je přínosnou při zpomalování progrese chronického selhání ledvin a uremické kostní choroby.
V důsledku toho zde existuje potřeba najít alternativní prostředky snižování retence fosfátu u savců kromě omezení fosfátu v potravě k léčení chorob ledvin a uremické kostní choroby.
Podstata vynálezu
Předložený vynález zahrnuje nové způsoby použití N-aryl-2-sulfonamidobenzamidů jako inhibitorů transportu fosfátu pro selektivní inhibici transportu fosfátu v ledvinách a/nebo střevě jako terapeutického ošetření při chronickém selhání ledvin a uremické kostní chorobě.
···♦
Předložený vynález zahrnuje použití inhibitorů transportu fosfátu pro léčení chronického selhání ledvin a uremické kostní choroby, stejně jako dalších souvisejících chorob, jako je hyperfosfatémie, metabolismus vitamínu D a sekundární hyperparathyroidismus zapříčiněný retencí fosfátu. Výhodně jsou inhibitory pro použití v tomto vynálezu ty inhibitory, které selektivně inhibují transport fosfátu závislý na sodných iontech v tkáních, výhodně v ledvinné tkáni a ve střevní tkáni, u řady druhů včetně člověka.
Předložený vynález se týká použití sloučenin, které jsou inhibitory transportu fosfátu závislého na sodíku, které jsou představovány následujícím obecným vzorcem (I)
ve kterém
Rx a R2 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, alkenylu, aralkylu, acylu, aroylu, halogenalkylu, arylu, heteroarylu, atomu halogenu, karboxyskupiny, karbalkoxyskupiny, karbamylu, alkylkarbamylu, arylkarbamylu, kyanoskupiny, alkoxyskupiny, hydroxylu, fenylazoskupiny, aminoskupiny, nitroskupiny, alkylaminoskupiny, arylaminoskupiny, arylalkylaminoskupiny, acylaminoskupiny, aroylaminoskupiny, alkylthioskupiny, arylalkylthioskupiny, arylthioskupiny, alkysuLfinylu, arylsulfinylu, arylalkylsulfinylu, alkylsulfonylu, arylsulfonylu, arylalkylsulfonylu, sulfamylu, arylsulfonamidoskupiny a alkylsulfonamidoskupiny;
nebo část Ri a nebo R2 představuje kondenzovaný prvek tvořící s kruhem, který substituuje benzothiofen, naftalen, chinolin nebo isochiriolin;
nebo (Ri)n a nebo (R2)m a kruh, který substituuje, představuje heterocyklus zvolený ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu a pyrazinu a jejich benzoanalogy a
R3 je nezávisle zvolen ze skupiny sestávající z alkylu, halogenalkylu, Riarylu a Riaralkylu, a Rx substituovaných heterocyklů zvolených ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu, pyrazinu, imidazolu a thiazolu, isoxazolu, thiadiazolu, oxadiazolu a jeho berizoanalogů.
Jak je zde používán, pojem „alkyl označuje případně substituovanou uhlovodíkovou skupinu spojenou dohromady jednoduchými vazbami mezi atomy uhlíku. Výhodnými alkylovými substituenty jsou substituenty uvedené v popise. Alkylová uhlovodíková skupina může být lineární, rozvětvená nebo cyklická, nasycená nebo nenasycená.
Jak je zde používán, pojem „aryl označuje případně substituovanou aromatickou skupinu s alespoň jedním kruhem, který má konjugovaný pi-elektronový systém, která obsahuje až 2 konjugované nebo kondenzované kruhové systémy. Pojem „aryl zahrnuje karbocyklickou arylovou, heterocyklickou arylovou a biarylovou skupinu, z nichž všechny mohou být případně substituovány. Výhodné substituenty arylu jsou uvedeny v popise.
* ·
» ·
Sloučeniny podle předloženého vynálezu mohou obsahovat jeden nebo více asymetrických atomů uhlíku a mohou existovat v racemických a opticky aktivních formách. Všechny tyto sloučeniny a diastereomery se považují za spadající do rozsahu předloženého vynálezu.
Výhodné sloučeniny zahrnují:
N-fenyl-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamid;
5-methoxy-N-(3-trifluormethylfenyl)-2-(4-chlorfenylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(5-chlor~2-thienylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlorpropylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-methoxyfenylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamid;
N-(4-chlorfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamid;
N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido)benzamid;
• · •000 ···<
N-(4-bromfenyl)-5-chlor-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido)benzamid;
N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-dichlorfenylsulfonamido)benzamid;
N- (4-bromfenyl) -2- (2-thienylsulfonam.ido) benzamid;.
N-(4-bromfenyl)-2-(2-methoxykarbonyl-3-thienylsulfonamido)benzamid;
N-(3,4-dichlorfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamid;
N-(4-chlorfenyl)-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamid;
5-brom-N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-dichlorfenylsulfonamido)benzamid;
N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-difluorfenylsulfonamido)benzamid;
N- (4-but.oxyfenyl) -2-(3, 4-dif luorfenylsulfonamido) benzamid;
N-(4-chlorfenyl)-2-(3,5-dimethylisoxazol-4-sulfonamido)benzamid;
N-(4-chlorfenyl)-2-(2,1,3-benzothiadiazol~4-sulfonylamino) benzamid;
N-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(5-bromthiofen-2-sulfonylamino)benzamid;
N-(4-bromfenyl)-2-(fenylsulfonamido)benzamid a • 9 • 9 •99 · ·· 9#
5-methoxy-N-(4-chlorfenyl)-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamid, výčet tím však není omezen.
Farmaceuticky přijatelné soli pro použití při přítomnosti bázických skupin zahrnují adiční soli s kyselinou, jako jsou adiční soli s kyselinou zahrnující síran, hydrochlorid, fumarát, maleát, fosfát, sulfamát, acetát, citrát, laktát, tartarát, methansulfonát, ethansulfonát, benzensulfonát, p-toluensulfonát, cyklohexylsulfamát a chinát. Farmaceuticky přijatelné soli raohou být získány z kyselin jako jsou kyselina chlorovodíková, rnaleinová kyselina, kyselina sírová, kyselina fosforečná, kyselina sulfámová, kyselina octová, kyselina citrónová, kyselina mléčná, kyselina vinná, kyselina malonová, kyselina methansulfonová, kyselina ethansuifonová, kyselina benzensulfonová, kyselina p-toluensulfonová, kyselina cyklohexylsulfárnová, kyselina fumarová a kyselina chinová.
Farmaceuticky přijatelné soli také zahrnují adiční soli se zásadou jako jsou adiční soli se zásadou zahrnující benzathin, chlorprokain, cholin, diethanolamin, ethylendiamin, meglumin, prokain, hliník, vápník, lithium, hořčík, draslík, sodík, amoniak, alkylamin a zinek., když jsou přítomny kyselé funkční skupiny, jako je karboxylová kyselina nebo fenol.
Předložený vynález poskytuje sloučeniny obecného vzorce (I) uvedeného výše, které mohou být připraveny za použití standardních postupů. Celková strategie přípravy výhodných sloučenin zde popsaných se může provádět podle popisu v této části. Za použiti protokolů zde popsaných jako
• · ·· ··»·
modelu může odborník v oboru snadno vyrobit sloučeniny podle předloženého vynálezu.
S příhodnou manipulací a chráněním jakékoli chemické funkce se syntéza zbývajících sloučenin obecného vzorce (I) provede způsoby analogickými způsobům uvedeným výše a způsobům popsaným v části příklady provedení vynálezu.
Schéma 1
K použití sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její farmaceuticky přijatelné soli pro léčení lidí a dalších savců se sloučeniny obvykle formuluji v souladu se standardní farmaceutickou praxí jako farmaceutický prostředek.
Předložené sloučeniny se mohou podávat různými cestami včetně intravenózního, intraperitoneálního, intramuskulárního, orálního, topického (transdermálního) nebo
0« •0 •0··
0· • · • · • · • 0
trnasmukozálního podání. Pro systémové podání je výhodné orální podání. Pro orální podání mohou být sloučeniny například formulovány do obvyklých orálních dávkových forem, jako jsou kapsle nebo tablety, a do kapalných prostředků, jako jsou sirupy, elixíry a koncentrované kapky.
Alternativně se může použít injekce (parenterální podání), např. intramuskulární, intravenózní, intraperitoneální a subkutánní. Pro injekci se sloučeniny podle tohoto vynálezu formulují do kapalných roztoků, výhodně ve fyziologicky kompatibilních pufrech nebo roztocích, jako je roztok chloridu sodného, Hankův roztok nebo Ringerův roztok. Navíc mohou být sloučeniny formulovány v tuhé formě a znovu rozpuštěny nebo suspendovány bezprostředně před použitím. Také mohou být vyrobeny lyofilizóvané formy.
Systémové podání také může být provedeno transmukozálními nebo transdermálními prostředky. Pro transmukozální nebo transdermální podání se v prostředku použijí penetranty příslušné pro bariéru, která má být překonána. Takovéto penetranty jsou v oboru obecně známy a zahrnují například pro transmukozální podání soli žlučové kyseliny a deriváty kyseliny fusidové. Navíc mohou být k usnadnění prostupu použity povrchově aktivní látky. Transmukozální podání se může provést například pomocí nazálních sprayů, rektálních črpků nebo vaginálních čípků.
Pro topické podání mohou být sloučeniny podle tohoto vynálezu formulovány do mazání, mastí, gelů nebo krémů jak je v oboru obecně známo.
Množství různých sloučenin, která mají být podána, se mohou stanovit pomocí standardních postupů, přičemž se vezmou
-.Z·. .· · :
·· ·«··· • Φ·· v potaz faktory jako je hodnota IC5o, EC5o, sloučeniny, biologický poločas sloučeniny, věk, velikost a hmotnost pacienta a choroba nebo porucha provázející pacienta. Důležitost těchto a dalších faktorů, jež se musejí vzít v úvahu, je odborníkovi v oboru známa.
Podaná množství také závisejí na cestách podání a stupni orální biologické dostupnosti. Například sloučeniny s nízkou orální biologickou dostupností budou muset být podány v relativně vyšších dávkách.
Výhodně je prostředek ve formě dávkové jednotky. Pro orální aplikaci se může podat například tableta nebo kapsle, pro nazální aplikaci se může podat odměřená aerosolová dávka, pro transdermální aplikaci se může podat topický prostředek nebo náplast a pro transmukozální podání se může podat bukální náplast. V každém případě je dávkování takové, že pacientovi lze podat jednu dávku.
Každá dávková jednotka pro orální podání obsahuje vhodně od 0,01 do 500 mg/kg a výhodně od 0,1 do 50 mg/kg sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její farmaceuticky přijatelné soli, vypočteno jako volná báze. Denní dávka pro parenterální, nazální, orální, inhalační, transmukozální nebo transdermální cesty podání obsahuje vhodně od 0,01 do 100 mg/kg sloučeniny obecného vzorce (I). Topický prostředek obsahuje vhodně od 0,01 do 5,0 % sloučeniny obecného vzorce (I). Aktivní složka se může podat 1- až 6-krát denně, výhodně jednou, dostatečně k vykázání požadované aktivity jak je snadno zřejmé odborníkovi v oboru.
Jak je zde používáno, pojem „léčení choroby zahrnuje prevenci, zpomalení a profylaxi choroby, výčet tím však není omezen.
Sloučeniny obecného vzorce (I) a jejich farmaceuticky přijatelné soli, které jsou aktivní při orálním podání, mohou být formulovány jako sirupy, tablety, kapsle a pokroutky. Sirupový prostředek bude obecně sestávat ze suspenze nebo roztoku sloučeniny nebo její soli v kapalném nosiči, například ethanolu, oleji z podzemnice olejně, olivovém oleji, glycerinu nebo vodě s příchutí nebo barvivém. Kde je prostředek ve formě tablety, může být použit jakýkoli farmaceutický nosič rutinně používaný pro přípravu tuhých prostředků. Příklady takových nosičů zahrnují stearát hořečnatý, bílou hlinku, mastek, želatinu, arabskou gumu, kyselinu stearovou, škrob, laktózu a sacharózu. Kde je prostředek ve formě kapsle, je vhodná jakákoli rutinní enkapsulace, například za použití výše uvedených nosičů ve skořápce tvrdé želatinové kapsle. Jde je prostředek ve formě kapsle s měkkou želatinovou skořápkou, může se uvažovat o jakémkoli farma-ceutickém nosiči rutinně používaném pro přípravu disperzí nebo suspenzi, například o vodných gumách, celulózách, oxidech křemičitých nebo olejích, které se zahrnou do skořápky měkké želatinové kapsle.
Typické parenterálni prostředky sestávají z roztoku nebo suspenze sloučeniny nebo její soli ve sterilním vodném nebo nevodném nosiči případně obsahujícím parenterálně přijatelný olej, například polyethylenglykol, polyvinylpyrrolidon, lecithin, arašídový olej nebo sezamový olej.
Typické prostředky pro inhalaci jsou ve formě roztoku, suspenze nebo emulze, které mohou být podány jako • · · · • · · ♦ · · • · · É · · · · «· · ··· · · · · · · * * · * · · · ·· · φ • ·· · · · ···· ···· ·· ·· ··· ·» ·· suchý prášek nebo ve formě aerosolu za použití obvyklého vyháněcího plynu, jako je dichlordifluormethan nebo trichlorfluormethan.
Typický čípkový prostředek obsahuje sloučeninu obecného vzorce (I) nebo její farmaceuticky přijatelnou sůl, která je aktivní při podání tímto způsobem, s pojivém a/nebo mazadlem, například polymerními glykoly, želatinami, kakaovým máslem nebo rostlinnými vosky s nízkc-u teplotou tání nebo jejich syntetickými analogy.
Typické dermální a transdermální prostředky obsahují obvyklé vodné a nevodné vehikulum, například krém, mazání, locio nebo pastu nebo jsou ve formě medikované náplasti nebo membrány.
Výhodně je prostředek ve formě dávkové jednotky, například tablety, kapsle nebo odměřené aerosolové dávky tak, že pacient si může podat jednotlivou dávku.
Když se sloučeniny podle předloženého vynálezu podají podle předloženého vynálezu, neočekávají se žádné nepřijatelné toxikologické účinky.
Inhibice transportu fosfátu závislá na sodíku se stanoví pomocí schopnosti testované sloučenin inhibovat příjem radioaktivně značeného anorganického fosfátu buňkami proximálního tubulu. Mohou se použít příhodné buňky od člověka, králíka nebo krysy.
Příprava buněk a stanovení příjmu fosfátu
4 · 4 4 · · ······ ··♦·····♦ ♦« • · 4 4 4 4 · · 4 ······ · · * ·
44·· ·· ·· ·«· «· «·
Králičí buňky proximálního tubulu se isolují a kultivují podle procedury, kterou popsal Sakhrani, L. M. a kol., Am. J. Physiol., 246, -F757 až F764 (1984), jejíž popis je zde zahrnut formou odkazu ve své celistvosti. Lidské buňky proximálního tubulu se zakoupí od firmy Clonetics (San Diego,
CA) a pěstují se podle pokynů dodavatele. V den experimentu se buňky zachytí z kultivačních desek pomocí 0,5mM EDTA v roztoku chloridu sodného pufrovaném fosfátem. Buňky se dvakrát promyjí v příjmovém pufru (viz dále) a ekvilibrují se při teplotě 37 °C ve stejném pufru po dobu 30 minut. Alikvoty buněk (100 μΐ,
0,5 až 1 milion buněk) se distribuují do skleněných zkumavek. Přidá se 50 μΐ roztoku léčiva nebo pufru, následuje 50 μΐ příjmového pufru obsahujícího 100 μΜ[32P] -K2HPO4 (1,85 až 3,7.104 Bq/zkumavka). Po různých časech (obvyle 4 minutách) při teplotě 37 °C se příjem zastaví pomocí 4 ml studeného zastavovacího roztoku (viz dále) a buňky se 3-krát promyjí v tomto roztoku odstředěním. Peíetované buňky se rozpustí v 0,5 ml 1N roztoku hydroxidu sodného a 32P se čítá v čítači kapalinové scintilace. Příjem, fosfátu se vyjádří jako pmol fosfátu/mg buněčného proteinu.
Zastavovací roztok
Příjmový roztok
Manitol 100 mM NaCl 134 mM
NaCl 100 mM Hepes 15 mM
Arsenát sodný 10 mM KC.1 5, 4 mM
Hepes 5 mM MgCl2 0,8 mM
CaCl2 1,8 mM
Glukóza 0,1 %
Ve výše uvedeném systému stanovení na celých buňkách pro králičí a lidské buňky proximálního tubulu se buňky zachytí filtrací a měří se příjem 32P. Je také možné použít 33P • · · · · · · ·· · ··· *· ♦ · · · • · · · · · · · · · • · · · · · ···· ···· ·· ·· ··· ·· «· spíše než 32P. Za použití lidských buněk proximálního tubulu jsou hodnoty IC50 pro 5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(5-chlor-2-thienylsulfonamido)benzamid, 5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido) benzamid a. 5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlorpropylsulfonamido)benzamid 12, 15 respektive 14 μΜ.
Následující příklady ilustrují přípravu sloučenin a farmaceutických prostředků, které mohou být použity v tomto vynálezu. Příklady nejsou zamýšleny k omezení rozsahu tohoto vynálezu jak je zde výše definován a jak je nárokován dále.
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
N- (4-Bromfenyl.) -2-amino-5-brombenzamid ll,6ml díl 2,OM roztoku trimethylhliníku (23,2 mmol) se přidá k roztoku 4,0 g (23,25 mmol) 4-bromanilinu při teplotě 0 °C. Reakční směs se udržuje při teplotě místnosti 45 minut a poté se ochladí na teplotu 0 °C. Přidá se methyl-(2-amino-5-brombenzoát) (4,72 g, 23,25 mmol) v malých dílech a poté, co skončí silný vývin plynu se reakční směs 18 hodin udržuje při teplotě místnosti. Reakční směs se poté vlije do 250 ml 10% kyseliny chlorovodíkové (dojde k dalšímu vývinu plynu) a tuhá látka, která se vytvoří, se zachytí filtrací.
Tuhá látka se postupně promyje ve vodě a toluenu a vysuší se při teplotě místnosti. TLC na oxidu křemičitém., CHCl3:MeOH 9:1 s kapkou kyseliny mravenčí, Rf 0,80 až 0,90 a NMR shodné s NMR autentického vzorku. Toto,je obecný postup, který funguje u široké škály aromatických a heteroaromatických analogů kyseliny anthranilové a anilinu.
• ♦ · • ♦ · • · · ·« · • · *· ♦ · * • · · · · · ♦ · · ♦ · ·
• · • · • · · • · 4» · « ♦ · · · • · · ·
Směs 12,1 g (50 mmol) anhydridu kyseliny 5-bromisatové, 9,4 g (55 mmol) 4-bromanilinu a 0,2 g (5 mmol) NaOH ve 150 ml dioxanu se 18 hodin zahřívá na teplotu zpětného toku. Ochlazená reakční směs se zfiltruje a odpaří ve vakuu. Odparek krystaluje při přidání 95% ethanolu. Tuhá látka se zachytí filtrací a promyje se ethanolem. Vzorek vyčištěný chromatografií na silné vrstvě (oxid křemičitý, 15% ethyl-acetát v hexanu) poskytne očekávané NMR, MS a elementární analýzu.
Podobný postup vycházející z anhydridu kyseliny 5-chiorisatové a 4-bromanilinu poskytne N-(4-bromfenyl)-2-amino-5-chlorbenzamid, který má očekávané NMR, MS a elementární analýzu.
Příklad 2
5-Brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-chlorfenylsulfonylamino)benzamid
Roztok 8,64 g (23,3 mmol) N-(4-bromfenyl)-2-amino-5-brombenzamidu, 4,98 g (23,6 mmol) 4-chlorbenzensulfonylchloridu a 7,37 g (93,2 mmol) ve 300 ml dichlormethanu se nechá stát při teplotě místnosti 2 dny. Reakční směs se odpaří ve vakuu a odparek se rozpustí v ethyl-acetátu. Roztok se dvakrát promyje 10% kyselinou chlorovodíkovou, vodou, 5% roztokem hydrogenuhličitanu sodného a vodou a vysuší se .síranem hořečnatým. Odpaření a krystalizace z 10% ethyl-acetátu v hexanu poskytne produkt, který má uspokojující NMR, MS a elementární analýzu.
Příklad 3
5-Brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-bromfenylsulfonylamino)benzamid • · · · «· * • · 9 9 · « · 9 ······ · 9 9 « ···· ·» ·· 999 99 «9
Roztok 31,5 mg (85 μπιοί) N~(4-bromfenyl)-2-amino-5-brombenzamidu, 32,5 mg (127,5 μιήοΐ) 4-brombenzensulfonylchíoridu a 28 μΐ (340 μπιοί) pyridinu v 1 ml dichlormethanu se 18 hodin míchá. Poté se přidá 84,5 mg (382 μπιοί) polyaminové pryskyřice HL (Nova Biochem, 4,53 mmol/g), směs se míchá 18 hodin a tuhé látky se odstraní filtrací. Odpaření ve vakuu a vyčištění preparativní HPLC (Cisr 20 až 95% acetonitril 0,1 % vodná kyselina trifluoroctová) poskytne produkt, který má uspokojující analýzu HPLC-MS.
Za použití způsobů podobných způsobům z příkladů 2 a 3, se získají produkty z reakce 5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-chlorfenylsulfonylamino)benzamidu s následujícími sulfonylchloridy: 3-chlorfenyl-, 4-chlorfenyl-, 3,4-dichlorfenyl~,
3- chlor-4-fluor-, 2-fluorfenyl--, 2,5-dimethoxyfenyl-, 3,4-dimethoxyfenyl-, 4-n-butoxyfenyl--, 2-trifluormethylfenyl-,
4- fenylazofenyl-, 4-trifluormethylfenyl-, 3,5-bistrifluormethylfenyl-, 2-methylfenyl-, 2,4,6-trimethylfenyl-, 2-naftyl-, methan-, trifluormethan-, 2-thienyl-, 5-chlor-2-th.ienyl-,
4-bifenylyl-, 3-chlorpropyl-, 4-kyanfenyl-, 3,5-dichlorfenyl-, styryl-, 2-methoxykarbonyl-3-thienyl~, 4-jodfenyl-, 2,6-dichlorfenyl-, 4-terc-butylfenyl-- a. 2,2,2-trifluorethyl-. Produkty poskytnou uspokojující výsledky při analýzách HPLC-MS.
Všechny publikace včetně patentů a patentových přihlášek, výčet tím však není omezen, jsou zde zahrnutý formou odkazu jako kdyby každá jednotlivá publikace byla specificky a jednotlivě určena k zahrnutí sem. formou odkazu jako kdyby byly uvedeny ve své celistvosti.
• 4 ·« •44 · · «*
4 · · · • · · · • 4 '4 9 · • · ' · · · ♦ ·· · 4« · ·
Výše uvedený popis plně popisuje tento vynález včetně jeho výhodných ztělesnění. Modifikace a zlepšení ztělesnění zde specificky popsaných spadají do rozsahu následujících patentových nároků. Bez dalšího zpracování se má za to, že odborník v oboru může za využití předchozího popisu využít předložený vynález v jeho plném rozsahu. Příklady zde uvedené musejí být tudíž vykládány jako pouze ilustrativní a nikoli omezující rozsah předloženého vynálezu jakýmkoli způsobem. Ztělesnění tohoto vynálezu, k němuž se nárokuje výlučné vlastnictví nebo výsada je nárokováno jak je definováno dále.

Claims (9)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Použití sloučeniny obecného vzorce (I) ve kterém
    R-^ a R2 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, alkenylu, aralkylu, acylu, aroylu, halogenalkylu, atomu halogenu, karboxyskupiny, karbalkoxyskupiny, karbamoylu, alkylkarbamoylu, arylkarbamoylu, kyanoskupiny, alkoxyskupiny, hydroxyskupiny, fenylazoskupiny, aminoskupiny, nitroskupiny, alkylaminoskupiny, arylaminoskupiny, arylalkylaminoskupiny, acylaminoskupiny, aroylaminoskupiny, alkylthioskupiny, arylalkylthioskupiny, arylthioskupiny, alkysulfinylu, arylsulfinylu, arylalkylsulfinylu, alkylsulfonylu, arylsulfonylu, arylalkylsulfonylu, sulfamoylu, arylsulfonamidoskupiny a alkylsulfonamidoskupiny; nebo část R1 představuje kondenzovaný kruh vytvářející benzothiofen, naftalen, chinolin nebo isochinolin s kruhem, který substituuje, nebo (R^)n a kruh, který substituuje, představuje heterocyklus zvolený ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu a pyrazinu a jeho benzoanalogy a »· ·♦ ·β· · ·« ··
    -£2
    R3 je nezávisle zvolen ze skupiny sestávající z alkylu, halogenalkylu, R-jarylu, R^aralkylu, R1benzoarylu a Rjbenzoaralkylu a R1~substituovaných heterocyklů zvolených ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu, pyrazinu, imidazolu, isoxazolu, thiadiazolu, oxadiazólu á thiazolu a jejich benzoanalogů, pro výrobu farmaceutického prostředku pro inhibici transportu fosfátu závislého na sodíku.
  2. 2. Použití sloučeniny podle nároku 1, zvolené ze.skupiny sestávající z:
    N-fenyl-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-methoxy-N-(3-trifluormethylfenyl)-2-(4-chlorfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(5-chlor-2-thienylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido) benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlorpropy1sulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-methoxyfenylsulfonamido)benzamidu ;
    -J3 ♦ · • φ φ • · φ • φ φ φ φ φ ·* φ
    φ φφφ •
    φ · *· φ* « φ φ « φ • φ φφφ φ · φ φ φ » φφ φ φφφφ · φ φφ φφ φφ * φ · ·. φ β
    5-brom-N- (4-bromf enyl)-2- ( 2-f luorf enylsulf onamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-5-chlor-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-dichlorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(2-thienylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(2-methoxykarbonyl-3-thienylsulfonamido)benzamidu;
    N-(3,4-dichlorfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-dichlorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-difluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-butoxyfenyl)-2-(3,4-difluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3,5-dimethylisoxazol-4-sulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorferiyl)-2-(2,1,3-benzothiadiazol-4-sulfonylamino) -μ - benzamidu;
    Ν-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(5-bromthiofen-2-sulfonylamino)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(fenylsulfonamido)benzamidu a
    5-methoxy-N-(4-chlorfenyl)-2-(3-trifluormethylfeňylsulfonamido)ben z amidu, pro výrobu farmaceutického prostředku pro inhibici transportu fosfátu závislého na sodíku.
  3. 3. Použití sloučeniny obecného vzorce (I) ve kterém
    Rj a R2 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, alkenylu, aralkylu, acylu, aroylu, halogenalkylu, atomu halogenu, karboxyskupiny, karbalkoxyskupiny, karbamoylu, alkylkarbamoylu, arylkarbamoylu, kyanoskupiny, alkoxyskupiny, hydroxyskupiny, fenylazoskupiny, aminoskupiny, nitroskupiny, alkylaminoskupiny, arylaminoskupiny, arylalkylaminoskupiny, acylaminoskupiny, aroylaminoskupiny, alkylthioskupiny, arylalkylthioskupiny, arylthioskupiny, alkysulfinylu, arylsulfinylu, arylalkylsulfinylu, alkylsulfonylu, arylsulfonylu, • ·
    -/5 • · · · • 4» • « arylalkylsulfonylu, sulfamoylu, arylsulfonamidoskupiny a alkylsulfonamidoskupiny; nebo část R^ představuje kondenzovaný kruh vytvářející benzothiofen, naftalen, chinolin nebo isochinolin s kruhem, který substituuje, nebo (R]_)n a kruh, který substituuje, představuje heterocyklus zvolený ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu a pyrazinu a jeho benzoanalogy a
    R3 je nezávisle zvolen ze skupiny sestávající z alkylu, halogenalkylu, R-^arylu, R1aralkylu a Rj-substituovaných heterocyklů zvolených ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu, pyrazinu, imidazolu, isoxazolu, thiadiazolu, oxadiazolu a thiazolu a jejich benzoanalogů, pro výrobu farmaceutického prostředku pro navození exkrece fosfátu a/nebo inhibice absorpce fosfátu.
  4. 4. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu podle nároku 1 a farmaceuticky přijatelný nosič.
  5. 5. Použití sloučeniny obecného vzorce (I) R3\ O
    A
    O NH O ve kterém • · 0 0 ·« • .0 · · · 0 • 000 · * — 90999090
    00009 ••0999 »0 9009
    R^ a R2 jsou nezávisle zvoleny ze skupiny sestávající z atomu vodíku, alkylu, alkenylu, aralkylu, acylu, aroylu, halogenalkylu, atomu halogenu, karboxyskupiny, karbalkoxyskupiny, karbamoylu, alkylkarbamoylu, arylkarbamoylu, kyanoskupiny, alkoxyskupiny, hydroxyskupiny, fenylazoskupiny, aminoskupiny, nitroskupiny, alkylaminoskupiny, arylaminoskupiny, arylalkylaminoskupiny, acylaminoskupiny, aroylaminoskupiny, alkylthioskupiny, arylalkylthioskupiny, arylthioskupiny, alkysulfinylu, arylsulfinylu, arylalkylsulfinylu, alkylsulfonylu, arylsulfonylu, arylalkylsulfonylu, sulfamoylu, arylsulfonamidoskupiny a alkylsulfonamidoskupiny? nebo část R·^ představuje kondenzovaný kruh vytvářející benzothiofen, naftalen, chinolin nebo isochinolin s kruhem, který substituuje, nebo (Rj)n a kruh, který substituuje, představuje heterocyklus zvolený ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu a pyrazinu a jeho benzoanalogy a
    R3 je nezávisle zvolen ze skupiny sestávající z alkylu, halogenalkylu, R-^arylu, R-^aralkylu, R-^benzoarylu a R-j-benzoaralkylu a R^-substituovaných heterocyklů zvolených ze skupiny sestávající z thiofenu, furanu, pyridinu, pyrimidinu, pyrazinu, imidazolu, isoxazolu, thiadiazolu, oxadiazolu a thiazolu a jejich benzoanalogů, pro výrobu farmaceutického prostředlu pro léčení chronického selhání ledvin inhibici systému transportu fosfátu.
    • · • ·· · • ·
    -^7 • * · · · · • · · · · · · • · · ·»· · · · • · · · · · · · · · • · ·· · · · · · • · · · · · · ·
  6. 6. Použití sloučeniny podle nároku 5 pro výrobu farmaceutického prostředku pro léčení uremické kostní choroby.
  7. 7. Použití sloučeniny podle nároku 5 pro výrobu farmaceutického prostředku pro inhibici transportu fosfátu v ledvině. ..................
  8. 8. Použití sloučeniny podle nároku 5 pro výrobu farmaceutického prostředku pro inhibici transportu fosfátu ve střevě.
  9. 9. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu zvolenou ze skupiny sestávající z:
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(5-chlor-2-thienylsulfonamido) benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu; „
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlorpropylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-methylfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-thienylsulfonamido)benzamidu;
    • · · ·
    9 9 9 9
    9 9 9 ·
    9 9 9 9
    -Λ8 • ·
    9 9 9
    9 9 9 · « · · ·
    9 9 9 9
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-methoxykarbonyl-3-thienylsulfonamido) benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-kyanfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(methylsulf onamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-methoxyfenylsulfonamido)benzamidu ;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(fenylsulfonamido)benzamidu a
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-bromfenylsulfonamido)benzamidu a farmaceuticky přijatelného nosiče,
    N-fenyl-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-methoxy-N-(3-trifluormethylfenyl)-2-(4-chlorfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(5-chlor-2-thienylsulfonamido) benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido) benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido) benzamidu;
    * 4 • » • · · 4
    -Z9
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(3-chlorpropylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(4-methoxyfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-bromfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(3,3,3-trifluorethylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-5-chlor-2-(3-chlor-2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-dichlorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(2-thienylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(2-methoxykarbonyl-3-thienylsulfonamido)benzamidu;
    N-(3,4-dichlorfenyl)-2-(2-fluorfenylsulfonamido)benzamidu ;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido)benzamidu;
    5-brom-N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-dichlorfenylsulfonamido) benzamidu;
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3,4-difluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    N-(4-butoxyfenyl )-2-(3,4-difluorfenylsulfonamido)benzamidu;
    • · · ·· ·
    - 5J.0 9 · · 9
    9 999 9 9
    N-(4-chlorfenyl)-2-(3,5-dimethylisoxazol-4-sulfonamido)benzamidu;
    N- (4-chlorf enyl) -2- (2,1,3-benzothiadiazol-4-sulfonylami.no) benzamidu;
    N-(3-trifluormethoxyfenyl)-2-(5-bromthiofen-2-sulfonylamino)benzamidu;
    N-(4-bromfenyl)-2-(fenylsulfonamido)benzamidu a
    5-methoxy-N-(4-chlorfenyl)-2-(3-trifluormethylfenylsulfonamido )benzamidu.
CZ20023701A 2000-05-12 2001-05-11 Inhibitory transportu fosfátu CZ20023701A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US20399500P 2000-05-12 2000-05-12

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20023701A3 true CZ20023701A3 (cs) 2003-11-12

Family

ID=22756167

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20023701A CZ20023701A3 (cs) 2000-05-12 2001-05-11 Inhibitory transportu fosfátu

Country Status (14)

Country Link
JP (1) JP2003533477A (cs)
KR (1) KR20020093983A (cs)
CN (1) CN1429108A (cs)
AU (1) AU2001261471A1 (cs)
BR (1) BR0110034A (cs)
CA (1) CA2408667A1 (cs)
CZ (1) CZ20023701A3 (cs)
HU (1) HUP0302234A2 (cs)
IL (1) IL152587A0 (cs)
MX (1) MXPA02011160A (cs)
NO (1) NO20025399L (cs)
PL (1) PL359931A1 (cs)
WO (1) WO2001087294A1 (cs)
ZA (1) ZA200209106B (cs)

Families Citing this family (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2378179A (en) * 2001-08-03 2003-02-05 Pantherix Ltd Aromatic sulfonamides and their use in treating bacterial diseases
US7119120B2 (en) * 2001-12-26 2006-10-10 Genzyme Corporation Phosphate transport inhibitors
WO2018129556A1 (en) 2017-01-09 2018-07-12 Ardelyx, Inc. Compounds and methods for inhibiting nhe-mediated antiport in the treatment of disorders associated with fluid retention or salt overload and gastrointestinal tract disorders
WO2010078449A2 (en) 2008-12-31 2010-07-08 Ardelyx, Inc. Compounds and methods for inhibiting nhe-mediated antiport in the treatment of disorders associated with fluid retention or salt overload and gastrointestinal tract disorders
US20150336892A1 (en) 2012-08-21 2015-11-26 Ardelyx, Inc Compounds and methods for inhibiting nhe-mediated antiport in the treatment of disorders associated with fluid retention or salt overload and gastrointestinal tract disorders
US10376481B2 (en) 2012-08-21 2019-08-13 Ardelyx, Inc. Compounds and methods for inhibiting NHE-mediated antiport in the treatment of disorders associated with fluid retention or salt overload and gastrointestinal tract disorders
CN103183623A (zh) * 2013-03-12 2013-07-03 中国医学科学院医药生物技术研究所 一组苯磺酰胺基苯甲酰胺类衍生物及制备和应用
EP3552630A1 (en) 2013-04-12 2019-10-16 Ardelyx, Inc. Nhe3-binding compounds for inhibiting phosphate transport
US9765050B2 (en) 2014-12-30 2017-09-19 Novira Therapeutics, Inc. Pyridyl reverse sulfonamides for HBV treatment
CN105395532B (zh) * 2015-11-25 2017-11-14 中国医学科学院医药生物技术研究所 2‑苯磺酰胺基苯甲酰胺类化合物在肝损伤保护和肝纤维化防治中的应用
JP6713051B2 (ja) 2016-08-30 2020-06-24 日本曹達株式会社 スルホニルアミノベンズアミド化合物および有害生物防除剤
CN110267944B (zh) 2017-01-09 2024-03-08 阿德利克斯股份有限公司 可用于治疗胃肠道病症的化合物
WO2018129557A1 (en) 2017-01-09 2018-07-12 Ardelyx, Inc. Inhibitors of nhe-mediated antiport
EP3802514B1 (en) * 2018-06-01 2022-08-03 Promega Corporation Inhibitors of oplophorus luciferase-derived bioluminescent complexes

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN1358062A (zh) * 1999-06-24 2002-07-10 史密丝克莱恩比彻姆公司 巨噬细胞清除剂受体拮抗剂
AR030911A1 (es) * 1999-07-20 2003-09-03 Smithkline Beecham Corp Uso de n-aril-2-sulfonamidobenzamidas para la manufactura de un medicamento para el tratamiento de la insuficiencia renal cronica y composiciones farmaceuticas

Also Published As

Publication number Publication date
JP2003533477A (ja) 2003-11-11
BR0110034A (pt) 2003-05-27
KR20020093983A (ko) 2002-12-16
ZA200209106B (en) 2003-10-23
CA2408667A1 (en) 2001-11-22
PL359931A1 (en) 2004-09-06
WO2001087294A1 (en) 2001-11-22
HUP0302234A2 (hu) 2003-11-28
CN1429108A (zh) 2003-07-09
IL152587A0 (en) 2003-05-29
AU2001261471A1 (en) 2001-11-26
NO20025399D0 (no) 2002-11-11
MXPA02011160A (es) 2003-03-10
NO20025399L (no) 2002-11-11

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2001005398A1 (en) Phosphate transport inhibitors
SU1426451A3 (ru) Способ получени 3-(замещенный фенил)-5-ациламидометилоксазолидинонов-2 в виде @ - или смеси @ - и @ -стереоизомеров
JP5827326B2 (ja) リン酸輸送を阻害する化合物及び方法
US9278102B2 (en) Compounds and methods for inhibiting phosphate transport
US9289429B2 (en) Compounds and methods for inhibiting phosphate transport
CZ20023701A3 (cs) Inhibitory transportu fosfátu
CZ175496A3 (en) 6-(2-imidazolinylamino)quinoxaline compounds usable as alpha-2 adrenoceptor agonists
US20030212074A1 (en) Phosphate transport inhibitors
JPH026455A (ja) N‐〔〔(2,6‐ジ置換)フエニル〕‐n′‐ジアリールアルキル〕尿素
EP1187531A1 (en) Macrophage scavenger receptor antagonists
CS208661B2 (en) Method of making the n-/2-phenyl-2-hydroxyethyl/-1,1-dimethyl-3-phenylpropylamin derivatives
RU2648242C2 (ru) Производное имидазопиридина, используемое для лечения сахарного диабета
US20030216449A1 (en) Phosphate transport inhibitors
CA2298824A1 (en) Macrophage scavenger receptor antagonists for use in the treatment of cardiovascular diseases
SU1711673A3 (ru) Способ получени производных этаноламина или их физиологически приемлемых солей или сольватов