CZ20012680A3 - Generátor plynu - Google Patents

Generátor plynu Download PDF

Info

Publication number
CZ20012680A3
CZ20012680A3 CZ20012680A CZ20012680A CZ20012680A3 CZ 20012680 A3 CZ20012680 A3 CZ 20012680A3 CZ 20012680 A CZ20012680 A CZ 20012680A CZ 20012680 A CZ20012680 A CZ 20012680A CZ 20012680 A3 CZ20012680 A3 CZ 20012680A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
cooling
gas generator
gas
generator according
filtering
Prior art date
Application number
CZ20012680A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ296912B6 (cs
Inventor
Eduard Gast
Peter Semmler
Bernhard Schmid
Maximilian Bergmann
Original Assignee
Contec Chemieanlagen Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Contec Chemieanlagen Gmbh filed Critical Contec Chemieanlagen Gmbh
Publication of CZ20012680A3 publication Critical patent/CZ20012680A3/cs
Publication of CZ296912B6 publication Critical patent/CZ296912B6/cs

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/26Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow
    • B60R21/264Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow using instantaneous generation of gas, e.g. pyrotechnic
    • B60R21/2644Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow using instantaneous generation of gas, e.g. pyrotechnic using only solid reacting substances, e.g. pellets, powder
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B01PHYSICAL OR CHEMICAL PROCESSES OR APPARATUS IN GENERAL
    • B01DSEPARATION
    • B01D39/00Filtering material for liquid or gaseous fluids
    • B01D39/10Filter screens essentially made of metal
    • B01D39/12Filter screens essentially made of metal of wire gauze; of knitted wire; of expanded metal

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Fluid Mechanics (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Air Bags (AREA)
  • Feeding, Discharge, Calcimining, Fusing, And Gas-Generation Devices (AREA)
  • Treating Waste Gases (AREA)

Description

platné znění pro dalar řízení v CZ
Generátor plynu
Oblast techniky
Vynález se týká generátoru plynu sestávajícího z pláště, který j,e na jednom konci opatřen výstupními otvory, zapalovací jednotky, směsi generující plyn a chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému, který generátor plynu rozděluje na spalovací prostor, který obsahuje směs generující plyn, a na odtokový prostor. Vynález se dále týká systému airbagu obsahujícího tento generátor plynu a použití tohoto generátoru plynu v systému bočního airbagu.
Dosavadní stav techniky
Generátory plynu na pyrotechnické bázi slouží pro vytváření ochlazených nebo ochlazených a filtrovaných plynů, zejména pro použití v systémech airbagů, zvláště v systémech bočních airbagů.
Takové generátory plynu slouží v případě systémů airbagů k plnění nafukovacího vaku, který pak při kolizi chrání cestující. Takové generátory plynu jsou vhodné také pro plnění jiných zařízení v případě, kdy se vyžadují velmi krátké doby reakce a/nebo plnění.
Proudovým impulzem se zapálí zapalovací jednotka generátoru plynu, která pak zapálí pyrotechnickou směs generující plyn, která zpravidla vyhoří za vysokého tlaku a dodá potřebné množství plynu. Protože u všech dosud známých pyrotechnických směsí většinou vznikají při jejich vyhoření kromě plynů o vysoké teplotě také ještě pevné složky, je zapotřebí chlazení nebo
- 2 ·· ···· chlazení a filtrování spalovacích plynů.
K řešení tohoto úkolu je známa řada chladicích a filtračních systémů, které jsou však všechny uspořádány axiálně nebo radiálně nebo axiálně a radiálně. Například, dokument DE-196 17 249 popisuje axiální a radiální uspořádání těchto chladicích a filtračních prvků. Tato známá provedení chladicích a filtračních systémů mají následující nedostatky :
Při axiálním uspořádání chladicího a filtračního systému je pro proudění plynu k dispozici pouze poměrně malý průchozí průřez, z čehož vyplývá nedostatečné chlazení a špatná filtrace. V případě generátorů plynu s malým průměrem a tomu odpovídáj ící větší délkou je toto provední nevýhodné, protože potřebný volný průřez pro proudění plynu je velmi malý.
Při radiálním uspořádání chladicího a filtračního systému vzniká problém spočívající v tom, že při přímém styku s vnitřní stěnou pláště generátoru plynu je chladicí a filtrační systém účinný v podstatě pouze v oblasti výstupního otvoru, což je spojeno se známým problémem, který je popsán v dokumentu DE-196 17 249, to jest že dochází k vysokému namáhání filtračního materiálu v oblasti výstupních otvorů. V krajním případě může dojít k proděravění nebo k vytvoření rastru otvorů ve filtračním materiálu. V těchto případech pak může ve spalovací komoře vznikající plyn vytékat ze spalovací komory téměř nerušeně.
U známého provedení radiálního a filtračního systému, které je popsáno v dokumentu DE-196 17 24 9, je zapotřebí velký prostor.
Tato nevýhoda se zvětšuje tím více, čím menší je průměr generátoru plynu a v souvislosti s tím je zapotřebí jeho větší délka.
• · · ♦ ·· ···· «
»·· ·
Zejména u generátorů plynu pro systémy bočních airbagů se však s ohledem na jejich zabudování dává přednost generátorům plynu trubkového tvaru s malým průměrem a odpovídající velkou délkou.
Úkolem vynálezu je tudíž nalézt takové provedení chladicího nebo chladicího a filtračního systému, které umožní konstrukci generátoru plynu, ve které budou odstraněny popsané nedostatky a ve které se dosáhne optimálního uspořádání chladicího nebo chladicího a filtračního systému z hlediska potřeby místa a účinnosti.
Podstata vynálezu
Uvedený úkol řeší a nedostatky známých řešení tohoto druhu do značné míry odstraňuje generátor plynu sestávající z pláště, který je na jednom konci opatřen výstupními otvory, zapalovací jednotky, směsi generující plyn a chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému, který generátor plynu rozděluje na spalovací prostor, který obsahuje směs generující plyn, a na odtokový prostor, podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém se ve směru vytékání plynu zužuje a obsahuje směs generující plyn, přičemž menší průřez chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému je uspořádán v oblasti výstupních otvorů. Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém má s výhodou kuželovitý tvar. Vnitřní prostor generátoru plynu je takto rozčleněn na dva prostory, přičemž spalovací prostor obsahuje směs generující plyn, která má obvykle formu tablet nebo také může mít podobu granulátu nebo podobně. Odtokový prostor pak působí jako uklidňovací zóna pro spalovací plyny. V odtokovém prostoru se mohou filtrovat a kondenzovat také další produkty vyhoření.
• · · ·
- 4 ·· ····
Zásluhou zužujícího se, s výhodou kuželovitého provedení chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému podle vynálezu, jehož větší průřez se nachází na straně zapalování směsi generující plyn a menší průřez na straně výstupního otvoru, se dosáhne toho, že při sílícím proudění plynu směrem k výstupnímu otvoru se uklidňovací zóna zvětšuje a vzrůstajícímu proudění hmoty je k dispozici přiměřeně zvětšující se odtokový prostor. Takto je také zajištěno rovnoměrnější zatížení chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému. Průřez chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému může mít kruhový, eliptický, čtvercový nebo mnohoúhelníkový tvar.
Zda se použije pouze jeden chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém v zužujícím se, zejména kuželovitém provedení podle vynálezu, závisí na druhu směsi generující plyn a na požadavcích co se týká přípustného množství pevných částic.
Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém je s výhodou proveden z mřížové síúoviny, děrovaného plechu, jako těleso z tkaniny nebo ze sintrovaného materiálu. V závislosti na poréznosti těchto materiálů se kromě chladicího efektu přídavně dosáhne také určitého filtračního účinku. K další redukci pevných částeček v proudu plynu dochází v odtokovém prostoru mezi chladicím systémem nebo chladicím a filtračním systémem a vnitřní stěnou generátoru plynu, protože pevné částečky se zde usazují na vnitřní stěně generátoru plynu, na které také kondenzují případně přítomné kapalné produkty spalování. Uvedené jevy jsou podporovány ve směru odtoku plynu zužujícím se, s výhodou kuželovitým provedením chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému podle vynálezu. Dosáhne se tím toho, že spolu se vzrůstajícím prouděním spalovacích plynů ve směru k výstupním otvorům nedojde k odpovídajícímu zvýšení rychlosti proudění
- 5 ·· ···· ·· ♦··· plynu, protože ve směru k výstupním otvorům vzrůstající volný průřez způsobuje zmenšení rychlosti proudění.
Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém je proveden bud' z mřížové síťoviny, děrovaného plechu, jako těleso z tkaniny nebo ze sintrovaného materiálu, nebo se mohou použít vrstvové struktury. Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém pak má vrstvovou strukturu, sestávající z více vrstev ze shodných nebo navzájem rozdílných materiálů se shodnými nebo navzájem rozdílnými velikostmi pórů. V jednom z možných provedení má chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém ve své vnitřní oblasti strukturu, například děrovaný plech, s velkými póry a ve své vnější oblasti strukturu s jemnými póry, například tkaninu. V dalším možném provedení má chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém ve své vnitřní oblasti strukturu s jemnými póry a ve své vnější oblasti strukturu s velkými póry. Vnitřní oblastí se zde rozumí oblast přivrácená ke spalovacímu prostoru. Vnější oblastí se zde rozumí oblast přivrácená k vnitřní stěně generátoru plynu.
Rovněž u takových chladicích systémů nebo chladicích a filtračních systémů s vrstvovou strukturou se samozřejmě projevují výhody podle vynálezu ve směru vytékání plynu se zužujícího, zejména kuželovitého provedení chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému.
Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém je tedy s výhodou tvořen dílcem, který se ve směru vytékání plynu zužuje.
Může však být také výhodné, jestliže pouze část chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému je tvořena kuželovitým dílcem.
φ· ·*·· • Φ φ
- 6 φφφ · *·
Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém má v průřezu s výhodou kruhový, eliptický, čtvercový nebo mnohoúhelníkový tvar.
Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém je na své vnější straně s výhodou opatřen nejméně dvěma distančními prvky pro zajištění definované vzdálenosti a centrického uspořádání vůči vnitřní stěně generátoru plynu.
Plášť generátoru plynu je s výhodou tvořen jednodílným trubkovým dílcem.
Předmětem vynálezu je rovněž systém airbagu obsahující popsaný generátor plynu.
Předmětem vynálezu je konečně také použití popsaného generátoru plynu v systému bočního airbagu.
Předmětem vynálezu je tedy jednoduchá konstrukce pyrotechnického generátoru plynu, který sestává z pláště, zapalovací jednotky, směsi generující plyn a chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému. Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém se ve směru vytékání plynu s výhodou kuželovité zužuje a obsahuje směs generující plyn, přičemž menší průřez chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému je uspořádán v oblasti výstupních otvorů a plášť, je s výhodou jednodílný.
Spalovací plyny odcházejí z generátoru plynu výstupními otvory, které jsou radiálně, axiálně nebo šikmo vytvořeny na konci pláště odlehlém od zapalovací jednotky. Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém rozděluje vnitřní prostor ·· »··· * ♦ ·· ··«· «··· ·· generátoru plynu na spalovací prostor, který obsahuje směs generující plyn a ve kterém se vyhořením této směsi generující plyn vytváří plyn, a na odtokový prostor, kterým ochlazený a případně také vyfiltrovaný plyn odtéká k výstupním otvorům, kterými může z generátoru plynu odejít. Zásluhou ve směru odtékání plynu se zužujícího, zejména kuželovitého provedení chladiqího systému nebo chladicího a filtračního systému se dosáhne optimálních výsledků co se týká chlazení a filtrace při minimální potřebě místa a snížení hmotnosti.
Generátor plynu na pyrotechnické bázi podle vynálezu může sloužit ke generování chlazených nebo chlazených a filtrovaných plynů, zejména pro systémy airbagů, zvláště systémů bočních airbagů.
Příklady provedení vynálezu
Na obr. 1 je schematicky znázorněn generátor plynu podle vynálezu v bočním pohledu, který se nemusí nutně považovat za pohled v určitém měřítku.
Generátor plynu podle obr. 1 sestává v podstatě z pláště 1, zapalovací jednotky 2, směsi 3 generující plyn, ve formě tablet, a chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému 4, ve kterém je směs 3 generující plyn uložena.
Plášt 1 generátoru plynu, který je s výhodou jednodílný a má tvar trubky, je zhotoven z vhodného, proti tlaku a teplotě odolného materiálu, s výhodou ze slitinové oceli nebo hliníkové slitiny. Na svém jednom konci je tento plášt 1 opatřen výstupními otvory 5, které mohou být uspořádány radiálně, jak je znázorněno, nebo také axiálně nebo šikmo. Tyto výstupní otvory 5 jsou «· ··*· • 9 **♦· • * ·
9999 uzavřeny neznázorněnou folií, zejména kovovou folií nebo tenkostěnnou kovovou čepičkou, aby se zabránilo vniknutí vlhkosti do pláště 1. V protilehlém konci pláště 1 generátoru plynu je uložena zapalovací jednotka 2 a tento konec je vhodným způsobem, například olemováním, uzavřen. V generátoru plynu uspořádaný chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém 4, který má tvar kužele,, rozděluje vnitřní prostor generátoru plynu na spalovací prostor 6, ve kterém je uložena směs 3 generující plyn, a odtokový prostor 7, který představuje uklidňovací zónu, skrze kterou spalovací plyny po průchodu chladicím systémem nebo chladicím a filtračním systémem 4 odtékají s poměrně malou rychlostí a mohou pak generátor plynu opustit výstupními otvory 5.
Generátor plynu se aktivuje tak, že proudový impulz zapálí zapalovací jednotku 2. Tato zapalovací jednotka 2 sestává například z elektricky aktivovatelné zapalovací tablety a na ni navazujícího obvyklého zapalovacího řetězce, které je proveden tak, aby bylo zajištěno rychlé a spolehlivé zapálení směsi 3 generující plyn. Plyn vznikající vyhořením směsi 3 generující plyn prochází chladicím systémem nebo chladicím a filtračním systémem 4 a opouští po průchodu odtokovým prostorem 7 generátor plynu výstupními otvory 5, aby pak mohl naplnit například neznázorněný nafukovací vak. Chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém 4 slouží k ochlazení spalovacích plynů a v případě potřeby také k zadržení pevných částeček, takže spalovací plyny pak mají teplotu a čistotu potřebnou pro dané použití.
Na obr. 2 je znázorněna vícevrstvá konstrukce chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému 4 ve tvaru kužele.
Vnitřní struktura 8 s velkými póry je přitom zhotovena z děrovaného plechu a chladí takto spalovací plyny. Vnější struktura
• · «
s jemnými póry tvoří síto, které zadržuje pevné částečky a ještě dále ochlazuje spalovací plyny.
Na obr. 3 je znázorněn příklad provedení jednovrstvé konstrukce chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému 4 ve tvaru kužele, který je na své vnější straně opatřen dvojicí, navzájem protilehlých distančních prvků, které zajišťují jeho souosé uložení v plášti 1 generátoru plynu ve tvaru válce.
Zastupuje
Ing.J.Chlustina · 07.2001
5*5·/ «« ·«··
Z4246/01-CZ platné nároky pro další řízení v CZ

Claims (12)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Generátor plynu sestávající z pláště (1) , který je na jednom konci opatřen výstupními otvory (5) , zapalovací jednotky (2) , směsi (3) generující plyn a chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému (4) , který generátor plynu rozděluje na spalovací prostor (6) , který obsahuje směs (3) generující plyn, a na odtokový prostor (7) , vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) se ve směru vytékání plynu zužuje a obsahuje směs (3) generující plyn, přičemž menší průřez chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému (4) je uspořádán v oblasti výstupních otvorů (5).
  2. 2. Generátor plynu podle nároku 1, vyznačuj ící se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) má kuželovitý tvar.
  3. 3. Generátor plynu podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) je proveden z mřížové síťoviny, děrovaného plechu, jako těleso z tkaniny nebo ze sintrovaného materiálu.
  4. 4. Generátor plynu podle některého z nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) má vrstvovou strukturu, sestávající z více vrstev ze shodných nebo navzájem rozdílných materiálů se shodnými nebo navzájem rozdílnými
    - 11 velikostmi pórů.
  5. 5. Generátor plynu podle nároku 4, vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) má ve své vnitřní oblasti strukturu (8) s velkými póry a ve své vnější oblasti strukturu (9) s jemnými PQry.
    5. Generátor plynu podle nároku 4, vyznačuj ící se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) má ve své vnitřní oblasti strukturu (8) s jemnými póry a ve své vnější oblasti strukturu (9) s velkými póry.
  6. 7. Generátor plynu podle některého z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) je tvořen dílcem, který se ve směru vytékání plynu zužuje.
  7. 8. Generátor plynu podle některého z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že pouze část chladicího systému nebo chladicího a filtračního systému (4) je tvořena kuželovitým dílcem.
  8. 9. Generátor plynu podle některého z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) má v průřezu kruhový, eliptický, čtvercový nebo mnohoúhelníkový tvar.
  9. 10. Generátor plynu podle některého z nároků 1 až 8, vyznačující se tím, že chladicí systém nebo chladicí a filtrační systém (4) je na své vnější straně ·« ··*· opatřen nejméně dvěma distančními prvky pro zajištění definované vzdálenosti a centrického uspořádání vůči vnitřní stěně generátoru plynu.
  10. 11. Generátor plynu podle nároku 4, vyznačující se tím, že plášť. (1) je tvořen jednodílným trubkovým dí.lcem.
  11. 12. Systém airbagu obsahující generátor plynu podle některého z nároků 1 až 11.
  12. 13. Použití generátoru plynu podle některého z nároků 1 až 11 v systému bočního airbagu.
CZ20012680A 1999-01-27 2000-01-26 Generátor plynu CZ296912B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19903237A DE19903237B4 (de) 1999-01-27 1999-01-27 Gasgenerator

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ20012680A3 true CZ20012680A3 (cs) 2001-12-12
CZ296912B6 CZ296912B6 (cs) 2006-07-12

Family

ID=7895571

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20012680A CZ296912B6 (cs) 1999-01-27 2000-01-26 Generátor plynu

Country Status (8)

Country Link
US (1) US6412816B1 (cs)
EP (1) EP1147035B1 (cs)
JP (1) JP2002539007A (cs)
AT (1) ATE229899T1 (cs)
AU (1) AU3144100A (cs)
CZ (1) CZ296912B6 (cs)
DE (2) DE19903237B4 (cs)
WO (1) WO2000044593A1 (cs)

Families Citing this family (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2003042010A1 (fr) * 2001-11-15 2003-05-22 Nippon Kayaku Kabushiki-Kaisha Générateur de gaz
DE10230140A1 (de) * 2002-07-04 2004-01-15 Trw Automotive Safety Systems Gmbh & Co. Kg Gassackmodul
DE10342975B4 (de) * 2003-09-17 2013-02-21 Trw Airbag Systems Gmbh Gasgenerator
US7192055B2 (en) * 2003-11-13 2007-03-20 Automotive Systems Laboratory, Inc. Pyrotechnic linear inflator
US7243946B2 (en) * 2003-11-18 2007-07-17 Automotive Systems Laboratory, Inc. Peroxide linear inflator
US7404574B2 (en) * 2003-12-22 2008-07-29 Daicel Chemical Industries, Ltd. Gas generator for airbag
JP4280161B2 (ja) * 2003-12-22 2009-06-17 ダイセル化学工業株式会社 エアバッグ用ガス発生器
US20050200103A1 (en) * 2004-02-27 2005-09-15 Burns Sean P. Pyrotechnic linear inflator with structural enhancement
US7789018B2 (en) * 2004-04-02 2010-09-07 Automotive Systems Laboratory, Inc. Gas generator assembly
US7293798B2 (en) * 2004-04-05 2007-11-13 Automotive Systems Laboratory, Inc. Pyrotechnic linear inflator
US8608196B2 (en) * 2004-06-29 2013-12-17 Tk Holdings Inc. Gas generating system
US8622419B2 (en) * 2004-07-27 2014-01-07 Automotive Systems Laboratory, Inc. Vehicle component with integral inflator
US20070024038A1 (en) * 2005-07-26 2007-02-01 Daicel Chemical Industries, Ltd. Gas generator
WO2008043946A2 (fr) * 2006-10-09 2008-04-17 Snpe Materiaux Energetiques Procédé pyrotechnique de génération de gaz a deux régimes - générateur pyrotechnique associé
DE102007033344A1 (de) 2007-07-16 2009-05-07 Takata-Petri Ag Gasgenerator für eine Fahrzeuginsassen-Schutzvorrichtung und Verfahren zum Entfernen von Feststoffen und flüssigen Abbrandresten in einem Gasstrom
DE102007046822A1 (de) * 2007-09-26 2009-04-09 Takata-Petri Ag Brennkammerbaueinheit für ein Airbagmodul
US20090115174A1 (en) * 2007-11-06 2009-05-07 Autoliv Asp, Inc. Slotted/tapered filter
EP2070870A1 (en) 2007-12-14 2009-06-17 Nederlandse Organisatie voor toegepast- natuurwetenschappelijk onderzoek TNO Formulation for generating nitrogen gas
US8162350B1 (en) * 2010-10-07 2012-04-24 Autoliv Asp, Inc. Gas generator
JP5800732B2 (ja) 2012-03-06 2015-10-28 株式会社ダイセル 乗員拘束装置用ガス発生器
CN105984420B (zh) * 2015-01-29 2020-01-31 湖北航天化学技术研究所 一种气体发生器及其装配方法
CN105984419B (zh) * 2015-01-29 2018-10-30 湖北航天化学技术研究所 一种气体发生器
JP6504963B2 (ja) * 2015-08-05 2019-04-24 株式会社ダイセル 筒状ハウジング開口部の閉塞構造とガス発生器
JP6543560B2 (ja) * 2015-11-26 2019-07-10 株式会社ダイセル ガス発生器
FR3059092B1 (fr) 2016-11-18 2018-12-14 Safran Aircraft Engines Dispositif pyrotechnique
DE102016123312A1 (de) * 2016-12-02 2018-06-07 Trw Airbag Systems Gmbh Gasgenerator, gassackmodul und fahrzeugsicherheitssystem
JP7641169B2 (ja) * 2021-04-30 2025-03-06 株式会社ダイセル ガス発生器

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3877882A (en) * 1972-07-27 1975-04-15 Talley Industries Gas generating device
DE3834892C1 (cs) * 1988-10-13 1990-04-12 Bayern-Chemie Gesellschaft Fuer Flugchemische Antriebe Mbh, 8261 Aschau, De
JP2632986B2 (ja) * 1988-12-12 1997-07-23 ダイセル化学工業株式会社 緊急用ガス発生装置の製造法
US4938501A (en) * 1989-03-10 1990-07-03 Trw Vehicle Safety Systems Inc. Inflator housing structure
DE4102615A1 (de) * 1991-01-30 1992-08-06 Bayern Chemie Gmbh Flugchemie Gasgenerator
CA2220915A1 (en) * 1995-06-09 1996-12-27 Minnesota Mining And Manufacturing Company Airbag filter assembly and method of assembly thereof
DE19617249C2 (de) 1996-04-30 1999-11-04 Temic Bayern Chem Airbag Gmbh Gasgenerator
US5944343A (en) * 1997-08-21 1999-08-31 Automotive Systems Laboratory, Inc. Miniature inflator
DE29821232U1 (de) * 1998-11-26 1999-04-01 TRW Airbag Systems GmbH & Co. KG, 84544 Aschau Gasgenerator für ein Sicherheitssystem

Also Published As

Publication number Publication date
US6412816B1 (en) 2002-07-02
ATE229899T1 (de) 2003-01-15
CZ296912B6 (cs) 2006-07-12
EP1147035A1 (de) 2001-10-24
DE50000964D1 (de) 2003-01-30
WO2000044593A1 (de) 2000-08-03
EP1147035B1 (de) 2002-12-18
AU3144100A (en) 2000-08-18
DE19903237B4 (de) 2004-02-05
DE19903237A1 (de) 2000-08-10
JP2002539007A (ja) 2002-11-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20012680A3 (cs) Generátor plynu
EP0692411B1 (en) Pyrotechnic inflator for an air bag
US20050263994A1 (en) Inflator
EP0745518A1 (en) An inflator for a vehicle airbag system and a pyrogen igniter used therein
ITMI980328A1 (it) Dispositivo di gonfiaggio ibrido per cuscino d'aria
JP6975787B2 (ja) インフレータ、エアバッグモジュール及びモータ車両安全システム
WO1994027842A1 (en) Filter and method of forming
DE3742278A1 (de) Gasgenerator-system fuer einen gassack in einem fahrzeug
CN102414058A (zh) 气体发生器
CN103935316A (zh) 用于可充气约束系统充气机的多滤网排放处理
US20040222620A1 (en) Hybrid gas inflator
CZ20033057A3 (en) Gas generator
JP2009506924A (ja) ガス一時貯蔵手段内蔵火工ガス発生器
CN110139781A (zh) 充气机
CN110177718A (zh) 混合气体发生器、用于运行混合气体发生器的方法、安全气囊模块和车辆安全系统
US12194949B2 (en) Gas generator, airbag module, vehicle safety system and method for operating gas generator
US7735861B2 (en) Hybrid type gas generator containing a metal charge
DE112008002151T5 (de) Gasgenerator und Fahrzeugairbagvorrichtung mit einem Gasgenerator
US6007098A (en) Low cost pyrotechnic inflator
JPH0796814A (ja) 車両の乗員拘束装置を膨張させるための装置、エアバッグ用混成型膨張装置および膨張ガス生成方法
CA2117562A1 (en) Pyrotechnic air bag inflator with unitary filter related application
JP2002337655A (ja) エアバック用ガス発生器
EP1204546A1 (en) Airbag inflator with external filter
WO1997026158A1 (de) Hybridgasgenerator mit projektil für einen airbag
JP3009569U (ja) ガス発生器

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20080126