CZ20003203A3 - Process for preparing washing and cleansing compositions - Google Patents

Process for preparing washing and cleansing compositions Download PDF

Info

Publication number
CZ20003203A3
CZ20003203A3 CZ20003203A CZ20003203A CZ20003203A3 CZ 20003203 A3 CZ20003203 A3 CZ 20003203A3 CZ 20003203 A CZ20003203 A CZ 20003203A CZ 20003203 A CZ20003203 A CZ 20003203A CZ 20003203 A3 CZ20003203 A3 CZ 20003203A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
weight
shaped bodies
fragrance
detergent
moldings
Prior art date
Application number
CZ20003203A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Kathleen Paatz
Wilfried Rähse
Wolfgang Lahn
Norbert Kühne
Andreas Lietzmann
Bernd Larson
Fred Schambil
Original Assignee
Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien filed Critical Henkel Kommanditgesellschaft Auf Aktien
Publication of CZ20003203A3 publication Critical patent/CZ20003203A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D17/00Detergent materials or soaps characterised by their shape or physical properties
    • C11D17/06Powder; Flakes; Free-flowing mixtures; Sheets
    • C11D17/065High-density particulate detergent compositions
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D11/00Special methods for preparing compositions containing mixtures of detergents ; Methods for using cleaning compositions
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C11ANIMAL OR VEGETABLE OILS, FATS, FATTY SUBSTANCES OR WAXES; FATTY ACIDS THEREFROM; DETERGENTS; CANDLES
    • C11DDETERGENT COMPOSITIONS; USE OF SINGLE SUBSTANCES AS DETERGENTS; SOAP OR SOAP-MAKING; RESIN SOAPS; RECOVERY OF GLYCEROL
    • C11D3/00Other compounding ingredients of detergent compositions covered in group C11D1/00
    • C11D3/50Perfumes

Abstract

The invention relates to a method for producing detergent forms. According to said method, highly dosed fragrant compounds with apparent densities of more than 700 g/l are produced by granulation or pressure agglomeration and mixed with other powder-form and/or granular detergent constituents. These premixtures are then compacted into forms using a known method. The incorporation of the perfume according to the invention results in detergent forms which are characterised in that they are harder and in that they disintegrate more quickly than conventionally produced forms.

Description

Způsob výroby pracích nebo čisticích prostředkůMethod for producing detergents or cleaning agents

Oblast technikyTechnical field

Předkládaný vynález se týká způsobu výroby tvarových tělísek pracích a čisticích prostředků, zvláště tablet pracích prostředků pro použití v pračkách pro domácnost.The present invention relates to a method for manufacturing detergent moldings, in particular detergent tablets for use in household washing machines.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Oproti práškovým nebo kapalným pracím a čisticím prostředkům mají prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek řadu výhod, ío Mohou být snadno dávkovány a na základě vysoké hustoty mají nižší nároky na balení a sníženou potřebu prostoru při dopravě a skladování. Další důležitá výhoda takových produktů je jejich přijímání spotřebiteli, které se zakládá nejen na výše uvedených výhodách, ale i na estetických znacích tvarových tělísek. V oblasti strojního mytí nádobí tak již tablety z velké části vytlačily dříve obvyklé práškové produkty.Compared to powder or liquid detergents and cleaning agents, detergent articles in the form of shaped bodies have a number of advantages that can be easily dispensed and, due to their high density, have lower packaging requirements and reduced space for transportation and storage. Another important advantage of such products is their acceptance by consumers, which is based not only on the above advantages but also on the aesthetic features of the shaped bodies. Thus, in the field of machine dishwashing, tablets have already largely displaced the previously conventional powder products.

Proti těmto výhodám však stojí také nevýhody, jejichž základem jsou samotná tvarová tělíska. Tvarová tělíska tak musí být po výrobě dostatečně stabilní, aby je bylo možno balit, dopravovat a skladovat bez lámání nebo odírání. Tyto požadavky na stabilitu vyžadují určitou tvrdost tvarových tělísek, která zase stojí proti rychlému rozpouštění tvarových tělísek. Tento rozbor mezi tvrdostí a dobou rozpadání je klíčovým problémem výroby tvarových tělísek nezávisle na tom, v které oblasti se mají tato tvarová tělíska používat.Against these advantages, however, are disadvantages based on the shaped bodies themselves. Thus, the molded bodies must be sufficiently stable after manufacture to be packaged, transported and stored without breaking or rubbing. These stability requirements require a certain hardness of the shaped bodies, which in turn opposes the rapid dissolution of the shaped bodies. This analysis between hardness and disintegration time is a key problem in the production of shaped bodies, irrespective of the area in which the shaped bodies are to be used.

Při výrobě pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek se projevují další specifické problémy. Zatímco prostředky pro mytí nádobí v myčkách ve formě tablet obsahují relativně malé množství tensidů a v převážné části jsou složeny z dobře rozpustnýchOther specific problems are encountered in the manufacture of detergent articles in the form of shaped bodies. While dishwashing detergents in tablet form contain relatively small amounts of surfactants and are predominantly composed of well soluble

složek, obsahují například prostředky pro praní textilu zřetelně vyšší množství tensidů, což přináší problémy s rozpouštěním, protože některé tensidy mají sklon ke gelovatění, popřípadě se pouze pomalu rozpouštějí. Požadavky, které jsou kladeny na prostředek pro praní textilu ve formě lisovaných tvarových tělísek jsou také podstatně vyšší než u tablet pro mytí nádobí v myčkách. V myčce nádobí leží tableta v košíčku a tam se rozpouští v celém průběhu mytí. V pračkách pro praní textilu v domácnosti musí být tělísko pracího prostředku na textil na jedné straně dávkovatelné prostřednictvím vyplachovací komory, musí se tedy v průběhu sekund rozpadnout na tak malé částice, které mohou být vypláchnuty; na druhé straně musí být také zajištěno při dávkování při přímém vložení do bubnu, aby se tvarová tělíska rozpouštěla úplně a rychle, aby se co nejvíce zabránilo styku pevného vlhkého pracího prostředku s prádlem, a tím se zamezilo problémům se vznikem děr v prádle (spotting).The detergent compositions contain, for example, a significantly higher amount of surfactant, which causes dissolution problems, as some surfactants tend to gel or only dissolve slowly. The requirements which are placed on a textile washing composition in the form of molded molded bodies are also considerably higher than for dishwashing tablets in dishwashers. In the dishwasher, the tablet lies in a basket and dissolves there throughout the wash. In household washing machines, the textile detergent body must on the one hand be dispensable by means of a flushing chamber, so it must disintegrate into seconds so small particles that can be rinsed; on the other hand, it must also be ensured, when dosed by direct insertion into the drum, that the shaped bodies dissolve completely and quickly, so as to avoid as much as possible a solid moist detergent from contacting the laundry, thereby avoiding spotting problems in the laundry .

Prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek obsahují proti tabletám pro myčky nádobí další složky, které dále zvyšují rozpor mezi tvrdostí a dobou rozpadání. Zatímco prostředky pro mytí nádobí zpravidla neobsahují vonné látky, mají parfémy v pracích a čisticích prostředcích velký význam: na jedné straně zajišťuje vůně jednoznačně charakterizovatelný, „nezaměnitelný“ výrobek, na druhé straně je právě u pracích prostředků navonění praného textilu důležitým znakem při hodnocení vlastností výrobku doporučených spotřebitelem.Detergent detergents in the form of corpuscles contain additional ingredients to dishwasher tablets that further increase the discrepancy between hardness and disintegration time. While dishwashing detergents generally do not contain fragrances, perfumes in detergents are of great importance: on the one hand, fragrance provides a clearly identifiable, "unmistakable" product; on the other, fragrance of washed textiles is an important feature in evaluating product properties recommended by the consumer.

Vonné látky jsou však výrazně hydrofobní substance, které dále ztěžují rozpouštění pracích a čisticích prostředků s obsahem těchto vonných látek, protože způsobují při nastříkání na práškové směsi jejich hydrofobizaci.However, fragrances are highly hydrophobic substances which further make it difficult to dissolve detergents containing these fragrances, since they cause their hydrophobization when sprayed onto the powder mixture.

Ve stavu techniky týkajícím se pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek existuje pouze malý počet zveřejněných spisů,There are only a small number of published publications in the prior art relating to detergent formulations.

které se týkají zapracování hydrofobních a hydrofobizujících látek do těchto tvarových tělísek.which relate to the incorporation of hydrophobic and hydrophobic substances into these shaped bodies.

Tak popisuje starší německá patentová přihláška 197 39 384.5 (Henkel KGaA) prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek ze zhutněných pracích a čisticích prostředků ve formě částic, které obsahují tensid nebo tensidy, builder, rozvolňovací prostředek na bázi celulózy a případné další složky pracích a čisticích prostředků, a ve kterých je rozvolňovací prostředek prostorově oddělen od hydrofobizujících látek v ohraničené oblasti tvarového tělíska, ío Oddělením rozvolňovacího prostředku od látek, které mohou zabránit přístupu vlhkosti k rozvolňovacímu prostředku mají tvarová tělíska popisovaná v tomto spise vynikající vlastnosti z hlediska rozpouštění.Thus, the earlier German patent application 197 39 384.5 (Henkel KGaA) discloses detergent formulations of compacted particulate detergent and detergent compositions containing a surfactant or surfactants, a builder, a cellulose-based disintegrant and any other laundry detergent ingredients and detergents. In separating the disintegrant from substances that may prevent moisture from accessing the disintegrant, the disks described herein have excellent dissolution properties.

Tento spis popisuje výlučně, jak je možno optimálním způsobem využít rozvolňovací účinek použitého rozvolňovacího prostředku.This document exclusively describes how the disintegration effect of the disintegrant used can be optimally utilized.

Neuvádí se nic o optimalizovaném zapracování hydrofobizujících látek.There is no mention of optimized incorporation of hydrophobizing agents.

Starší německá patentová přihláška 197 39 383.7 (Henkel KGaA) popisuje prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek ze zhutněných pracích a čisticích prostředků ve formě částic, které obsahují tensid nebo tensidy, builder, rozvolňovací prostředek na bázi celulózy a popřípadě další složky pracích a čisticích prostředků, a u kterých se nanáší veškeré hydrofobizující látky na nosný materiál. Hydrofobizujícími látkami ve smyslu této přihlášky jsou například také parfemační oleje, přičemž nanášení na nosné látky se v tomto spise neuvádí.The earlier German patent application 197 39 383.7 (Henkel KGaA) discloses detergent formulations of compacted particulate detergent and detergent compositions containing a surfactant or surfactants, a builder, a cellulose-based disintegrant and optionally other laundry and cleaning ingredients. compositions in which all hydrophobizing substances are applied to the carrier material. Hydrophobic substances for the purposes of this application are, for example, also perfume oils, the application of which to carriers is not mentioned in this specification.

Předkládaný vynález si položil za cíl získat způsob výroby pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek, který poskytuje jako konečný produkt výrobního způsobu tvarový tělíska, která se vyznačují vysokými tvrdostmi a krátkými dobami rozpadu. Způsob by měl zvláště umožňovat vhodným způsobem začlenit do tvarových tělísek parfém, aniž by musel mít výrobek nevýhody, které vykazují obvyklé prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek ···· ···· · · ···· · · · · · • ······ · · · · · • · · · · · · · • · ·· ·· ··· · ·It is an object of the present invention to provide a process for manufacturing detergent compositions in the form of shaped bodies which, as the final product of the manufacturing process, provide shaped bodies that are characterized by high hardnesses and short disintegration times. In particular, the method should make it possible to appropriately incorporate perfume into the moldings without the product having the disadvantages of conventional detergent articles in the form of moldings. • ······ · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

- 4 s obsahem parfému. Měla by být také zajištěna možnost vyrábět prací a čisticí prostředky s obsahem parfému ve formě tvarových tělísek, která z hlediska vlastností dosahují nebo převyšují bezparfémová tvarová tělíska.- 4 containing perfume. Provision should also be made for perfume-containing laundry detergents and cleaners in the form of shaped bodies which achieve or exceed the perfume-free shaped articles in terms of properties.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Vytčený cíl se podařilo vyřešit tím, že se do pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek zapracovávají tvarová tělíska, zvláště perly s obsahem vonných látek, přičemž tvarová tělíska s obsahem vonných látek se vyrábějí granulací nebo aglomerací v lisech (například peletizační lisy, extruze apod.).The object has been achieved by incorporating molding bodies, in particular fragrance-containing pearls, in molding detergents and cleaning compositions, wherein the fragrance-containing moldings are produced by granulation or agglomeration in presses (e.g. pelletizing presses, extrusion, etc.). .).

Předmětem vynálezu je způsob výroby pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek, při kterém se směsi s vysokým obsahem vonných látek (hochdosierte Duftstoff-Compounds) vyrábějí granulací nebo aglomerací v lisech, míchají se s dalšími práškovými a/nebo granulovanými složkami pracích a čisticích prostředků a tato předběžná směs se známým způsobem lisuje na tvarová tělíska.The object of the invention is a process for the production of shaped articles in the form of detergent compositions in which high fragrance compositions (hochdosierte Duftstoff-Compounds) are produced by granulation or agglomeration in presses, mixed with other powder and / or granular detergent and cleaning ingredients. and the premix is compressed in a known manner into shaped bodies.

Pro použití při způsobu podle předkládaného vynálezu jsou vhodné směsi s vysokým obsahem vonných látek, které mohou být vyrobeny granulací nebo aglomerací v lisech. Přitom jsou výhodné částice vonných látek, zvláště perly s obsahem vonných látek, které mají sypnou hmotnost vyšší než 700 g/l. Výroba „perel s obsahem vonných látek“ (Duftperlen) používaných s výhodou při způsobu podle vynálezu se popisuje například ve starší německé patentové přihlášceFor use in the process of the present invention, high aromatic compositions are suitable, which can be produced by granulation or agglomeration in presses. Fragrant particles, in particular fragrant pearls having a bulk density of more than 700 g / l, are preferred. The manufacture of "fragrance-containing pearls" (Duftperlen) used advantageously in the process according to the invention is described, for example, in an earlier German patent application

197 46 780.6 (Henkel KGaA). Tato přihláška uveřejňuje způsob výroby tvarových tělísek s obsahem vonných látek, zvláště perel s obsahem vonných látek, se sypnými hmotnostmi více než 700 g/l, při které se granuluje nebo aglomeruje v lisech pevná a v podstatě bezvodá předsměs složená z:197 46 780.6 (Henkel KGaA). This application discloses a process for the manufacture of fragrance-containing shaped bodies, in particular fragrance-containing pearls, having a bulk density of more than 700 g / l, in which a solid and substantially anhydrous masterbatch consisting of:

a) 65 až 95 % hmotnostních nosné látky nebo nosných látek, • ·(a) 65 to 95% by weight of the carrier or carriers;

b) O až 10 % hmotnostních pomocné látky nebo pomocných látek, a(b) 0 to 10% by weight of excipient (s); and

c) 5 až 25 % hmotnostních parfému.c) 5 to 25% by weight of perfume.

Výhodné nosné látky jsou přitom zvoleny ze skupiny tensidů, směsí tensidů, di- a polysacharidů, křemičitanů, zeolitů, uhličitanů, sulfátů a citrátů a používají se v množstvích mezi 65 a 95 % hmotnostními, s výhodou 70 až 90 % hmotnostních, vztaženo vždy na hmotnost získaného tvarového tělíska s obsahem vonných látek.Preferred carriers are selected from the group of surfactants, mixtures of surfactants, di- and polysaccharides, silicates, zeolites, carbonates, sulfates and citrates and are used in amounts of between 65 and 95% by weight, preferably 70 to 90% by weight, based on each the weight of the fragrance-containing shaped body obtained.

Vedle „perel s obsahem vonných látek“ vyrobitelných výše ío popsaným způsobem je při způsobu podle předkládaného vynálezu výhodné zpracování perel s obsahem vonných látek, které se popisuje ve starší německé patentové přihlášce 197 46 781.4 (Henkel KGaA). V tomto spise se uveřejňuje způsob výroby pracích nebo čisticích prostředků, popřípadě jejich složek se zesílenou vůní, které mají sypnou hmotnost více než 600 g/l, při kterém se vyrobí pevná a v podstatě bezvodá předsměs složek a/nebo surovin pracího nebo čisticího prostředku, která obsahuje alespoň 0,1 % hmotnostních parfému vztaženo na předsměs, a tato předsměs se zpracuje aglomerací v lisu. Tyto prací a čisticí prostředky se zesílenou vůní nebo výše uvedená tvarová tělíska s obsahem vonných látek mohou být zapracovány do předsměsi při způsobu podle předkládaného vynálezu.In addition to the "fragrance-containing pearls" obtainable as described above, the process according to the present invention is advantageous in the treatment of the fragrance-containing pearls described in the earlier German patent application 197 46 781.4 (Henkel KGaA). This publication discloses a process for the manufacture of detergent or detergent compositions or enhancement fragrance components thereof having a bulk density of more than 600 g / l, wherein a solid and substantially anhydrous premix of detergent or detergent ingredients and / or raw materials is produced, which contains at least 0.1% by weight of perfume based on the masterbatch, and the masterbatch is treated by agglomeration in a press. These flavor enhancement detergents or cleaners or the aforementioned fragrance-containing moldings can be incorporated into the masterbatch in the process of the present invention.

Výroba tvarových tělísek s vysokým obsahem vonných látek probíhá granulací nebo aglomerací v lisech. Při granulaci se předsměs pro tvarová tělíska s obsahem vonných látek zhutní a homogenizuje v oběhovém mísiči a granuluje se na tvarová tělíska s obsahem vonných látek, zvláště perly s obsahem vonných látek. Granulace přitom poskytuje perly s obsahem vonných látek se širším rozmezím velikosti zrna (hrubé a jemné podíly), a z tohoto důvodu je varianta způsobu s aglomerací v lisech výhodnější než granulace.The production of shaped bodies with a high content of fragrances is carried out by granulation or agglomeration in presses. In granulation, the masterbatch for fragrance-containing moldings is compacted and homogenized in a circulating mixer and granulated to form fragrance-containing moldings, especially fragrance-containing pearls. The granulation provides a fragrance-containing pearl with a wider grain size range (coarse and fine fractions), and for this reason the process variant with agglomeration in presses is preferable to granulation.

Při způsobu aglomerace lisováním se předsměs pro tvarová tělíska s obsahem vonných látek zhutňuje a plastifikuje použitím tlaku za působení střižných sil, přitom se homogenizuje a potom vytlačuje ze zařízení v požadovaném tvaru. Technicky významné způsoby aglomerace lisováním jsou extruze, kompaktizace válci a peletizace.In the compression agglomeration process, the fragrance-containing masterbatch composition is compacted and plasticized using shear forces, homogenizing and then extruding from the device in the desired shape. Technically important methods of compression agglomeration are extrusion, roller compacting and pelletization.

Ve výhodném provedení vynálezu se nejprve přivádí předsměs pro tvarová tělíska s obsahem vodné látky s výhodou kontinuálně do planetového válcového extrudéru nebo dvouválcového extrudéru, popřípadě dvojšnekového extrudéru, popřípadě dvojšnekového lisu se souběžným nebo protiběžným vedením šneků, jejichž komory a granulační hlava extrudéru mohou být nahřáty na stanovenou teplotu extruze. Za působení střižných sil šneků extrudéru se předsměs za tlaku, který je s výhodou alespoň 2,5 MPa, avšak při extrémně vysoké průchodnosti v závislosti na použitém zařízení může být i nižší, zahušťuje, plastifikuje, extruduje ve formě jemných pramenů přes děrovanou tryskovou hlavu extrudéru a nakonec se extrudát rotujícím odřezávacím nožem zmenšuje s výhodou na přibližně kulovité až válcovité zrno granulátu. Průměr otvorů tryskové hlavy a průřez pramenů se přitom přizpůsobí zvolenému rozměru granulátu. Při tomto provedení je možno provádět výrobu granulátů s v podstatě rovnoměrně přednastavitelnou velikostí částic, přičemž absolutní velikosti částic mohou být přizpůsobeny zamýšlenému účelu použití. Obecně jsou výhodné průměry částic maximálně 0,8 cm. Výhodné formy provedení zde předpokládají výrobu rovnoměrných granulátů v milimetrovém rozmezí, například v rozmezí od 0,5 do 5 mm a zvláště v rozmezí od přibližně 0,8 do 3 mm. Poměr délka/průměr je v odřezávaném primárním granulátu v nejdůležitějším provedení v rozmezí od přibližně 1 : 1 až přibližně 3:1. Dále je výhodné přivádět ještě plastický primární granulát k dalšímu formujícímu zpracování;In a preferred embodiment of the invention, the premix for the aqueous-containing shaped bodies is preferably fed continuously into a planetary cylindrical extruder or a twin-roll extruder or a twin-screw extruder or a twin-screw extruder with simultaneous or counter-rotating worms. determined extrusion temperature. Under the action of the shear forces of the extruder screws, the premix at a pressure of preferably at least 2.5 MPa, but at extremely high throughputs depending on the equipment used, may be even lower, densified, plasticized, extruded in the form of fine strands through a perforated die head and finally, the extrudate is preferably reduced to a approximately spherical to cylindrical granulate grain by a rotating cutting knife. The diameter of the nozzle head openings and the cross-section of the strands are adapted to the selected size of the granulate. In this embodiment, it is possible to produce granules having a substantially uniformly preset particle size, and the absolute particle sizes can be adapted to the intended use. Generally, particle diameters of at most 0.8 cm are preferred. Preferred embodiments herein contemplate the production of uniform granulates in the millimeter range, for example in the range of 0.5 to 5 mm, and particularly in the range of about 0.8 to 3 mm. In the most important embodiment, the length / diameter ratio in the primary granulate to be cut ranges from about 1: 1 to about 3: 1. Furthermore, it is advantageous to feed the plastic primary granulate for further forming processing;

přitom se zakulacují hrany přítomné na surovém extrudátu, takže je možno nakonec získat kulovité až téměř kulovité zrno extrudátu. V případě potřeby mohou být v tomto stupni přidána malá množství suchého prášku, například zeolitového prášku, jako je práškový zeolit NaA. Toto formování může probíhat v běžných zakulacovacích zařízeních. Přitom je třeba dbát na to, aby v tomto stupni vznikala pouze malá množství jemnozrnného podílu. Alternativně se může extruze/stlačování provádět také v nízkotlakých extrudérech, v zařízení typu Kahl-Presse nebo v zařízení typu Bextruder.the edges present on the raw extrudate are rounded, so that a spherical to almost spherical grain of the extrudate can finally be obtained. If desired, small amounts of dry powder, for example a zeolite powder such as NaA powder zeolite, may be added at this stage. This molding can take place in conventional rounding devices. It is important to ensure that only small amounts of fine-grained particles are produced at this stage. Alternatively, extrusion / compression can also be carried out in low-pressure extruders, in a Kahl-Presse or in a Bextruder.

Stejně jako u extruzního způsobu výroby je výhodné také při jiných způsobech výroby tvarových tělísek s obsahem vonných látek přivádět vzniklé primární granuláty/kompaktáty do dalšího formujícího kroku zpracování, zvláště do kroku zakulacování, takže je možno nakonec získat kulovité až téměř kulovité (perlovité) částice.As with the extrusion process, it is also advantageous in other processes for producing fragrance-containing shaped bodies to feed the resulting primary granulates / compactates into a further forming processing step, in particular a rounding step, so that spherical to almost spherical (pearly) particles can finally be obtained.

V dalším výhodném provedení předkládaného vynálezu se provádí výroba tvarových tělísek s obsahem vonných látek válcovou kompaktizací. Přitom se pevná předsměs s obsahem vonných látek cíleně dávkuje mezi dva hladké válce nebo válce opatřené prohlubněmi definovaného tvaru, a mezi oběma válci se pod tlakem válcuje na lístkovitý kompaktát (Schůlpe). Válce působí na předsměs tvarových tělísek s obsahem vonných látek vysokým lineárním tlakem a mohou být navíc podle potřeby zahřívány, popřípadě chlazeny. Při použití hladkých válců se získají hladké, nestrukturované pásy kompaktátu, zatímco použitím strukturovaných válců je možno vyrábět odpovídajícím způsobem strukturované kompaktáty, kterým je již možno předem dát například určité formy pozdějších tvarových tělísek s obsahem vonných látek. Pás kompaktátu se potom rozbije v průběhu drcení a zmenšování na malé kousky a potom se tímto způsobem zpracovává na zrna granulátu, která se zpracovávají známými způsoby zpracování povrchu, zvláště na téměř kulovité tvary.In a further preferred embodiment of the present invention, the production of fragrance-containing shaped bodies is performed by roller compacting. In this case, the solid fragrance-containing premix is fed in a targeted manner between two smooth rollers or rollers provided with depressions of a defined shape, and between the two rollers it is rolled under pressure into a sheet-like compact (Scholepe). The cylinders exert a high linear pressure on the premix of the fragrance-containing shaped bodies and can additionally be heated or cooled as required. The use of smooth rollers yields smooth, unstructured compacted strips, while using structured rollers it is possible to produce correspondingly structured compacts, which can be pre-treated, for example, with certain forms of later fragrance-containing shaped bodies. The compacted web is then broken up during crushing and shrinking into small pieces and then processed to granulate grains which are processed by known surface treatment methods, in particular to nearly spherical shapes.

Ve výhodném provedení se výroba tvarových tělísek s obsahem vonných látek provádí peletizací. Přitom se pevná předsměs tvarových tělísek s obsahem vonných látek nanese na perforovanou plochu a nástroji upravenými pro působení tlaku se protlačí za plastifikaceIn a preferred embodiment, the production of fragrance-containing shaped bodies is carried out by pelletizing. In this case, a solid premix of fragrant-containing shaped bodies is applied to the perforated surface and extruded by means of pressure-modified tools to plasticize

otvory. Při obvyklém provedení peletizovacího lisu se předsměs tvarových tělísek s obsahem vonných látek působením tlaku zhutní, plastifikuje, protlačuje rotujícím válcem do formy jemného pramenu perforovanou plochou a nakonec se zmenšuje odřezávacím zařízením na zrna granulátu. Přitom jsou použitelné nejrůznější formy provedení lisovacích válců a perforovaných matric. Tak je možno například použít plochých perforovaných talířů stejně jako konkávních nebo konvexních kruhových matric, kterými se materiál protlačuje pomocí jednoho nebo více stlačovacích válců. Lisovací válce mohou být u talířových zařízení také kónického tvaru, přičemž u kruhových zařízení se mohou otáčet matrice a lisovací válec nebo lisovací válce souběžně nebo protiběžně. Zařízení vhodné pro provádění způsobu podle vynálezu se popisuje například v německém zveřejněném spisu DE 38 16 842 (Schlůter GmbH). Lis s kruhovou matricí popisovaný v tomto spisu se skládá z rotující, lisovacími kanály opatřené kruhové matrice a alespoň jednoho lisovacího válce upraveného v pracovní poloze vzhledem k vnitřnímu povrchu matrice, který materiál přivedený do matricového prostoru lisuje přes lisovací kanály do prostoru pro výstup materiálu. Přitom se mohou otáčet kruhová matrice a lisovací válec v souhlasném smyslu, čímž je možno dosáhnout sníženého střižného namáhání a tím menšího zvýšení teploty předsměsi. Samozřejmě je možno pracovat také při peletizaci s vytápěnými nebo chlazenými válci, aby bylo možno nastavit požadovanou teplotu předsměsi.holes. In a conventional pelletizing press, the premix of perfume-containing shaped bodies is compacted under pressure, plasticized, extruded by a rotating roller into a fine strand form by a perforated surface, and finally reduced by a granulate cutter. A wide variety of press rolls and perforated dies can be used. Thus, for example, flat perforated plates can be used as well as concave or convex circular dies by which the material is extruded by means of one or more compression rollers. The press rolls can also be conical in the case of the disk devices, and in the case of the ring devices, the die and the press roll or press rolls can be rotated in parallel or counter-rotating. An apparatus suitable for carrying out the process according to the invention is described, for example, in DE 38 16 842 (Schlüter GmbH). The circular die press described herein consists of a rotating press die provided with a circular die and at least one press roller arranged in a working position relative to the internal surface of the die, which presses the material introduced into the matrix space through the press channels into the material exit space. In this case, the annular die and the press roller can be rotated in a consistent manner, which results in reduced shear and thus a lower temperature of the masterbatch. Of course, it is also possible to work with pelletization with heated or cooled rollers to set the desired premix temperature.

Při výrobě tvarových tělísek s obsahem vonných látek je výhodné provádět granulaci nebo tlakovou aglomeraci v podstatě bezvodým způsobem. Přitom se označením „v podstatě bezvodý“ rozumí stav, při kterém je obsah kapalné vody, tzn. vody, která není ve formě hydrátové vody a/nebo konstituční vody, nižší než 2 % hmotnostní, s výhodou nižší než 1 % hmotnostní a zvláště dokonce nižší než 0,5 % hmotnostních, vždy vztaženo na předsměs tvarových tělísek s obsahem vonných látek. Vodu je tedy možno do předsměsi tvarových tělísek s obsahem vonných látek v podstatě přivádět pouzeIn the manufacture of fragrance-containing shaped bodies, it is advantageous to carry out the granulation or pressure agglomeration in a substantially anhydrous manner. In this context, the term "substantially anhydrous" means a condition in which the liquid water content, i.e. water which is not in the form of hydrate water and / or constitutional water, less than 2% by weight, preferably less than 1% by weight and in particular even less than 0.5% by weight, in each case based on the premix of perfumes. Thus, water can only be substantially fed into the premix of fragrant form bodies

- 9 9 9 999 9 9 999 v chemicky a/nebo fyzikálně vázané formě, popřípadě jako složku, která je při teplotách nižších než 45 °C a tlaku 0,1 MPa ve formě pevné látky, ale nikoliv ve formě kapaliny, roztoku nebo disperze. Tím, že se způsob výroby tvarových tělísek s obsahem vonných látek provádí v podstatě bezvodým způsobem, tzn. s výjimkou vody („nečistoty“) obsažené v použitých pevných surovinách se dosáhne ekologicky cenného způsobu, protože vynecháním následného kroku sušení se šetří nejen energie, ale je možno snížit i emise, které se při dosavadních způsobech sušení převážně vyskytují. Navíc umožňuje ío vynechání následného kroku sušení zapracování citlivých nebo těkavých vonných látek do předsměsi a tak výrobu tvarových tělísek, zvláště perel s obsahem vonných látek.- 9 9 9 999 9 9 999 in a chemically and / or physically bound form, or as a constituent which, at temperatures below 45 ° C and at a pressure of 0,1 MPa, as a solid but not in the form of a liquid, solution or dispersion . In that the process for producing fragrance-containing shaped bodies is carried out in a substantially anhydrous manner, i. with the exception of the water ("impurities") contained in the solid raw materials used, an ecologically valuable process is achieved, since bypassing the subsequent drying step not only saves energy but also reduces the emissions that are predominantly present in the previous drying processes. Moreover, the omission of the subsequent drying step allows the incorporation of sensitive or volatile fragrances into the masterbatch and thus the production of shaped bodies, in particular fragrance-containing beads.

Tvarová tělíska s obsahem vonných látek, které se při způsobu podle předkládaného vynálezu zpracovávají s dalšími složkami na tabletovou předsměs, mohou být velmi různorodé z hlediska obsahu parfému. Výhodná jsou tvarová tělíska, zvláště perly s obsahem vonných látek, která obsahují 30 až 40 % hmotnostních, s výhodou 5 až 30 % hmotnostních a zvláště 8 až 20 % hmotnostních parfému, vztaženo na hmotnost tvarového tělíska s obsahem vonných látek.Fragrance-containing moldings which are processed with the other ingredients into a tablet masterbatch in the process of the present invention can be very diverse in terms of perfume content. Preference is given to shaped bodies, in particular fragrance-containing pearls containing 30 to 40% by weight, preferably 5 to 30% by weight, and in particular 8 to 20% by weight of perfume, based on the weight of the fragrance-containing molding.

Jako parfemační oleje, popřípadě vonné látky, se mohou použít při způsobu výroby tvarových tělísek s obsahem vonných látek jednotlivé vonné sloučeniny, například syntetické produkty typu esterů, etherů, aldehydů, ketonů, alkoholů a uhlovodíků. Vonné sloučeniny typu esterů jsou například benzylacetát, fenoxyethylisobutyrát, p-terc25 butylcyklohexylacetát, linalylacetát, dimethylbenzylkarbinylacetát (DMBCA), fenylethylacetát, benzylacetát, ethylmethylfenylglycinát, allylcyklohexylpropionát, styrallylpropionát, benzylsalicylát, cyklohexylsalicylát, floramát, melusát a jasmecyklát. K etherům patří například benzylethylether a ambroxan, k aldehydům například přímé alkanaly s 8 až 18 atomy uhlíku, citral, citronelal, citronelyloxyacetaldehyd, cyklamenaldehyd, lilial a bourgeonal, ke ketonům například jonon, α-isomethyljonon a methylcedrylketon,As perfume oils or fragrances, individual fragrance compounds, for example synthetic products of the ester, ether, aldehyde, ketone, alcohol and hydrocarbon type, can be used in the process for producing fragrance-containing moldings. Aromatic esters of the ester type are, for example, benzyl acetate, phenoxyethyl isobutyrate, p-tert-butylcyclohexyl acetate, linalylacetate, dimethylbenzylcarbinylacetate (DMBCA), phenylethyl acetate, benzyl acetate, ethylmethylphenylglycinate, allylcyclohexylpropionate, styrallylpropionate, cyclohexyl salicylate, floryl salicylate. Ethers include, for example, benzylethyl ether and ambroxane, aldehydes for example straight C8-18 alkanals, citral, citronelal, citronelyloxyacetaldehyde, cyclamenaldehyde, lilial and bourgeonal, ketones for example jonone, α-isomethyljonone and methylcedrylketone,

- 10 99 ·· ·♦ · ·· ♦ · · · « · · β · · ···· · · 9 9 9- 10 99 · ♦ β β β β 9 9 9 9

9 999 9 9 9 · 9 9 9 k alkoholům anethol, citronelol, eugenol, geraniol, linalool, fenylethylalkohol a terpineol, k uhlovodíkům patří zejména terpeny jako limonen a pinen. S výhodou se však používají směsi různých vonných látek, které společně poskytují odpovídající ráz vůně.9 999 9 9 9 · 9 9 9 to alcohols anethole, citronellol, eugenol, geraniol, linalool, phenylethyl alcohol and terpineol, the hydrocarbons mainly include terpenes such as limonene and pinene. Preferably, however, mixtures of different fragrances are used, which together provide a corresponding scent.

Tyto parfemační oleje mohou také obsahovat přírodní směsi vonných látek, které jsou dosažitelné například z rostlinných zdrojů, například pineol, citrusový, jasmínový, pačuliový, růžový olej nebo olej ylang-ylang. Vhodné jsou také muškátová silice, šalvějový olej, heřmánkový olej, hřebíčkový olej, meduňkový olej, mátový olej, olej ze ío skořicových listů, olej z lipového kvetu, olej z jalovce, vetiverový olej, olibanový olej, galbanový olej a labdanový olej stejně jako olej z pomerančových květů, neroliový olej, olej z pomerančové kůry a olej ze santalového dřeva.These perfume oils may also contain natural fragrance mixtures which are obtainable, for example, from vegetable sources, for example pineol, citrus, jasmine, patchouli, rose oil or ylang-ylang oil. Also suitable are nutmeg oil, sage oil, camomile oil, clove oil, melissa oil, mint oil, cinnamon oil, lime blossom oil, juniper oil, vetiver oil, oliban oil, galban oil and laban oil as well as oil orange blossom, non - rosin oil, orange peel oil and sandalwood oil.

Vedle parfému obsahují tvarová tělíska s obsahem vonných látek podle předkládaného vynálezu nosné látky. Přitom je výhodné používat 65 až 95 % hmotnostních, s výhodou 70 až 90 % hmotnostních nosné látky nebo nosných látek ze skupiny tensidů, tensidových směsí, di- a polysacharidů, křemičitanů, zeolitů, uhličitanů, sulfátů a citrátů, vždy vztaženo na hmotnost tvarových tělísek s obsahem vonných látek. Tyto sloučeniny, popřípadě, třídy sloučenin budou podrobněji popsány dále, protože mohou být také složkami předsměsi pro tablety.In addition to the perfume, the fragrance-containing shaped bodies of the present invention contain carriers. It is preferred to use from 65 to 95% by weight, preferably from 70 to 90% by weight, of a carrier or carriers of the group of surfactants, surfactant mixtures, di- and polysaccharides, silicates, zeolites, carbonates, sulphates and citrates, each based on the weight of the shaped bodies. containing fragrances. These compounds, optionally, classes of compounds will be described in more detail below, as they may also be components of a masterbatch for tablets.

Kromě parfému a nosné látky nebo nosných látek mohou tvarová tělíska s obsahem vonných látek s výhodou obsahovat další pomocné látky, které usnadňují jejich výrobu nebo zlepšují jejich pozdější vlastnosti. V tomto případě je výhodné, aby tvarová tělíska, zvláště perly s obsahem vonných látek, obsahovaly jednu nebo více látek ze skupiny polyethylenglykolů, alkoxylátů mastných alkoholů a alkoxylátů mastných kyselin v množství 1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 2 až 9 % hmotnostních a zvláště 5 až 7 % hmotnostních, • fcfc · · • · fcfc fcfc • · · • fc vždy vztaženo na hmotnost tvarových tělísek s obsahem vonných látek.In addition to the perfume and the carrier or carriers, the fragrance-containing moldings may advantageously contain other excipients which facilitate their manufacture or improve their later properties. In this case, it is preferred that the moldings, especially the fragrance-containing pearls, contain one or more of the polyethylene glycols, fatty alcohol alkoxylates and fatty acid alkoxylates in an amount of 1 to 10% by weight, preferably 2 to 9% by weight, and in particular 5 to 7% by weight, in each case based on the weight of the fragrance-containing shaped bodies.

Popřípadě přidávané alkoxyláty mastných kyselin lze přitom popsat obecným vzorcem I:The fatty acid alkoxylates which can be added can be described by the general formula I:

R1-COO-(CH2-CH-O)k-H (I) kde R1 je zvoleno ze skupiny C7-17 alkyl- nebo -alkenyl, R2 = -H nebo -CH3 a k je 2 až 10. Vhodné alkoxyláty mastných alkoholů spadají pod vzorec II:R 1 -COO- (CH 2 -CH-O) to -H (I) wherein R 1 is selected from C 7-17 alkyl- or -alkenyl, R 2 = -H or -CH 3 when 2 to 10. Suitable fatty alcohol alkoxylates fall under formula II:

R3-O-(CH2-CH-O)i-H (II) kde R3 je zvoleno ze skupiny Ce-ie alkyl- nebo -alkenyl, R4 = -H nebo -CH3 a I = 2 až 10. V obou případech je možno odpovídající pomocné látky snadno vyrobit ethoxylací nebo propoxylací mastných kyselin, popřípadě mastných alkoholů známým způsobem, přičemž výhodné jsou z ekonomických důvodů technické směsi jednotlivých látek.R 3 -O- (CH 2 -CH-O) 1 H (II) wherein R 3 is selected from C 6-6 alkyl- or -alkenyl, R 4 = -H or -CH 3 and I = 2-10. If appropriate, the corresponding auxiliaries can be readily prepared by ethoxylation or propoxylation of fatty acids or fatty alcohols in a known manner, technical mixtures of the individual substances being preferred for economic reasons.

Další vhodné pomocné látky jsou polyethylenglykoly (zkráceněOther suitable excipients are polyethylene glycols (abbreviated

PEG), které je možno popsat obecným vzorce III:PEG), which can be described by the general formula III:

H-(O-CH2-CH2)n-OH (III) jejichž stupeň polymerace n může být od přibližně 5 do >100 000 a mohou mít odpovídající molekulové hmotnosti 200 až 5 000 000 gmol1 (200 až 5 000 000). Produkty s molekulovými hmotnostmi méně než 25 000 gmol'1 (25 000) se označují jako vlastní polyethylenglykoly, zatímco výšemolekulární produkty se v literatuřeH- (O-CH 2 -CH 2 ) n -OH (III) whose degree of polymerization n may be from about 5 to> 100,000 and may have a corresponding molecular weight of 200 to 5,000,000 gmol 1 (200 to 5,000,000) . Products with molecular weights of less than 25,000 gmol- 1 (25,000) are referred to as the actual polyethylene glycols, while higher molecular weight products are reported in the literature.

9 999 999 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 99,999,999 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

9 9 9 9 9 99 9 9 9 99 9 9 9 99 99 9 9 9 9

- 12 často označují jako polyethylenoxidy (PEOX). S výhodou používané polyethylenglykoly mohou mít přímou nebo rozvětvenou strukturu, přičemž výhodné jsou zvláště přímé polyethylenglykoly, a mohou být zakončeny koncovými skupinami.- 12 are often referred to as polyethylene oxides (PEOX). Preferred polyethylene glycols may have a straight or branched structure, with straight-chain polyethylene glycols particularly preferred, and may be capped.

Ke zvláště výhodným polyethylenglykolům patří látky s relativními molekulovými hmotnostmi mezi 2000 a 12 000, s výhodou kolem 4000, přičemž s výhodou mohou být použity polyethylenglykoly s relativními molekulovými hmotnostmi méně než 3500 a více než 5000, zvláště v kombinaci s polyethylenglykoly s relativní molekulovou io hmotností kolem 4000, a tyto kombinace obsahují s výhodou více než 50 % hmotnostních polyethylenglykolů s relativní molekulovou hmotností mezi 3500 a 5000, vztaženo na celkové množství polyethylenglykolů. Jako pojivá mohou být však použity také polyethylenglykoly, které jsou při teplotě místnosti a tlaku 0,1 MPa v kapalném stavu; zde se jedná především o polyethylenglykol s relativní molekulovou hmotností 200, 400 a 600.Particularly preferred polyethylene glycols include those with relative molecular weights between 2000 and 12,000, preferably about 4000, and preferably polyethylene glycols with relative molecular weights of less than 3500 and greater than 5000 may be used, particularly in combination with polyethylene glycols of both molecular weight and relative molecular weight. about 4000, and these combinations preferably contain more than 50% by weight of polyethylene glycols with a relative molecular weight between 3500 and 5000 based on the total amount of polyethylene glycols. However, polyethylene glycols which are liquid at room temperature and at a pressure of 1 bar may also be used as binders; in particular polyethylene glycol with relative molecular weights of 200, 400 and 600.

Tvarová tělíska, zvláště perly s obsahem vonných látek se zpracovávají způsobem podle předkládaného vynálezu s dalšími složkami a/nebo směsemi pracích a čisticích prostředků na předsměs pro tablety, která se známým způsobem lisuje na tablety.The moldings, in particular the fragrance-containing beads, are processed by the process according to the invention with further ingredients and / or mixtures of detergents and cleaning compositions into tablet premixes which are compressed in known manner into tablets.

Důležité složky, které mohou být v předsměsi pro tablety zahrnuty, jsou tensidy, látky tvořící kostru, bělicí prostředky, aktivátory bělení a soli (jako sulfáty, karbonáty, citráty apod., zvláště sodné a draselné soli) a další obvyklé složky a směsi obsažené v čisticích prostředcích. Ty budou blíže popsány dále.Important ingredients that may be included in the masterbatch for tablets are surfactants, skeletal formers, bleaching agents, bleach activators and salts (such as sulfates, carbonates, citrates and the like, especially sodium and potassium salts) and other conventional ingredients and mixtures contained in tablets. cleaning agents. These will be described in more detail below.

Prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek vyrobené způsobem podle předkládaného vynálezu mohou obsahovat aniontové, neiontové, kationtové a/nebo amfoterní tensidy, popřípadě směsi těchto látek. Z hlediska použití jsou vhodné směsi aniontových a neiontových tensidů. Celkový obsah tensidů ve tvarových tělískách vyrobených způsobem podle předkládaného vynálezu je 5 až 60 %Molding detergents and cleaning compositions prepared by the process of the present invention may contain anionic, nonionic, cationic and / or amphoteric surfactants, or mixtures thereof. Mixtures of anionic and nonionic surfactants are suitable for use. The total surfactant content of the moldings produced by the process of the present invention is 5 to 60%

- 13 hmotnostních, vztaženo na hmotnost tvarového tělíska, přičemž obsahy tensidů více než 15 % hmotnostních jsou výhodné.13% by weight based on the weight of the shaped body, with surfactant contents of more than 15% by weight being preferred.

Jako aniontové tensidy se používají zvláště tensidy typu sulfonátů a sulfátů, jako tensidy sulfonátového typu přicházejí přitom v úvahu s výhodou C9-13 alkylbenzensulfonáty, olefinsulfonáty, tj. směsi alken- a hydroxyalkansulfonátů a -disuífonátů, které se získávají například z C12-is monoolefinů s koncovou nebo vnitřní dvojnou vazbou sulfonací plynným oxidem sírovým a následnou alkalickou nebo kyselou hydrolýzou sulfonačních produktů. Vhodné jsou také alkansulfonáty, které se získávají z C12-18 alkanů například sulfochlorací nebo sulfoxidací s následnou hydrolýzou, popřípadě neutralizací. Vhodné jsou stejně také estery α-sulfomastných kyselin (estersulfonáty), například α-sulfonované methylestery hydrogenovaných kokosových, palmojádrových nebo lojových mastných kyselin.Particularly used as anionic surfactants are those of the sulfonate and sulphate type, while those of the sulphonate type are preferably C9-13 alkylbenzene sulphonates, olefin sulphonates, i.e. mixtures of alkene and hydroxyalkane sulphonates and disulphonates, which are obtained, for example, from C 12 -is monoolefins. with a terminal or internal double bond by sulfonation with gaseous sulfur trioxide and subsequent alkaline or acid hydrolysis of the sulfonation products. Also suitable are alkane sulfonates which are obtained from C12-18 alkanes by, for example, sulfochlorination or sulfoxidation followed by hydrolysis or neutralization. Also suitable are esters of α-sulfofatty acids (estersulfonates), for example α-sulfonated methyl esters of hydrogenated coconut, palm kernel or tallow fatty acids.

Dalšími vhodnými aniontovými tensidy jsou sulfatované glycerolové estery mastných kyselin. Pod glycerolovými estery mastných kyselin se rozumí mono-, di- a triestery a jejich směsi, které se získávají při výrobě esterifikací monoglycerolu s 1 až 3 mol mastné kyseliny nebo přeesterifikací triglyceridů 0,3 až 2 mol glycerolu. Výhodné sulfatované glycerolové estery mastných kyselin jsou přitom sulfatační produkty nasycených mastných kyselin s 6 až 22 atomy uhlíku, jako je například kyselina kapronová, kaprylová, kaprinová, myristová, laurová, palmitová, stearová nebo behenová.Other suitable anionic surfactants are sulfated glycerol fatty acid esters. Glycerol fatty acid esters are to be understood as meaning mono-, di- and triesters and mixtures thereof, obtained by the esterification of monoglycerol with 1 to 3 moles of fatty acid or by esterification of triglycerides with 0.3 to 2 moles of glycerol. Preferred sulfated glycerol fatty acid esters are the sulfation products of saturated fatty acids having 6 to 22 carbon atoms, such as, for example, caproic, caprylic, capric, myristic, lauric, palmitic, stearic or behenic acids.

Jako alk(en)ylsulfáty se hodí alkalické a zvláště sodné soli poloesterů Ci2-Ci8 mastných alkoholů, například ze skupiny kokosový mastný alkohol, lojový mastný alkohol, lauryl-, myristyl-, cetyl- nebo stearylalkohol, nebo C10-C20 oxoalkoholů s kyselinou sírovou, a tyto poloestery sekundárních alkoholů s uvedenými délkami řetězce. Dále jsou výhodné alk(en)ylsulfáty uvedených délek řetězce, které obsahují syntetický, petrochemickým způsobem vyrobený alkylový zbytekAlk (en) yl sulfates are suitable alkali metal and especially sodium salts of monoesters of C 2 -C 8 fatty alcohols, for example from coconut fatty alcohol, tallow fatty alcohol, lauryl, myristyl, cetyl or stearyl alcohol, or C10 -C20 oxoalcohols with sulfuric acid, and these semi-esters of secondary alcohols with the indicated chain lengths. Further preferred are alk (en) ylsulphates of the indicated chain lengths which contain a synthetic, petrochemical alkyl residue

s přímým řetězcem, které mají analogický způsob odbourávání jako odpovídající sloučeniny na bázi technologie zpracování tukových surovin. Z hlediska technologie praní jsou výhodné C12-C16 alkylsulfáty a C12-C15 alkylsulfáty stejně jako C14-C15 alkylsulfáty. Vhodnými aniontovými tensidy jsou také 2,3-alkylsulfáty, které se vyrábějí například podle US patentových spisů 3,234,258 nebo 5,075,041, a které je možno získat jako obchodní produkty firmy Shell Oil Company pod názvem DAN®.with a straight chain having an analogous degradation method as the corresponding compounds based on the technology of fatty raw materials processing. In terms of wash technology are preferred C12-C16 alkyl sulfates and C 12 -C 15 alkyl sulfates, as well as the C14 -C15 alkyl sulfates. Suitable anionic surfactants are also 2,3-alkyl sulfates, which are prepared, for example, in U.S. Patents 3,234,258 or 5,075,041 and are commercially available from Shell Oil Company under the name DAN®.

Vhodné jsou také monoestery 1 a 6 mol ethylenoxidu ethoxylovaných přímých nebo rozvětvených C7-21 alkoholů, jako jsou například methylovou skupinou v poloze 2 rozvětvené Cg.n alkoholy obsahující v průměru 3,5 mol ethylenoxidu (EO) nebo C12-18 mastné alkoholy s 1 až 4 EO, s kyselinou sírovou. Tyto látky se používají v čisticích prostředcích na základě jejich vysoké pěnivosti pouze v relativně nízkých množstvích, například v množstvích 1 až 5 % hmotnostních.Also suitable are monoesters 1 and 6 moles of ethylene oxide of ethoxylated straight or branched C7-21 alcohols, such as the methyl group in the 2-position of branched C8.n alcohols containing on average 3.5 moles of ethylene oxide (EO) or C12-18 fatty alcohols with 1 up to 4 EO, with sulfuric acid. Due to their high foaming properties, these substances are used in cleaning compositions only in relatively low amounts, for example in amounts of 1 to 5% by weight.

Další vhodné aniontové tensidy jsou také soli kyseliny alkylsulfojantarové, které se také označují jako sulfosukcináty nebo estery kyseliny sulfojantarové, a monoestery a/nebo diestery kyseliny sulfojantarové s alkoholy, s výhodou mastnými alkoholy a zvláště ethoxylovanými mastnými alkoholy. Výhodné sulfosukcináty obsahují zbytky Ce-ie mastných alkoholů nebo jejich směsi. Zvláště výhodné sulfosukcináty obsahují zbytek mastného alkoholu, který se odvozuje od ethoxylovaných mastných alkoholů, které jsou samy o sobě neiontovými tensidy (popis viz níže). Přitom jsou zvláště výhodné sulfosukcináty, jejichž zbytky mastných alkoholů se odvozují od ethoxylovaných mastných alkoholů se zúženým rozdělením homologů. Je také možno používat kyselinu alk(en)yljantarovou, s výhodou s 8 až 18 atomy uhlíku v alk(en)ylovém řetězci nebo její soli.Other suitable anionic surfactants are also alkylsulfosuccinic acid salts, also referred to as sulfosuccinates or sulfosuccinic acid esters, and sulfosuccinic acid monoesters and / or diesters with alcohols, preferably fatty alcohols, and in particular ethoxylated fatty alcohols. Preferred sulfosuccinates contain C 6 -C 10 fatty alcohol residues or mixtures thereof. Particularly preferred sulfosuccinates contain a fatty alcohol residue that is derived from ethoxylated fatty alcohols, which are themselves nonionic surfactants (see description below). Particular preference is given to sulfosuccinates whose fatty alcohol residues are derived from ethoxylated fatty alcohols with a narrowed homolog distribution. It is also possible to use alk (en) ylsuccinic acid, preferably having 8 to 18 carbon atoms in the alk (en) yl chain or a salt thereof.

Jako další aniontové tensidy přicházejí v úvahu zvláště mýdla.Suitable further anionic surfactants are, in particular, soaps.

Vhodná jsou mýdla nasycených mastných kyselin, jako jsou soliSaturated fatty acid soaps such as salts are suitable

- 15 0 0 00 0« 0 00 000 0 0 000 0 00 0000 00 0 00- 15 0 0 00 0 «0 00 000 0 0 000 0 00 0000 00 0 00

000000 0 0 00 0000000 0 0 00 0

00 00 000 0· 0 kyseliny laurové, myristové, palmitové, stearové, hydratované kyseliny erukové a behenové a zvláště směsi mýdel odvozené od v přírodě se vyskytujících mastných kyselin, například kokosových, palmojádrových nebo lojových mastných kyselin. Aniontové tensidy včetně mýdel mohou být ve formě svých sodných, draselných nebo amoniových solí stejně jako ve formě rozpustných solí s organickými bázemi, jako je mono-, di- nebo triethanolamin. Aniontové tensidy se s výhodou vyskytují ve formě svých sodných nebo draselných solí, zvláště ve formě sodných solí.00 00 000 0 · 0 lauric, myristic, palmitic, stearic, hydrated erucic and behenic acids, and in particular soap mixtures derived from naturally occurring fatty acids, for example coconut, palm kernel or tallow fatty acids. The anionic surfactants including soaps may be in the form of their sodium, potassium or ammonium salts as well as in the form of soluble salts with organic bases such as mono-, di- or triethanolamine. The anionic surfactants are preferably present in the form of their sodium or potassium salts, especially in the form of their sodium salts.

ío Jako neiontové tensidy se používají s výhodou alkoxylované, výhodněji ethoxylované, zvláště primární alkoholy, obsahující s výhodou 8 až 18 atomů uhlíku a v průměru 1 až 12 mol ethylenoxidu (EO) na mol alkoholu, ve kterých může být alkoholový zbytek přímý nebo může být v poloze 2 s výhodou rozvětvený methylovou skupinou, popřípadě mohou být obsaženy přímé a methylovou skupinou rozvětvené zbytky ve směsi, tak jak se obvykle vyskytují ve zbytcích oxoalkoholů. Zvláště výhodné jsou však ethoxyláty alkoholů s přímými zbytky odvozenými z alkoholů přírodního původu s 12 až 18 atomy uhlíku, například ze skupiny kokosový, palmový, lojový alkohol neboPreferred nonionic surfactants are alkoxylated, more preferably ethoxylated, especially primary alcohols, preferably containing from 8 to 18 carbon atoms and an average of 1 to 12 moles of ethylene oxide (EO) per mole of alcohol, in which the alcohol residue may be straight or in the 2-position preferably a branched methyl group, optionally straight and methyl-branched residues in the mixture, as usually found in oxoalcohol residues, may be present. Especially preferred are, however, ethoxylates of alcohols having straight-chain residues derived from alcohols of natural origin having from 12 to 18 carbon atoms, for example from the group of coconut, palm, tallow alcohol or

2o oleylalkohol, které v průměru obsahují 2 až 8 EO na mol alkoholu. K výhodným ethoxylovaným alkoholům patří například C12-14 alkoholy s 3 EO nebo 4 EO, C9-n-alkoholy se 7 EO, C13-15 alkoholy s 3 EO, 5 EO, 7 EO nebo 8 EO, C12-18 alkoholy s 3 EO, 5 EO nebo 7 EO a směsi těchto látek, stejně jako směsi C12-14 alkoholů s 3 EO a C12-18 alkoholů s 5 EO. Uvedené stupně ethoxylace představují statistické střední hodnoty, které pro konkrétní produkt mohou nabývat celého čísla nebo zlomku. Výhodné ethoxyláty alkoholů mají zúžené rozdělení homologů (narrow range ethoxylates, NRE). Navíc k těmto neiontovým tensidům mohou být použity také mastné alkoholy s více než 12 EO.2o oleyl alcohol containing on average 2 to 8 EO per mole of alcohol. Preferred ethoxylated alcohols include, for example, C12-14 alcohols with 3 EO or 4 EO, C 9 -n-alcohols with 7 EO, C 13 -15 alcohols with 3 EO, 5 EO, 7 EO or 8 EO, C12-18 alcohols with 7 EO 3 EO, 5 EO or 7 EO and mixtures thereof, as well as mixtures of C12-14 alcohols with 3 EO and C12-18 alcohols with 5 EO. The degrees of ethoxylation shown are statistical mean values, which may be an integer or a fraction for a particular product. Preferred alcohol ethoxylates have a narrowed homolog distribution (NRE). In addition to these nonionic surfactants, fatty alcohols with more than 12 EO may also be used.

Jako příklady je možno uvést lojový mastný alkohol se 14 EO, 25 EO, 30 EO nebo 40 EO.Examples are tallow fatty alcohol with 14 EO, 25 EO, 30 EO or 40 EO.

- 16 ·· ·« ·· · ·· • · · · · · · · · · · • · · · · · 9 9 9- 16 · 9 9 9 9

9 999 9 9 9 9 99 · • 9 9 9 9 9 9 99,999 9 9 9 9,999 · 9 9 9 9 9 9 9

99 99 999 9· 999 99,999 9 · 9

Kromě toho mohou být použity jako další neiontové tensidy také alkylglykosidy obecného vzorce RO(G)X, kde skupina R znamená primární alifatickou skupinu s 8 až 22, s výhodou 12 až 18 atomy uhlíku s přímým řetězcem nebo s řetězcem rozvětveným methylovou skupinou, zvláště v poloze 2, a G znamená glykózovou jednotku s 5 nebo 6 atomy uhlíku, s výhodou glukózu. Stupeň oligomerace x, který udává zastoupení monoglykosidů a oligoglykosidů, je libovolné číslo mezi 1 a 10; s výhodou znamená x 1,2 až 1,4.In addition, alkyl glycosides of the formula RO (G) X may also be used as further nonionic surfactants, wherein R is a primary aliphatic group having from 8 to 22, preferably 12 to 18, straight-chain or methyl-branched-chain carbon atoms, especially in position 2, and G represents a glycose unit having 5 or 6 carbon atoms, preferably glucose. The degree of oligomerization x, which indicates the proportion of monoglycosides and oligoglycosides, is any number between 1 and 10; preferably x is from 1.2 to 1.4.

Další třídou s výhodou používaných neiontových tensidů, které ío mohou být použity buď jako samostatný neiontový tensid nebo v kombinaci s jinými neiontovými tensidy, jsou alkoxylované, s výhodou ethoxylované nebo ethoxylované a propoxylované alkylestery mastných kyselin, s výhodou s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylovém řetězci, zvláště methylestery mastných kyselin, které se popisují například v japonské patentové přihlášce JP 58/217598, nebo se s výhodou vyrábějí způsobem popsaným v mezinárodní patentové přihlášce WO-A-90/13533.Another class of preferred nonionic surfactants which may be used either as a single nonionic surfactant or in combination with other nonionic surfactants are alkoxylated, preferably ethoxylated or ethoxylated and propoxylated alkyl esters of fatty acids, preferably having 1 to 4 carbon atoms in the alkyl chain esters, especially fatty acid methyl esters, as described, for example, in Japanese Patent Application JP 58/217598, or are preferably produced by the method described in International Patent Application WO-A-90/13533.

Vhodné mohou být také neiontové tensidy typu aminoxidů, například N-(kokosový alkyl)-N,N-dimethylaminoxid a N-(lojový alkyl)20 -Ν,Ν-dihydroxyethylaminoxid, a typu alkanolamidů. Množství těchto neiontových tensidů není s výhodou větší než množství ethoxylovaných mastných alkoholů, zvláště není větší než jejich polovina.Nonionic surfactants of the amine oxide type, for example N- (coconut alkyl) -N, N-dimethylamine oxide and N- (tallow alkyl) 2 O, 20-dihydroxyethylamine oxide, and the alkanolamide type may also be suitable. The amount of these nonionic surfactants is preferably not more than the amount of ethoxylated fatty alcohols, in particular not more than half.

Další vhodné tensidy jsou amidy polyhydroxymastných kyselin vzorce (IV),Other suitable surfactants are the polyhydroxy fatty acid amides of formula (IV),

R5 R 5

IAND

R-CO-N-[Z] (IV) ·· ·· ·· • · · · · · · • · · · · · • · ·*· · · · ♦ · · · · · · 9 ·· ·· ·· ··· 9 9 9R-CO-N- [Z] (IV) · 9 · 9 · 9 · ·· ··· 9 9 9

- 17 kde RCO znamená alifatický acylový zbytek s 6 až 22 atomy uhlíku, R5 znamená atom vodíku, alkylový nebo hydroxyalkylový zbytek s 1 až 4 atomy uhlíku a [Z] znamená přímý nebo rozvětvený polyhydroxyalkylový zbytek s 3 až 10 atomy uhlíku a 3 až 10 hydroxylovými skupinami. V případě amidů polyhydroxymastných kyselin se jedná o známé látky, které je možno získat obvykle redukční aminací redukujícího cukru amoniakem, alkylaminem nebo alkanolaminem a následnou acylací mastnou kyselinou, alkylesterem mastné kyseliny nebo chloridem mastné kyseliny.Where RCO is an aliphatic acyl radical of 6 to 22 carbon atoms, R 5 is a hydrogen atom, an alkyl or hydroxyalkyl radical of 1 to 4 carbon atoms and [Z] is a straight or branched polyhydroxyalkyl radical of 3 to 10 carbon atoms and 3 to 10 carbon atoms 10 hydroxyl groups. The polyhydroxy fatty acid amides are known substances which are usually obtained by reductive amination of a reducing sugar with ammonia, an alkylamine or an alkanolamine followed by acylation with a fatty acid, an alkyl ester of a fatty acid or a fatty acid chloride.

ío Do skupiny amidů polyhydroxymastných kyselin patří také sloučeniny vzorce (V),The group of polyhydroxy fatty acid amides also includes compounds of formula (V),

R6-O-R7 R 6 -OR 7

IAND

R-CO-N-[Z] (V) kde R znamená přímý nebo rozvětvený alkylový nebo alkenylový zbytek se 7 až 12 atomy uhlíku, R6 znamená přímý, rozvětvený nebo cyklický alkylový zbytek nebo arylový zbytek s 2 až 8 atomy uhlíku aR-CO-N- [Z] (V) wherein R is a straight or branched alkyl or alkenyl radical of 7 to 12 carbon atoms, R 6 is a straight, branched or cyclic alkyl radical or aryl radical of 2 to 8 carbon atoms, and

R7 znamená přímý, rozvětvený nebo cyklický alkylový zbytek nebo arylový zbytek, nebo oxyalkylový zbytek s 1 až 8 atomy uhlíku, přičemž výhodné jsou skupiny Ci-4-alkyl nebo fenyl a [Z] znamená přímý polyhydroxyalkylový zbytek, jehož alkylový řetězec je substituován alespoň dvěma hydroxylovými skupinami, nebo alkoxylované, s výhodou ethoxylované nebo propoxylované deriváty tohoto zbytku.R 7 represents a straight, branched or cyclic alkyl or aryl radical, or an oxyalkyl radical having 1 to 8 carbon atoms, with C 1-4 -alkyl or phenyl groups being preferred and [Z] denoting a straight polyhydroxyalkyl radical whose alkyl chain is substituted by at least with two hydroxyl groups, or alkoxylated, preferably ethoxylated or propoxylated derivatives of this residue.

[Z] se s výhodou získá redukční aminací redukovaného cukru, například glukózy, fruktózy, maltózy, laktózy, galaktózy, mannózy nebo xylózy. N-alkoxy- nebo N-aryloxysubstituované sloučeniny se potom mohou například podle mezinárodní patentové přihlášky WO-A30 95/07331 převést na požadované amidy polyhydroxymastných kyselin reakcí s methylestery mastných kyselin v přítomnosti alkoxidu jako katalyzátoru.[Z] is preferably obtained by reductive amination of a reduced sugar, for example glucose, fructose, maltose, lactose, galactose, mannose or xylose. The N-alkoxy- or N-aryloxy-substituted compounds can then be converted, for example, according to WO-A3095 / 07331 to the desired polyhydroxy fatty acid amides by reaction with fatty acid methyl esters in the presence of an alkoxide catalyst.

• · • · ·• · · · ·

- 18 ·· ·· ·· · • · · · · · · · • · · · · · » • · ··* · « · * • · · · · » • · ·· ·· ···- 18 ····························

V rámci předkládaného vynálezu je výhodné přidávat aniontový (aniontové) a neiontový (neiontové) tensidy do tvarových tělísek pracích a čisticích prostředků takovým způsobem, při kterém se mohou projevit výhody pramenící z určitých molárních poměrů, ve kterých se jednotlivé třídy tensidů používají.Within the scope of the present invention, it is preferable to add anionic (anionic) and nonionic (nonionic) surfactants to the detergent moldings in such a way that advantages resulting from certain molar ratios in which the individual surfactant classes are used may be manifested.

Tak jsou například zvláště výhodná tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků, ve kterých je poměr aniontového tensidu (aniontových tensidů) k neiontovému tensidu (neiontovým tensidům) mezi 10 : 1 a 1 : 10, s výhodou mezi 7,5 : 1 a 1 : 5 a zvláště mezi 5 : 1 ío a 1 : 2, přičemž tensidy mohou být při způsobu podle předkládaného vynálezu do tvarových tělísek přidávány prostřednictvím tvarových tělísek s obsahem vonných látek nebo jako složky předsměsi pro tablety.For example, detergent formulations in which the ratio of anionic surfactant (s) to nonionic surfactant (s) between 10: 1 and 1: 10, preferably between 7.5: 1 and 1: 5, are particularly preferred and in particular between 5: 10 and 1: 2, wherein the surfactants can be added to the shaped bodies in the process according to the invention by means of shaped bodies containing fragrances or as components of a masterbatch for tablets.

V rámci předkládaného vynálezu jsou výhodné takové způsoby 15 podle vynálezu, při kterých se míchají tvarová tělíska s vysokým obsahem vonných látek s alespoň jedním granulátem tensidu.Within the scope of the present invention, those processes 15 according to the invention are advantageous in which moldings having a high perfume content are mixed with at least one surfactant granulate.

Z technického hlediska může být výhodné, jestliže nejsou určité třídy tensidů obsaženy v některých fázích tvarových tělísek pracího a čisticího prostředku nebo ve tvarovém tělísku jako celku, tzn. ve všech fázích. Pod pojmem fáze se v rámci předkládaného vynálezu rozumí každé prostorové rozdělení, tedy například vícefázový stav ve vícevrstevných tabletách, v tabletách typu kroužek-jádro nebo v plášťových tabletách. Jednotlivé fáze však přitom vznikají také tím, že se způsobem podle předkládaného vynálezu lisují tvarová tělíska s obsahem vonných látek, zvláště perly s obsahem vonných látek, přičemž tvarová tělíska s obsahem vonných látek tvoří jednu fázi, zatímco druhá fáze se tvoří z dalších částic předsměsi pro tablety. Další důležité provedení předkládaného vynálezu tedy předpokládá, že alespoň jedna fáze tvarových tělísek neobsahuje neiontové tensidy.From a technical point of view, it may be advantageous if certain classes of surfactants are not present in some phases of the detergent / cleaning molding elements or in the molding body as a whole, i. in all phases. In the context of the present invention, the term phase refers to any spatial distribution, that is to say, a multiphase state in multilayer tablets, ring-core tablets or sheath tablets. However, the individual phases are also formed by compressing fragrance-containing moldings, in particular fragrance-containing pearls, in the process according to the invention, wherein the fragrance-containing moldings form one phase, while the other phase is formed from other masterbatch particles for tablets. Thus, another important embodiment of the present invention contemplates that at least one phase of the shaped bodies does not comprise nonionic surfactants.

Tuto variantu je možno způsobem podle předkládaného vynálezu zvláště snadno realizovat, jestliže se neiontové tensidy zcela vynechajíThis variant can be realized particularly easily if the nonionic surfactants are completely omitted

- 19 • 9 9« ♦· • · · · · « • 9 · 9 · · • · 9 9 9 9 · * • · · « · · 9 9 9· • «- 19 • 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

99

9« 9 z tvarových tělísek s obsahem vonných látek nebo z ostatních složek předsměsi pro tablety.9 to 9 fragrance-shaped bodies or other components of tablet premixes.

Naopak je však také možno dosáhnout obsahem určitých tensidů v některých fázích nebo ve tvarových tělískách jako celku, tzn.Conversely, however, it is also possible to achieve certain surfactant contents in some phases or in the moldings as a whole, i.

ve všech fázích, pozitivního účinku. Přidání výše popsaných alkylglykosidů se přitom ukázalo jako výhodné, takže výhodná jsou tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků, ve kterých obsahuje alespoň jedna fáze tvarových tělísek alkylglykosidy, což je možno dosáhnout přidáním alkylpolyglykosidů do předsměsi pro tablety.in all phases, positive effect. The addition of the alkylglycosides described above has proven to be advantageous, so that detergent formulations are preferred, in which at least one phase of the formulations comprises alkyl glycosides, which can be achieved by adding alkyl polyglycosides to the tablet premix.

ío Stejně jako je tomu v případě neiontových tensidů, mohou vzniknout vynecháním aniontových tensidů z jednotlivých fází nebo ze všech fází tvarová tělíska pracího a čisticího prostředku, která se lépe hodí pro určité oblasti použití. Proto jsou v rámci předkládaného vynálezu uvažována také tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků, ve kterých alespoň jedna fáze tvarového tělíska neobsahuje aniontové tensidy, přičemž tato možnost může být realizována analogicky s výše uvedenými možnostmi zvláště snadno způsobem podle vynálezu, při kterém se aniontové tensidy úplně vynechají bud’ z tvarových tělísek s obsahem vonných látek, nebo z ostatních složek předsměsi pro tablety.As in the case of nonionic surfactants, the anionic surfactant may be formed from individual or all phases of detergent formulations that are better suited to certain areas of use. Therefore, detergent molds in which at least one phase of the molding does not contain anionic surfactants are contemplated within the scope of the present invention, and this possibility can be realized analogously to the above-mentioned possibilities particularly easily by the method according to the invention, in which the anionic surfactants either of fragrant shaped bodies or of other components of the tablet premix.

Ve výhodných provedeních vynálezu obsahuje předsměs pro tablety určená k lisování jednu nebo více složek pracích a čisticích prostředků, zvláště ze skupiny builderů, bělicích prostředků, aktivátorů bělení, enzymů, barviv a rozvolňovadel. Tyto složky se popisují dále.In preferred embodiments of the invention, the masterbatch for tablets to be compressed comprises one or more laundry and cleaning ingredients, in particular from the group of builders, bleaches, bleach activators, enzymes, dyes and disintegrants. These components are described below.

Vedle látek s pracími účinky jsou důležitou složkou pracích a čisticích prostředků buildery (Geruststoffe). Způsobem podle předkládaného vynálezu se mohou do tvarových tělísek pracích a čisticích prostředků přitom přidávat všechny obvyklé buildery, které se přidávají do pracích a čisticích prostředků, zvláště tedy zeolity, silikáty, karbonáty, organické pomocné buildery a - kde nejsou námitky proti použití z ekologického hlediska - také fosfáty.In addition to detergents, builders (Geruststoffe) are an important component of detergents. In the process according to the invention, all the customary builders which are added to the detergents and cleaning agents, in particular zeolites, silicates, carbonates, organic auxiliary builders, and - where there is no objection to environmental use - can be added to the detergent moldings also phosphates.

- 20 fc· fcfc *· · ·· · • · · · · · ·· · · ·· • · · · · < · ··· • « ··· ··· ···· · • · «·«· · · · • fc «fc *· ··· ·« ···- 20 fc · fcfc * · c <<<<<<<<«« «« «« «« «« « Fc fc fc fc fc fc fc fc fc fc fc fc

Vhodné krystalické vrstevnaté křemičitany sodné mají obecný vzorec NaMSixC>2x+i . yFbO, kde M znamená atom sodíku nebo vodíku, x je číslo od 1,9 do 4 a y je číslo od 0 do 20, přičemž výhodné hodnoty pro x jsou 2, 3 nebo 4. Tyto krystalické vrstevnaté křemičitany se popisují například v evropské patentové přihlášce EP-A-0 164 514. Výhodné krystalické vrstevnaté křemičitany výše uvedeného vzorce jsou látky, ve kterých M znamená sodík a x znamená hodnoty 2 nebo 3. Výhodné jsou zvláště jak β-, tak i δ-dikřemičitany sodné vzorce Na2Si2O5 . yhhO, přičemž podle předkládaného způsobu může být io obsažen například β-dikřemičitan sodný, který se popisuje v mezinárodní patentové přihlášce WO-A-91/08171.Suitable crystalline layered sodium silicates have the general formula NaMSi x C> 2x + 1. yFbO, where M is sodium or hydrogen, x is from 1.9 to 4 and y is from 0 to 20, with preferred values for x being 2, 3 or 4. These crystalline layered silicates are described, for example, in the European patent application EP-A-0 164 514. Preferred crystalline layered silicates of the above formula are those wherein M is sodium and x is 2 or 3. Sodium β- and δ-sodium silicates of the formula Na 2 Si 2 O 5 are particularly preferred. yhhO, wherein according to the present method, for example, sodium β-silicate, which is described in WO-A-91/08171, may also be included.

Použitelné jsou také amorfní křemičitany sodné s modulem Na2O : SiO2 od 1 : 2 do 1 : 3,3, s výhodou 1 : 2 až 1 : 2,8 a zvláště 1 : 2 až 1 : 2,6, které mají sníženou rozpustnost a sekundární prací schopnost. Zpomalení rozpustnosti proti obvyklým amorfním křemičitanům sodným může být vyvoláno různým způsobem, například úpravou povrchu, smícháním s jinými složkami, kompaktizací/zhutněním nebo přesušením. V rámci předkládaného vynálezu se pod pojmem „amorfní“ rozumí také „rentgenově amorfní“.Amorphous sodium silicates with a Na 2 O: SiO 2 modulus of from 1: 2 to 1: 3.3, preferably 1: 2 to 1: 2.8, and in particular 1: 2 to 1: 2.6, having a reduced solubility and secondary washability. The retardation of solubility against conventional amorphous sodium silicates can be induced in various ways, for example by surface treatment, mixing with other components, compacting / compacting or drying. In the context of the present invention, the term "amorphous" also means "X-ray amorphous".

To znamená, že křemičitany neposkytují při experimentech s ohybem rentgenového záření ostré rentgenové odrazy, které jsou typické pro krystalické látky, ale ve všech případech poskytují jedno nebo více maxim rozptýleného rentgenového záření, která mají šířku více jednotek stupňů ohybového úhlu. Ke zvláště dobrým vlastnostem builderů může však vést dokonce i případ, kdy mají částice křemičitanů při experimentech s ohybem elektronů rozmytá nebo dokonce ostrá ohybová maxima. Tuto skutečnost je třeba interpretovat tak, že produkty mají velikost v mikrokrystalickém rozmezí 10 až několika set nanometrů, přičemž výhodné jsou hodnoty do maximálněThat is, silicates do not give sharp X-ray reflections, which are typical of crystalline substances, in X-ray bending experiments, but in all cases provide one or more scattered X-ray maxima having a width of multiple units of bending angle degrees. However, even if silicate particles have washed or even sharp bending maxima in electron bending experiments, they can lead to particularly good builder properties. This should be interpreted as meaning that the products have a size in the microcrystalline range of 10 to several hundred nanometers, with values up to a maximum of

50 nm a zvláště do maximálně 20 nm. Tyto tzv. rentgenově amorfní křemičitany, které také mají ve srovnání s obvyklými vodními skly sníženou rozpustnost, se popisují například v německé patentové * · · · · · · · · ··· ···· · · · ·· · • · ··· · · · ···· · • · · ··· ··· ·· · · ·· ··· · · ···50 nm and in particular up to a maximum of 20 nm. These so-called x-ray amorphous silicates, which also have a reduced solubility compared to conventional waterglasses, are described, for example, in the German patent application. ··· ·····················

- 21 přihlášce DE-A-44 00 024. Zvláště výhodné jsou zhutněné/kompaktizované amorfní křemičitany, amorfní křemičitany ve směsi s dalšími látkami a přesušené rentgenově amorfní křemičitany.DE-A-44 00 024. Particularly preferred are compacted / compacted amorphous silicates, amorphous silicates in admixture with other substances, and dried X-ray amorphous silicates.

Použitým jemně krystalickým, syntetickým a vázanou vodu obsahujícím zeolitem je s výhodou zeolit A a/nebo P. Jako zeolit P je zvláště výhodný materiál Zeolith MAP® (výrobek firmy Crosfield). Vhodné jsou také zeolit X a zeolit A (zeolit X přibližně 80 % hmotnostních) dodávaný firmou CONDEA Augusta S.p.A. pod obchodním názvem VEGOBOND AX®, který může být popsán ío vzorcem nNa2O.(1-n)K2O.Al2O3.(2-2,5)SiO2.(3,5-5,5)H2OThe finely crystalline, synthetic and bound water containing zeolite used is preferably zeolite A and / or P. Zeolith MAP® (manufactured by Crosfield) is particularly preferred as zeolite P. Also suitable are zeolite X and zeolite A (zeolite X approximately 80% by weight) supplied by CONDEA Augusta SpA under the trade name VEGOBOND AX®, which can be described by the formula nNa 2 O. (1-n) K2O.Al2O3. 2.5) SiO2. (3.5-5.5) H 2 O

Zeolit se přitom může přidávat jako builder jak do granulované směsi, tak i jako „poprášení“ celkové směsi určené k lisování, přičemž obvykle se používají oba způsoby přidávání zeolitu do předsměsi.The zeolite can be added as a builder both to the granular mixture and to the &quot; dusting &quot; of the total mixture to be compressed, both of which are generally used to add the zeolite to the masterbatch.

Vhodné zeolity mají střední velikost částic méně než 10 pm (objemové rozdělení; metoda měření: Coulter Counter) a obsahují s výhodou 18 až 22 % hmotnostních, zvláště 20 až 22 % hmotnostních navázané vody.Suitable zeolites have a mean particle size of less than 10 µm (volume distribution; measurement method: Coulter Counter) and preferably contain 18 to 22% by weight, especially 20 to 22% by weight of bound water.

Samozřejmě je také možné použití obecně známých fosfátů jako builderových látek, pokud by jejich použití nemělo být vynecháno z ekologických důvodů. Vhodné jsou zvláště sodné soli orthofosfátů, pyrofosfátů a zvláště tripolyfosfátů.Of course, it is also possible to use generally known phosphates as builder substances, provided that their use should not be omitted for environmental reasons. Sodium salts of orthophosphates, pyrophosphates and especially tripolyphosphates are particularly suitable.

Použitelné organické builderové látky jsou například polykarboxylové kyseliny, jako je kyselina citrónová, adipová, jantarová, glutarová, vinná, cukerné kyseliny, aminokarboxylové kyseliny, kyselina nitrilotrioctová (NTA), používané například ve formě svých sodných solí, pokud je jejich použití vhodné z ekologických důvodů, a jejich směsi. Výhodné soli jsou soli polykarboxylových kyselin jako je kyselina citrónová, kyselina adipová, kyselina jantarová, kyselina glutarová, kyselina vinná, cukerné kyseliny a jejich směsi.Useful organic builder substances are, for example, polycarboxylic acids such as citric, adipic, succinic, glutaric, tartaric, sugar, aminocarboxylic acids, nitrilotriacetic acid (NTA), used, for example, in the form of their sodium salts if their use is suitable for environmental reasons , and mixtures thereof. Preferred salts are salts of polycarboxylic acids such as citric acid, adipic acid, succinic acid, glutaric acid, tartaric acid, sugar acids, and mixtures thereof.

Aby bylo usnadněno rozpadávání vysoce zhutněných tvarových tělísek, je možné přidávat do tělísek pro zkracování doby rozpadávání dezintegrační pomocné prostředky, tzv. rozvolňovadla tablet. Pod materiály označovanými jako rozvolňovadla, popřípadě urychlovače rozpadávání se rozumí podle publikace Rómpp (9. vydání, díl 6, str. 4440) a Voigt „Lehrbuch der pharmazeutischen Technologie“ (6. vydání, 1988, str. 182 - 184) pomocné látky, které mají za úkol rychlé rozpadávání tablet ve vodě nebo v žaludeční šťávě a uvolňování léčiva v resorbovatelné formě.In order to facilitate the disintegration of the highly compacted shaped bodies, it is possible to add disintegrating aids, so-called tablet disintegrants, to the bodies to reduce the disintegration time. Materials referred to as disintegrating or disintegrating accelerators are understood to be excipients according to Römpp (9th edition, volume 6, page 4440) and Voigt "Lehrbuch der pharmazeutischen Technologie" (6th edition, 1988, pages 182-184), which are intended to rapidly disintegrate tablets in water or gastric juice and release the drug in resorbable form.

ío Látky, které se označují na základě jejich účinku jako „rozvolňovadla“, zvětšují v přístupu vody svůj objem, přičemž na jedné straně se zvětšuje vlastní objem (bobtnání), na druhé straně však může také vznikat tlak uvolňováním plynů, takže se tableta rozpadá na menší částice. Již dlouhou dobu známé rozvolňovací pomocné prostředky jsou například systémy uhličitan/kyselina citrónová, přičemž mohou být použity také jiné organické kyseliny. Bobtnající dezintegrační pomocné prostředky jsou například syntetické polymery jako polyvinylpyrrolidon (PVP) nebo přírodní polymery, popřípadě modifikované přírodní látky jako je celulóza a škrob nebo jejich deriváty, alginát nebo deriváty kaseinu.Substances known as "disintegrants" by virtue of their action increase their volume in access to water, on the one hand increasing their own volume (swelling), but on the other hand, pressure may also be generated by releasing gases, so that the tablet disintegrates into smaller particles. Disintegrating aids known for a long time are, for example, carbonate / citric acid systems, and other organic acids can also be used. Swelling disintegrants are, for example, synthetic polymers such as polyvinylpyrrolidone (PVP) or natural polymers, or modified natural substances such as cellulose and starch or derivatives thereof, alginate or casein derivatives.

Výhodná tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků obsahují 0,5 až 10 % hmotnostních, s výhodou 1 až 5 % hmotnostních a zvláště 2 až 4 % hmotnostní rozvolňovacích pomocných prostředků, vždy vztaženo na hmotnost tvarových tělísek.Preferred detergent moldings comprise from 0.5 to 10% by weight, preferably from 1 to 5% by weight and in particular from 2 to 4% by weight of disintegrating aids, each based on the weight of the molding bodies.

Jako vhodný rozvolňovací prostředek se v rámci předkládaného vynálezu používají rozvolňovací prostředky na bázi celulózy, takže výhodné prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek obsahují takové rozvolňovací prostředky na bázi celulózy v množství 0,5 až 10 % hmotnostních, s výhodou 1 až 5 % hmotnostních a zvláště 2 ažCellulose-based disintegrants are used as suitable disintegrants in the present invention, such that preferred mold-shaped laundry detergents and cleaning agents contain such cellulose-disintegrants in an amount of 0.5 to 10% by weight, preferably 1 to 5% by weight and in particular 2 to

4 % hmotnostní. Čistá celulóza má formální složení (C6Hio05)n a z formálního hlediska představuje p-1,4-polyacetal celobiózy, která je • · ·· ·· · ·· · • · · · · · · · · ··· ···· · · · · · · • ······ · · · · · · • · ·· ·· ··· ·· ···4% by weight. Pure cellulose has the formal composition (C6Hio0 5) n and formal terms beta-1,4-polyacetal of cellobiose which is • · ·· ·· ·· · · • · · · · · · · · ··· ··· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

- 23 sama vystavěna z dvou molekul glukózy. Vhodné celulózy se přitom skládají z přibližně 500 až 5000 glukózových jednotek a mají tedy průměrné molekulové hmotnosti 50 000 až 500 000. Jako rozvolňovací prostředek na bázi celulózy jsou v rámci předkládaného vynálezu použitelné také deriváty celulózy, které je možno získat polymeranalogickými reakcemi z celulózy. Tyto chemicky modifikované celulózy přitom zahrnují například produkty esterifikace, popřípadě etherifikace, ve kterých byly substituovány atomy vodíku hydroxylových skupin. Jako deriváty celulózy však mohou být také ío použity deriváty celulózy, v nichž byly hydroxylové skupiny nahrazeny funkčními skupinami, které nejsou navázány přes atom kyslíku. Do skupiny derivátů celulózy patří například alkalické celulózy, karboxymethylcelulóza (CMC), estery a ethery celulózy a aminocelulózy.- 23 itself built from two glucose molecules. Suitable celluloses are composed of approximately 500 to 5000 glucose units and thus have an average molecular weight of 50,000 to 500,000. Also cellulose derivatives obtainable by polymer-analogous cellulose reactions are useful in the present invention as cellulose disintegrating agents. These chemically modified celluloses include, for example, esterification or etherification products in which the hydroxyl group hydrogen atoms have been substituted. However, cellulose derivatives in which hydroxyl groups have been replaced by functional groups not bonded via an oxygen atom can also be used as cellulose derivatives. Cellulose derivatives include, for example, alkaline celluloses, carboxymethylcellulose (CMC), cellulose esters and ethers and aminocellulose.

Uvedené celulózové deriváty se s výhodou nepoužívají jako rozvolňovací prostředky na bázi celulózy samotné, ale ve směsi s celulózou. Obsah derivátů celulózy v těchto směsích je s výhodou méně než 50 % hmotnostních, zvláště výhodně méně než 20 % hmotnostních, vztaženo na rozvolňovací prostředek na bázi celulózy.Said cellulose derivatives are preferably used not as cellulose disintegrating agents alone but in admixture with cellulose. The content of cellulose derivatives in these mixtures is preferably less than 50% by weight, particularly preferably less than 20% by weight, based on the cellulose disintegrant.

Zvláště výhodně se jako rozvolňovací prostředek na bázi celulózy používá čistá celulóza, která neobsahuje deriváty celulózy.It is particularly preferred to use pure cellulose free of cellulose derivatives as the cellulose disintegrant.

Jako další rozvolňovací prostředek na bázi celulózy nebo jako součást této složky může být použita mikrokrystalická celulóza. Tato mikrokrystalická celulóza se získává částečnou hydrolýzou celulóz za takových podmínek, které napadají a zcela rozpouštějí pouze amorfní oblasti (přibližně 30 % celkové hmotnosti celulózy) celulóz, krystalické oblasti (přibližně 70 %) však ponechávají nepoškozené. Následující dezagregace mikrojemných celulóz vzniklých hydrolýzou poskytuje mikrokrystalické celulózy, které mají velikosti primárních částic přibližně 5 μιτι a mohou být kompaktizovány například na granuláty se střední velikostí částic 200 pm.Microcrystalline cellulose may be used as another cellulosic disintegrant or as part of this component. This microcrystalline cellulose is obtained by partial hydrolysis of the celluloses under conditions which attack and completely dissolve only the amorphous regions (about 30% of the total cellulose weight) of the celluloses but leave the crystalline regions (about 70%) intact. Subsequent disaggregation of microfine celluloses formed by hydrolysis yields microcrystalline celluloses having a primary particle size of approximately 5 μιτι and can be compacted, for example, into granules with an average particle size of 200 µm.

• * • · · · · · · ··· • ······ · · · 9 · · • · · · * · · · · «· ·· ·· ··· ·· ···• * 9 · 9 · · 9 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

- 24 V rámci předkládaného vynálezu jsou výhodné prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek, které ve tvarových tělískách navíc obsahují rozvolňovací (dezintegrační) prostředek na bázi celulózy.Within the scope of the present invention, detergent compositions in the form of shaped articles are preferred which additionally comprise a cellulose disintegrant in the shaped articles.

Vedle uvedených složek tensidu, builderu a pomocného rozvolňovacího prostředku mohou být do pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek způsobem podle vynálezu zapracovány složky obvyklé v pracích a čisticích prostředcích ze skupiny bělicích prostředků, aktivátorů bělení, enzymů, fluorescenčních prostředků, ío barviv, inhibitorů pěny, silikonových olejů, antiredepozičních prostředků, optických zjasňujících prostředků, inhibitorů zešednutí, inhibitorů přenosu barev a inhibitorů koroze.In addition to the surfactant, builder and disintegrating aids, the customary detergent compositions of bleaches, bleach activators, enzymes, fluorescent agents, dyes, foam inhibitors can be incorporated into the molding compositions of the present invention. , silicone oils, anti-redeposition agents, optical brighteners, graying inhibitors, color transfer inhibitors and corrosion inhibitors.

Mezi sloučeninami s funkcí bělicích prostředků poskytujících ve vodě H2O2 mají zvláštní význam tetrahydrát perboritanu sodného a monohydrát perboritanu sodného. Další použitelné bělicí prostředky jsou například peruhličitan sodný, peroxypyrofosfáty, citrátperhydráty a soli perkyselin nebo perkyseliny poskytující H2O2, jako jsou perbenzoáty, peroxoftaláty, kyselina diperazelainová, ftaloiminoper-kyselina nebo diperdodekandikyselina.Among the bleaching compounds providing H 2 O 2 in water, sodium perborate tetrahydrate and sodium perborate monohydrate are of particular importance. Other useful bleaching agents are, for example, sodium percarbonate, peroxypyrophosphates, citrate perhydrates, and H 2 O 2 -performing peracids or peracids, such as perbenzoates, peroxophthalates, diperazelaic acid, phthaloiminoperacid, or diperdodecanedioic acid.

Aby bylo možno dosáhnout při praní při teplotách 60 °C a nižších zlepšeného bělícího účinku, mohou být přidávány jako samostatná složka nebo jako součást složky b) aktivátory bělení. Jako aktivátory bělení mohou být použity sloučeniny, které za podmínek perhydrolýzy poskytují alifatické peroxokarboxylové kyseliny s výhodou s 1 až 10 atomy uhlíku, zvláště 2 až 4 atomy uhlíku a/nebo popřípadě substituované kyseliny perbenzoové. Vhodné jsou látky, které nesou O- a/nebo N-acylové skupiny s uvedenými počty atomů uhlíku a/nebo popřípadě substituované benzoylové skupiny. Výhodné jsou vícenásobně acylované alkylendiaminy, zvláště tetraacetylethylendi30 -amin (TAED), acylované triazinové deriváty, zvláště 1,5-diacetyl-2,4-dioxohexahydro-1,3,5-triazin (DADHT), acylované glykolurily, • · · · · • · • ·Bleach activators may be added as a separate component or as part of component (b) in order to achieve improved bleaching effects at 60 ° C and below. As bleach activators, compounds can be used which, under perhydrolysis conditions, give aliphatic peroxycarboxylic acids preferably having 1 to 10 carbon atoms, in particular 2 to 4 carbon atoms and / or optionally substituted perbenzoic acid. Substances which carry O- and / or N-acyl groups with the indicated numbers of carbon atoms and / or optionally substituted benzoyl groups are suitable. Multiple acylated alkylenediamines, in particular tetraacetylethylenedi30-amine (TAED), acylated triazine derivatives, especially 1,5-diacetyl-2,4-dioxohexahydro-1,3,5-triazine (DADHT), acylated glycolurils, are preferred. • · • ·

- 25 například tetraacetylglykoluril (TÁGU), N-acylimidy, zvláště N-nonanoylsukcinimid (NOSÍ), acylované fenolsulfonáty, zvláště n-nonanoyl- nebo isononanoyloxybenzensulfonát (η-, popřípadě isoNOBS), anhydridy karboxylových kyselin, zvláště anhydrid kyseliny fialové, acylované vícesytné alkoholy, zvláště triacetin, ethylenglykol-diacetát a 2,5-diacetoxy-2,5-dihydrofuran.For example tetraacetylglycoluril (TAGU), N-acylimides, in particular N-nonanoylsuccinimide (NOSI), acylated phenolsulfonates, in particular n-nonanoyl- or isononanoyloxybenzenesulfonate (η- or isoNOBS), carboxylic acid anhydrides, in particular phthalic anhydride, acyl especially triacetin, ethylene glycol diacetate and 2,5-diacetoxy-2,5-dihydrofuran.

Navíc k běžným aktkivátorům bělení nebo namísto nich mohou být do tvarových tělísek přidávány také tzv. katalyzátory bělení. V případě těchto látek se jedná o soli přechodových kovů, popřípadě komplexy přechodových kovů zesilujících bělicí účinek, jako například salenové komplexy nebo karbonylové komplexy Mn, Fe, Co, Ru nebo Mo. Jako katalyzátory bělení jsou použitelné také komplexy Mn, Fe, Co, Ru, Mo, Ti, V a Cu s trojvaznými ligandy s obsahem dusíku a aminové komplexy Co, Fe, Cu a Ru.In addition to or instead of conventional bleach activators, so-called bleach catalysts can also be added to the shaped bodies. These are transition metal salts or bleach-enhancing transition metal complexes, such as salene complexes or carbonyl complexes of Mn, Fe, Co, Ru or Mo. Mn, Fe, Co, Ru, Mo, Ti, V and Cu complexes with nitrogen containing trivalent ligands and amine complexes of Co, Fe, Cu and Ru are also useful as bleach catalysts.

Jako enzymy přicházejí v úvahu materiály ze třídy proteáz, lipáz, amyláz, celuláz, popřípadě jejich směsi. Zvláště vhodné jsou enzymatické účinné látky získané z kmenů bakterií nebo hub, jako například Bacillus subtilis, Bacillus licheniformis a Streptomyces griseus. S výhodou se používají proteázy subtilizinového typu a zvláště proteázy, které je možno získat z bakterie Bacillus lentus. Zvláště zajímavé jsou přitom směsi enzymů, například proteázy a amylázy nebo proteázy a lipázy nebo proteázy a celulázy nebo celulázy a lipázy nebo proteázy, amylázy a lipázy nebo proteázy, lipázy a celulázy, zvláště však směsi s obsahem celulázy. Jako vhodné se v některých případech ukázaly také peroxidázy nebo oxidázy. Enzymy mohou být adsorbovány na nosiče a/nebo mohou být zapouzdřeny v obalujících látkách, aby byly chráněny proti předčasnému rozkladu. Podíl enzymů, enzymatických směsí nebo enzymových granulátů ve tvarových tělíscích podle předkládanéhoSuitable enzymes are materials from the class of proteases, lipases, amylases, cellulases or mixtures thereof. Particularly suitable are enzymatic active compounds obtained from strains of bacteria or fungi such as Bacillus subtilis, Bacillus licheniformis and Streptomyces griseus. Proteases of the subtilisin type and in particular proteases obtainable from Bacillus lentus are preferably used. Of particular interest are mixtures of enzymes, for example proteases and amylases or proteases and lipases or proteases and cellulases or cellulases and cellulases and lipases or proteases, amylases and lipases or proteases, lipases and cellulases, in particular mixtures containing cellulase. Peroxidases or oxidases have also proven suitable in some cases. Enzymes may be adsorbed onto carriers and / or encapsulated in coatings to protect them from premature degradation. The proportion of enzymes, enzymatic mixtures or enzyme granules in the shaped bodies according to the present invention

3o vynálezu může být například přibližně 0,1 až 5 % hmotnostních, s výhodou 0,1 až přibližně 2 % hmotnostní.For example, the invention may be from about 0.1 to about 5% by weight, preferably from about 0.1 to about 2% by weight.

• »»··»♦ · * 9« 9 9• »♦ * * * * *

9 9 · 9 9 9 · • 9 ·9 99 999 99 ···9 9 9 9 9 9 999 999 99

- 26 Navíc mohou prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek obsahovat také složky, které pozitivně ovlivňují vypratelnost olejů a tuků z textilií (tzv. látky odpuzující nečistoty, soil repellents). Tento efekt bude zvláště výrazný, jestliže se zašpiní textil, který byl již předtím několikrát prán pracím prostředkem podle vynálezu s obsahem této složky uvolňující oleje a tuky. K výhodným složkám uvolňujícím tuky a oleje patří například neiontové ethery celulózy jako je methylcelulóza a methylhydroxypropylcelulóza s podílem methoxylových skupin 15 až 30 % hmotnostních a podílem ío hydroxypropoxylových skupin 1 až 15 % hmotnostních, vždy vztaženo na neiontové ethery celulózy, a ze stavu techniky známé polymery kyseliny ftalové a/nebo tereftalové, popřípadě jejich derivátů, zvláště polymery ethylentereftalátů a/nebo polyethylenglykoltereftalátů nebo aniontově a/nebo neiontové modifikované deriváty těchto sloučenin.- 26 In addition, molded detergents and cleaners can also contain ingredients that have a positive effect on the washability of oils and fats from textiles (soil repellents). This effect will be particularly pronounced if the textile which has been washed several times with a detergent according to the invention containing this oil-and-grease-releasing component is soiled. Preferred fat and oil releasing components include, for example, nonionic cellulose ethers such as methylcellulose and methylhydroxypropylcellulose with 15 to 30% by weight of methoxy groups and 1 to 15% by weight of hydroxypropoxy groups, each based on nonionic cellulose ethers, and polymers known in the art. phthalic and / or terephthalic acids or their derivatives, in particular polymers of ethylene terephthalate and / or polyethylene glycol terephthalate or anionically and / or nonionic modified derivatives of these compounds.

Z nich jsou zvláště výhodné sulfonované deriváty polymerů kyseliny ftalové a polymerů kyseliny tereftalové.Of these, sulfonated derivatives of phthalic acid polymers and terephthalic acid polymers are particularly preferred.

Tvarová tělíska mohou obsahovat jako opticky zjasňující látky deriváty kyseliny diaminostilbendisulfonové, popřípadě jejich soli s alkalickými kovy. Vhodné jsou například soli kyseliny 4,4’-bis(220 -anilino-4-morfolino-1,3,5-triazinyl-6-amino)stilben-2,2’-disulfonové nebo stejným způsobem vystavěné sloučeniny, které namísto morfolinové skupiny nesou skupinu diethanolaminovou, methylaminovou, anilinovou nebo 2-methoxyethylaminovou. Dále mohou být přítomny opticky zjasňující látky typu substituovaných difenylstyrylů, například alkalické soli 4,4’-bis(2-sulfostyryl)-difenylu, 4,4’-bis(4-chlor-3-sulfostyryl)-difenylu nebo 4-(4-chlorstyryl)-4’-(2-sulfostyryl)-difenylu. Mohou být použity také směsi uvedených opticky zjasňujících látek.The shaped bodies may contain as optically brighteners diaminostilbendisulfonic acid derivatives or alkali metal salts thereof. Suitable salts are, for example, 4,4'-bis (220-anilino-4-morpholino-1,3,5-triazinyl-6-amino) stilbene-2,2'-disulfonic acid salts or compounds exposed in the same manner to the morpholine group they have a diethanolamine, methylamine, aniline or 2-methoxyethylamine group. In addition, optically brighteners of the substituted diphenylstyryl type can be present, for example the alkali salts of 4,4'-bis (2-sulfostyryl) -diphenyl, 4,4'-bis (4-chloro-3-sulfostyryl) -diphenyl or 4- (4 (chlorostryl) -4 '- (2-sulfostyryl) diphenyl. Mixtures of said optically brighteners can also be used.

Aby bylo možno zlepšit estetický dojem vyvolaný prostředky podle předkládaného vynálezu, mohou být tyto prostředky barveny vhodnými barvivý. Výhodná barviva, jejichž výběr nezpůsobuje odborníkovi žádné obtíže, mají vysokou stabilitu při skladování • · · · · · • · · · · · • · · · ♦ · • · ··· 9 9 9In order to improve the aesthetic impression produced by the compositions of the present invention, these compositions may be colored with suitable dyes. Preferred dyes, the selection of which does not cause any difficulties for the skilled person, have a high storage stability. 9 9 9

9 9 9 99

99 9999 99

a nejsou citlivé na obvyklé složky prostředků ani na světlo; stejně tak se nevážou na textilní vlákna, aby nezpůsobovala jejich zbarvení.and are not sensitive to the usual components of the compositions or to light; likewise, they do not bind to textile fibers so as not to cause them to become discolored.

Z estetických důvodů může být žádoucí vyrábět tvarová tělíska, u kterých jsou zbarveny pouze některé fáze nebo vrstvy. To je možno dosáhnout způsobem podle předkládaného vynálezu bez problémů v nejrůznějších variacích. V tvarových tělískách jsou tak - v závislosti na zapracování tvarových tělísek s obsahem vonných látek k dispozici alespoň dvě fáze, z nichž je možno zbarvit pouze jednu fázi nebo mohou být obě fáze zbarveny rozdílně a vytvořit tak tvarová ío tělíska s obsahem barevných částic.For aesthetic reasons, it may be desirable to produce shaped bodies in which only certain phases or layers are colored. This can be achieved by the method of the present invention without problems in a variety of variations. Thus, at least two phases are available in the moldings, depending on the incorporation of the fragrance-containing moldings, of which only one phase can be colored or both phases can be colored differently to form colored particles.

Barvení jednotlivých fází se může provádět obvyklým způsobem přídavkem barviv nebo roztoků barviv k tvarovým tělískům s obsahem vonných látek, popřípadě granulátům nebo práškům předsměsi pro tablety. Výhodné je však použití probarvených zaprašovacích prostředků, které pokrývají povrch částic a tak opticky navozují zrno probarvené v celém objemu. Tím se na jedné straně šetří barvivo, na druhé straně se zabrání problémům způsobeným inkorporací vysokých množství barviv do tvarových tělísek a tím do prací lázně.The dyeing of the individual phases can be carried out in the customary manner by the addition of dyes or dye solutions to the fragrance-containing shaped bodies or the granules or powders of the tablet premix. However, it is preferred to use colored dusting agents which cover the surface of the particles and thus optically induce a grain colored throughout the volume. This saves on one hand the dye and on the other hand the problems caused by the incorporation of high amounts of dyes into the shaped bodies and thus into the washing bath are avoided.

Výroba pracích a čisticích prostředků ve formě tvarových tělísek probíhá způsobem podle předkládaného vynálezu známým způsobem lisování předsměsi pro tablety s obsahem tvarových tělísek obsahujících vonné látky. Pro výrobu se zhutňují předsměsi v tzv. matrici mezi dvěma razidly na pevný komprimát. Tato operace, která bude v následujícím textu krátce označována jako tabletování, se dělí do čtyř kroků: dávkování, zhutňování (elastické tvarování), plastické tvarování a vytlačování.The production of detergent compositions in the form of shaped bodies is carried out by the method of the present invention in a known manner by compressing a masterbatch for tablets containing shaped bodies containing fragrances. For production, the premixes are compacted in a so-called matrix between two punches to form a solid compress. This operation, shortly referred to as tabletting in the following, is divided into four steps: dosing, compaction (elastic shaping), plastic shaping and extrusion.

Tabletování se provádí na obvyklých tabletovacích lisech, které mohou být v podstatě vybaveny jednoduchými nebo dvojitými raznicemi. V tomto případě se pro vyvíjení tlaku používá nejen horní raznice, ale také dolní raznice se v průběhu lisování pohybuje proti horní raznici, zatímco horní raznice tlačí směrem dolů. Pro maláTableting is carried out on conventional tablet presses which can be essentially equipped with single or double punches. In this case, not only the upper punch is used to exert pressure, but also the lower punch moves against the upper punch during compression, while the upper punch pushes downward. For the little ones

• · • · »·• • •

- 28 vyráběná množství se s výhodou používají excentrické tabletovací lisy, u kterých je raznice upevněna na excentrický kotouč, který je upevněn na osu s určitou rychlostí otáčení. Pohyb této lisovací raznice je srovnatelný se způsobem činnosti obvyklého čtyřtaktního motoru.The quantities produced are preferably used with eccentric tablet presses in which the punch is mounted on an eccentric disc which is mounted on an axis with a certain speed of rotation. The movement of this punch is comparable to that of a conventional four-stroke engine.

Lisování může probíhat buď jedním horním a dolním razidlem, na excentrickém kotouči však může být upevněno větší množství raznic, přičemž počet otvorů matrice je odpovídajícím způsobem rozšířen. Průchodnosti excentrických lisů se liší podle typů a mohou být od několika set až maximálně 3000 tablet za hodinu.Pressing can take place with either one upper and lower punches, but a plurality of punches can be mounted on the eccentric disk, and the number of die holes is correspondingly increased. The throughput of eccentric presses varies by type and can range from a few hundred to a maximum of 3000 tablets per hour.

io Pro větší průchodnosti se používají oběžné tabletovací lisy, u kterých je na tzv. matricovém stole kruhově uspořádán větší počet matric. Počet matric se podle modelu liší a může být mezi 6 a 55, přičemž v obchodě jsou dostupné také větší matrice. Každé matrici na matricovém stole je přiřazena horní a dolní raznice, přičemž lisovací tlak může být aktivně vykonáván pouze horní, popřípadě dolní raznicí, ale také oběma raznicemi. Matricový stůl a raznice se pohybují kolem společné svisle uspořádané osy, přičemž raznice se za pomoci kolejnicové dráhy v průběhu cyklu přivádí do polohy pro plnění, zhutňování, plastické přetváření a vytlačování. Na místech, ve kterých je nutné zvláště vysoké zvedání, popřípadě snižování matrice (plnění, zhutňování, vytlačování) se tyto dráhy podporují přídavnými stlačovacími prvky, vybráními v kolejnicích a vyjímacími drahami.io For greater throughput, rotary tablet presses are used, in which a plurality of dies are arranged on a so-called die table. The number of matrices varies by model and can range between 6 and 55, with larger matrices available in the shop. Each die on the die table is associated with an upper and a lower die, and the pressing pressure can be actively exerted only by the upper or lower die, but also by both dies. The die table and dies are moved around a common vertically arranged axis, the dies being brought into the position for filling, compaction, plastic deformation and extrusion by means of a track during the cycle. In places where particularly high lifting or lowering of the matrix is necessary (filling, compacting, extrusion), these tracks are supported by additional compression elements, rail recesses and removal paths.

Plnění matrice probíhá nepohyblivým přiváděcím zařízením, tzv. plnicí botičkou, která je napojena na předřazený zásobník předsměsi.The filling of the matrix takes place by a stationary feeding device, the so-called filling shoe, which is connected to the pre-mixer of the premix.

Lisovací tlak na každou takovou předsměs je individuálně nastavitelný pomocí lisovací dráhy horní a dolní raznice, přičemž tlak se vytváří odvalováním hlavice dříku raznice po nastavitelných přítlačných válečcích.The compression pressure for each such masterbatch is individually adjustable by the pressing path of the upper and lower punches, the pressure being generated by rolling the head of the punch shaft over the adjustable thrust rollers.

Oběžné lisy mohou být pro zvýšení průchodnosti vybaveny také dvěma nebo více plnicími botičkami. Pro výrobu dvou- a vícevrstevných tvarových tělísek je za sebou uspořádáno více plnicích • · · • ··· botiček, a mírně slisovaná první vrstva se před dalším plněním nevytlačuje. Vhodným uspořádáním procesu jsou tímto způsobem vyrobitelné také plášťové a bodové tablety, které jsou vystavěny z vrstev jako cibule, přičemž v případě bodových tablet njsou vrchní vrstva jádra, popřípadě vrstvy jader překryty a tak zůstávají viditelné. Také oběžné tabletovací lisy je možno opatřit jednoduchými nebo vícenásobnými pracovními místy, takže například vnější kruh používá pro lisování 50 a vnitřní kruh 35 otvorů současně. Průchodnosti moderních oběžných tabletovacích lisů jsou více než milión tvarových ío tělísek za hodinu.Rotary presses can also be equipped with two or more filling shoes to increase throughput. To produce two- and multi-layer shaped bodies, a plurality of filling shoes are provided one behind the other, and the slightly compressed first layer is not extruded prior to further filling. In this way, coatings and point tablets are also produced by a suitable process arrangement and are constructed from layers such as onions, and in the case of point tablets the top core layer or core layers are covered and thus remain visible. Also, rotary tablet presses can be provided with single or multiple workstations so that, for example, the outer ring uses the holes 50 for the pressing and the inner ring 35 simultaneously. The throughputs of modern rotary tablet presses are over one million shaped bodies per hour.

Vhodné tabletovací stroje pro provedení předkládaného vynálezu jsou dostupné například u firem Apparatebau Holzwarth GbR, Asperg, Wilhelm Fette GmbH, Schwarzenbek, Hofer GmbH, Weil, KILIÁN, Kóln, KOMAGE, Kell am See, KORSCH Pressen GmbH, is Berlin, Mapag Maschinenbau AG, Bern (Švýcarsko) a Courtoy N. V., Halle (Belgie/Lucembursko). Zvláště vhodný je například hydraulický dvojčinný lis HPF 630 firmy LAEIS, Německo.Suitable tableting machines for carrying out the present invention are available, for example, from Apparatebau Holzwarth GbR, Asperg, Wilhelm Fette GmbH, Schwarzenbek, Hofer GmbH, Weil, KILIAN, Köln, KOMAGE, Kell am See, KORSCH Pressen GmbH, Berlin, Mapag Maschinenbau AG, Bern (Switzerland) and Courtoy NV, Halle (Belgium / Luxembourg). Particularly suitable is, for example, the HPF 630 hydraulic double-action press from LAEIS, Germany.

Tvarová tělíska mohou být přitom zhotovena v určitém tvaru a určité velikosti, přičemž mohou sestávat z více fází, tzn. vrstev, uvnitř přítomných oblastí nebo jader a kroužků. Jako tvary mohou být použita prakticky všechna vhodná provedení umožňující manipulaci, například tvar tabulky, tyčinky, kostky, kvádru a odpovídající prostorové prvky s rovnými postranními plochami, stejně jako zvláště válcová provedení s kruhovým nebo oválným průřezem. Tato naposledy uvedená provedení přitom zahrnují formy tablety až kompaktního válcového tělíska s poměrem výšky k průměru více než 1.The shaped bodies can be made in a certain shape and a certain size and can consist of several phases, i. layers, within the present regions or cores and rings. Virtually all suitable manipulating embodiments can be used as shapes, for example, the shape of a table, rod, cube, cuboid and corresponding spatial elements with flat lateral surfaces, as well as particularly cylindrical designs with a circular or oval cross-section. The latter embodiments comprise tablet to compact cylindrical bodies having a height to diameter ratio of more than 1.

Výlisky dělené na porce mohou být přitom vytvořeny jako oddělené jednotlivé prvky, které odpovídají stanovené dávce pracího a/nebo čisticího prostředku. Je však také možné vytvořit výlisky, které spojují v jednom výlisku větší počet takových hmotnostních jednotek, • · ··· · · · · · · » * ·· · · · ♦ · · · ·· ·· ·· ··· ·» *··The portioned moldings may be in the form of separate individual elements which correspond to a specified dose of detergent and / or cleaning agent. However, it is also possible to form moldings which combine a plurality of such weight units in a single molding, * · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · »* ··

- 30 přičemž se předpokládá snadná oddělitelnost menších jednotek s obsahem určité dávky, zvláště pomocí předem vytvořených míst, kde má dojít k přelomení. Pro použití pracích prostředků na textil v myčkách obvyklých v Evropě s horizontálně uspořádanou mechanikou může být účelné vyrábět porcované výlisky jako tablety, ve tvaru válce nebo kvádru, přičemž výhodný poměr průměru k výšce je v rozmezí průměrně 0,5 : 2 až 2 : 0,5. Pro výrobu těchto výlisků jsou vhodná zařízení obchodně dostupné hydraulické lisy, excentrické lisy nebo oběžné lisy.30, provided that the smaller units containing a certain dose are readily separable, in particular by means of pre-formed breaking points. For the use of textile detergents in dishwashers customary in Europe with horizontally arranged mechanics, it may be useful to produce portioned moldings such as tablets, cylindrical or cuboid, with a preferred diameter to height ratio ranging from 0.5: 2 to 2: 0 on average. 5. Commercially available hydraulic presses, eccentric presses or rotary presses are suitable for the production of these moldings.

io Tvar jiných provedení tvarových tělísek je přizpůsoben svými rozměry vyplachovacím komůrkám dostupných praček pro domácnost, takže tvarová tělíska mohou být bez pomocných dávkovačích zařízení přímo dávkována do vyplachovací komůrky, kde se v průběhu vyplachování rozpustí. Samozřejmě je také možné použití pracích prostředků ve formě tvarových tělísek prostřednictvím pomocného dávkovacího zařízení.The shape of other embodiments of the shaped bodies is adapted to the dimensions of the rinsing chambers of available household washing machines, so that the shaped bodies can be directly dispensed into the rinsing chamber without auxiliary dispensing devices where they dissolve during rinsing. Of course, it is also possible to use detergent in the form of shaped bodies by means of an auxiliary dosing device.

Další výhodné tvarové tělísko, které je možno vyrobit, má destičkovou nebo tabulkovou strukturu se střídajícími se silnými dlouhými a tenkými krátkými segmenty, takže jednotlivé segmenty se odlamují těmito „příčkami“na naznačených místech zlomů, kterými jsou krátké tenké úseky, a mohou se přidávat do pračky. Tento princip tvarových tělísek pracích prostředků opatřených příčkami může být uskutečněn také v jiných geometrických tvarech, například rovnoběžně uspořádanými trojúhelníky, které jsou podélně spojeny pouze na jedné straně. Zde se také z optických důvodů nabízí vytvořit základnu trojúhelníků, která vzájemně spojuje jednotlivé segmenty, jako jednu fázi, zatímco špička trojúhelníků je tvořena druhou fází. Zvláště pěkně vypadá u tohoto provedení vynálezu rozdílné zbarvení obou fází.Another preferred shaped body that can be produced has a plate or tabular structure with alternating thick long and thin short segments, so that the individual segments break off at the indicated breakpoints, which are short thin sections, and can be added to the washing machines. This principle of bar-shaped detergent bodies can also be realized in other geometrical shapes, for example parallel-arranged triangles, which are connected longitudinally only on one side. Here, for optical reasons, it is also possible to form a base of triangles which connects the individual segments as one phase, while the tip of the triangles is formed by the second phase. In this embodiment of the invention, the different colors of the two phases look particularly nice.

Po slisování mají tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků vysokou stabilitu. Lomová pevnost válcovitého tvarovitého tělíska • ······ · · *· · · • · · · · t · » · ·· ·· ·· ··· · · ·· ·After pressing, the detergent moldings have a high stability. Fracture strength of cylindrical shaped body · · · • t t t t t t t t t t t t t t t

- 31 může být zjištěna měřením síly potřebné ke zlomení. Tuto sílu je možno určit z rovnice31 can be detected by measuring the force required to break. This force can be determined from the equation

2P 5 σ = πϋί2P 5 σ = πϋί

V této rovnici znamená σ lomovou pevnost přes průměr (diametral fracture stress, DFS) v Pa, P je síla N, která způsobí tlak na tvarové tělísko, který vede ke zlomení tělíska, D je průměr tvarového tělíska v metrech a t je výška tvarového tělíska.In this equation, σ means the diametral fracture stress (DFS) in Pa, P is the force N that causes the pressure on the shaped body that leads to the breakage of the body, D is the diameter of the shaped body in meters and t is the height of the shaped body.

Předsměs lisovaná na prací a čisticí prostředky ve formě tvarových tělísek může obsahovat v různých množstvích tvarová tělíska s různým obsahem vonných látek. V rámci předkládaného vynálezu je výhodné, aby podíl tvarových tělísek s vysokým obsahem vonných látek v lisované předsměsi byl 1 až 15 % hmotnostních, s výhodou 2 až 12 % hmotnostních a zvláště 5 až 10 % hmotnostních, vždy vztaženo na předsměs.The preformed detergent compositions in the form of shaped bodies may contain shaped bodies with different fragrances in varying amounts. In the context of the present invention, it is preferred that the proportion of high-perfusion moldings in the compressed masterbatch be 1 to 15% by weight, preferably 2 to 12% by weight, and in particular 5 to 10% by weight, based on the masterbatch.

Dalším předmětem vynálezu je použití směsí s vysokým obsahem vonných látek, zvláště perel s obsahem vonných látek, které mají sypné hmotnosti více než 700 g/l, a které se vyrábějí granulací nebo aglomerací v lisech, ve tvarových tělíscích pracích a čisticích prostředků.It is a further object of the present invention to use high perfume compositions, in particular perfume beads, having bulk densities of more than 700 g / l and which are produced by granulation or agglomeration in presses, in the form of detergent articles.

Zapracováním parfémů v této koncentrované a pro svůj způsob výroby nanejvýš homogenní formě jsou kladně ovlivněny fyzikální vlastnosti tvarových tělísek. Sklon parfémů migrovat působením lisovacího tlaku při lisování tablet do celého tvarového tělíska se potlačí a hydrofobizující parfémový olej se tímto způsobem koncentruje do úzké oblasti tablety. Tím vykazují tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků vyrobená způsobem podleThe incorporation of perfumes in this concentrated and, for their method of production, most homogeneous form positively influences the physical properties of the shaped bodies. The tendency of the perfumes to migrate under the compression pressure when compressing the tablets into the entire molding body is suppressed and the hydrophobizing perfume oil is concentrated in this way into the narrow region of the tablet. In this way, the molding bodies of the detergents and cleaning agents produced by the method according to FIG

4 4 4 ·» · * · * • 4 · 4 4 * · * 4 * * ·4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4 4 » 4« · · · * • 444444 4 · < · · · • 4 4 · · 4 · · · • 4 44 44 4 4 · 44 4444 4 »4« 444444 4 4 4 4 4 44 44 4 4 44 444

- 32 předkládaného vynálezu stejně pozitivní vlastnosti jako tvarová tělíska, ve kterých nejsou parfémy vůbec přítomny.32 of the present invention have the same positive properties as shaped bodies in which perfumes are not present at all.

Proti tvarovým tělískům s obsahem parfémů dojde ke zřetelnému zlepšení nejen fyzikálních vlastností tvarových tělísek, ale také ke zlepšení jiných vlastností prostředku a ke zlepšení vlastností textilií praných těmito prostředky. Stejně jako u „perel s obsahem vonných látek“ ve sterší německé patentové přihlášce 197 46 781.4, se pozoruje také u tvarových tělísek pracích a čisticích prostředků podle předkládaného vynálezu zlepšená vůně tvarových tělísek a vůně ío textilií ošetřených pracími lázněmi vytvořenými z těchto tělísek.Against perfume-containing moldings, not only will the physical properties of the moldings be significantly improved, but also the other properties of the composition will be improved and the properties of the fabrics washed by these compositions will be improved. As with the &quot; fragrance-containing pearls &quot; in sterile German patent application 197 46 781.4, the detergent moldings of the present invention are also improved in the smell of the moldings and the smell of the fabrics treated with the wash liquor formed therefrom.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Podle starší německé patentové přihlášky 197 46 780.6 byly vyrobeny perly s obsahem vonných látek, přičemž byl smísen granulát tensidu (nosič) sušený rozprašovacím způsobem s dalšími pomocnými látkami a parfémem a směs byla potom tlakem plastifikována a extrudována na dvouvlnném extrudéru firmy Lihotzky.According to the earlier German patent application 197 46 780.6, fragrance-containing pearls were produced, in which the spray-dried tenside granulate (carrier) was mixed with other excipients and perfume, and the mixture was then plasticized and extruded on a Lihotzky two-wave extruder.

Složení granulátu tensidu sušeného rozprašovacím způsobem je uvedeno v tabulce 1, složení předsměsi pro perly s obsahem vonných látek je uvedeno v tabulce 2.The composition of the spray dried surfactant granules is shown in Table 1, the composition of the premix for the fragrance-containing pearls is shown in Table 2.

Tabulka 1: Granulát tensidu sušeny rozprašovacím způsobem (% hmotnostních) • to toto ·♦ · ·· • »« ' to to toto toto • toto· ·· « ·· • · to·· · to · to«·· • to ···· ·· • to ·· ·· «·· ··Table 1: Spray-dried granulate of surfactant (% by weight) This to this This to this This to this To ···························

Cg-13-alkylbenzensulfonát sodný Sodium C-13-alkylbenzenesulfonate 26,17 26.17 Uhličitan sodný Sodium carbonate 4,00 4.00 Zeolit 4A Zeolite 4A 55,63 55.63 Soli z roztoku Salts from solution 0,70 0.70 Voda Water 13,00 13.00 Hydroxid sodný Sodium hydroxide 0,50 0.50

Tabulka 2: Předsměs pro perly s obsahem vonných látek (% hmotnostních)Table 2: Premix for pearls containing fragrances (% by weight)

Ci2-i8-mastný alkohol C 12-18 fatty alcohol 5,0 5.0 Zeolit X Zeolite X 10,0 10.0 PEG 4000 PEG 4000 4,0 4.0 Granulát tensidu (tabulka 1) Tenside granulate (Table 1) 68,0 68.0 Parfemační olej Perfume oil 10,0 10.0

Plastifikovaná předsměs opouštěla extrudér při tlaku 8,5 MPa děrovanou deskou s průměry výstupních otvorů 0,5, popřípadě 0,7, popřípadě 0,85, popřípadě 1,2 mm .The plasticized masterbatch exited the extruder at a pressure of 8.5 MPa through a perforated plate with outlet orifices diameters of 0.5, 0.7 and 0.85 and 1.2 mm respectively.

ío Extrudované prameny byly krájeny rotujícím odřezávacím nožem na tělíska s poměrem délky k průměru přibližně 1, která byla zakulacována na přístroji Marumerizer®.The extruded strands were cut with a rotating body cutter with a length to diameter ratio of approximately 1, which was rounded on a Marumerizer®.

Paralelně s perlami s obsahem vonných látek byl vyroben granulací další granulát tensidu, který měl složení uvedené v tabulce 3.In parallel to the fragrance-containing pearls, an additional tenside granulate having the composition given in Table 3 was produced by granulation.

00

Tabulka 3: Granulát tensidu (% hmotnostních)Table 3: Tenside granulate (% by weight)

00 • t Β · 0 ·00 • t · 0 ·

0 0 0 0 0 0 0 000 0 4 00 0 0 0 0 0 0 000 0 4 0

0 0 0 00 0 0 0

0· *·0 · * ·

Cg.n-alkylbenzensulfonát C8-alkylbenzenesulfonate 18,6 18.6 Sulfát Ci2-i8-mastného alkoholu C 12-18 fatty alcohol sulfate 5,4 5.4 Ci2-i8-mastný alkohol se 7 EO C12-18 fatty alcohol with 7 EO 5,7 5.7 Mýdlo Soap 1,6 1.6 Uhličitan sodný Sodium carbonate 16,6 16.6 Křemičitan sodný Sodium silicate 5,4 5.4 Zeolit A (bezvodá účinná látka) Zeolite A (anhydrous active substance) 29,9 29.9 Optický zjasňující prostředek Optical brightener 0,3 0.3 Hydroxyethan-1,1 -difosfonát sodný Sodium hydroxyethane-1,1-diphosphonate 0,8 0.8 Kopolymer kyseliny akrylové a maleinové Copolymer of acrylic acid and maleic acid 5,4 5.4 Voda, soli Water, salts 10,3 10.3

V tomto případě byly vyrobeny předsměsi pro tablety E1 a V1 5 a V2, přičemž granulát tensidu popsaný v tabulce 3 byl smísen s dalšími složkami pracího a čisticího prostředku. Předsměs E1 podle předkládaného vynálezu přitom obsahovala perly s obsahem vonných látek, zatímco parfém ve srovnávacím příkladu V1 byl nastříkán v odpovídajícím množství přímo na předsměs. Pro srovnání byla navíc ío vyrobena bezparfémová předsměs V2.In this case, premixes were prepared for tablets E1 and V1 5 and V2, with the surfactant granulate described in Table 3 being mixed with the other detergent and detergent ingredients. The E1 masterbatch of the present invention contained fragrance-containing pearls, while the perfume in Comparative Example V1 was sprayed in a corresponding amount directly onto the masterbatch. In addition, a perfume-free premix V2 was produced.

Předsměsi byly lisovány v tabletovacím lisu Korsch na tablety pracího prostředku. Přitom byl lisovací tlak nastaven tak, že byly získány vždy tři série tvarových tělísek (E1, ET, E1”, analogicky pro V1 a V2), které se lišily svou tvrdostí. Složení lisovaných předsměsi (a tedy i z nich vyrobených tvarových tělísek) ukazuje tabulka 4.The masterbatches were compressed in a Korsch tablet press for detergent tablets. The pressing pressure was adjusted in such a way that three series of shaped bodies (E1, ET, E1 ”, analogously for V1 and V2) were obtained, which differed in their hardness. The composition of the molded masterbatches (and hence the molded bodies produced therefrom) is shown in Table 4.

- 35 Tabulka 4: Předsměsi pro tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků (% hmotnostních)- 35 Table 4: Masterbatches for detergent moldings (% by weight)

• • • • • · • · 9 • · • · 9 • 9 9 • 9 9 • • · • • · • · • • · • • • · • • · • ··· • ··· • · • · 9 9 • · • · • · • · 9 9 • · • · • · • · 99 99 • · · • · · • · • · • » · • »·

E1 E1 V1 V1 V2 V2 Granulát tensidu (tabulka 3) Tenside granulate (Table 3) 56,8 56.8 61,3 61.3 61,8 61.8 Monohydrát perboritanu sodného Sodium perborate monohydrate 17,8 17.8 17,8 17.8 17,8 17.8 Tetraacetylethylendiamin Tetraacetylethylenediamine 7,3 7.3 7,3 7.3 7,3 7.3 Odpěňovač na bázi parafinu a silikonu, 15 % na sodě Paraffin and silicone defoamer, 15% on sodium 3,5 3.5 3,5 3.5 3,5 3.5 Enzymy Enzymes 2,5 2.5 2,5 2.5 2,5 2.5 Ethylenglykol-PEG-ester kyseliny tereftalové Ethylene glycol-PEG ester of an acid terephthalos 1,1 1.1 1,1 1.1 1,1 1.1 Perly s obsahem vonných látek (tabulka 2) Fragrance Pearls (Table 2) 5,0 5.0 - - - - Parfemační olej Perfume oil - - 0,5 0.5 - - Rozvolňovací prostředek na bázi celulózy Cellulose-based disintegrant 5,0 5.0 5,0 5.0 5,0 5.0 Zeolit A (poprašovací prostředek) Zeolite A (dusting agent) 1,0 1.0 1,0 1.0 1,0 1.0

Tvrdost tablet byla měřena tvářením tablety až do zlomení, 5 přičemž byla zjišťována síla působící na postranní plochy tablety a maximální síla, kterou tableta vydržela.The hardness of the tablets was measured by molding the tablet until fracture, 5 to determine the force acting on the side surfaces of the tablet and the maximum force with which the tablet could withstand.

Pro určení rozpadání tablet byla tableta vložena do kádinky s vodou (600 ml vody, teplota 30 °C) a byla měřena doba do úplného rozpadnutí tablety. Experimentální údaje jsou ukázány v tabulce 5:To determine the disintegration of the tablets, the tablet was placed in a beaker of water (600 ml of water, temperature 30 ° C) and the time to complete disintegration of the tablet was measured. Experimental data are shown in Table 5:

·*· *

- 36 Tabulka 5: Tablety pracích prostředků (fyzikální údaje)- 36 Table 5: Detergent tablets (physical data)

Tableta Tablet E1 E1 ΕΓ ΕΓ E1” E1 ” V1 V1 V1’ V1 ’ V1” V1 ” V2 V2 V2’ V2 ’ V2” V2 ” Tvrdost tablety Tablet hardness 40 N 40 N 53 N 53 N 63 N 63 N 41 N 41 N 50 N 50 N 62 N 62 N 41 N 41 N 51 N 51 N 60 N 60 N Rozpadání tablety Disintegrating tablets 10 s 10 p 14 s 14 p 21 s 21 p 14 S 14 S 22 s 22 p 53 s 53 p 9 s 9 p 16 s 16 p 21 s 21 p

Údaje v tabulce 5 ukazují, že přídavek parfému prostřednictvím tvarových tělísek s vysokým obsahem vonných látek přináší podstatné výhody: za prvé nezávisí doba rozpadání tablet v tak velké míře na tvrdosti tablet jako u tablet, ve kterých byl parfém nastříkán na předsměs (srovnání příklad E1 : V1), za druhé dosahují tvarová tělíska vyrobená podle předkládaného vynálezu přes použití parfému při stejné tvrdosti dobrých časů rozpadání, kterými se vyznačují tablety ío bez parfému, popřípadě tyto tablety ještě předčí (srovnání E1 : V2).The data in Table 5 shows that the addition of perfume through high-perfume molding bodies brings substantial advantages: firstly, the disintegration time of the tablets does not depend as much on the hardness of the tablets as the tablets in which the perfume was sprayed onto the masterbatch (comparison Example E1: V1), secondly, the shaped bodies produced according to the present invention, despite the use of the perfume, achieve, or exceed the perfume tablets at the same hardness, the good disintegration times which are characterized by or without perfume (comparison E1: V2).

Také celkový dojem z hlediska perfémování u tvarových tělísek vyrobených podle vynálezu je lepší než u tvarových tělísek vyrobených obvyklým způsobem. K tomuto účelu byla porovnávána tvarová tělíska E1 a V1.Also, the overall impression in terms of perfuming of the moldings produced according to the invention is better than the moldings produced in the conventional manner. For this purpose the shaped bodies E1 and V1 were compared.

Složení parfemačních olejů obsažených ve tvarových tělískách, popřípadě perlách s obsahem vonných látek, je uvedeno v tabulce 4. Parfemace produktu a ošetřovaných textilií (bavlna) byla posuzována jako subjektivní čichový vjem parfémářů. Čísla uvedená v tabulce vyhodnocení (tabulka 7) přitom udávají počet parfémářů, kteří zařadili příslušné produkty, popřípadě určitým prostředkem ošetřené textilie, do skupiny „silně vonící“. Ze sedmi parfémářů tedy šest osob hodnotilo tvarová tělíska pracích a čisticích prostředků vyrobená podle předkládaného vynálezu jako lepší. Výsledky tohoto testu jsou shrnuty v tabulce 7.The composition of perfume oils contained in shaped bodies or pearls containing fragrances is given in Table 4. Perfume of the product and treated fabrics (cotton) was assessed as a subjective olfactory sense of perfume. The figures in the evaluation table (Table 7) indicate the number of perfumers who have classified the products concerned or, where appropriate, with certain fabric-treated fabrics, in the 'strong-smelling' group. Thus, out of seven perfume makers, six persons judged the detergent articles made according to the present invention to be better. The results of this test are summarized in Table 7.

···· ·· · 9······················ 9 9

9 9·9 999 9 9 99 9 · 9,999 9 9 9

9 9 · « · ·9 · · · ·

99 99 99999 99 999

- 37 Tabulka 6: Složení parfemačních olejů (% hmotnostních)- 37 Table 6: Composition of perfume oils (% by weight)

Fenylethylalkohol Phenylethyl alcohol 52,0 52.0 Dimethylbenzylkarbinylacetát Dimethylbenzylcarbinyl acetate 2,5 2.5 Iraldein gamme Iraldein gamme 5,0 5.0 Kyselina fenyloctová Phenylacetic acid 0,5 0.5 Geranylacetát Geranylacetate 2,0 2,0 Benzylacetát Benzyl acetate 30,0 30.0 Rosenoxid L 10% v PEG Rosenoxide L 10% in PEG 2,5 2.5 Romilat Romilat 20,0 20.0 Irotyl Irotyl 0,5 0.5 Cyklohexylsalicylát Cyclohexyl salicylate 20,0 20.0 Floramát Floramát 10,0 10.0

Tabulka 7: Zesílení vůně (preference intenzity)Table 7: Smell intensification (intensity preference)

Počet parfemářů (preference intenzity) Number of perfumes (intensity preference) produkt product vlhké prádlo damp linen suché prádlo dry linen E1 (5% parfemační olej v perlách s obsahem vonných látek) E1 (5% perfume oil in pearls containing fragrances) 1 1 2 2 2 2 V1 (0,5% parfemační olej přidávaný postřikem) V1 (0.5% perfume oil) sprayed) 6 6 5 5 5 5

Zastupuje:Represented by:

Claims (10)

1. Způsob výroby tvarových tělísek pracích a čisticích prostředků,1. A method for producing detergent shaped bodies, 5 vyznačující se tím, že se granulací nebo aglomerací lisováním vyrobí směsi s vysokým obsahem vonných látek, které se smísí s práškovými a/nebo granulovanými složkami pracího a čisticího prostředku a tato předsměs se známým způsobem lisuje na tvarová tělíska.5, characterized in that mixtures of high perfume content are produced by granulation or agglomeration by compression, which are mixed with the powdered and / or granular detergent and cleaning ingredients, and the masterbatch is compressed into moldings in a known manner. 2. Způsob podle nároku 1, vyznačující se tím, ž e směsi s vysokým obsahem vonných látek mají sypnou hmotnost více než 700 g/l.A process according to claim 1, characterized in that the high perfume compositions have a bulk density of more than 700 g / l. 1515 Dec 3. Způsob podle některého z nároků 1 nebo 2, vyznačující se tím, že se používají směsi s vysokým obsahem vonných látek, zvláště perly s obsahem vonných látek, které byly vyrobeny v podstatě bezvodou granulací nebo aglomerací lisováním.Method according to either of Claims 1 and 2, characterized in that mixtures with a high content of fragrances, in particular fragrances containing fragrances, which have been produced by essentially anhydrous granulation or agglomeration by compression, are used. 4. Způsob podle některého z nároků 1až3, vyznačující se tím, že tvarová tělíska s obsahem vonných látek, zvláště perly s obsahem vonných látek obsahují 3 až 40 % hmotnostních, s výhodou 5 až 30 % hmotnostních a zvláště 8Method according to one of Claims 1 to 3, characterized in that the fragrant-containing shaped bodies, in particular the fragrance-containing pearls, contain 3 to 40% by weight, preferably 5 to 30% by weight and in particular 8 25 až 20 % hmotnostních parfému, vztaženo na hmotnost tvarových tělísek s obsahem vonných látek.25 to 20% by weight of perfume, based on the weight of the fragrance-containing shaped bodies. 5. Způsob podle některého z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že tvarová tělíska s obsahem vonných látek, ·· ·♦ ·· · ·· ry?Method according to one of Claims 1 to 4, characterized in that the shaped bodies with a fragrance content. • « · · · · · · · * · · ——<Z\ • · · · · « < · · · • »♦··«· · · · · « « • · · · · · · · · ·· ·· ·· ··· ·· ···«Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z ♦ ♦ · ♦ · · · · · · Z Z Z Z Z Z Z Z · ·· ·· ··· ·· ··· - 39 zvláště perly s obsahem vonných látek obsahují 65 až 95 % hmotnostních, s výhodou 70 až 90 % hmotnostních nosiče nebo nosičů ze skupiny tensidů, směsí tensidů, di- a polysacharidů, křemičitanů, zeolitů, uhličitanů, síranů a citrátů,- 39 in particular, fragrances containing a fragrance content of 65 to 95% by weight, preferably 70 to 90% by weight, of a carrier or carriers of the tenside group, mixtures of tensides, di- and polysaccharides, silicates, zeolites, carbonates, sulphates and citrates, 5 vždy vztaženo na hmotnost tvarových tělísek s obsahem vonných látek.5 is always based on the weight of the fragrance-containing shaped bodies. 6. Způsob podle některého z nároků 1až5, vyznačující se tím, že tvarová tělíska s obsahem vonných látek, ío zvláště perly s obsahem vonných látek obsahují jednu nebo více látek ze skupiny polyethylenglykolů, alkoxylátů mastných alkoholů a alkoxylátů mastných kyselin v množství 1 až 10 % hmotnostních, s výhodou 2 až 9 % hmotnostních a zvláště 5 až 7 % hmotnostních, vždy vztaženo na hmotnost tvarovýchMethod according to one of Claims 1 to 5, characterized in that the fragrant-containing moldings, in particular fragrance-containing pearls, contain one or more substances of the group polyethylene glycols, fatty alcohol alkoxylates and fatty acid alkoxylates in an amount of 1 to 10% %, preferably 2 to 9% by weight and in particular 5 to 7% by weight, in each case based on the weight of the moldings 15 tělísek s obsahem vonných látek.15 bodies containing fragrances. 7. Způsob podle některého z nároků 1až6, vyznačující se tím, že tvarová tělíska s obsahem vonných látek se mísí alespoň s jedním granulátem tensidů.Method according to one of Claims 1 to 6, characterized in that the fragrant-containing shaped bodies are mixed with at least one surfactant granulate. 8. Způsob podle některého z nároků 1až7, vyznačující se tím, že lisovaná předsměs obsahuje jednu nebo více složek pracích a čisticích prostředků, zvolených zvláště ze skupiny builderů, bělicích prostředků, aktivátorů bělení,Method according to one of Claims 1 to 7, characterized in that the molded masterbatch comprises one or more detergent and cleaning agent components selected in particular from the group of builders, bleaching agents, bleach activators, 25 enzymů, barviv a pomocných rozvolňovacích prostředků.25 enzymes, dyes and disintegrating aids. 9. Způsob podle některého z nároků 1až8, vyznačující se tím, že podíl tvarových tělísek s vysokým obsahem vonných látek na lisované předsměsi je 1 až 15 % • · ··» ··· *··· i • · « · · · ««· • · ·· ·· «·· · * ···Method according to one of Claims 1 to 8, characterized in that the proportion of moldings having a high content of fragrances in the pressed masterbatch is 1 to 15%. · · * * * * * * * - 40 hmotnostních, s výhodou 2 až 12 % hmotnostních a zvláště 5 až 10 % hmotnostních, vždy vztaženo na předběžnou směs.40% by weight, preferably 2 to 12% by weight and in particular 5 to 10% by weight, in each case based on the premix. 10. Použití směsí s vysokým obsahem vonných látek, zvláště perel 5 s obsahem vonných látek, se sypnými hmotnostmi vyššími než10. Use of mixtures with a high odor content, especially pearls 5 with a odor content, with bulk densities higher than 700 g/l vyrobených granulací nebo aglomerací lisováním v tvarových tělískách pracích a čisticích prostředků.700 g / l produced by granulation or agglomeration by pressing in shaped bodies of detergents and cleaning agents. Zastupuje:Represented by:
CZ20003203A 1998-03-02 1999-02-20 Process for preparing washing and cleansing compositions CZ20003203A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19808757A DE19808757B4 (en) 1998-03-02 1998-03-02 Fragrance beads in detergent tablets
CA002317022A CA2317022A1 (en) 1998-03-02 2000-09-07 Fragrant beads in detergent forms

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20003203A3 true CZ20003203A3 (en) 2001-09-12

Family

ID=25682041

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20003203A CZ20003203A3 (en) 1998-03-02 1999-02-20 Process for preparing washing and cleansing compositions

Country Status (10)

Country Link
EP (1) EP1060236A1 (en)
JP (1) JP2002505373A (en)
CN (1) CN1292026A (en)
CA (1) CA2317022A1 (en)
CZ (1) CZ20003203A3 (en)
DE (1) DE19808757B4 (en)
HU (1) HUP0101052A2 (en)
PL (1) PL342743A1 (en)
SK (1) SK13142000A3 (en)
WO (1) WO1999045091A1 (en)

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19917692A1 (en) * 1999-04-20 2000-10-26 Henkel Kgaa Beads for use in sachets for imparting fragrance to dry laundry consist of a washing agent ingredient containing perfume oil so as to obviate need for disposal of carrier material
DE19941263A1 (en) * 1999-08-31 2001-03-08 Henkel Kgaa Process for the production of fragrance pearls
DE19944218A1 (en) * 1999-09-15 2001-03-29 Cognis Deutschland Gmbh Detergent tablets
DE10006306A1 (en) * 2000-02-12 2001-08-23 Buck Chemie Gmbh Active ingredient tablet, in particular as a cleaner and / or decalcifying tablet
US6235705B1 (en) * 2000-02-15 2001-05-22 Bath & Body Works, Inc. Dryer pearls
US20030104969A1 (en) * 2000-05-11 2003-06-05 Caswell Debra Sue Laundry system having unitized dosing
GB2370843A (en) 2001-01-08 2002-07-10 Reckitt Benckiser Nv Laundry cleaning agents and their manufacture
CA2442753A1 (en) 2001-05-04 2002-11-14 The Procter & Gamble Company Dryer-added fabric softening articles and methods
WO2003022979A1 (en) 2001-09-06 2003-03-20 The Procter & Gamble Company Scented candles
DE10247583C5 (en) * 2002-10-11 2009-04-30 Bell Flavors & Fragrances Duft Und Aroma Gmbh Process for the preparation of a solid perfume concentrate
DE10335455A1 (en) * 2003-08-02 2005-03-03 Henkel Kgaa Dishwashing detergent with improved fragrance perception
ES2374218T3 (en) * 2006-12-06 2012-02-14 The Procter & Gamble Company METHOD FOR MANUFACTURING AN ARTICLE WITH A SPECIAL FORM.
DE102010002115A1 (en) * 2010-02-18 2011-08-18 Henkel AG & Co. KGaA, 40589 Fragrance moldings
CN103249826B (en) * 2010-12-23 2015-07-15 西姆莱斯有限公司 Fragrance granules for detergents
US20130065812A1 (en) * 2011-09-14 2013-03-14 Ecolab Usa Inc. Water-dilutable solid concentrate
US10000727B2 (en) 2014-11-04 2018-06-19 The Procter & Gamble Company Packaged composition

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6183300A (en) * 1984-09-28 1986-04-26 ア−ス製薬株式会社 Detergent aroma composition
US4842761A (en) * 1988-03-23 1989-06-27 International Flavors & Fragrances, Inc. Compositions and methods for controlled release of fragrance-bearing substances
DE3911363B4 (en) * 1989-04-07 2005-02-03 Freytag Von Loringhoven, Andreas Process for the preparation of fragrances to be enriched with fragrances or perfume and fragrance adding agents for carrying out the process
DE4133862C2 (en) * 1991-10-12 2003-07-17 Freytag Von Loringhoven Andrea Tablet containing fragrances

Also Published As

Publication number Publication date
HUP0101052A2 (en) 2001-08-28
CA2317022A1 (en) 2000-11-18
CN1292026A (en) 2001-04-18
DE19808757B4 (en) 2007-09-20
DE19808757A1 (en) 1999-09-09
SK13142000A3 (en) 2001-05-10
WO1999045091A1 (en) 1999-09-10
PL342743A1 (en) 2001-07-02
EP1060236A1 (en) 2000-12-20
JP2002505373A (en) 2002-02-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20003203A3 (en) Process for preparing washing and cleansing compositions
CA2317030A1 (en) Method for producing detergent forms
JP2001515953A (en) Detergents and detergent moldings exhibiting improved solubility
CZ20002997A3 (en) Two- or multiphase shaped bodies of washing and cleansing compositions
JP2001515954A (en) Detergents and detergent moldings exhibiting improved solubility
SK12022000A3 (en) Washing and cleaning agent shaped body with bleaching agent
CZ20003029A3 (en) Molded bodies of washing and cleaning compositions
JP2001526306A (en) Laundry detergent tablet showing improved disintegration properties
CZ20002779A3 (en) Two- or multiphase laundry detergent bodies exhibiting high hardness and rapid disintegration
DE19847283A1 (en) Detergent tablets, especially for use in domestic washing machines, contain anhydrous effervescent granules for rapid disintegration
DE19860189C1 (en) Surfactant-containing detergent tablets having convex or concave surface to give improved strength and more rapid decomposition, used in rinse chamber of conventional domestic textile washing machines
JP2001519463A (en) Preparation of detergent tablets showing stability and rapid solubility
JP2002519478A (en) Formulation of detergent tablets
CZ20002996A3 (en) Shaped bodies of washing and cleaning preparations
JP2001526305A (en) Laundry detergent or detergent product tablet showing improved disintegration properties
CA2299445A1 (en) Abrasion-resistant detergent tablets containing solid additives
DE19851442A1 (en) Detergent tablets with finely divided solubilizers
CA2297458A1 (en) Abrasion-resistant detergent tablets with a high nonionic surfactant content
DE19841362A1 (en) Shaped detergents or cleaning agents with highly concentrated alkylbenzene sulfonate pre-mixes added to improve hardness and disintegration properties
CA2300017A1 (en) A process for the production of rapidly disintegrating detergent tablets
CA2297453A1 (en) Detergent tablets with a defined anionic surfactant ratio
WO2000027984A1 (en) Detergent shaped bodies having an optimized shape
DE19841360A1 (en) Shaped detergents or cleaning agents with added urea-containing surfactant granulate to give good handling properties combined with decreased disintegration time
CA2300630A1 (en) Washing and cleaning agent shaped bodies with improved solubility
DE19847277A1 (en) Detergent tablets with high hardness and rapid disintegration comprise large bleach activator particles