CZ20011513A3 - Dvoupruľinové čerpadlo pro předběľné stlačování s plnicí funkcí - Google Patents
Dvoupruľinové čerpadlo pro předběľné stlačování s plnicí funkcí Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20011513A3 CZ20011513A3 CZ20011513A CZ20011513A CZ20011513A3 CZ 20011513 A3 CZ20011513 A3 CZ 20011513A3 CZ 20011513 A CZ20011513 A CZ 20011513A CZ 20011513 A CZ20011513 A CZ 20011513A CZ 20011513 A3 CZ20011513 A3 CZ 20011513A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- valve
- pump
- outlet
- piston
- inlet
- Prior art date
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F04—POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
- F04B—POSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
- F04B9/00—Piston machines or pumps characterised by the driving or driven means to or from their working members
- F04B9/14—Pumps characterised by muscle-power operation
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/01—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use characterised by the means producing the flow
- B05B11/10—Pump arrangements for transferring the contents from the container to a pump chamber by a sucking effect and forcing the contents out through the dispensing nozzle
- B05B11/1001—Piston pumps
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/01—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use characterised by the means producing the flow
- B05B11/10—Pump arrangements for transferring the contents from the container to a pump chamber by a sucking effect and forcing the contents out through the dispensing nozzle
- B05B11/1001—Piston pumps
- B05B11/1021—Piston pumps having an outlet valve which is a gate valve
- B05B11/1022—Piston pumps having an outlet valve which is a gate valve actuated by pressure
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/01—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use characterised by the means producing the flow
- B05B11/10—Pump arrangements for transferring the contents from the container to a pump chamber by a sucking effect and forcing the contents out through the dispensing nozzle
- B05B11/1038—Pressure accumulation pumps, i.e. pumps comprising a pressure accumulation chamber
- B05B11/104—Pressure accumulation pumps, i.e. pumps comprising a pressure accumulation chamber the outlet valve being opened by pressure after a defined accumulation stroke
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B05—SPRAYING OR ATOMISING IN GENERAL; APPLYING FLUENT MATERIALS TO SURFACES, IN GENERAL
- B05B—SPRAYING APPARATUS; ATOMISING APPARATUS; NOZZLES
- B05B11/00—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use
- B05B11/01—Single-unit hand-held apparatus in which flow of contents is produced by the muscular force of the operator at the moment of use characterised by the means producing the flow
- B05B11/10—Pump arrangements for transferring the contents from the container to a pump chamber by a sucking effect and forcing the contents out through the dispensing nozzle
- B05B11/1042—Components or details
- B05B11/1061—Pump priming means
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Reciprocating Pumps (AREA)
- Details Of Reciprocating Pumps (AREA)
- Containers And Packaging Bodies Having A Special Means To Remove Contents (AREA)
- Jet Pumps And Other Pumps (AREA)
Description
Dvoupružinové čerpadlo pro předběžné stlačováni s plnicí funkcí
Oblast techniky „ Vynález se týká oblasti kompresních čerpadel. Konkrétně se vynález týká čerpadla pro předběžné stlačování, využívaného pro vydávání například produktů pro osobní péči, a to z nádobky nebo láhve, na které je čerpadlo namontováno.
A
Dosavadní stav techniky
Čerpadla pro předběžné stlačování jsou z dosavadního stavu techniky známa. Čerpadlem pro předběžné stlačování je čerpadlo, u kterého se výstupní ventil čerpadlové komory otevírá v závislosti na předem stanovené velikosti tlaku v čerpadlové komoře. Toho je často dosahováno tím, že výstupní ventil je opatřen plochou, na kterou působí tlak v čerpadlové komoře, a která je předpínána takovým způsobem, že výstupní ventil se otevírá pouze tehdy, má-li tlak v čerpadlové komoře dostatečnou velikost. Tento typ čerpadla je zejména využitelný pro vydávání produktů pro osobní péči ve formě jemné mlhy bez odkapávání.
U čerpadel pro předběžné stlačování shora uvedeného typu t může docházet k problémům během plnění čerpadla. Pokud je čerpadlová komora v nenaplněném stavu, to znamená, že je * naplněna vzduchem, namísto kapaliny, určené k vydávání, je ··· · nutno odstranit vzduch z čerpadlové komory za účelem nasátí kapaliny, určené k vydávání, do čerpadlové komory.
Avšak vzduch v čerpadlové komoře může působit jako stlačitelná tekutina. V důsledku toho je u určitých typů konstrukcí čerpadel pro předběžné stlačování vzduch v čerpadlové komoře stlačen během zdvihu čerpadlového pístu směrem dolů, přičemž tlak v čerpadlové komoře nedosahuje dostatečné velikosti pro otevření výstupního ventilu a pro vypuštění vzduchu z čerpadlové komory přes čerpadlovou trysku.
Je proto velice obtížné odstranit vzduch z čerpadlové komory a nasát do čerpadlové komory kapalinu, určenou pro vydávání. Výsledkem toho je, že pro řádný provoz čerpadla je nutno provést nežádoucí počet „zdvihů pro naplnění, pokud není vzduch uvolněn z čerpadlové komory nějakým jiným způsobem, než přes otvor výstupního ventilu.
Několik patentových spisů popisuje mechanizmy pro napomáhání při odstraňování vzduchu z čerpadlové komory pro umožnění naplnění čerpadla.
Patentové spisy US 3 746 260, US 3 774 849, US 4 051 983 a US 4 144 987 obsahují různé mechanizmy, používané pro vypouštění vzduchu z čerpadlové komory čerpadla pro předběžné stlačování. Avšak řada těchto mechanizmů není uspokojivá z toho hlediska, že mohou měnit objem dávky, mohou způsobit opotřebení nebo únavu provozních součásti čerpadla, nebo jsou *. obtížně vyrobitelné.
·· ·»··
V patentovém spise US 5 192 006 je obsaženo čerpadlo, které je opatřeno prvkem pro vypouštění vzduchu z čerpadlové komory. Toto čerpadlo však využívá třecím způsobem provozovaný vstupní a výstupní ventil, což může být nevýhodné z několika důvodů. Za prvé pro to, aby třecím způsobem provozované ventily mohly řádně pracovat, musí mít několik součástí velmi přesné tolerance pro zajištěni řádného třecího uložení. Kromě toho se funkční charakteristiky čerpadla mohou měnit v závislosti na změnách třecího uložení mezi jednotlivými součástmi.
A dále jakékoliv změny tolerancí mohou vést k tomu, že třecí uložení může zabránit otevírání ventilů a/nebo může způsobit, že ventily zůstanou otevřené v době, kdy mají být uzavřeny. A konečně konstrukce součástí, které jsou určeny pro třecí uložení, vyžaduje používání složitých a nákladných výrobních zařízení.
Podstata vynálezu
Předmět tohoto vynálezu je výhodný zejména v tom, že poskytuje čerpadlo pro předběžné stlačování, které má velice jednoduchou konstrukci, které zajišťuje vypouštění vzduchu z čerpadlové komory do rozprašovací trysky, a které nevyžaduje přesné tolerance a složitě tvarované součásti pro zajištění řádného a efektivního provozu.
Předmět tohoto vynálezu zahrnuje plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, ve které se vratným pohybem pohybuje čerpadlový píst. Čerpadlová pružina předepíná čerpadlový píst směrem vzhůru nebo osově směrem ven. Gravitačně předpínaný vstupní ventil je umístěn mezi vstupem nebo ponornou trubici a vnitřkem čerpadlové komory. Tímto vstupním ventilem může být buď běžný kulový zpětný ventil, nebo jím může být gravitačně předpínaný dříkový ventil.
Pružinou předpínaný výstupní ventil je umístěn mezi vnitřním prostorem čerpadlové komory a rozprašovací tryskou. Tento výstupní ventil se otevírá v závislosti na specifické hodnotě vnitřního tlaku uvnitř čerpadlové komory. Výstupním ventilem může být buď běžný kulový zpětný ventil, nebo dříkový ventil. Dřikový ventil může být opatřen kuželovitou těsnicí plochou, která spolupracuje s kuželovitou těsnicí plochou na čerpadlovém pístu.
V každém případě však jediným kontaktem mezi výstupním ventilem a pístem, ve kterém je výstupní ventil uložen, je uložení, způsobené předpětím výstupní ventilové pružiny. Alespoň vstupní ventil nebo výstupní ventil je opatřen záběrovým kusem, který vzájemně spolupůsobí s příslušným druhým ventilem čerpadla v oblasti spodního zdvihu čerpadlového pístu. Toto vzájemně spolupůsobení zajišťuje otevření výstupního ventilu proti předpětí ventilové pružiny, v důsledku čehož dochází k vypouštění veškerého vzduchu nebo kapaliny, obsažené v čerpadlové komoře v oblasti spodního zdvihu čerpadla.
V důsledku toho je veškerý stlačený vzduch v čerpadlové komoře z čerpadlové komory mechanicky vypuštěn přes výstupní ventil, takže čerpadlová komora je poté schopna být naplněna kapalinou z nádobky nebo láhve pro účely následného rozprašování této kapaliny přes rozprašovací trysku.
·· ·«· ·
Předmět tohoto vynálezu předpokládá několik různých variant konstrukce vstupního a výstupního ventilu, přičemž několik takových variant bude popsáno v dalším, avšak tyto varianty nikterak neomezují rozsah předmětu tohoto vynálezu.
V souladu s předmětem tohoto vynálezu bylo tedy vyvinuto čerpadlo, které obsahuje:
plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí plochu, pístovou pružinu, předpínající čerpadlový píst ve druhém směru, vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, přičemž vstupní ventil je vzdálen od čerpadlového pístu, které se nedotýká, výstupní ventil, obsahující druhou výstupní těsnicí plochu, přičemž druhá výstupní těsnicí plocha dosedá na první výstupní těsnicí plochu pro uzavření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje • · s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, a výstupní ventilovou pružinu, předpínající výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru.
Vstupním ventilem je s výhodou kulový ventil.
Výstupním ventilem je s výhodou dříkový ventil.
Výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu pro záběr se vstupním ventilem v první poloze.
Výstupní ventil obsahuje ventilovou těsnicí přírubu a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí přírubu, přičemž ventilová těsnicí příruba a pístová těsnicí příruba spolupracují pro uzavření výstupního otvoru.
Ventilová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu, a pístová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu.
Vstupním ventilem je s výhodou dříkový ventil.
Vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze.
Vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu, a výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu, přičemž záběrový konec vstupního ventilu zabírá se záběrovým koncem výstupního ventilu v první poloze.
Výstupním ventilem je s výhodou kulový zpětný ventil.
Vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze.
První výstupní těsnicí plocha zabírá s druhou výstupní těsnicí plochou netřecím způsobem.
Výstupní ventil obsahuje otvor a čerpadlový píst obsahuje čep, přičemž v otvoru je uložen jeden konec ventilové pružiny a na čepu je uložen protilehlý konec ventilové pružiny.
Pístová těsnicí příruba je s výhodou zaoblená.
Výstupní ventil obsahuje těsnicí obrubu a čerpadlový píst obsahuje alespoň jednu osovou drážku, přičemž alespoň jedna osová drážka zajišťuje obtok tekutiny kolem těsnicí obruby v osově vnější poloze výstupního ventilu.
Výstupní ventil obsahuje ventilovou těsnicí přírubu a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí přírubu, přičemž ventilová těsnicí příruba a pístová těsnicí příruba spolupracují pro uzavření výstupního otvoru.
Výstupní ventil obsahuje alespoň jednu osovou ventilovou drážku a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí obrubu, přičemž alespoň jedna osová ventilová drážka zajišťuje obtok tekutiny kolem pístové těsnicí obruby v axiálně vnější poloze výstupního ventilu..
8 | ·· ·· • toto ♦ • toto · • · ··· · | >· ···w • ♦ · 1 • · · · · to to· · · · • · · · | • · * • · • · • * |
• · · ·· ·· | ·· ··· · | • · · · · | |
Výstupní ventilová pružina | obsahuje | j alové | závity |
alespoň na jednom konci výstupní ventilové pružiny.
Výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity s výhodou na osově vnějším konci výstupní ventilové pružiny.
Vnější průměr výstupní ventilové pružiny je větší nebo roven vnějšímu vnitřnímu průměru čerpadlového pístu v blízkosti jalových závitů.
V souladu s dalším aspektem předmětu tohoto vynálezu bylo dále rovněž vyvinuto čerpadlo, které obsahuje:
plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí plochu, pístovou pružinu, předpínajíci čerpadlový píst ve druhém směru, vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, ·♦·· • · ♦♦ • · ·· •· ··· • ·♦ ···· druhou těsnicí • ♦· • ♦♦♦·
9 ·* • ·· • · · · · výstupní plocha těsnicí plochu pro těsnicí netřecím uzavření výstupní ventil, obsahující plochu, přičemž druhá výstupní způsobem dosedá na první výstupní výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, a výstupní ventilovou pružinu, předpínající výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru.
Vstupním ventilem je s výhodou kulový ventil.
Výstupním ventilem je s výhodou dříkový ventil.
Výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu pro záběr se vstupním ventilem v první poloze.
Výstupní ventil obsahuje ventilovou těsnicí přírubu a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí přírubu, přičemž ventilová těsnicí příruba a pístová těsnicí příruba spolupracují pro uzavření výstupního otvoru.
Ventilová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu, a pístová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu.
Vstupním ventilem je s výhodou dříkový ventil.
Vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze.
• ·
Vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu, a výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu, přičemž záběrový konec vstupního ventilu zabírá se záběrovým koncem výstupního ventilu v první poloze.
Výstupním ventilem je s výhodou kulový zpětný ventil.
Vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze.
První výstupní těsnicí plocha zabírá s druhou výstupní těsnicí plochou netřecím způsobem.
V souladu s dalším aspektem předmětu tohoto vynálezu bylo dále rovněž vyvinuto čerpadlo, které obsahuje:
plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí plochu, přičemž první výstupní těsnicí plocha je opatřena alespoň jednou bsovou drážkou, pístovou pružinu, předpínající čerpadlový píst ve druhém směru ·· • · ♦ ··· vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, výstupní ventil, obsahující druhou výstupní těsnicí obrubu, přičemž druhá výstupní těsnicí obruba dosedá na první výstupní těsnicí plochu prostřednictvím pohybu výstupního ventilu vzhledem k čerpadlovému pístu, přičemž druhá výstupní těsnicí obruba spolupracuje s alespoň jednou osovou drážkou pro otevření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, a výstupní ventilovou pružinu, předpínající výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru.
Vstupním ventilem je s výhodou kulový ventil.
Výstupním ventilem je s výhodou dříkový ventil.
Výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu pro záběr se vstupním ventilem v první poloze.
Výstupní ventil obsahuje kuželovitou těsnicí plochu a čerpadlový píst obsahuje kuželovitou těsnicí plochu.
Výstupní ventil obsahuje alespoň jednu osovou ventilovou drážku, přičemž čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí obrubu, přičemž alespoň jedna osová ventilová drážka vytváří obtok pro kapalinu kolem pístové těsnicí obruby v osově vnější poloze výstupního ventilu.
···· ♦ · ·· • · ·· • · 9999 • ··
9999
9999 | 99 | 99 | |||
• · | 9 | 9 9 | 9 9 | ||
• | 9 | 999 | 9 | • | * |
• | 9 | 9 | • · | • | • |
• 9 | 9 | • | 9 | ||
99 | 999 | ··♦· |
Výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity alespoň na jednom konci výstupní ventilové pružiny.
Výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity s výhodou na osově vnějším konci výstupní ventilové pružiny.
Vnější průměr ventilové pružiny je větší nebo roven vnějšímu průměru čerpadlového pístu v blízkosti jalových závitů.
V souladu s dalším aspektem předmětu tohoto vynálezu bylo dále rovněž vyvinuto čerpadlo, které obsahuje:
plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, a vratný pohyb ve druhém směru končí ve druhé poloze v horní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí obrubu, pístovou pružinu, předpínající čerpadlový píst ve druhém směru,
• · · • · • · • * ·· · · ·· vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, výstupní ventil, obsahující alespoň jednu osovou drážku, přičemž alespoň jedna osová drážka je umístěna osově dovnitř na první výstupní těsnicí ploše v první poloze čerpadlového pístu, výstupní ventil obsahuje první výstupní těsnicí plochu, přičemž první výstupní těsnicí plocha těsní vzhledem k první výstupní těsnicí obrubě ve druhé poloze čerpadlového pístu pro uzavření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, a výstupní ventilovou pružinu, předpínající výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru.
Vstupním ventilem je s výhodou kulový ventil.
Výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu, zabírající se vstupním ventilem v první poloze.
Výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity alespoň na jednom konci výstupní ventilové pružiny.
Čerpadlo podle tohoto vynálezu dále s výhodou obsahuje spouštěč, přičemž výstupní ventilová pružina se dotýká spouštěče.
·· ···· • * • ···
Přehled obrázků na výkresech
Vynález bude v dalším podrobněji objasněn na příkladech jeho konkrétního provedení, jejichž popis bude podán s přihlédnutím k přiloženým obrázkům výkresů, kde:
obr. 1 znázorňuje pohled v řezu na první provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 2 znázorňuje pohled v řezu na provedení podle obr. 1 ve stlačené poloze ve spodní oblasti zdvihu čerpadla;
obr. 3 znázorňuje pohled v řezu na druhé provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 4 znázorňuje pohled v řezu na provedení podle obr. 3 ve stlačené poloze ve spodní oblasti zdvihu čerpadla;
obr. 5 znázorňuje pohled v řezu na třetí provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 6 znázorňuje pohled v řezu na provedení podle obr. 5 ve stlačené poloze ve spodní oblasti zdvihu čerpadla;
obr. 7 znázorňuje pohled v řezu na čtvrté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 8 znázorňuje pohled v řezu na páté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
♦ · e * · • ♦ · • « • ·
obr. 9 znázorňuje pohled v řezu na šesté provedeni čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 10 znázorňuje pohled v řezu na sedmé provedeni čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 11 znázorňuje pohled v řezu na osmé provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 12 znázorňuje pohled v řezu na deváté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 13 znázorňuje pohled v řezu na desáté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 14 znázorňuje pohled v řezu na jedenácté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 14A znázorňuje půdorysný pohled na dříkový ventil u provedení podle obr. 14;
obr. 15 znázorňuje pohled v řezu na dvanácté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze;
obr. 16 znázorňuje pohled v řezu na třinácté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu v nestlačené poloze.
Příklady provedení vynálezu
Na vyobrazeních podle obr. 1 a podle obr. 2 je znázorněno první provedení předmětu tohoto vynálezu.
Čerpadlo 1_ obsahuje plášť 2 čerpadla 1., který vymezuje čerpadlovou komoru 2· v této čerpadlové komoře 2 íe posuvně uspořádán čerpadlový píst £. Na spodním konci čerpadlové komory 3 je uspořádán vstupní ventil 5, kterým je u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2 gravitačně předpínaný kulový zpětný ventil. Vstupní ventil _5 reguluje průtok kapaliny ze vstupní trubice 6 na spodním konci pláště 2 čerpadla 1, kterážto vstupní trubice 6 je běžně připojena k ponorné trubici, což je z dosavadního stavu techniky běžně známo.
Vstupní ventil 5 je zcela obklopen čerpadlovou pružinou 14, v důsledku čehož se může volně pohybovat bez jakékoliv interference s čerpadlovým pístem _4. Ponorná trubice je zavedena až ke spodnímu konci láhve nebo nádoby (na vyobrazeních neznázorněno), na které je čerpadlo 1 upevněno s pomocí vhodného upevňovacího víčka 7_.
Čerpadlová pružina 14 předepíná čerpadlový píst 4^ ve směru vzhůru nebo osově směrem ven. Čerpadlová pružina 14 je na svém spodním nebo osově vnitřním konci 20 usazena v pružinovém sedle 21 v plášti 2 čerpadla 1. Spodní nebo osově vnitřní konec 20 čerpadlové pružiny 14 působí jako klec pro vstupní ventil 5, který zabraňuje jejímu pohybu do čerpadlové komory 3.
Pístový dřík 8 čerpadlového pístu 4_ je opatřen dovnitř vyčnívající pístovou těsnicí přírubou _9. Tato pístová těsnicí příruba 9 může mít u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2 kuželovou těsnicí plochu. Pístová těsnicí příruba 9 na své spodní nebo osově vnitřní straně působí jako sedlo pro horní nebo osově vnější konec 22 čerpadlové pružiny 14.
9 • 99« · ·· • 9···
9·
9·99 * » 9 9 9· ♦
999
Uvnitř pístového dříku 8. je uspořádán výstupní ventil 10.
Tento výstupní ventil je u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2 opatřen ven vyčnívající ventilovou těsnicí přírubou 11. Ventilová těsnicí příruba 11 má u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2 kuželovou těsnicí plochu, jejíž tvar je uzpůsoben pro spolupůsobení a těsnění společně s kuželovou těsnicí plochou na pístové těsnicí přírubě 9.
Ventilová pružina 12 předepiná výstupní ventil 10 tak, že ventilová těsnicí příruba 11 těsně dosedá na pístovou těsnicí přírubu 9. Ventilová pružina 12 spolupracuje na jednom konci 32 s pístovým dříkem v pružinovém sedle 33, přičemž na druhém konci 30 spolupracuje s ventilovou těsnicí přírubou 11, v důsledku čehož je ventilová těsnicí příruba 11 předpínána vzhledem k pístové těsnicí přírubě 9·
Ventilová těsnicí příruba 11 je zkonstruována tak, že její radiálně vnější okraj je vzdálen od radiálně vnitřní plochy čerpadlového pístu 4_. V důsledku toho dochází ke styku mezi výstupním ventilem 10 a čerpadlovým pístem 4_ pouze na kuželových těsnicích plochách v důsledku předpínání ventilové pružiny 12 .
Výstupní ventil 10 obsahuje osově dovnitř vystupující výstupní ventilový záběrové konec 13. Jak je znázorněno na vyobrazení podle obr. 2, je tento výstupní ventilový záběrový konec 13 proveden tak, aby byl v dostatečné vzdálenosti od ventilové těsnicí příruby 11, takže při spodním zdvihu čerpadlového pístu 4. se výstupní ventilový záběrový konec 13 dotýká vstupního ventilu 5, takže je rozpojen těsnicí dotyk
mezi ventilovou těsnicí přírubou 11 a pístovou těsnicí přírubou _9 proti předpínání ventilové pružiny 12 .
Jak bude podrobněji popsáno v dalším, tak rozpojení styku nebo vysunutí výstupního ventilu 10 ze sedla umožňuje, aby zachycený vzduch nebo zachycená kapalina mohly z čerpadlové komory 2 unikat ven rozprašovací tryskou 15. Čerpadlo 1_ může být opatřeno běžnými těsnicími vložkami 16 a 17, rozprašovací hlavicí 18 a rozprašovací tryskou 15, což je z dosavadního stavu techniky všeobecně známo.
Za provozu působí tlak prstu na rozprašovací hlavici 18 čerpadla _1 v nestlačeném stavu, který je znázorněn na vyobrazení podle obr. 1. Pohyb rozprašovací hlavice 18 směrem dolů nebo osově směrem dovnitř způsobí, že čerpadlový píst _4 stlačí tekutinu v čerpadlové komoře 2· Pokud dojde k vytvoření dostatečného tlaku v čerpadlové komoře 3 v důsledku pohybu čerpadlového pístu 4 směrem dolů, bude tento tlak působit na směrem dolů nebo osově směrem dovnitř směřující plochy na výstupním ventilu 10 pro překonání předpětí ventilové pružiny 12, v důsledku čehož dojde k uvolnění výstupního ventilu 10 ze sedla prostřednictvím rozpojení kuželových těsnicích ploch na pístové těsnicí přírubě 9 a na ventilové těsnicí přírubě 11.
Výsledná mezera, která se vytvoří mezi těmito kuželovými těsnicími plochami (jak je znázorněno na obr. 2), umožní, aby stlačená tekutina proudila ven z čerpadlové komory _3 a poté ven z rozprašovací trysky 15. Výstupní ventil 10 zůstane otevřen během pohybu čerpadlového pístu 4 směrem dolů nebo osově směrem dovnitř, pokud bude v čerpadlové komoře 3 udržován dostatečný tlak pro překonání předpínaci sily ventilové pružiny 12.
Na vyobrazení podle obr. 2 je znázorněno čerpadlo 1 podle obr. 1 ve stavu spodního zdvihu čerpadla 1.
V této poloze se výstupní ventilový záběrový konec 13 výstupního ventilu 10 dotýká horního konce vstupního ventilu 5. Jelikož vstupní ventil 5 je v této poloze usazen na dně pláště .2 čerpadla 1, pak záběr vstupního ventilového záběrového konce 13 a vstupního ventilu _5 způsobí, že pístová těsnicí příruba 9 a ventilová těsnicí příruba 11 se vzájemně od sebe odpojí proti předpětí ventilové pružiny 12, v důsledku čehož bude umožněno, aby zachycený vzduch nebo kapalina v čerpadlové komoře 3 proudily ven z čerpadlové komory 3 a ven z rozprašovací trysky 15. Proudění vzduchu nebo kapaliny ven z čerpadlové komory 3 je označeno šipkami F.
Poté, kdy je čerpadlo 1. v poloze, znázorněné na vyobrazení podle obr. 2, je tlak prstu na rozprašovací hlavici 18 uvolněn. Čerpadlová pružina 14 předepíná čerpadlový píst 4 směrem vzhůru, čímž dochází ke zvětšování objemu čerpadlové komory 3 a v důsledku toho ke zmenšování tlaku v čerpadlové komoře 3. V důsledku toho se výstupní ventil 10 uzavírá, neboť předpětí ventilové pružiny 12 způsobuje, že ventilová těsnicí příruba 11 těsně dosedne na pístovou těsnicí přírubu _9·
Vstupní ventil 5 se otevírá, jelikož snížený tlak v čerpadlové komoře 2 způsobuje uvolnění vstupního ventilu _5 ze sedla proti působení gravitační síly, čímž je umožněno, ·· · · aby byla kapalina nasávána do čerpadlové komory 2 vstupní trubicí 6 a k ní připojenou ponornou trubicí (na vyobrazeních neznázorněno). Čerpadlová komora 2 se plní, přičemž čerpadlový píst 4. se nadále pohybuje směrem vzhůru, až dosáhne polohy, která je znázorněna na vyobrazení podle obr. 1.
Na vyobrazeních podle obr. 3 a podle obr. 4 je znázorněno druhé provedení čerpadla podle tohoto vynálezu.
Konstrukce čerpadla 101 je u provedení podle obr. 3 a podle obr. 4 velmi podobná, jako je tomu u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2, pouze s tím rozdílem, že konstrukce čerpadla u provedení podle obr. 3 a podle obr. 4 je stavebnicová (to znamená, že součásti čerpadla do sebe zapadají pro vytvoření stavebnicové jednotky pro její vložení do upevňovacího víčka 107), přičemž horní konec výstupního ventilu 110 má poněkud odlišný tvar.
Ve všech ostatních ohledech jsou však provedení podle obr. 1 a podle obr. 2 a provedení podle obr. 3 a podle obr. 4 shodná jak z hlediska konstrukce, tak i z hlediska provozu a funkce. Obdobné prvky a součásti jsou u provedeni podle obr. 3 a podle obr. 4 označeny stejnými vztahovými značkami, jako je tomu u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2, pouze s tou výjimkou, že u provedení podle obr. 3 a podle obr. 4 jsou tyto vztahové značky opatřeny přídavnou předřazenou předponou „100.
Na vyobrazeních podle obr. 5 a podle obr. 6 je znázorněno třetí provedení čerpadla podle tohoto vynálezu.
• · ·· · ·
Konstrukce čerpadla 201 je u provedení podle obr. 5 a podle obr. 6 velmi podobná konstrukci u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2, avšak s tou výjimkou, že konstrukce horního konce výstupního ventilu 210 je odlišná. Výstupní ventil 210 u provedení podle obr. 5 a podle obr. 6 je opatřen otvorem 220, ve kterém je uložena ventilová pružina 212, přičemž čerpadlový píst 204 je opatřen čepem 221 pro uložení druhého konce ventilové pružiny 212. Dno otvoru 220 působí jako pružinové sedlo pro spodní nebo osově vnitřní konec 230 ventilové pružiny 212, přičemž horní konec 232 ventilové pružiny 212 dosedá na pružinové sedlo 233.
Ventilová těsnicí obr. 5 těsnicí a podle příruba obr.
211 příruba 211 nemá u provedení podle 6 kuželový tvar, přičemž ventilová vzájemně spolupůsobí přírubou 209 pro vytvoření ventil 210.
se zaoblenou pístovou výstupní těsnicí těsnění pro
Pružinové sedlo 223 omezuje horní nebo osově vnější konec 222 čerpadlové pružiny 214. Ventilová těsnicí příruba 211 těsní vůči vnitřní stěně čerpadlového pístu 204, série osových drážek 251, které zajišťují obtok tekutiny kolem ventilové těsnicí příruby 211, je provedena na horním konci čerpadlového pístu 204.
Ve všech ostatních ohledech jsou však provedení podle obr. 1 a podle obr. 2 a provedení podle obr. 5 a podle obr. 6 shodná jak z hlediska konstrukce, tak i z hlediska provozu a funkce. Obdobné prvky a součásti jsou u provedení podle obr. 5 a podle obr. 6 označeny stejnými vztahovými značkami, jako je tomu u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2, pouze s tou výjimkou, že u provedení podle obr. 5 a podle obr. 6
jsou tyto vztahové značky opatřeny přídavnou předřazenou předponou „200.
Za provozu provedení podle obr. 5 a podle obr. 6 působí tlak prstu na rozprašovací hlavici 218 čerpadla 201 v nestlačeném stavu, který je znázorněn na vyobrazení podle obr. 5. Pohyb rozprašovací hlavice 218 směrem dolů nebo osově směrem dovnitř způsobí, že čerpadlový píst 204 stlačí tekutinu v čerpadlové komoře 203. Pokud dojde k vytvoření dostatečného tlaku v čerpadlové komoře 203 v důsledku pohybu čerpadlového pístu 204 směrem dolů, bude tento tlak působit na směrem dolů nebo osově směrem dovnitř směřující plochy na výstupním ventilu 210 pro překonání předpětí ventilové pružiny 212, v důsledku čehož bude výstupní ventil 210 tlačen
vzhůru, | až ventilová těsnicí | příruba 211 | se zdvihne od | |
pístové | těsnicí příruby 209 | a uvolní | spodní | konec |
štěrbiny | 251. | |||
Poté | , kdy ventilová těsnicí příruba 211 | uvolní | ||
štěrbiny | 251, může tlaková | tekutina | unikat | těmito |
štěrbinami 251 kolem ventilové těsnicí příruby 211 a poté ven rozprašovací tryskou 215. Výstupní ventil 210 zůstane otevřen během pohybu čerpadlového pístu 204 směrem dolů nebo osově směrem dovnitř, pokud bude v čerpadlové komoře 203 udržován dostatečný tlak pro překonání předpínací síly ventilové pružiny 212.
Na vyobrazení podle obr. 6 je znázorněno čerpadlo 201 podle obr. 5 ve stavu spodního zdvihu čerpadla 201.
V této poloze se výstupní ventilový záběrový konec 213 výstupního ventilu 210 dotýká horního konce vstupního • · · · ventilu 205. Jelikož vstupní ventil 205 je v této poloze usazen na dně pláště 202 čerpadla 201, pak záběr vstupního ventilového záběrového konce 213 a vstupního ventilu 205 způsobí, že pístová těsnicí příruba 209 a ventilová těsnicí příruba 211 se vzájemně od sebe odpojí, přičemž ventilová těsnicí příruba 211 se pohybuje za spodní konec štěrbin 251 proti předpětí ventilové pružiny 212, v důsledku čehož bude umožněno, aby zachycený vzduch nebo kapalina v čerpadlové komoře 203 proudily ven z čerpadlové komory 203 a ven z rozprašovací trysky 215. Proudění vzduchu nebo kapaliny ven z čerpadlové komory 203 je označeno šipkami F.
Poté, kdy je čerpadlo 201 v poloze, znázorněné na vyobrazení podle obr. 6, je tlak prstu na rozprašovací hlavici 218 uvolněn. Čerpadlová pružina 214 předepíná čerpadlový píst 204 směrem vzhůru, čímž dochází ke zvětšování objemu čerpadlové komory 203 a v důsledku toho ke zmenšování tlaku v čerpadlové komoře 203. V důsledku toho se výstupní ventil 210 uzavírá, neboť předpětí ventilové pružiny 212 způsobuje, že ventilová těsnicí příruba 211 těsně dosedne na pístovou těsnicí přírubu 209.
Vstupní ventil 205 se otevírá, jelikož snížený tlak v čerpadlové komoře 203 způsobuje uvolnění vstupního ventilu 205 ze sedla proti působení gravitační síly, čímž je umožněno, aby byla kapalina nasávána do čerpadlové komory 203 vstupní trubicí 206 a k ní připojenou ponornou trubicí (na vyobrazeních neznázorněno). Čerpadlová komora 203 se plní, přičemž čerpadlový píst 204 se nadále pohybuje směrem vzhůru, až dosáhne polohy, která je znázorněna na vyobrazení podle obr. 5.
Na vyobrazení podle obr. 7 je znázorněno čtvrté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu.
U tohoto provedení jsou prvky a součásti, které jsou obdobné, jako u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2, označeny stejnými vztahovými značkami, jako je tomu u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2, pouze s tou výjimkou, že u provedení podle obr. 7 jsou tyto vztahové značky opatřeny přídavnou předřazenou předponou „300.
U provedení podle obr. 7 je vstupním ventilem 305 gravitační silou předpínaný dříkový ventil. Vstupní ventil 305 obsahuje záběrový konec 330 vstupního ventilu 305, který zabírá se záběrovým koncem 313 výstupního ventilu 310, pokud je čerpadlový píst 304 ve svém spodním zdvihu. Tento záběr způsobí rozpojení ventilové těsnicí příruby 311 od pístové těsnicí příruby 309, čímž dochází k uvolňování vzduchu nebo kapaliny z čerpadlové komory 303, takže mohou proudit rozprašovací tryskou 315. Ve všech ostatních ohledech jsou konstrukce a provozní funkce provedení podle obr. 7 shodné, jako u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2.
Na vyobrazení podle obr. 8 je znázorněno páté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu, které je z hlediska konstrukce a provozní funkce podobné, jako provedení podle obr. 7, které však využívá výstupní ventil 410 a pístovou těsnicí přírubu 409, které mají podobnou konstrukci, jako u provedení podle obr. 1 a podle obr. 2. Ve všech ostatních ohledech je však provedení podle obr. 8 z hlediska konstrukce i provozní funkce shodné, jako provedení podle obr. 7.
U provedeni podle obr. 8 jsou prvky a součásti, které jsou obdobné, jako u provedení podle obr. 7, označovány stejnými vztahovými značkami, pouze s tím rozdílem, že u provedení podle obr. 8 jsou tyto vztahové značky opatřeny přídavnou předřazenou předponou „400, namísto předpony „300, použité u obr. 7.
Na vyobrazení podle obr. 9 je znázorněno šesté provedení čerpadla podle tohoto vynálezu, které je z hlediska konstrukce a provozní funkce podobné, jako provedení podle obr. 7, které však využívá pružinou předepjatý kulový zpětný vstupní ventil 510, který těsní proti pístové těsnicí přírubě 509. Při spodním zdvihu čerpadla záběrový konec 530 vstupního ventilu 505 zabírá se spodní částí výstupního ventilu 510, čímž je výstupní ventil 510 oddělen od pístové těsnicí příruby 509, v důsledku čehož je umožněno, aby vzduch a kapalina mohly unikat z čerpadlové komory 503 ven rozprašovací tryskou 515.
Ve všech ostatních ohledech funguje obr. 9 shodným způsobem, jako podle obr. 9 jsou předřazenou předponou které jsou podobné prvkům a součástem, předřazenou předponou provedení podle
U provedení přídavnou součástí, provedení vztahové „500 u podle značky těch obr. 8.
přídavnou opatřeny prvků a označeným „300 u provedení podle obr. 7.
Na vyobrazení podle obr.
je znázorněno sedmé provedení čerpadla podle tohoto vynálezu.
Konstrukce čerpadla 601 je u provedení podle obr. 10 obdobná, jako u provedení podle obr. 5 a podle obr. 6, pouze s tou výjimkou, že konstrukce horního konce výstupního ventilu 610 je odlišná.
Výstupní ventil 610 je u provedení podle obr. 10 opatřen těsnicí obrubou 650. Horní část těsnicí obruby 650 působí jako pružinové sedlo pro spodní nebo osově vnitřní konec 630 ventilové pružiny 612, přičemž horní konec 632 ventilové pružiny 612 dosedá na pružinové sedlo 633. Těsnicí obruba 650 u provedení podle obr. 10 těsní proti vnitřní stěně čerpadlového pístu 604. Podél vzdálenosti S těsní těsnicí obruba 650 kolem celého svého obvodu. Nad vzdálenosti S jsou provedeny série osových štěrbin 651, které zajišťuji obtok tekutiny kolem těsnicí obruby 650, je-li těsnicí obruba 650 nad spodním koncem osových štěrbin 651.
a součásti jsou u provedení podle obr. 10 vztahovými značkami, jako je tomu obr. 6, obr.
Obdobné prvky označeny stejnými u provedení podle výjimkou, že u provedení značky opatřeny přídavnou a podle podle obr. předřazenou jsou předponou pouze s tou tyto vztahové „600.
Při provozu provedení podle obr. 10 se prstu na rozprašovací hlavici 618 v nestlačeném stavu, je znázorněn na vyobrazení podle obr. hlavice 618 směrem dolů nebo v osovém působí tlakem stlačuj e k
že čerpadlový píst 604 komoře 603. Pokud dojde v čerpadlové komoře 603 pístu 604 směrem dolů, působí dovnitř směřující plochy na výstupním překonání předpětí ventilové pružiny 612, výstupní ventil 610, až těsnicí obruba který
10. Pohyb rozprašovací směru dovnitř způsobí, tekutinu v čerpadlové vytvoření dostatečného tlaku důsledku pohybu čerpadlového na dolů nebo osově tento tlak ventilu 610 pro čímž je vytlačován 650 uvolní spodní • · konec osových štěrbin 651. Když těsnicí obruba 650 uvolní osové štěrbiny 651, může stlačená tekutina unikat osovými štěrbinami 651 kolem těsnicí obruby 650 a poté ven rozprašovací tryskou 615.
Výstupní ventil 610 zůstane otevřen během pohybu čerpadlového pístu 604 směrem dolů nebo v osovém směru dovnitř, pokud je v čerpadlové komoře 603 udržován dostatečný tlak pro překonání předpínací síly ventilové pružiny 612. Ostatní funkce jsou u provedení podle obr. 10 shodné s funkcemi u provedení podle obr. 5 a podle obr. 6.
Na vyobrazení podle obr. 11 je znázorněno osmé provedení čerpadla podle tohoto vynálezu.
Konstrukce čerpadla 701 u provedení podle obr. 11 je velmi podobná konstrukci čerpadla u provedení podle obr. 10 a podle obr. 2, pouze s tou výjimkou, že provedení podle obr. 11 obsahuje kuželovité těsnicí plochy na pístové těsnicí přírubě 709 a na výstupním ventilu 710, které jsou podobné, jako kuželovité těsnicí plochy u provedení podle obr. 1 až obr. 4 a podle obr. 7 a obr. 8.
Bylo zjištěno, že toto provedení poskytuje obzvláště výhodné výsledky zejména v tom, že tlak pro oddělení kuželovitých těsnicích ploch na pístové těsnicí přírubě 709 a na výstupním ventilu 710 je větší, než je tlak, nezbytný pro zajištění pohybu těsnicí obruby 750 směrem vzhůru, a to dvakrát až desetkrát v závislosti na úhlu sklonu kuželovitých těsnicích ploch a na průměru kuželovitých těsnicích ploch na pístu a na dříku.
• ·
• · ·· • · ·· • ··· ··
V důsledku toho pak při provozu čerpadla je tlak, který působí na těsnicí obrubu 750 v okamžiku oddělení kuželovitých těsnicích ploch, mnohem větší, než je tlak, nezbytný pro vytlačování ventilu 710, v důsledku čehož dochází k mnohem rychlejšímu otevírání výstupního ventilu, přičemž je zajišťován mnohem stejnoměrnější výstupní tlak a lepší rozprašování. Tyto výsledky jsou zákazníky velice oceňovány. Používání kuželovitých těsnicích ploch rovněž zajišťuje, že je možno využívat slabší ventilovou pružinu 712.
Zbývající funkce jsou u provedení podle obr. 11 shodné, jako funkce u provedení podle obr. 10. Obdobné prvky a součásti jsou u provedení podle obr. 11 označeny stejnými vztahovými značkami, jako je tomu u provedení podle obr. 10, pouze s tou výjimkou, že vztahové značky u provedení podle obr. 11 jsou opatřeny přídavnou předřazenou předponou „700.
Na vyobrazení podle obr. 12 je znázorněno deváté provedení předmětu tohoto vynálezu.
Konstrukce čerpadla je u provedení podle obr. 12 velice podobná, jako konstrukce u provedení podle obr. 11, pouze s tou výjimkou, že vzájemné působení mezi výstupním ventilem 810 a čerpadlovým pístem 804 je z konstrukčního hlediska odlišné. U provedení podle obr. 12 je výstupní ventil 810 opatřen těsnicí obrubou 850. Horní část těsnicí obruby 850 působí jako pružinové sedlo pro spodní nebo osově dovnitř směřující konec 830 ventilové pružiny 812, přičemž horní konec 832 ventilové pružiny 812 vzájemně spolupůsobí s pružinovým sedlem 833.
• · ··
9 «« 9«9· • 9 9 ·
• 9
Ventilová pružina 812 u provedení podle obr. 12 obsahuje několik „jalových závitů, to znamená závitů, které se dotýkají přilehlého závitu na své horní a spodní ploše, a to jak na horním konci 832, tak na spodním konci 830. Tento typ ventilové pružiny 812 poskytuje několik výhod. Za prvé ventilová pružina 812 s jalovými závity snižuje možnost zamotání pružiny při jejím používání u vysokorychlostního automatického zařízení. Za druhé pak jalové závity vytvářejí pevný kovový sloupec na horní a spodní části ventilové pružiny 812 .
Kromě toho může být pružinové sedlo 833 čerpadlového pístu 804 provedeno tak, že jeho vnitřní průměr je shodný s vnějším průměrem ventilové pružiny 812. V důsledku toho pak při namontování rozprašovací hlavice 818 na čerpadlový píst 804 je čerpadlový píst 804, zejména pružinové sedlo 833, sevřeno mezi pevným ocelovým sloupcem a vnitřním průměrem spouštěče, v důsledku čehož dochází k velmi dobrého uchycení těchto součástí. Proto může být horní část čerpadlového pístu 804 vyrobena ze slabšího a měkčího materiálu, což poskytuje větší konstrukční volnost, přičemž dochází ke zvýšení těsnicí schopnosti čerpadlového pístu 804.
Těsnicí obruba 850 u provedení podle obr. 12 těsní vůči vnitřní stěně čerpadlového pístu 804. Podél vzdálenosti S těsní tato těsnicí obruba 850 kolem svého celého obvodu. Nad vzdáleností S je úsek 851 s větším průměrem, který zajišťuje obtok tekutiny kolem těsnicí obruby 850, pokud je těsnicí obruba 850 nad spodním koncem úseku 851 s větším průměrem. Úsek 851 s větším průměrem může být alternativně tvořen sérií osových drážek.
Β· • Β· • Β· •· •·
B« • * ♦
ΒΒΒ ·· »♦ B BB · • ♦· • ·· Β · • ·· ♦ • Β· ·<* ·♦·
Kromě toho těsnicí obruba 880 pro utěsnění dříku na čerpadlovém pístu 804 těsní vůči vnějšímu průměru výstupního ventilu 810. Výstupní ventil 810 je opatřen sérií osových ventilových drážek 881. Poté, kdy osové ventilové drážky 881 projdou těsnicí obrubou 880 pro utěsnění dříku, je zaručeno kapalinové propojení mezi čerpadlovou komorou 803 a těsnicí obrubou 850.
Poté, kdy je toto provedeno, funguje provedení podle obr. 12 stejným způsobem, jako provedení podle obr. 11. Provedení podle obr. 12 poskytuje stejné výhodné výsledky, jako provedení podle obr. 11, přičemž je však výhodnější z hlediska tolerance, odlévání a montáže při vysokém tlaku.
Obdobné prvky a součásti jsou u provedení podle obr. 12 označovány stejnými vztahovými značkami, jako je tomu u provedení podle obr. 11, pouze s tou výjimkou, že tyto vztahové značky jsou u provedení podle obr. 12 opatřeny přídavnou předřazenou předponou „800.
Na vyobrazení podle obr. 13 je znázorněno desáté provedení předmětu tohoto vynálezu.
Konstrukce čerpadla je u provedení podle obr. 13 v.elice podobná konstrukci čerpadla u provedení podle obr. 12, pouze s tou výjimkou, že konstrukce horní části výstupního ventilu 910 je odlišná. Výstupní ventil 910 je opatřen ventilovou těsnicí přírubou 911, která je zkonstruována tak, že její radiálně vnější okraj je vzdálen od radiálně vnitřní plochy čerpadlového pístu 904. Ventilová těsnicí příruba 911 se opírá o pístovou těsnicí přírubu 909, v důsledku čehož je rozprašovací tryska 915 utěsněna od čerpadlové komory 903.
Pohyb rozprašovací hlavice 918 směrem dolů nebo v osovém směru dovnitř způsobuje, že čerpadlový píst 904 stlačuje tekutinu v čerpadlové komoře 903. Pokud dojde k vytvoření dostatečného tlaku v čerpadlové komoře 903 v důsledku pohybu čerpadlového pístu 904 směrem dolů, pak tento tlak působí na směrem dolů nebo v osovém směru dovnitř směřující plochy na výstupním ventilu 910 pro překonání předpětí ventilové pružiny 912, v důsledku čehož dojde k oddělení výstupního ventilu 910 ze sedla prostřednictvím pohybu osových ventilových drážek 981 za těsnicí obrubu 980 pro utěsnění dříku, a k oddělení těsnicích ploch na pístové těsnicí přírubě 909 a na ventilové těsnicí přírubě 911.
Výsledné takto vzniklé průchody přes osové ventilové štěrbiny 981, mezera mezi plochami na pístové těsnicí přírubě 909 a na ventilové těsnicí přírubě 911 a drážky 970 ve ventilové těsnicí přírubě 911 umožňují, aby mohla stlačená tekutina proudit ven z čerpadlové komory 903 a poté ven rozprašovací tryskou 915. Úsek 951 s větším průměrem nebo osové drážky mohou být rovněž uspořádány tak, aby byl umožněn průchod tekutiny z čerpadlové komory 903 do rozprašovací trysky 915.
Na vyobrazení podle obr. 14 je znázorněno uspořádání, které je odlišné od provedení podle obr. 13.
U provedení podle obr. 14 ventilová těsnicí příruba 1011 nevytváří těsnění vzhledem k pístové těsnicí přírubě 1009. Drážky 1070 na výstupním ventilu 1010 přemosťují ventilovou těsnicí přírubu 1011, čímž je vytvářena průtoková cesta kolem ventilové těsnicí příruby 1011, i když je tato ventilová těsnicí příruba 1011 opřena o pístovou těsnicí přírubu 1009.
Ve všech ostatních ohledech jsou však provedení podle obr. 13 a podle obr. 14 shodná jak z hlediska konstrukce, tak i z hlediska provozní funkce.
Na vyobrazení podle obr. 14A je znázorněn půdorysný pohled na horní část výstupního ventilu 1010, přičemž je zde zejména znázorněno uspořádání drážek 1070.
Na vyobrazení podle obr. 15 je znázorněno dvanácté provedení předmětu tohoto vynálezu.
Konstrukce čerpadla u provedení podle obr. 15 je velice podobná konstrukci čerpadla u provedení podle obr. 12, pouze s tou výjimkou, že konstrukce vzájemného působení mezi výstupním ventilem 1110 a čerpadlovým pístem 1104 je odlišná.
U provedení podle obr. 15 je výstupní ventil 1110 opatřen těsnicí obrubou 1150. Vrchní část těsnicí obruby 1150 působí jako pružinové sedlo pro spodní nebo osově vnitřní konec 1130 ventilové pružiny 1112, přičemž horní konec 1132 ventilové pružiny 1112 vzájemně spolupůsobí s rozprašovací hlavicí 1118. Spodní část těsnicí obruby 1150 se těsně opírá o pístovou těsnicí přírubu 1109 ve spodní nebo osově vnitřní poloze. Ventilová pružina 1112 u provedení podle obr. 15 může obsahovat „jalové závity, to znamená závity, které se dotýkají přilehlého závitu svými horními a spodními plochami, a to jak na horním konci 1132, tak i na spodním konci 1130.
·« φ φ φ Φ·Φ
Těsnicí obruba 1150 u provedení podle obr. 15 těsni vzhledem k vnitřní stěně čerpadlového pístu 1104. Podél vzdálenosti S těsni těsnicí obruba 1150 kolem celého svého obvodu. Nad vzdáleností S je uspořádána série drážek 1151, které zajišťují obtok tekutiny kolem těsnicí obruby 1150, pokud je těsnicí obruba 1150 nad spodním koncem drážek 1151.
Kromě toho těsnicí obruba
1180 pro utěsnění dříku, uspořádaná na čerpadlovém pístu 1104, těsní vzhledem k vnějšímu průměru výstupního ventilu
1110.
Výstupní ventil 1110 je opatřen sérií osových ventilových drážek 1181.
Poté, kdy osové ventilové drážky 1181 projdou těsnicí obrubou 1180 pro utěsnění dříku, je zaručeno tekutinové propojení mezi čerpadlovou komorou 1103 a těsnicí obrubou 1150. Je-li toto provedeno, pak uspořádání podle obr. 15 funguje stejným způsobem, jako provedení podle obr. 12.
Obdobné prvky a součásti jsou u provedení podle obr. 15 označeny stejnými vztahovými značkami, jako u provedení podle obr. 12, pouze s tou výjimkou, že vztahové značky u provedení podle obr. 15 jsou opatřeny přídavnou předřazenou předponou „1100.
Na vyobrazení podle obr. 16 je znázorněno provedení tohoto vynálezu, které je odlišné od provedení podle obr. 14.
U provedení podle obr. 16 ventilová těsnicí příruba 1211 nevytváří těsnění vzhledem k pístové těsnicí přírubě 1209. Drážky 1270 na výstupním ventilu 1210 přemosťují ventilovou těsnicí přírubu 1211 a vytvářejí průtokové dráhy F kolem ventilové těsnicí příruby 1211, a to i přesto, je-li
<Ato | ·· | • toto* | ||
• | 9 | 9 · | • ♦ | ♦ |
* | • | • a | • · | ··· |
• | • | to 9 · | to | |
• to | • | « · | • | |
·· | • · | • * | ·· · |
ventilová těsnicí příruba 1211 usazena vzhledem k pístové těsnicí přírubě 1209. U provedení podle obr. 16 je horní konec 1232 ventilové pružiny 1212 usazen vzhledem k rozprašovací hlavici 1218.
Provedení podle obr. 16 je stejně jako provedení podle obr. 14 obzvláště využitelné pro hustější kapalné produkty, jelikož tato provedení nevyžadují, aby dvě těsnění byla obtékána vystupujícím kapalným produktem.
Obě provedení podle obr. 15 a podle obr. 16 využívají šroubovací upevňovací víčko 1107 a 1207 pro připevnění k nádobce, v důsledku čehož mohou být používána pro aplikaci větších dávek. Přídržný prvek 1117 a 1217 je využit pro přidržování čerpadlových součástí ve šroubovacím upevňovacím víčku 1107, 1207. Přídržný prvek 1117 a 1217 umožňuje, že čerpadlo může být sestaveno zatlačením čerpadlových součástí dolů do šroubovacího upevňovacího víčka 1107 a 1207. U provedení podle obr. 15 a podle obr. 16 pak přidržování ventilové pružiny 1112 a 1212 vůči rozprašovací hlavici 1118 a 1218 přispívá ke zvýšení snadnosti, s jakou může být čerpadlo smontováno.
U každého provedení podle obr. 1 až obr. 16 jsou jak vstupní ventil, tak i výstupní ventil pro čerpadlovou komoru zadržovány ve svých těsnicích polohách pouze působením gravitační síly nebo předpínací síly pružiny. U provedení podle obr. 1 až obr. 16 nejsou žádné třecí nebo jiné síly, způsobené vzájemným působením dvou těsnicích součástí, využity pro zajištění těsnění výstupního ventilu, přičemž rozpojení těsnění je prováděno pouze prostřednictvím tlaku tekutiny v čerpadlové komoře.
Jelikož provedení podle obr. 5 a podle obr. 6, podle obr. 10 až obr. 12 a podle obr. 15 a obr. 16 obsahují vzájemně působící těsnicí plochy na těsnicím ventilu, které se vzájemně vůči sobě posouvají, jsou síly mezi těmito plochami stejnoměrné v průběhu pohybu ventilu, takže se nemění v závislosti na poloze ventilu.
Tato konstrukce zajišťuje, že součásti nemusejí mít přesné tolerance pro zajištění dobrého těsnění, nebo že změny tolerancí materiálně neovlivňují výkonnostní charakteristiky čerpadla. V důsledku toho je čerpadlo podle tohoto vynálezu mnohem jednodušší s výrobního hlediska, přičemž poskytuje velice výhodné funkční charakteristiky a dlouhodobou spolehlivost.
Kromě toho je u každého ventil vzdálen obr. 16 vstupní kterým vzájemně nespolupůsobí, v že pracuje pouze na tlaku v čerpadlové komoře. V důsledku toho může být zajištěna mnohem provedení podle od čerpadlového důsledku čehož je základě působení gravitační obr. 1 až pístu, se zajištěno, síly nebo spolehlivější funkce vstupního ventilu.
konečně jelikož čerpadlové pružiny obklopují vstupní tak tyto vyrovnávání, tak vstupní ventil.
ventil, čerpadlové pružiny působí rovněž jak působí jako ventilová za účelem klec pro
Přestože byl provedení předmětu shora tohoto uveden popis několika vynálezu, je zcela pochopitelné, výhodných že dále uvedené patentové nároky obsahují prvky a znaky předmětu tohoto vynálezu, přičemž rovněž i další provedení, která nebyla shora konkrétně popsána, spadají do rozsahu předmětu tohoto vynálezu.
Claims (5)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Čerpadlo, vyznačující se tím, že obsahuj e:plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí plochu, pístovou pružinu, předpínajíci čerpadlový píst ve druhém směru, vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, přičemž vstupní ventil je vzdálen od čerpadlového pístu, které se nedotýká, výstupní ventil, obsahující druhou výstupní těsnicí plochu, přičemž druhá výstupní těsnicí plocha dosedá na první výstupní těsnicí plochu pro uzavření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, a výstupní ventilovou pružinu, předpínající výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru.
2. Čerpadlo vyznačuj ící je kulový ventil. podle se t 3. Čerpadlo podle vyznačuj ící se t je dříkový ventil. i m , že nároku vstupním 1, ventilem i m , že nároku výstupním 1, ventilem 4. Čerpadlo podle nároku 3, vyznačující s e tím, že výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu pro záběr se vstupním ventilem v první poloze. - 5. Čerpadlo podle nároku1, vyznačuj ící se tím, že výstupní ventil obsahuje ventilovou těsnicí přírubu a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí přírubu, přičemž ventilová těsnicí příruba a pístová těsnicí příruba spolupracují pro uzavření výstupního otvoru.
- 6. Čerpadlo podle nároku1, vyznačující se tím, že ventilová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu, a pístová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu.
7. Čerpadlo podle nároku 1, vyznačuj ící se tím, že vstupním ventilem je dříkový ventil. - 8. Čerpadlo podle nároku vyznačuj ící tím že vstupní ventil obsahuje záběrový konec s výstupním ventilem v první vstupního poloze.ventilu pro záběr
- 9. Čerpadlo podle nároku 7, vyznačující se tím, -že vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu, a výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu, přičemž záběrový konec vstupního ventilu zabírá se záběrovým koncem výstupního ventilu v první poloze.
10. Čerpadlo vyznačuj í je kulový zpětný · podle nároku výstupním 1, ventilem c i se tím, ventil. že 11. Čerpadlo podle nároku 1, vyznačuj i c i se tím, že vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze.12. Čerpadlo podle nároku lr v y z n a č u j i c í se ti m , že první výstupní těsnicí plocha zabírá s druhou výstupní těsnicí plochou netřecím způsobem • 13. Čerpadlo podle nároku 1, v y z n a č u j i c i se t í m , že výstupní ventil obsahuje otvor a čerpadlový píst obsahuje čep, přičemž v otvoru je uložen jeden konec ventilové pružiny a na čepu je uložen protilehlý konec ventilové pružiny.• 914. Čerpadlo podle nároku 5, vyznačuj í c i se tím, že pístová těsnicí příruba je zaoblená. 15. Čerpadlo podle nároku 1, vyznačuj í c í se tím, že výstupní ventil obsahuje těsnicí obrubu a čerpadlový píst obsahuje alespoň jednu osovou drážku, přičemž alespoň jedna osová drážka zajišťuje obtok tekutiny kolem těsnicí obruby v osově vnější poloze výstupního ventilu.16. Čerpadlo podle nároku15, vyznačuj ici se tím, že výstupní ventil obsahuje ventilovou těsnicí přírubu a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí přírubu, přičemž ventilová těsnicí příruba a pístová těsnicí příruba spolupracují pro uzavření výstupního otvoru.17. Čerpadlo podle nároku 15, vyznačující se tím, že výstupní ventil obsahuje alespoň jednu osovou ventilovou drážku a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí obrubu, přičemž alespoň jedna osová ventilová drážka zajišťuje obtok tekutiny kolem pístové těsnicí obruby v axiálně vnější poloze výstupního ventilu.18. Čerpadlo podle nároku1, vyznačující se tím, že výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity alespoň na jednom konci výstupní ventilové pružiny.19. Čerpadlo nároku18, vyznačující se tím, že výstupní ventilová • · pružina obsahuje jalové závity na osově vnějším konci výstupní ventilové pružiny.20. ' Čerpadlo podle nároku 19, vyzná č u j i c í se ti m , že vnější průměr výstupní ventilové pružiny je větší nebo roven vněj Šímu vnitřnímu průměru čerpadlového pístu v blízkosti jalových závitů. 21. Čerpadlo, vyznačující se tím, že obsahuje:plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí plochu, pístovou pružinu, předpínající čerpadlový píst ve druhém směru, vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, výstupní ventil, obsahující druhou výstupní těsnicí plochu, přičemž druhá výstupní těsnicí plocha netřecim • · způsobem dosedá na první výstupní těsnicí plochu pro uzavření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, avýstupní ventilovou pružinu, pře dpínaj ící výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru. 22. Čerpadlo podle nároku 21, vyznačuj íc i s e ti m , že vstupním ventilem je kulový ventil. 23. Čerpadlo podle nároku 21, vyznačuj íc í s e ti m , že výstupním ventilem je dříkový ventil. 24. Čerpadlo podle nároku 23, vyznačuj íc í s e ti m , že výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu pro záběr se vstupním ventilem v první poloze. 25. Čerpadlo podle nároku 21, vyznačuj íc í s e ti m , že výstupní ventil obsahuje ventilovou těsnicí přírubu a čerpadlový píst obsahuje pístovou těsnicí přírubu, přičemž ventilová těsnicí příruba a pístová těsnicí příruba spolupracují pro uzavření výstupního otvoru.26. Čerpadlo podle nároku 25, vyznačující se tím, že ventilová těsnicí • * příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu, a pístová těsnicí příruba obsahuje kuželovitou těsnicí plochu.27. Čerpadlo vyznačuj ící je dříkový ventil. podle se tím, nároku že vstupním 21, ventilem 28. Čerpadlo podle nároku 27, vyznačuj ící se tím, že vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze. 29. Čerpadlo podle nároku 27, vyznačující se tím, že vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu, a výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu, přičemž záběrový konec vstupního ventilu zabírá se záběrovým koncem výstupního ventilu v první poloze.30. Čerpadlo vyznačující s je kulový zpětný ventil. podle nároku výstupním 21, ventilem e tím, že 31. Čerpadlo podle nároku 30, vyznačuj í c í s e tím, že vstupní ventil obsahuje záběrový konec vstupního ventilu pro záběr s výstupním ventilem v první poloze.32.Čerpadlo a č u j ící podle nároku31, se tím, plocha zabírá netřecím způsobem.těsnicí že první s druhou výstupní těsnicí výstupní plochou ·· ·· ·· ♦··· ·· ·· • · · · ··· * ♦ · ·Λ Λ ·♦···♦··· ···44 · · ··· · · · «···♦ • · ··· ·· ♦ · ·· ·· ·· ·»· ·· ··♦·33. Čerpadlo, vyznačující se tím, že obsahuje:plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí plochu, přičemž první výstupní těsnicí plocha je opatřena alespoň jednou osovou drážkou, pístovou pružinu, předpínající čerpadlový píst ve druhém směru, vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, výstupní ventil, obsahující druhou výstupní těsnicí obrubu, přičemž druhá výstupní těsnicí obruba dosedá na první výstupní těsnicí plochu prostřednictvím pohybu výstupního ventilu vzhledem k čerpadlovému pístu, přičemž druhá výstupní těsnicí obruba spolupracuje s alespoň jednou osovou drážkou pro otevření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, a • « * · * · a Λ výstupní ventilovou pružinu, předpínající výstupní ventil pro uzavření34. Čerpadlo vyznačujíc je kulový ventil.35. Čerpadlo vyznačuj íc je dříkový ventil.36. Čerpadlo vyznačuj i c obsahuje záběrový vstupním ventilem v výstupního otvoru.podle i se tím, podle í se tím, podle i se tím, konec výstupního první poloze.nároku 33, že vstupním ventilem nároku 33, že výstupním ventilem nároku 35, že výstupní ventil ventilu pro záběr se 37. Čerpadlo podle vvznačuiící se tím nároku 33, že výstupní ventil obsahuje kuželovitou těsnicí plochu a čerpadlový píst obsahuje kuželovitou těsnicí plochu.Čerpadlo vyznačuj i obsahuje alespoň čerpadlový píst alespoň jedna kapalinu kolem pístové výstupního ventilu.38.podle c i se tím, nároku33, že jednu osovou ventilovou obsahuje pístovou těsnicí osová ventilová drážka výstupní drážku, ventil těsnicí obruby v přičemž přičemž vytváří obtok pro osově vnější poloze obrubu,39. Čerpadlo vyznačuj ící podle nároku33, tím, že výstupní ventilová • « pružina obsahuje jalové závity alespoň na jednom konci výstupní ventilové pružiny.40. Čerpadlo nároku39, vyznačující se tím, že výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity na osově vnějším konci výstupní ventilové pružiny.Čerpadlo vyznačuj ící ventilové pružiny41.podle nároku40, se ti čerpadlového pístu že vnější roven vnějšímu v blízkosti jalových závitů.průměr je větší nebo průměru42. Čerpadlo, vyznačující se tím, že obsahuj e:plášť čerpadla, vymezující čerpadlovou komoru, přičemž plášť čerpadla obsahuje vstupní otvor, a plášť čerpadla dále obsahuje první vstupní těsnicí plochu, čerpadlový píst, vratně pohyblivý v plášti čerpadla v prvním směru osově dovnitř a ve druhém směru osově ven, přičemž vratný pohyb v prvním směru končí v první poloze ve spodní části zdvihu čerpadlového pístu, a vratný pohyb ve druhém směru končí ve druhé poloze v horní části zdvihu čerpadlového pístu, přičemž čerpadlový píst obsahuje výstupní otvor, a čerpadlový píst dále obsahuje první výstupní těsnicí obrubu, pístovou pružinu, předpínající čerpadlový píst ve druhém směru, vstupní ventil, obsahující druhou vstupní těsnicí plochu, přičemž druhá vstupní těsnicí plocha dosedá na první vstupní těsnicí plochu pro uzavření vstupního otvoru, výstupní ventil, obsahující alespoň jednu osovou drážku, přičemž alespoň jedna osová drážka je umístěna osově dovnitř na první výstupní těsnicí ploše v první poloze čerpadlového pístu, výstupní ventil obsahuje první výstupní těsnicí plochu, přičemž první výstupní těsnicí plocha těsní vzhledem k první výstupní těsnicí obrubě ve druhé poloze čerpadlového pístu pro uzavření výstupního otvoru, přičemž osově vnější konec vstupního ventilu spolupracuje s osově vnitřním koncem výstupního ventilu pro otevření výstupního otvoru, pokud je čerpadlový píst v první poloze, avýstupní ventilovou pružinu, předpínaj ící výstupní ventil pro uzavření výstupního otvoru • 43. Čerpadlo podle nároku 42, vyznačující s e tím, že vstupním ventilem je kulový ventil. 44. Čerpadlo podle nároku 42, vyznačující s e tím, že výstupní ventil obsahuje záběrový konec výstupního ventilu, zabírající se vstupním ventilem v první poloze. 45. Čerpadlo podle nároku 42, vyznačující s e tím, že výstupní ventilová pružina obsahuje jalové závity alespoň na jednom konci výstupní ventilové pružiny.46. Čerpadlo podle nároku 1, vyznačuj ící se tím, že dále obsahuje spouštěč, přičemž výstupní ventilová pružina se dotýká spouštěče. 47. Čerpadlo podle nároku 21, vyznačuj ící se tím, že dále obsahuj e spouštěč, přičemž výstupní ventilová pružina se dotýká spouštěče.48. Čerpadlo podle nároku 33, vyzná č u j í c i se tím, že dále obsahuje spouštěč, přičemž výstupní ventilová pružina se dotýká spouštěče • 49. Čerpadlo podle nároku 42, vyzná č u j í c í se tím, že dále obsahuje spouštěč, přičemž výstupní ventilová pružina se dotýká spouštěče.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US09/181,202 US6170713B1 (en) | 1998-10-28 | 1998-10-28 | Double spring precompression pump with priming feature |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ20011513A3 true CZ20011513A3 (cs) | 2002-07-17 |
Family
ID=22663309
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20011513A CZ20011513A3 (cs) | 1998-10-28 | 1999-10-08 | Dvoupruľinové čerpadlo pro předběľné stlačování s plnicí funkcí |
Country Status (19)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US6170713B1 (cs) |
EP (1) | EP1163172A1 (cs) |
JP (1) | JP2002528667A (cs) |
KR (1) | KR100586431B1 (cs) |
CN (1) | CN1222446C (cs) |
AR (1) | AR026097A1 (cs) |
AU (1) | AU763918B2 (cs) |
BR (1) | BR9914943A (cs) |
CA (1) | CA2349543A1 (cs) |
CO (1) | CO5300443A1 (cs) |
CZ (1) | CZ20011513A3 (cs) |
HK (1) | HK1043351A1 (cs) |
ID (1) | ID29916A (cs) |
MX (1) | MXPA01004252A (cs) |
MY (1) | MY123017A (cs) |
PL (1) | PL358019A1 (cs) |
RU (1) | RU2243146C2 (cs) |
TW (1) | TW464633B (cs) |
WO (1) | WO2000024652A1 (cs) |
Families Citing this family (27)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IT1310304B1 (it) * | 1999-03-03 | 2002-02-11 | Microspray Delta Spa | Pompa azionabile manualmente per dispensare liquidi in pressione |
FR2795779B1 (fr) * | 1999-06-30 | 2001-09-14 | Valois Sa | Pompe a precompression amelioree |
FR2806330B1 (fr) * | 2000-03-20 | 2002-10-25 | Valois Sa | Organe de distribution a clapet de sortie forme par un piston differentiel |
FR2840890B1 (fr) * | 2002-06-14 | 2004-10-15 | Valois Sa | Organe de fixation et distributeur de produit fluide comprenant un tel organe de fixation |
US6832704B2 (en) | 2002-06-17 | 2004-12-21 | Summit Packaging Systems, Inc. | Metering valve for aerosol container |
US7147135B2 (en) * | 2002-07-25 | 2006-12-12 | Valois Sas | Manually actuated fluid dispenser pump |
US6695176B1 (en) | 2002-08-08 | 2004-02-24 | Saint-Gobain Calmar Inc. | Pump dispenser having an improved discharge valve |
DE60316038T2 (de) * | 2002-12-23 | 2008-05-15 | Valois Sas | Fluidabgabevorrichtung und spender mit einer solchen vorrichtung |
US7367478B2 (en) * | 2003-06-25 | 2008-05-06 | Ing. Erich Pfeiffer Gmbh | Dosing device for at least one medium |
DE102005009295A1 (de) * | 2004-07-13 | 2006-02-16 | Ing. Erich Pfeiffer Gmbh | Dosiervorrichtung für Medien |
ES2265789B1 (es) * | 2006-03-02 | 2008-02-01 | Saint-Gobain Calmar, S.A. | Bomba pulverizadora aplanada. |
ITMI20061266A1 (it) | 2006-06-29 | 2007-12-30 | Microspray Delta Spa | Pompa semplificata di mandata di sostanze fluide prelevate da un contenitore |
US7850048B2 (en) * | 2006-10-23 | 2010-12-14 | Arminak & Associates, Inc. | Foamer pump |
CN101224810B (zh) * | 2007-01-19 | 2010-04-14 | 屠旭峰 | 盒式容器 |
ITMI20121678A1 (it) * | 2012-10-08 | 2014-04-09 | Meadwestvaco Calmar S R L | Pompa ad azionamento manuale per l'erogazione di sostanze fluide, ad innesco perfezionato |
DE102013003620B4 (de) * | 2013-02-18 | 2016-02-04 | Dürr Systems GmbH | Beschichtungsmittelpumpe und Reinigungsverfahren für eine Beschichtungsmittelpumpe |
US9237986B2 (en) * | 2013-03-14 | 2016-01-19 | Carefusion 303, Inc. | Vial access cap and syringe with gravity-assisted valve |
CN104058180B (zh) * | 2013-03-18 | 2017-03-01 | F·霍尔泽有限责任公司 | 药剂分配器 |
CN104058181B (zh) * | 2013-03-18 | 2017-05-17 | F·霍尔泽有限责任公司 | 药剂分配器 |
ITMI20131251A1 (it) * | 2013-07-25 | 2015-01-26 | Meadwestvaco Calmar S R L | Pompa ad azionamento manuale per l'erogazione di sostanze fluide, ad azionamento facilitato |
US9937509B2 (en) | 2014-01-13 | 2018-04-10 | Silgan Dispensing Systems Corporation | Dispensing pump with skirt spring |
CA2964819A1 (en) * | 2014-10-20 | 2016-04-28 | Rieke Packaging Systems Limited | Pump dispensers |
DE102014221393A1 (de) * | 2014-10-21 | 2016-04-21 | F. Holzer Gmbh | Pumpkopf für eine Dosiervorrichtung, Dosiervorrichtung sowie Verwendungsmöglichkeiten |
EP3275492A1 (de) * | 2016-07-27 | 2018-01-31 | Aptar Radolfzell GmbH | Flüssigkeitsspender, insbesondere inhalator |
CN107738824A (zh) * | 2017-11-28 | 2018-02-27 | 四川大学华西第二医院 | 一种液体按压头 |
FR3100724B1 (fr) * | 2019-09-17 | 2023-03-24 | Aptar France Sas | Pompe à précompression haute pression |
CN218056508U (zh) * | 2022-09-13 | 2022-12-16 | 广东尼特包装制品有限公司 | 一种喷雾泵 |
Family Cites Families (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2133259A5 (cs) | 1971-04-08 | 1972-11-24 | Step | |
FR2149669A5 (cs) | 1971-08-19 | 1973-03-30 | Step | |
US4144987A (en) * | 1973-11-07 | 1979-03-20 | Yoshino Kogyosho Co., Ltd. | Liquid sprayer |
US4051983B1 (en) | 1975-11-19 | 1993-12-14 | Calmar Inc. | Pump sprayer having pump priming means |
US4144897A (en) | 1977-04-13 | 1979-03-20 | Mosz Karoly Z | Hair bleaching compact |
IT1092596B (it) * | 1978-02-09 | 1985-07-12 | Ruscitti Tommaso | Pompetta a mano per dispensare liquidi micronizzati a pressione prestabilita |
DE3503354A1 (de) * | 1985-02-01 | 1986-08-07 | Ing. Erich Pfeiffer GmbH & Co KG, 7760 Radolfzell | Wirkstoff-spender |
FR2652389B1 (fr) * | 1989-09-26 | 1992-12-04 | Debard Andre | Perfectionnement aux pompes a precompression pour la diffusion d'un liquide. |
US5192006A (en) | 1991-05-01 | 1993-03-09 | Risdon Corporation | Low profile pump |
FR2726045B1 (fr) * | 1994-10-19 | 1997-01-10 | Sofab | Pompe miniature a precompression |
SI9600118A (en) * | 1995-04-13 | 1996-10-31 | Monturas Sa | Precompression pump sprayer |
-
1998
- 1998-10-28 US US09/181,202 patent/US6170713B1/en not_active Expired - Lifetime
-
1999
- 1999-10-08 WO PCT/US1999/023561 patent/WO2000024652A1/en not_active Application Discontinuation
- 1999-10-08 CN CNB998152226A patent/CN1222446C/zh not_active Expired - Fee Related
- 1999-10-08 ID IDW00200101035A patent/ID29916A/id unknown
- 1999-10-08 JP JP2000578228A patent/JP2002528667A/ja active Pending
- 1999-10-08 RU RU2001114250/12A patent/RU2243146C2/ru not_active IP Right Cessation
- 1999-10-08 KR KR1020017005316A patent/KR100586431B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1999-10-08 CZ CZ20011513A patent/CZ20011513A3/cs unknown
- 1999-10-08 MX MXPA01004252A patent/MXPA01004252A/es not_active IP Right Cessation
- 1999-10-08 PL PL99358019A patent/PL358019A1/xx not_active Application Discontinuation
- 1999-10-08 CA CA002349543A patent/CA2349543A1/en not_active Abandoned
- 1999-10-08 BR BR9914943-5A patent/BR9914943A/pt not_active Application Discontinuation
- 1999-10-08 AU AU64235/99A patent/AU763918B2/en not_active Ceased
- 1999-10-08 EP EP99951892A patent/EP1163172A1/en not_active Withdrawn
- 1999-10-21 MY MYPI99004541A patent/MY123017A/en unknown
- 1999-10-22 TW TW088118315A patent/TW464633B/zh active
- 1999-10-27 CO CO99067961A patent/CO5300443A1/es not_active Application Discontinuation
- 1999-10-27 AR ARP990105429A patent/AR026097A1/es active IP Right Grant
-
2002
- 2002-06-19 HK HK02104574.4A patent/HK1043351A1/zh unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
BR9914943A (pt) | 2002-06-04 |
JP2002528667A (ja) | 2002-09-03 |
EP1163172A1 (en) | 2001-12-19 |
CN1359348A (zh) | 2002-07-17 |
ID29916A (id) | 2001-10-25 |
CO5300443A1 (es) | 2003-07-31 |
AU763918B2 (en) | 2003-08-07 |
AR026097A1 (es) | 2003-01-29 |
AU6423599A (en) | 2000-05-15 |
KR100586431B1 (ko) | 2006-06-08 |
TW464633B (en) | 2001-11-21 |
MY123017A (en) | 2006-05-31 |
US6170713B1 (en) | 2001-01-09 |
MXPA01004252A (es) | 2003-06-06 |
WO2000024652A1 (en) | 2000-05-04 |
HK1043351A1 (zh) | 2002-09-13 |
CA2349543A1 (en) | 2000-05-04 |
CN1222446C (zh) | 2005-10-12 |
PL358019A1 (en) | 2004-08-09 |
KR20010105164A (ko) | 2001-11-28 |
RU2243146C2 (ru) | 2004-12-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CZ20011513A3 (cs) | Dvoupruľinové čerpadlo pro předběľné stlačování s plnicí funkcí | |
EP0958062B1 (en) | Dispensing assembly for dispensing two liquid components | |
RU2126353C1 (ru) | Способ распыления жидкости из емкости (варианты) и устройство для его осуществления (варианты) | |
AU2012312279B2 (en) | Metered and active sprayer devices with aerosol functionality ("Flairosol II") | |
US4735347A (en) | Single puff atomizing pump dispenser | |
WO1993001100A1 (de) | Spender zur portionierten abgabe von flüssigkeiten und pastösen massen | |
SI9600118A (en) | Precompression pump sprayer | |
JP2899606B2 (ja) | 容器から液体物質を放出するための改良された予圧縮ポンプ | |
US4315582A (en) | Universal sequential dispensing pump system free of external check valves and having venting capability | |
US6371337B2 (en) | Dispensing member having an outlet valve formed by a differential piston | |
US20150284175A1 (en) | Method for extracting liquid from a liquid dispenser by injecting gas | |
US9707581B2 (en) | Precompression pump | |
JP7411661B2 (ja) | 流体製品を吐出するための装置 | |
US7971757B2 (en) | Liquid dispenser device | |
CN114555485B (zh) | 泵式吐出装置 | |
CA1085793A (en) | Universal, sequential pump dispensing system | |
KR20100022603A (ko) | 펌핑 노즐을 일체로 구비한 화장품 용기 | |
KR200450883Y1 (ko) | 펌프 디스펜서 | |
US6811060B2 (en) | Fluid product dispensing pump | |
CN114364615B (zh) | 高压预压缩泵 | |
CN113906213B (zh) | 高压预压缩泵 | |
GB2447422A (en) | Dispenser with resilient ported outlet valve |