CS241542B2 - Insecticide,acaricide and nematocide and method of active substance production - Google Patents
Insecticide,acaricide and nematocide and method of active substance production Download PDFInfo
- Publication number
- CS241542B2 CS241542B2 CS842187A CS218784A CS241542B2 CS 241542 B2 CS241542 B2 CS 241542B2 CS 842187 A CS842187 A CS 842187A CS 218784 A CS218784 A CS 218784A CS 241542 B2 CS241542 B2 CS 241542B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- group
- alkyl
- carbon atoms
- analysis
- physical data
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D291/00—Heterocyclic compounds containing rings having nitrogen, oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- C07D291/02—Heterocyclic compounds containing rings having nitrogen, oxygen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
- C07D291/04—Five-membered rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/76—1,3-Oxazoles; Hydrogenated 1,3-oxazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/82—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N47/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
- A01N47/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
- A01N47/04—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom containing >N—S—C≡(Hal)3 groups
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N55/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, containing organic compounds containing elements other than carbon, hydrogen, halogen, oxygen, nitrogen and sulfur
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N57/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
- A01N57/36—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus as a ring member
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C243/00—Compounds containing chains of nitrogen atoms singly-bound to each other, e.g. hydrazines, triazanes
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C251/00—Compounds containing nitrogen atoms doubly-bound to a carbon skeleton
- C07C251/72—Hydrazones
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C255/00—Carboxylic acid nitriles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07C—ACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
- C07C59/00—Compounds having carboxyl groups bound to acyclic carbon atoms and containing any of the groups OH, O—metal, —CHO, keto, ether, groups, groups, or groups
- C07C59/40—Unsaturated compounds
- C07C59/42—Unsaturated compounds containing hydroxy or O-metal groups
- C07C59/56—Unsaturated compounds containing hydroxy or O-metal groups containing halogen
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D263/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings
- C07D263/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings
- C07D263/30—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D263/34—Heterocyclic compounds containing 1,3-oxazole or hydrogenated 1,3-oxazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D263/36—One oxygen atom
- C07D263/40—One oxygen atom attached in position 4
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D295/00—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms
- C07D295/16—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms
- C07D295/18—Heterocyclic compounds containing polymethylene-imine rings with at least five ring members, 3-azabicyclo [3.2.2] nonane, piperazine, morpholine or thiomorpholine rings, having only hydrogen atoms directly attached to the ring carbon atoms acylated on ring nitrogen atoms by radicals derived from carboxylic acids, or sulfur or nitrogen analogues thereof
- C07D295/182—Radicals derived from carboxylic acids
- C07D295/185—Radicals derived from carboxylic acids from aliphatic carboxylic acids
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07F—ACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
- C07F7/00—Compounds containing elements of Groups 4 or 14 of the Periodic Table
- C07F7/02—Silicon compounds
- C07F7/08—Compounds having one or more C—Si linkages
- C07F7/10—Compounds having one or more C—Si linkages containing nitrogen having a Si-N linkage
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07F—ACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
- C07F7/00—Compounds containing elements of Groups 4 or 14 of the Periodic Table
- C07F7/02—Silicon compounds
- C07F7/08—Compounds having one or more C—Si linkages
- C07F7/18—Compounds having one or more C—Si linkages as well as one or more C—O—Si linkages
- C07F7/1804—Compounds having Si-O-C linkages
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07F—ACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
- C07F9/00—Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
- C07F9/02—Phosphorus compounds
- C07F9/547—Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
- C07F9/6564—Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having phosphorus atoms, with or without nitrogen, oxygen, sulfur, selenium or tellurium atoms, as ring hetero atoms
- C07F9/6581—Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having phosphorus atoms, with or without nitrogen, oxygen, sulfur, selenium or tellurium atoms, as ring hetero atoms having phosphorus and nitrogen atoms with or without oxygen or sulfur atoms, as ring hetero atoms
- C07F9/6584—Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having phosphorus atoms, with or without nitrogen, oxygen, sulfur, selenium or tellurium atoms, as ring hetero atoms having phosphorus and nitrogen atoms with or without oxygen or sulfur atoms, as ring hetero atoms having one phosphorus atom as ring hetero atom
- C07F9/65842—Cyclic amide derivatives of acids of phosphorus, in which one nitrogen atom belongs to the ring
- C07F9/65844—Cyclic amide derivatives of acids of phosphorus, in which one nitrogen atom belongs to the ring the phosphorus atom being part of a five-membered ring which may be condensed with another ring system
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Biochemistry (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pyridine Compounds (AREA)
Description
Předložený vynález se týká insekticidního, akaricidního a nematocidního prostředku, který obsahuje jako účinnou složku nové pětičlenné heterocyklické sloučeniny obsahující dusík. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových sloučenin - a jejich použití k boji proti hmyzu, roztočům a nematodům.
Z francouzského patentového spisu číslo 2 315 422 (Chemical Abstracts CA 86: 106492c) jsou známy l,2,3-oxathiazolidin-4-ony. Z této publikace však není nic známo o vlastnostech těchto sloučenin jako prostředků k potírání škůdců. 1,2,3-oxazafosfolidin-2-oxidy jsou známé z J. Gen. Chem. USSR, sv. 43 I (1973), str. 256 až 259. O vlastnostech těchto sloučenin jako prostředků k potírání škůdců není však nic známo.
Dále je známo, že karbamáty, jako 5,6-dimethyl-2-dimethylamino-4-pyrimidinyldimethylkarbamát nebo 1-naftyl-N-methylkarbamát, - mají insekticidní účinnost (srov. americké patentové spisy číslo 3 493 574 a 2 903 -478).
Účinek těchto sloučenin není však vždy, především při nízkých aplikovaných koncentracích, zcela postačující.
Nyní byly nalezeny nové pětičlenné heterocyklické sloučeniny obsahující dusík obecného ' vzorce I
O==i—I—R
R ~ N Ύ o (I) v němž
X znamená skupinu
SO, Si(alkyl)2,
I I kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu
O \ll
PO (alkyl), kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku,
R1 znamená alkylovou skupinu s 1 až 7 atomy uhlíku nebo- popřípadě alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku nebo/a jedním nebo několika, stejnými nebo rozdílnými atomy halogenu substituovanou fenylovou skupinu,
R2 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, popřípadě v arylové části jedním nebo několika substituenty ze skupiny tvořené halogenem, al kylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku a nitroskupinou substituovanou ' aralkylovou skupinu se 7 až 11 atomy uhlíku, acylovou ' skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, benzoylovou ' skupinu, která je popřípadě substituována ve - fenylové - části halogenem, alkoxykarbonylmethylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části, alkylkarbonylmethylovou . skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, ekvivalent anorganického nebo organického kationtu nebo - - . skupiny SCC13 -a SCC12F,
R3 znamená skupinu CONH2, CH2C1, CC13, ethoxykarbonylmethylovou skupinu, fenyloxymethylovou skupinu s 1 nebo několika atomy halogenu ve fenylové -části, mohou se tudíž používat jako účinné složky které mají vynikající pesticidní vlastnosti a insekticidních, akaricidních a nematocidních prostředků.
Předmětem předloženého vynálezu je insekticidní, akaricidní a nematocidní prostředek, který se vyznačuje tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu pětičlennou- heterocyklickou sloučeninu obsahující dusík shora uvedeného a definovaného obecného- vzorce I.
Pětičlenné heterocyklické sloučeniny - obsahující dusík vzorce I se vyskytují ve formě směsí svých sférických a optických isomerů, jakož i ve formě svých čistých isomerů.
Podle vynálezu - se nové sloučeniny obecného vzorce I, v němž X znamená skupinu SO nebo Sí(alkyl )2, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku, a ostatní substituenty mají shora uvedený význam, vyrábějí tím, že se nechaj’í reagovat sloučeniny obecného vzorce II
R1 .
I .··· ·.
O = C—C—R3
I I
R2HN OH (II) v němž
R1, R2 a - R3 mají shora uvedený význam, se sloučeninami obecného vzorce III
X—Hah (III) v němž
Hal znamená halogen a
X1 znamená skupinu SO, Si(alkyl)2, kde alkyl obsshuje 1 až 4 atomy uhlíku a vzniklé sloučeniny -se popřípadě převedou působením báze na -sůl.
Sloučeniny obecného vzorce I, v němž X znamená skupinu
O
4'
PO (alkyl),
Z kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku, a ostatní substituenty mají význam uvedený pod obecným vzorcem I, se mohou získat tím, že se nechají reagovat sloučeniny obecného vzorce X
O O
II II
R1_C—C—R16 (X) v němž
R1 má shora uvedený význam a
R16 znamená aminoskupinu, alkylaminoskupinu, arylaminoskupinu, aralkylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu, cykloalkylaminoskupinu, alkenylaminoskupinu, trialkylsilylaminoskupinu, tríalkylsilylalkylaminoskupinu, nasycené heterocyklické skupiny obsahující dusík, které popřípadě obsahují další heteroatomy, přičemž uvedené skupiny jsou popřípadě substituovány, dále R16 znamená skupinu vzorce —NHR7 ve kterém
R7 znamená hydroxylovou skupinu, formylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, alkenylkarbonylovou skupinu, cykloalkenylkarbonylovou skupinu, arylkarbonylovou skupinu, aminoskupinu, alkylaminoskupinu, arylaminoskupinu, alkylarylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu, alkylaminokarbonylaminoskupinu (-NH—C—NH—alkyl),
O alkylaminothiokarbonylaminoskupinu (-NH—C—NH—alkyl),
S arylaminokarbonylaminoskupinu, arylaminothiokarbonylaminoskupinu, alkylkarbonylaminoskupinu (—NH—C—alkyl),
II o
arylkarbonylaminoskupinu, alkylsulfonylaminokarbonylaminoskupinu (NH—C—NH—SO2-alkyl),
II o
arylsulfonylaminokarbonylaminoskupinu, alkylkarbonylaminokarbonylaminoskupinu (—NH—C—NH—C—alkyl),
II II o o arylkarbonylaminokarbonylamlnoskuPinu, přičemž alkylové nebo arylové skupiny jsou popřípadě substituovány, dále R16 znamená skupiny vzorce
R8 /
—NH—N=C \
R9 přičemž
R8 znamená alkylovou skupinu nebo arylovou skupinu, které jsou popřípadě substituovány a
R9 znamená vodík nebo alkylovou skupinu, se sloučeninami obecného vzorce XI alkyl—-O
P—NCO / alkyl—O (XI) v němž alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku.
Pětičlenné heterocyklické sloučeniny obsahující dusík, podle vynálezu, vykazují s překvapením značně vyšší insekticidní, akaricidní a nematocidní účinek než karbamáty známé ze stavu techniky se stejným typem účinku, jako 5,6-dimethyl-2-dimethylamino-4-pyrimidinyldimethylkarbamát nebo 1-naftyl-N-methylkarbamát (srov. americký patentový spis 3 493 574 a americký patentový spis 2 903 478).
Kromě toho vykazují nové pětičlenné heterocyklické sloučeniny obsahující dusík příznivou toxicitu a také systemický účinnek při přejímání kořeny rostlin.
Zvláště výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, v němž
R1 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methylovou skupinou nebo/a jedním nebo několika stejnými nebo různými atomy halogenu, zejména atomy fluoru nebo chloru,
R2 znamená atom vodíku, alkylovou sku24154 7 pinu s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, ekvivalent kationtu ze · skupiny tvořené sodíkem, · draslíkem, vápníkem, amoniovou skupinou, trialkylamoniovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylech, morfolinylovou skupinou, a
R3 znamená skupinu CONH2, CH2CI, CCI3, ethoxykarbonylmethylovou skupinu, fenyloxymethylovou skupinu s jedním nebo několika atomy halogenu ve fenylové části a
X znamená · skupinu SO nebo \
Si(CH5)2.
/
Zcela zvláštně výhodnými jsou sloučeniny obecného vzorce I, v němž
Ri znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methylovou skupinu, terc.-butylovou skupinu, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována jednou až třikrát stejně nebo různě halogenem, ' zejména fluorem, chlorem, bromem, jodem, alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, · zejména methylovou skupinou,
R2 · znamená vodík, sodík, alkylovou sku2 pinu s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methylovou skupinu, ethylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku · v alkylové části, zejména methylkarbonylovoú skupinu, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, zejména allylovou skupinu, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, zejména propargylovou skupinu,
R3 znamená skupinu CONH2, CH2CI, CCI3, ethoxykarbonylmethylovou skupinu, fenyloxymethylovou skupinu s 1 nebo několika atomy halogenu ve fenylové Části,
X znamená skupinu SO nebo Si(CH3)2. Zvláště nutno jako výhodné zdůraznit sloučeniny obecného vzorce I, v němž
R1 znamená terc.butylovou skupinu nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě · substituována jednou nebo několikrát chlorem nebo methylovou skupinou a
R2 znamená vodík, sodík, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, propargylovou skupinu, trichlormethylsulfenylovou Skupinu, trialkylamoniovou skupinu, ve které alkylové zbytky obsahují 1 až 4 atomy uhlíku,· morfolinylovou skupinu a
R3 znamená skupinu CONH2, a
X má význam uvedený shora.
Jednotlivě · lze uvést následující sloučeniny vzorce I
X
R1
O | H | CONH2 | so |
o | , СНз .....,:·.·; | λ CONHa | so |
O“ | H2C = CH—CH2— | CONH2 | so |
o | CHsCO— | CONH2 | so |
o | H | CC13 | so |
o | H | —CH2COOC2H5 | so |
H | C0NH2 | so | |
«О- | Na+ | CONH2 | so |
C O | CH3 | CONH2 | so |
C2H5 | CONH2 | so | |
«-Ό | ci CHjT | CONHa | so |
«Ό | - - CH3SO2— ? | CONH2 ..... | so |
ci~P' | H | CONH2 | so |
«—У | Na+ | CONH2 | so |
CC | |||
сгрУ | (C2H5)5NH + r | CONH2 | so |
CC | |||
«py | CH3 | CONH2 | so |
CC | |||
«py | C2H5 | CONH2 | so |
C |
R1 | 2415.4 : 2 R2 | R3 |
C1«P« | n-C3H7 | CONHž |
C1> | ||
H2C = CH-CHs— | CONH2 | |
Cl· | ||
HOC—CH2— | CONH2 | |
ct | ||
ct^p~ | CH3CO— | CONH2 |
Cl· | ||
«-p- | CCI3S— | CONH2 |
Cl· | ||
сг-^h | CFCI2S— | CONH2 |
Cl· | ||
O-chí | CONH2 | |
Cl·- | ||
CONH2 | ||
Cl· Г4 | Cl· | |
H | CONH2 | |
Cl· | ||
CK | ||
Ná+ | CONH2 | |
a· | ||
c\ | ||
ΓΥ | ||
y | СНз ..... | CONH2 |
Cl· | ||
ct | ||
НСэС-СН2- | CONH2 |
X
SO so· so so so so so so so so so so
Cl·
R1
241842
R2 R3 X
(CH3J2CH— CONHa
CČ13Š— CONIH
H CONHa
H CONHa
SO
SO
SO
SO
Cí
H | CONHa | SO |
H | CONHa | SO |
CH3 | CONHa | SO |
H | CONHa | SO |
H | CONHa | SO |
H | CONHa | \ r . Si(CHs)a XÍ |
H | CONHa | \ Si(CHj)a V |
X
R1 | R2 И | R5 |
Cl \ | ||
b- | H | C0NH2 |
/ C | ||
0 Ch | H | CONH2 |
«-0- CC· Ch F-λΛ- | H | C0NH2 |
CC | H | C0NH2 |
Ch | H | C0NH2 |
0 | CcH5 | COOCH3 |
«-p- | CcH5 | C0NH2 |
{,, Ch | ||
«-Q- | CcH5 | C0NH2 |
0 | CcH5 | CONH2 |
SÍ(CH3)2 \
Si(CH3)2 /
\
Si(CH3)2 \
Si(CH3)2 /
\
Si(CH3]2 /
II . —P—OC2H5
II —P—OC2H5
II —P—OC2H5 o
- P—OC2H5 z
R1
Dále lze uvést následující sloučeniny:
V °Ч|—4—R3
R2 R5 t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyl t-butyt t-butyl
4-Cl—СеШ
4-C1-C6&
4-Cl—СбН44-Cl—СбН4
4-Cl—СбН4
4-Cl—CeH4·
4-Cl—СбН44-Cl—СбН44-Cl—СбН14-Cl—CeH4
4-Cl- C6H44-C1—СбН44-C1—CsH44-Cl-СбН44-Cl—CsH44-Cl-СбН4 4-Cl—СбН4
4-Cl—СбН4
H СНз CzHS C3H7 П-С4Н9 Í-C3H7 HCsC—CH2— H2C = CH—CH2— | 3.4- С12— СбНзОСНг— 3.4- С12- СбНзОСНг— 3.4- Ск— СбНзОСНг- 3.4- С12— СбНзОСНг— 3.4-С12— СбНзОСНг— 3.4- С12— СбНзОСНг— 3.4- С12— СбНзОСНг— 3.4- С12— СбНзОСНг— |
3.4-С12— СбНзОСНг— | |
3.4-С12— СбНзОСНг— | |
ci —уO/” £ | 3,4-С12—СбНзОСНг— |
) f Cl | |
4-С1—СбШОСНг— | |
ci.-^>-ch£ | 4-С1—СбШОСНг— |
Í-C3H7 П-С4Н8 | 4-С1—СбШОСНг— 4-С1—СбШОСНг— |
4-С1—СвШОСНг— | |
ct | |
H СНз C2H5 П-С3Н7 1-C3H7 НС=С—CH2— H2C-CH—CH2— П-С4Н9 | 4-С1—СбШОСНг— 4-С1—СбШОСНг— 4-Cl—СбШОСНг— 4-С1—СбШОСНг— 4-С1—СбШОСНг— 4-С1—СбШОСНг— 4-С1- СбШОСНг— 4-Cl—СбШОСНг— |
С1-©НСН£ | 4-С1—СбШОСНг— |
Ct-/O/-CW£- | 4-С1—СбШОСНг— |
/ Cl | |
H СНз C2H5 СзН7 Í-C3H7 П-С4Н9 НгС=СН—СНг НС=С-СНг | 3.4-С12—СбНзОСНг— 3.4-С12—СбНзОСНг— 3.4- С12—СбНзОСНг— 3.4- 012—СбНзОСНг— 3.4- С12—СбНзОСНг— 3.4- Clž— СбНзОСНг— 3.4- С12— СбНзОСНг— 3.4- С1г—СбНзОСНг— |
RS ·; ' ;
R2
R1
4-C1—CeH4— | \2/CHí | 3,4-012— СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | н | 4-С1—С6Н4ОСН2— |
3,4-012—СбНз | СНз | 4-С1-С6Н4ОСН2— |
3,4-012—СбНз | С2Н5 | 4-С1—СбШОСНг— |
3,4-012—СбНз | П-СЗН7 | 4-С1—С6Н4ОСН2— |
3,4-012—СбНз | Í-C3H7 | 4-С1—СбШОСНг— |
3,4-012—СбНз | НСэС—СНг— | 4-С1—С6Н4ОСН2— |
3,4-012—СбНз | Н2С = СН—СНг— | 4-С1—С6Н4ОСН2— |
3,4-012—Celíš | С1— | 4-С1—С6Н4ОСН2— |
3,4-012-СбНз | ct~\P)~QHz | 4-С1—С6Н4ОСН2— |
Cl
3,4-012—СбНз | н | 3,4-012—СбНзОСНг— |
3,4-012-СбНз | СНз | 3,4-012—СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | С2Н5 | 3,4-012— СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | СзН7 | 3,4-012—СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | Í-C3H7 | 3,4-012—СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | НСэС—СНг— | 3,4-012—СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | НгС = СН—СНг— | 3,4-012—СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | П-С4Н9 | 3,4-012— СбНзОСНг— |
3,4-012—СбНз | 3,4-012—СбНзОСНг— | |
3,4-012—СбНз | V—/ П-СбН13 | 3,4-012—СбНзОСНг— |
4-С1—СбН4— | СНз | C0NH2 |
4-С1—СвН4— | С2Н5 | C0NH2 |
4-С1—СбН4— | HCsC—СН2— | C0NH2 |
4-С1—СбН4— | Н2С —ОН—СНг— | CONHz |
1·
Reakce sloučenin vzorců II а III se popřípadě provádí v přítomnosti katalyzátorů. Tato reakce se provádí popřípadě v pří tomnosti ředidel. Reakce tímto postupem se dá znázornit následujícím reakčním schématem:
o=c—c-conh, I I *·
SOC1^
Cl
+ ClSKCH^z
O-С- C-COnh,
ΝΗΖΟΗ
Sloučeniny vzorce II jsou zčásti známé, například z DE-OS 3140 275 nebo se mohou vyrábět podle známých metod.
Sloučeniny vzorce II jsou zčásti popsány v DE-OS 33 08 462. Tyto sloučeniny se mohou vyrábět postupy, které jsou uvedeny v této publikaci.
Jednotlivě lze uvést následující sloučeniny vzorce II:
Diamidy hydroxymalonové kyseliny, jako diamid fenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2-, 3- nebo 4-chlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2,3-díchlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 3,5-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2,5-dlchlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2,6-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2-, 3- nebo 4-nitrofenylhydroxymalonové kyseliny, diamid ^-chlormethyJfnnymydpo.xyin.aUmov-é
-'kyseliny, '' diamid 2-, 3- nebo 4-trifluormethylfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2-, 3- nebo 4-methoxyfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2,6-dimethoxyfenylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2-, 3- nebo 4-tolylhydroxymalonové kyseliny, diamid 2-, 3- nebo 4-trifluormethoxyfenylhydroxymalonové kyseliny, ‘ diamid 2-, 3- nebo· 4-fluorfenylhydroxymalonové kyseliny, amid-methylamid 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny, diethylamid-amid fenylhydroxymalonové kyseliny, methylester-amid cyklohexylhydroxymalonové kyseliny, diamid 4-amino-, 4-methoxy-, 4-hydroxynebo 3,5-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny, dimethylester 3,4-dichlorfenyl^ydroxymalonové kyseliny, - diethylester 3-chlorfenylhydroxymalqnové kyseliny, methylester-amid 3,4,5--rlchlorfenylliy4l.r,9xymalonové kyseliny, isopropylester-amid 4-chlorfenjyiydroxymalonové kyseliny, amid-morfolinylamid 3,5-dichlorfenylhydroXymalonové kyseliny, bis-iso,pentylamid 3,4-dlchlorfenyMiydroxymalonové kyseliny, .....
bis-methylamid fenylhydroxymaJonové · · kyseliny, diamid· cyklohexylhydroxymalono^vé . kyseliny, diamid 2,3,4-, 2,3,6-, 3,4,5-trichlGiifeni-yAhydroxymalonové kyseliny, .Amidy. . ^‘-disuUstiiuoKftné · · · iftydroxygctové •kyseliny, ijaJín:
amid α-trichlormtthyl-α‘-tenylhydroxyoctové kyseliny, amid a-terc,butyl-a‘-4-chlorfenoxymethylhydroxyoctqyé -kyseliny, amid.
thymyaroxyqctové kyseliny, amid ai-erc.butyl-a-4-fluorfenoxymethylhydroxyoctové kyseliny, amid a-terc.butyl-a^.e-dichlorfenoxymethylhydroxyoctové kyseliny, amid oll-etc.buU:yl-α‘-fenylsulfonylmethyllydroxyoctqyé jtysejiny,
Aipid a-terc.butyl-a‘-chlormethylhydroxybctové kyseliny, amid α-terc,butyl-α‘-3,4-dichloftenoxym.ethylhydrqxyoctové kyseliny, amid at-fep,y,l-‘a‘.-ethoxykarbonylmethylhydroxyoctqvé kyseliny, amid αl-etc.bu1:yllα:‘-4-fluor-2-chlorfenoxymathylhydroxyoctové kyseliny, amid •a-tercAnityl-a‘-4-fluor-2-bro‘mfenoxymethylhydróxyoctové kyseliny, amid α'-terc.butyl-α‘-fenoxymtthylhydroxyoctové kyseliny.
Sloučeniny .vzorce III jsou známé. Jako příklady těchto sloučenin lze uvést thionylchlorid, chlorid sirnatý, dialkylsilylchlorid s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylových zbytcích.
Zvláště se reakce provádí s thionylchlorídem.
Používá-li se jako sloučeniny vzorce III thionylchloridu, pak se reakce se sloučeninami' ' íi provádí ' 'bez .použití“ ředidel ' · za použit! -značného nadbytku thionylchloridu. ' iRřítom -se · sloučeniny -.vzorce ' 4Γ přidávají bpď k -předloženému množství -thi.Qhyiciilorl;du, -.nebo' se íhiohyichtorid . přidává ke ' 'sloučenině -vzorce ' 'ÍI. . ТЫрпу!chlorid slouží při tomto pracovním -způsobu jednali jako -reakční' složka a ' jednak -jako ředidlo. Reakce se provádí při -zvýšené teplotě v rozsahu od 50 do 150 °C, výhodně od 60 : - dó 100' ' ·?6, zvláště'' Av.ýhodňě při teplotě varu reakčňi .směsi pod zpětným e^l^^dičem. ......... ’
Reakce se provádí výhodně ,při atmosférickém tlaku. Pracovat lze rovněž za zvýšeného tlaky. ...... - - -
Zpracování reakční směsi se provádí oddestilovánlm thionylchloridu, promytím diamid 2,3,4,5-, 2,3,5,6--etrachlor.fenyJhydroxymalonové kyseliny, diamid pentachlorfenylhyd.r.£xy,ma4o.nové kyseliny.
zbytku, například etherem, a poté vysušením zbytku.
Sloučeniny vzorce I je možno kromě jiného také přímo odfiltrovat od thionylchloridu, promýt a vysušit.
Reakce sloučenin vzorce II s thionylchloridem nebo s chloridem sirnatým nebo s dialkylsilyldichloridem je možno provádět v přítomnosti ředidla.
Jako ředidel se výhodně používá popřípadě chlorovaných uhlovodíků jako benzenu, toluenu, xylenu, cyklohexanu, petroletheru, methylenchloridu, chloroformu, tetrachlormethanu, chlorbenzenu, etherů, jako diethyletheru, dimethyletheru, dioxanu, tetrahydrofuranu, esterů jako ethylacetátu.
Sloučeniny vzorce II se rozpustí v ředidle nebo se .suspendují v ředidle a potom se přidá thiohychlorid nebo chlorid sirnatý nebo dialkylsilyldichlorid.
Sloučeniny vzorce II а III se mohou používat v ekvimolárním poměru. Výhodně se však používá 1- až 2násobného nadbytku sloučeniny vzorce III, například thionylchloridu,
Tato reakce se provádí při teplotách od 40 do 150 °C, výhodně při 40 až 100 °C.
Zvláště výhodně se reakce provádí při teplotě varu reakční směsi pod zpětným chladičem.
Při reakci se pracuje za atmosférického tlaku. Může se však pracovat také za zvýšeného tlaku. Zpracování se provádí ,po oddestilování thionylchloridu, popřípadě chloridu sirnatého nebo dialkylsilylchloridu a ředidel, jak byla uvedena shora, například překrystalováním a vysušením zbytku.
Sloučeniny obecného vzorce I, v němž R2 znamená vodík, získané podle shora popsaného postupu, se mohou popřípadě převádět na své soli tím, že se na ně působí ekvimolárním mhožstvím báze. Jako báze přicházejí v úvahu hydroxidy alkalických kovů nebo hydroxidy kovů alkalických zemin, jako hydroxid sodný, hydroxid vápenatý, hydroxid draselný, alkoxidy alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, jako methoxid nebo ethoxid sodný, terciární aminy, jako trimethylamin, triethylamin, pyridin nebo morfolin.
Reakce sloučenin obecného vzorce X se sloučeninami obecného vzorce XI se může znázornit následujícím reakčním schématem:
+
o—t i
Sloučeniny obecného vzorce X jsou známé nebo se mohou vyrábět analogicky podle známých postupů.
Sloučeniny obecného vzorce XI jsou známé nébo se mohou vyrábět analogicky podle známých postupů (srov. Journ. Gen. Chem. UŠSR sv. 38 III (1968), str. 1479 až 1482)1
Tato reakce se provádí v ředidlech, která jsoú inertní vůči reakčním složkám. Jako taková přicházejí v úvahu ředidla zmíněná shora к postupu podle vynálezu.
Sloučeniny vzorců X а XI se používají výhodně v ekvimolárních množstvích.
Reakce se provádí při teplotách od —20 do -f-50 °C, výhodně při teplotách od —10 do +20 °C.
Reakční složky se smísí a směs se míchá až do ukončení reakce. Konec reakce lze zjistit spektroskopicky podle zmizení pásu odpovídajícího NCO skupině v reakční směsi.
Zpracování se provádí oddestilovánítti ředidla obvyklým způsobem.
Jak již bylo uvedeno, je výroba sloučenin vzorce II popsána v DE-OS 33 08 462.
V další části se obecnou formou popisuje její výroba:
Sloučeniny obecného vzorce XII
O—H /
R1C—COR17 (XII) \
CONHž v němž
R1 má význam uvedený výše a
R17 · · znamená · aminoskupinu, popřípadě substituovanou alkyloxyskupinu nebo cykloalkyloxyskupinu, dále alkylaminoskupinu, arylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu, cykloálkylaminoskupinu, · alkenylaminosku.pinu, · nasycené heterocyklické skupiny · · obsahující ·•dusík, které ·popřípadě · obsahují' další · 'heteroatomy, ' přičemž · tyto skupiny ·' jsou'· ' popřípadě substituovány, '' se získají · tím, že se · na · · sloučeniny ' obecného · vzorce XIII , · OR48 · ..... ·
-- ·./ · ......- ··. ·
R4— c—COR17 (XHI)
CN v němž
Ri má význam uvedený výše,
R18 znamená vodík nebo skupinu Si(CH3)3 a
R17 má shora uvedený význam, ' působí anorganickými kyselinami.
Sloučeniny obecného vzorce XIV
OH / .......
Rt—c—CO—Ri7 (XIV)
CONHCOR19 v němž
R1 má význam uvedený 'výše,' ?
Ri7 má význam uvedený výše á
Ri9 znamená vodík,· popřípadě substituovanou alkylovou skupinu, alkenylůvou skupinu, cykloalkenylovou skupinu · nebo· arylovou skupinu, '80 · získávají tím, že' se -na sloučeniny obecného- vzorce XV' · · . .
OR48 ' ; ...
/
Rt—C—cpu .··' ·· .(XV) ' -: · \ ..... ..
CN.
v němž
Ri a R17 · mají shora uvedený · význam- a
R18 znamená atom vodíku '' nebo· skupinu Si(CH3)3, působí kyselinami · obecného vzorce XVI
Ri°—COOH (XVI) v němž
R19 má shora uvedený význam, v přítomnosti anorganických kyselin.
Sloučeniny obecného vzorce XVII
OH .....
. /
R1—C—CONH2 . (XVII) \ -· · - ·' CONHR20 v němž
Ri má význam uvedený výše,
R2° znamená · .alkylovou skupinu, cykloalkylovou skupinu, alkenylovou skupinu, amintoikupmuiaiyylaminoskupinu, · arylaminoskupinu,· · · acylaminoskupinu, ' · dialkylaminoskupinu, · alkylarylaminoskupinu, se získávají · tím, · že se na sloučeniny' 'obecného vzorce XVIII ;
OH / 'Z·
R1—C—CONH2 (XVIII)
COOR21 v němž . Rl · má shora uvedený · význam· a · · ·- · · -......
R24 znamená alkylovou skupinu nebo qykloalkylovou skupinu, působí sloučeninami obecného vzorce XIX
R2°NH2 (XIX) v němž
R20 má shora uvedený ·význam.
Sloučeniny obecného vzorce XX
OH / .
R1—C—CONHR20;. -(XX) \
CONHR20 v němž ....
Rt a R20 mají význam uvedený' výše, ’ se · získávají· · tím, . že se · na sloučeniny· obecného vzorce XXI' ' · OH - ' ’ ’ '
Z'
R4—C—COOR21 -(XXI)
COOR21 v němž
Ri má shora uvedený význam a
R21 mají stejný nebo· rozdílný význam a znamenají · alkylovou skupinu nebo cykloalkylovou skupinu, působí sloučeninami obecného vzorce XIX
R20NH2 (XIX) v němž
R20 má shora uvedený význam.
Sloučeniny obecného vzorce XXII
OH
Z
Rl—C—CONH2 (ХХП) \
COO—Met v němž
Ri má význam uvedený výše,
Met znamená ekvivalent kationtů alkalického kovu nebo kovu alkalické zeminy, se získávají tím, že se na sloučeniny obecného vzorce XVIII
OH
Z
Rl—C—CONH2 (XVIII) \
COOR21 v němž
Ri, R21 mají význam uvedený výše, působí sloučeninami obecného vzorce
XXIII
Met-OH (XXIII) v němž
Met má shora uvedený význam.
Sloučeniny obecného vzorce XXIV
OH
Z
Rl—C-CONH2 (XXIV)
CONH—C—Ri9
II o
v němž
R1 má význam uvedený výše a
R19 má význam uvedený výše, se získávají tím, že se na sloučeniny obecného vzorce XXV
O-Si(CH3)3
Rl—c—CN (XXV)
CN
1B v němž
Ri má shora Uvedený význam, působí kyselinami obecného vzorce XVI
R19-COOH (XVI) v němž ,R19 má shora uvedený význam, nebo jejich anhydridy v přítomnosti anorganických minerálních kyselin.
Sloučeniny obecného vzorce XXVI
OH Z .
ri—C—CONH2 (XXVI)
CO—NH-NH-R22
v. němž
R1 má význam uvedený výše a
R22 znamená alkylaminokarbonylovo skupinu, alkylaminothiokarbonylovou skupinu, arylaminokarbonylovou skupinu, arylaminothiokarbonylovou skupinu, alkylsulfonylaminokarbonylovou skupinu, arylsulfonylaminokarbonylovou skupinu, alkylkarbonylaminokarbonylovou skupinu, arylkarbonylaminokarbonylovou skupinu jakož i odpovídající thiokarbonylové skupiny, se získají tím, že se na sloučeniny obecného vzorce XXVII
OH
Z
Rl—C—CONH2 (XXVII)
CONHNH2 v němž
R1 má shora uvedený význam, působí iso(thio)kyanáty obecného vzorce XXVIII
R23NCO(S) (XXVIII) v němž
R23 znamenají alkylovou skupinu, arylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu, arylsulfonylovou skupinu, alkylkarbonylovou skupinu, arylkarbonylovou skupinu.
Sloučeniny obecného vzorce XXIX
OH
Z
Rl—c—CONH2 (XXIX)
CONH—NH—R24 v němž
R1 má význam uvedený výše a .
R24 znamená alkylkarbonylovou skupinu, arylkarbonylovou skupinu, alkylsulfonylovou skupinu nebo arylsulfonylovou skupinu, se získávají -tím, že se na sloučeniny -obecného vzorce XXVII
OH / .. .
R1-C-CONH.2 (XXVII)
- \ ......
.......CONHNH2 v němž
Ri má shora uvedený- význam, působí acylačními činidly obecného vzorce XXX
R24—A (XXX) v němž
R24 má shora uvedený význam a
A znamená halogen, kyanoskupinu, alkyl karbonyloxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové částí, arylkarbonyloxyskupinu.
Sloučeniny obecného vzorce XXXI
OH ./
Ri- c—CONH2 R® \ /
CONHN = C \
R9 (XXXI) v němž
Ri, R8 a R9 mají význam uvedený výše, se získají tím, že se na sloučeniny obecného vzorce XXVII ;.....oh ··. · /
Rl—c—CONH'2 (XXVII)
CONHNH2 v němž
Rl má shora uvedený význam, působí karbonylderiváty obecného vzorce XXXII
R8 \
C = O (XXXII) / ..
R9 v němž
R8 a R9 mají shora uvedený význam.
Sloučeniny obecného vzorve XXXIII
OH ........
/
R1—C—CONHNR25R26 (XXXIII) \
CONHR25R28 v němž
R1 má· význam uvedený výše,
R25 znamená atom vodíku,
R26 - má významy uvedené shora pro symboly R23 a R24 nebo r25 a r26 znamenají společně skupinu vzorce
R8 /
= C \
R9 přičemž
R8 a R9 mají významy uvedené výše, se získají tím, že se - na sloučeniny obecného vzorce XXXIV
OH /
R1—C—CONHNH2 (XXXIV)
CONHNH2 působí sloučeninami obecných vzorců XXXIII, XXXV nebo XXXVII
R22_ NCO(S) (XXVIII)
R24—A (XXX)
R8 \
. C = O (XXXII)
R9^ v nichž
A, R23, R24, R8, r9 mají významy uvedené výše.
Sloučeniny obecného vzorce XII
OR18 /
Rl—C—COR17 (XII) \
CN v němž
Ri, Rie a R17 mají význam uvedený výše, se získají tím, že se na sloučeniny obecného vzorce XXXV
Rl_ c = O {XXXV)
I
COR17 (XXV) v němž
R1 a R'17 mají shora uvedený význam, působí HCN nebo sloučeninami odštěpujícími HCN nebo trimethylsilylkyanidem.
Sloučeniny obecného vzorce XXI
OH /
RJ—C—COOR21 (XXI) \
COOR21 v němž
R1 a R21 mají významy uvedené výše, se získají tím, že se na sloučeniny obecného vzorce XXV
Sloučeniny obecného vzorce XXV
O—Si(CH3)3 /
R1—C—CN \
CN v němž
Ri má význam uvedený výše, jsou známé, popřípadě se dají vyrobit známými postupy [Chem. Ber. 106, str. 87 (1977); · Tetrahedron Letters č. 17, 1449 až 1450 (1973); DE-OS 3 140 632].
Sloučeniny obecného vzorce XXXV
OSi(CH3)3 / Ri—C—CN \
CN (XXV)
R1—C = o
COR17 v němž (XXXV) v němž
R1 a R17 mají významy uvedené výše,
R1 má význam uvedený výše, působí alkoholy obecného vzorce XXXVI r21—oh (XXXVI) v němž
R21 má shora uvedený význam, v přítomnosti · anorganických minerálních kyselin.
Sloučeniny obecného vzorce XXXVII .
OH
.. . / · · · ·
R1—C—CONH2 (XXXVII) \
CONH2 v němž
R1 má význam uvedený výše, se získají tím, že se sloučeniny obecného vzorce XXV
OSi(CH3)3 /
Rl—C—CN (XXV) \
CN v němž
R1 má shora uvedený význam, zmýdelňují působením anorganických kyselin. .
jsou z části . známými sloučeninami. Tyto sloučeniny se připravují o sobě známým způsobem [Tetrahedron Letters 1980, strana 3 539; Annalen (10) g, str. 241; · DE-OS číslo 2 249 820, DE-OS č. - 2 7013 189].
Účinné látky · jsou vhodné při dobré snášitelnosti rostlinami a při příznivé toxicitě vůči teplokrevným k potírání .živočišných škůdců, zejména hmyzu, sviluškovitých a nematodů,·, v. ··- zemědělství, v lesním hospodářství, při ochraně zásob a při ochraně materiálů, jakož i .v oblasti hygieny. · Tyto účinné látky jsou účinné · jak vůči normálně citlivým a resistentním kmenům, tak i vůči všem · ..nebo· · jednotlivým · vývojovým stádiím.
Ke shora zmíněným škůdcům náleží:
řádu stejnonožců (Isdpoda), například stínka zední (Oniscus asellus), ' svinka . · · obecná? - -(Armadillidium vulgare), · stínka obecná (Porcellio scaber);
třídy mnohobuněk (Diplopoda), například mnohonožka slepá (Blaniulus guttulatus);
třídy stonožek (Chilo,poda), například zemivka (Geophilus carpophagus), strážník (Scutigera spec.);
třídy stonožek [Symphyla), například
Scutigerella immaculata·;
z řádu šupinušek (Tlhysanura), například rybenka domácí (Lepisma saccharina);
z řádu chvostoskoků (Collembola), například larvěnka obecná (Onychiurus armatus);
z řádu rovnokřídlých (Orthoptera), například šváb obecný (Blatta orientalis), šváb americký (Periplaneta americana), Leucophaea maderae, rus domácí (Blattella germanica), cvrček domácí (Acheta domestlcus), krtonožka (Gryllotalpa spec.), saranče stěhovavá (Locusta migratorla migratorloides),
Melanoplus differentialis, saranče pustinná (Schistocerca gregaria), z řádu škvorů (Darmaptera), například škvor obecný (Forficula auricularia);
z řádu všekazů (Isoptera), například všekaz (Reticulitermes spec.);
z řádu vší (Anoplura), například mšička (Phylloxera vastatrix), dutilka (Pemphlgus spec.), veš šatní (Pediculus humanus corporis), Haematopinus spec.,
Linognathus spec.;
z řádu všenek (Mallophaga), například všenka (Trichodectes spec.),
Damalinea spec.;
z řádu třásnokřídlých (Thysanúptera), například třásněnka hnědonohá (Hercinothrips femoralis), třásněnka zahradní (Trips tabaci);
z řádu ploštic (Heteroptera), například kněžice (Eurygaster spec.),
Dysdercus intermedius, sítěnka řepná (Piesma quadrata), štěnice domácí (Cimex lectularlus), Rhodius prolixus,
Triatoma spec.;
z řádu stejnokřídlých (Homoptera), například molice zelná (Aleurodes brassicae), Bemisia tabaci, molice skleníková (Trialeurodes vaporariorum), mšice bavlníková (Aphls gossypii), mšice zelná (Brevicoryne brassicae), mšice rybízová (Cryptomyzus ribis), mšice maková (Dolarls fabae), mšice jabloňová (Doralis pomi), vlnatka krvavá (Eriosoma lanigerum), mšice (Hyalopterus arundinis), Macrosiphum avenae,
Myzus spec., mšice chmelová (Phorodon humuli), mšice střemchová (Rhopalosiphum padi), pidikřísek (Empoasca spec.), křísek (Euscelis bilobatus),
Nepthotettix cincticeps,
Lecanium corni, puklice (Saissetia oleae),
Laodelphax striatellus,
Nilaparvata lugens,
Aonidiella aurantii, štítenka břečťanová (Aspidiotus hederae), červec (Pseudococcus spec.), mera (Psylla spec.);
z řádu motýlů (Lepidoptera), například
Pectinophora gossypiella, píďalka tmavoskvrnáč (Bupalus piniarius),
Cheimatobia brumata, klíněnka jabloňová (Lithocolletis blancardella), mol jabloňový (Hyponomeuta padella), předivka polní (Plutella maculípennis), bourec prsténčitý (Malacosoma neustria), bekyně pižmová (Euproctis chrysorrhoea), bekyně (Lymantrla spec.),
Bucculatrix thurberiella, listovníček (Phyllocnistis citralla), osenice (Agrostis spec.), osenice (Euxoa spec.),
Feltía spec.,
Earias insulana, šedavka (Heliothis spec.), blýskavka červivcová (Laphygma exigua), můra zelná (Mamestra brassicae), můra sosnokaz (Panolis flammea), Prodenia litura,
Spodoptera spec.,
Trichoplusia ni,
Carpocapsa pomonella, bělásek (Pieris spec.),
Chilo spec., za ví ječ kukuřičný (Pyrausta nubilalis), mol moučný (Ephestia kiihniella), zavíječ voskový (Galleria mellonella), Tineola bisselliella,
Tinea pellionella,
Hofmannophila pseudospretella, obaleč (Cacoecia podana],
Capua reticulana,
Choristoneura fumiferana,
Clysia ambiguella,
Homona magnanima, obaleč dubový (Tortrix viridana);
z řádu brouků (Coleoptera), například červotoč proužkovaný (Anobium puncta-um), korovník (Rhizopertha dominica), Bruchidíus obtectus, zrnokaz (Acanthoscelides obtectus), tesařík krovový (H^J^T^Itrupes bajulus), bázlivec olšový (Agelastica alni), mandelinka bramborová (Leptinotarsa decemlineata), mandelinka řeřišnicová (Phaedon cochleariae),
Diabrotica spec., dřepčík olejkový (Psylliodes chrysocephala),
Epilachna varivestis, maločlenec (Atomaria spec.), lesák skladištní (Oryzaephilus surinamensis), květopas (Anthonomus spec.), pilous (Sitophilus spec.), lalokonosec rýhovaný (Otiorrhynschus sulcatus),
Cosmopolites sordidus, krytonosec šešulový (Ceuthorrhynchus assimilis),
Hypera postica, kožojed (Dermestes spec.), Trogoderma spec., rušník (Anthrenus spec.), kožojed (Attagenus spec.), hrbohlav (Lyctus spec.), blýskáček řepkový (Meligethes aeneus), vrtavec (Ptinus spec.), vrtavec plstnatý (Nlptus hololeucus), Cíbbiom psylloides, potemník (Tribolium spec.), potemník moučný (Tenebrio molitor), kovařík (Agriotes spec.),
Conoderus spec., chroust obecný (Melolontha melolontha), chroustek letní (Amphimallon solstitialis),
Costelytra zealandica;
z řádu blanokřídlých (Hymenoptera), například hřebenule (Diprion spec.), pilatka (Hoplocampa spec.), mravenec (Lasius spec.), Monomorium pharaonis, sršeň (Vespa spec.), z řádu dvoukřídlých (Diptera), například komár (Aedes spec.), anofeles (Anopheles spec.), komár (Culex spec.), octomilka obecná (Drosophila melanogaster), moucha (Musea spec.), slunilka (Fannia spec.), bzučivka obecná (Calliphora erythroce.phala), bzučivka (Lucilia spec.),
Chrysomyia spec.,
Cuterebra spec., střeček (Castrophilus spec.), Hyppobosca spec., bodalka (Stomoxys spec.), střeček (Oestrus spec.), střeček (Hypoderma spec.), ovád (Tabanus spec.),
Tannia spec., muchnice zahradní (Biblo hortulanus), bzunka ječná (Oscinella frit),
Phorbia spec., květilka řepná (Pegomyia hyoscyami), vrtule obecná (Ceratitis capitata), Dacus oleae, tiplice bahenní (Tipula paludosa);
z řádu Siphonaptera, například blecha morová (Xenopsylla· cheopis), blecha (Ceratophyllus spec.);
z· řádu Arachnida, například
Scorpio maurus, snovačka (Latrodectus mactans);
z řádu roztočů (Acarina), například zákožka svrabová (Acarus síro), klíšťák (Argas spec.), Ornithodoros spec., čmelík kuří (Dermanyssus gallinae), vlnovník rybízový (Eriophyes ribis), Phyllocoptruta oleivora, klíšť (Boophilus spec.),
Rhipicephalus spec., piják (Amblyomna spec.),
Hyalomma spec., klíště (Ixodes spec.), .
prašivka (Psoroptes spec.), strupovka (Chorioptes spec.), Sarcoptes spec., roztočík sviluška sviluška sviluška (Tarsonemus spec.), rybízová (Bryobia praetiosa), (Panonychus spec.), (Tetranychus spec.),
K · nematodům škodícím rostlinám náležejí rody:
háďátko (Pratylenchus spec.),
Radopholus similis, háďátko zhoubné (Ditylenchus dipsaci), Tylenchulus semipenetrans, háďátko (Heterodera spec.),
Meloidogyne spec., háďátko · (Aphelenchoides spec.),
Longidorus spec.,
Xiphinema spec., Trichodorus spec.
Účinné látky se mohou převádět na obvyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pěny, pasty, granuláty, aerosoly, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, jemně · enkapsulované prostředky v polymer-ní<?h lát2'4154 2' kách, obalovací - hmoty - - pro osivo, dále na prostředky se zápalnými přísadami, jako jsou kouřové patrony, kouřové dózy, kouřové spirály apod., jakož i na prostředky ve formě koncentrátů- účinné - látky pro rozptyl mlhou za studená nebo za tepla.
Tyto -prostředky se připravují známým způsobem, například smísením účinné látky s plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem - nebo/a pevnými - nosnými látkami, popřípadě --za - použití ' povrchově aktivních činidel, tedy emulgátorů nebo/a dispergátorů nebo/a' - zpevňovacích činidel.
V případě použití vody jako plnidla je možno jako- pomocná ' rozpouštědla používat -například také organická rozpouštědla. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako xylen, toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované ' - alifatické uhlovodíky, jako chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexán nebo parafiny, například ropné frakce, alkoholy, jako butanol nebo glykol, jakož i - jejich ' ethery a - estery, dále ketony, jako aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda.
Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými - látkami ' se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové propelanty, jako halogenované - uhlovodíky, - jakož i butan, propan, dusík a - kysličník uhličitý.
Jako pevné nosné látky přicházejí v ' úvahu: přírodní kamenné moučky, ' jako kaoliny, aluminy, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo - křemelina, a syntetické kamenné moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý - a křemičitany.
Jako pevné nosné látky pro přípravu granulátů přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály, jako vápenec, - mramor, pemza, sepiolit a dolomit, jakož 1 syntetické granuláty - z anorganických a organických -mouček, jakož i granuláty z organického materiálu, jako z pilin, skořápek -kokosových ořechů, kukuřičných - palic a tabákových stonků.
Jako emulgátory nebo/a zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako polyoxyethylenestery mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolethery, alkylsulfáty, -arylsulfáty -a hydrolyzáty bílkovin, -a jako dispergátory, například lignin, sulfitové -odpadní louhy -a methylcelulóza.
Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat adhezíva, jako karboxymethylcelulózu, přírodní a syntetické práškové, zrnité nebo latexovité polymery, - jako arabskou gumu, polyvinylalkohol a - polyvinylacetát.
Dále - mohou - tyto- - prostředky obsahovat barviva, ' jako anorganické pigmenty, '' například oxid -železitý, oxid titaničitý, ferrokyanidovou modř a -organická barviva, jako alizarinová barviva, azobarviva a kovová ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky, například - soli železa, manganu, boru, - mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
Koncentráty obsahují -obecně mezi 0,1 a 95 % hmotnostními, -s výhodou mezi 0,5 a 90 % hmotnostními - účinné látky.
Účinné látky podle vynálezu se mohou vyskytovat ve formě prostředků ' obvyklých na - trhu, jakož i ve formě aplikačních - přípravků, které byly připraveny z těchto koncentrátů, ve směsi s dalšími účinnými látkami, jako jsou ' insekticidy, návnady, sterilační- prostředky, akaricidy, nematocidy, fungicidy, látky regulující růst rostlin nebo herbicidy. K insekticidům se počítají například estery fosforečné kyseliny, - karbamáty, estery karboxylové - kyseliny, chlorované uhlovodíky, fenylmočoviny, látky produkované mikroorganismy a další.
Účinné látky podle - vynálezu se mohou vyskytovat dále ve formě prostředků obvyklých na trhu, jakož i ve formě aplikačních přípravků, které byly připraveny z těchto koncentrátů, ve směsi se synergický účinnými látkami. Synergický účinné látky jsou představovány sloučeninami, pomocí nichž se zvyšuje účinek účinných látek, aniž by přidávaná synergický účinná látka musela být sama aktivně účinná.
Obsah účinné látky v aplikačních přípravcích připravených z prostředků, které jsou běžné na trhu, se může pohybovat v širokých ' mezích. Koncentrace účinné látky v aplikačních formách může činit od 0,0000001 až do 95 % hmotnostních účinné látky, - a výhodně činí mezi 0,0001 až 1 % hmotnostním ' účinné látky.
Aplikace se provádí způsobem, který je obvyklý pro tu kterou aplikační formu.
Při použití -proti škůdcům v oblasti hygieny a proti skladištním ' škůdcům se účinné látky vyznačují vynikajícím reziduálním účinkem na dřevě a hlíně, jakož i dobrou stabilitou vůči alkáliím na vápenných - podkladech.
Účinné látky podle vynálezu jsou vhodné také k boji proti ektoparasitům a endoparasitům v oblasti veterinární medicíny.
Aplikace účinných látek podle vynálezu ve - - veterinárním sektoru se provádí obvyklým způsobem, jako orálně, například formou tablet, kapslí, nápojů, granulí, nebo dermálně formou, - například koupelí (Dlppen], sprayů nebo nálevů [pour-on -a spot-on) a pudrů, jakož i parenterálně, - například formou injekcí.
Vynález blíže objasňují následující příklady, které však rozsah vynálezu nikterak neomezují.
Příklady ilustrující způsob výroby účinných látek:
Příklad 1
144,5 g (0,55 mol) diamidu 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny se suspenduje v 350 ml thionylchloridu. Suspenze se zahřívá za míchání 3 hodiny к varu, potom se ochladí na 10 °C a vyloučené krystaly se odfiltrují. Krystaly se promyjí diethyletherem a vysuší se při teplotě 50 °C.
•Takto se získá 120,5 g (70,9 % teorie)
5- (3,4-dichlorf enyl) -5-aminokarbonyl-l,2,3-oxathiazolidin-4-on-2-oxidu ve formě slabě nažloutlých krystalů, které tají za rozkladu při teplotě mezi 191 a 192 °C.
Příklad 2
К čerstvě připravenému roztoku 7 g methoxidu sodného ve 200 ml bezvodého methanolu se přidá 40,2 g (0,13 mol) 5-(3,4-dichlorfenyl)-5-aminokarbonyl-l,2,3-oxathiadiazólidin-4-on-2-oxidu. Po jednohodinovém míchání při teplotě místnosti se rozpouštědlo oddestiluje za sníženého tlaku, zbylý pevný zbytek se roztírá s diethyletherem a vysuší se při teplotě místnosti.
Takto sě získá 43 g (100 °/o teorie) sodné soli 5- (3,4-dichlorfenyl) -5-aminokarbonyl-l,2,3-oxathiazolidin-4-on-2-oxidu, který se pomalu rozkládá při teplotě nad 250 °C za ztmavnutí.
Příklad 3
К roztoku 6,2 g (0,02 mol) 5-(3,4-dichlor f enyl) -5-aminokarbonyl-l,2,3-oxathiazolidin-4-on-2-oxidu a 2,02 g (0,02 mol) triethylaminu v 50 ml acetonitrilu se přidá
31,2 g (0,2 mol] ethyljodidu. Získaný roztok se zahřívá 4 hodiny к varu a potom se odpaří za sníženého tlaku. Zbytek se vyjme 50 ml dichlormethanu a třikrát se promyje vždy 20 ml vody.
Organická fáze se odpaří a zbytek se rozetře s diethyletherem. Takto se získá 4,7 g (70 % teorie) 3-ethyl-5-(3,4-dichlorfenyl)-5-aminokarbonyl-l,2,3-oxathiazolidin-4-on-2-oxidu o teplotě tání 112 až 128 °C.
Příklad 4
К suspenzi 38 g (0,14 mol) (4-chlorfenoxymethyl )-a‘-terc.butylhydroxyacetamidu ve 140 ml dichlormethanu se přidá 25 g (0,21 mol) thionylchloridu. Směs se zahřívá za míchání 12 hodin к varu. Potom se roztok odpaří к suchu.
Takto se získá 44,4 g (100 % teorie) 5-(4-chlorfenoxymethyl)-5-terc.butyl-l,2,3-oxathiazolidin-4-on-2-oxidu o teplotě tání 132 až 134 °C. Po překrystalování ze směsi diethyletheru a petroletheru se teplota tání zvýší na 136 až 137 °C.
Analogickým postupem jako je popsán v příkladech 1 až 4 se získají následující 1,2,3-oxathiazolidin-4-on-2-oxidy:
R* ot-Frí
Příklad číslo | Rl | RA R2 |
5 | terc.butyl | H |
6 | terc.butyl | H |
7 | terc.butyl | H |
8 | terc.butyl | H |
9 | terc.butyl | H |
terc.butyl H
11 | o | H |
12 | o | H |
13 | o | H |
16 | 4 | H |
Cl | ||
17 | scchF | |
'cv | ||
18 | <0 Cl> | Θ N (СгН51 |
R3 | Fyzikální vlastnosti |
CH2CI | teplota tání 84 až 88 °C |
chzo-Q^-f | teplota tání 91 až 93 °C |
Cl | |
v | |
CHz°-Cy | teplota tání 198 až 199 °C |
f Cl | |
Cl | teplota tání |
У—\ | 189 °C |
CHž° ~\_yct | |
ct | |
CWjO-^^F | teplota tání 171 °C |
CC13 | teplota tání 113 až 116 °C |
—ČH2— COOC2H5 | teplota tání 136 až 137 °C |
C0NH2 | teplota tání 173 až 173,5 °C |
C0NH2 | teplota tání 184 až 185 °C |
CONH2 | teplota tání |
223 °C | |
C0NH2 | viskózní olej |
C0NH2 | viskózní olej |
R2
Příklad číslo
20a
20b
20c
20d
R1
Cl
R3 Fyzikální vlastností
CONH2 teplota tání
174 °C
C2H5
CONH2 teplota tání
135 °C (rozklad)
Cl· Cl
СНз
C2H5 —CH2—ch = ch2 —СН(СНз)2
СНз
- CH2-CsCH ®
Ha.
H
H
H
H
CONH2 teplota tání
174 °C
CONH2 teplota tání
136 °C
CONH2 teplota tání
116 až 117 °C
CONH2 teplota tání
136 až 138 °C
CONH2 teplota tání
161 až 163 °C
CONH2 teplota tání
167 až 168 °C
CONH2 teplota tání
260 °C
CONH2 teplota tání
198 °C
CONH2 teplota tání
178 až 179 °C
CONH2 teplota tání
184 až 185 °C
CONH2 teplota tání
189 °C
Cl·
-CřfcOCONH2 teplota táni
201 °C
R2
Příklad R1 číslo
R3
Fyzikální ' vlastnosti
H
H
H
H
CONH2
CONH2
CONH2 terc.C4H9 teplota tání
178 až 179 °C teplota tání
196 °C teplota tání
228 °C teplota tání
180 až 181 °C
Br
28e
28f
28g
28h
28i
28j
28k
Cl· | terc.CéH9 | |
-CH£0-<Q-Cí | H | |
z Cl· | ||
H | terc.CáHg | |
CH3 | terc.G4H9 | |
C2H5 | terc.C4H9 | |
'CH2.0~Z^^-Cl· | —CH2—C=CH | terc.C4H9 |
CH3 | terc.C4H:i | |
Cl | Λ 7: | |
-с^0-СД-С{. | C2H5 | terc.C4Hň |
teplota tání
202 až 203 °C teplota tání 208 °C nD 2° = 1,5330 no20 = 1,5280 nD20 = 1,5404 teplota táni
110 až 116 °C teplota tání
101 až 104 °C
29a
29b
terc.CjHn teplota tání
102 až 104 °C terc.CíHg teplota tání
..107 až 108 °C terc.C4H9 ......teplota tání až 92 °C
Příklad 30
Příklad 31
H-C zCř°3 χ/ -9 ✓ Si* o nh c-o
CONHí
4. Z5 O'₽^-CtHr C — C-0 I CONHz
26,3 g diamldu 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny se rozpustí ve 100 ml horkého absolutního dioxanu a potom se přidá roztok 11 g dimethylsilyldikyanidu v 50 ml absolutního dioxanu. Reakční směs se zahřívá 8 hodin k varu pod zpětným chladičem, přičemž teplota chladicí vody činí 30 °C, aby se oddělila vznikající kyanovodíková kyselina.
Potom se reakční směs zahustí a zbytek se vyvaří ve 250 ml toluenu. Po ochlazení se reakční produkt odfiltruje. Získá se 28 g 5-aminokarbonyl-5- (3,4-dichlorf enyl) -2-dimethyl-l-oxa-3-aza-2-silacyklopentan-4-onu.
Teplota tání: 206 až 207 °C.
10,9 g amidu 3,4-dichlorfenylglyoxylové kyseliny se rozpustí ve 200 ml absolutního . dimethoxyethanu a k tomuto roztoku se při. teplotě ; ' 15' °C ' přidá ' roztok 8,2 g isokyanato-diethylfosforité kyseliny v 10 ml dimethyloxyethanu. ..Roztok . se ponechá v klidu přes noc při teplotě místnosti a potom se zahustí.
Ke zbytku se dvakrát přidá chloroform a znovu se zahustí, nakonec ve vysokém vakuu při 'teplotě lázně 70 °C. Zbude 20 · g sklovitého · zbytku, který je podle spektroskopických dat 2-ethoxy-3-ethyl-4-oxo-5- (3,4-dichlorf enyl) -1,3,2-oxazafosf olidin-5-aminokarbonyl-2-oxidem.
Analogickým postupem jako je popsán v příkladech · '29, 30 a '' 31 ' se vyrobí následující sloučeniny: ......
R1 °Z CONHí К
Příklad číslo
R1
R2
Fyzikální· data
CH3
CHs
T------\
Si(CH3)2
'..... · O ' ; · Z P ;
/ \
OCHs
CH3
O \Z
P
Z \
OCHs
ríl
Analýza pro: C20H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 476,6)
Příklad 3 7
Fyzikální data:
teplota tání 109 až 114 °C - - (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 476,6)
Příklad 36
Fyzikální data: pryskyřice
Fyzikální data:
teplota tání 126 až 132 °C (z - ethanolu)
Analýza pro: C2OH2OCI2N2O6 (molekulová hmotnost 487,1)
Příklad 38
Cl
Fyzikální data:
teplota tání 148 až 152 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C2OH2OCI2N2O6 (molekulová hmotnost 487,1) «ЯЬй'Лйа .. .
Fyzikální data: teplota tání 123
až 127 °C (z ethanolu)
Fyzikální data: pryskyřice
Analýza pro: C2OH2OCI2N2O6 (molekulová hmotnost 487,1)
Analýza pro: C2OH2OCI2N2O6 (molekulová- hmotnost 487,1)
íl
Příklad 41
Fyzikální data: viskózní olej
Fyzikální data:
teplota tání 137 až 140 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C17H19CI4NO4S (molekulová hmotnost 475,0)
Příklad 42
Analýza pro C20H19CI4NO4S (molekulová hmotnost 511,3)
Příklad 46
viskózní olej
Analýza pro: C19H25CI4NO4S (molekulová hmotnost 503,0)
Příklad 43
Fyzikální data:
teplota tání 109 až 111 °C (z ethanolu)
Analýza pro C20H19CI4NO4S (molekulová hmotnost 511,3)
P ř í к 1 a d 47
Fyzikální data:
teplota tání 94 až 95 °C
Analýza pro: C16H18CINO4S (molekulová hmotnost 355,8)
Příklad 44
Fyzikální data: teplota tání 109 až 113 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 476,6)
Příklad 48
Fyzikální data: teplota tání 103 až 104 °C
Analýza pro: C16H18CINO4S (molekulová hmotnost 355,8)
Příklad 45
Fyzikální data: pryskyřice
Analýza pro: C20H20CI3NO4S
Příklad 49
?37 é38
Příklad 53
Fyzikální data: ·.< .. o. · teplota tání 97 až .. 103 °C ·· (z ethanolu]
Analýza pro: C20H19C14'NO4S‘ (molekulová hmotnost · 511,3)
P ř í k 1 a d 50
Fyzikální data:
Analýza: pro C24H23C.I2NO4S (molekulová hmotnost 492,2)
P ř í k 1 a d 54
Fyzikální . data:
teplota tání 128 až 132 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H19CI4NO4S (molekulová hmotnost 511,3)
Příklad. 51
Analýza: pro C24H23CI2NO4S (molekulová hmotnost 492,2) ?
ch2o
ci
C1s
Příklad 55
Fyzikální data: křehká pryskyřice
Analýza pro: C24H27CI2NO4S (molekulová hmotnost 496,2)
Příklad 52
Analýza pro: C19H25CI2NO4S (molekulová hmotnost 450,1)
P ř í k 1 a d 56
C''
CH^O
Analýza pro: C19H25CI2NO4S (molekulová ‘ hmotnost 450,1)
Příklad 57
Fyzikální data:
křehká pryskyřice
Analýza pro: C24H27CI2NO4S (molekulová hmotnost 496,2)
Fyzikální data: viskózní olej, nD 25 1,5424
Analýza pro: C16H17CI2NO4S (molekulová hmotnost 390,3)
Příklad 58
CH<CH-CW£N-Sx0 Ct * o
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5374
Analýza pro: C16H19CI2NO4S (molekulová hmotnost 392,3)
Příklad 59
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5330
Analýza pro: C16H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 394,1) Příklad 62
Cl чД (CH^CH-N^O O
Fyzikální data:
voskovitý produkt
Analýza pro: C16H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 394,1) Příklad 63
O
Fyzikální data: viskózní olej, nD 25 1,5381
Analýza pro: C14H17CI2NO4S (molekulová hmotnost 366,3)
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C18H25CI2NO4S (molekulová hmotnost 422,1)
Příklad 04
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5318
Analýza pro: C15H19CI2NO4S (molekulová hmotnost 380,3)
Příklad 61
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C18H25CI2NO4S (molekulová hmotnost 422,1)
Příklad 65
Fyzikální data: viskózní olej, nD 25 1,5372
Analýza pro: C15H17CI2NO5S (molekulová hmotnost 394,1)
Příklad 66
viskózní olej, nD 25 1,5348
Analýza pro: C17H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 406,1)
Příklad 70
Fyzikální data: viskózní olej, nD 25 1,5318
Analýza pro: C17H23CI2NO4S (molekulová hmotnost 408,1)
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5398
Analýza pro: C17H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 406,1)
Příklad 67
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5262
Analýza pro: C17H23CI2NO4S (molekulová hmotnost 408,1)
Příklad 68
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5338
Analýza pro: C17H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 406,1)
Příklad 72
H^C-CHfN^O СЪ
O
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5423
Analýza pro: C17H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 406,1)
Příklad 69
Analýza pro: C16H19CI2NO4S (molekulová hmotnost 392,3)
Příklad 73
Fyzikální data:
teplota tání 133 až 138 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H19CI2NO5S (molekulová hmotnost 456,1)
Příklad 74
Příklad 78
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5392
Analýza pro: C17H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 440,6)
Příklad 75
Fyzikální data:
teplota tání 107 až 110 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C21H23CI2NO4S (molekulová hmotnost 456,1)
Příklad 79
СЛ Cl
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5282
Analýza pro: C19H24CI3NO4S (molekulová hmotnost 468,6)
Příklad 76
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5519
Analýza pro: C16H18CI3NO4S (molekulová hmotnost 426,5)
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5580
Analýza pro: C21H23CI2NO4S (molekulová hmotnost 456,1)
Příklad 80
Cl
CH3 o
Fyzikální data: teplota tání 137 až 141 °C
Analýza pro: C15H17CI2NO5S
Příklad 81
P ř í к 1 a d 77
Fyzikální data:
teplota tání 160 až 165 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H18CI2N2O6S (molekulová hmotnost 487,1)
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5442
Analýza pro: C16H18CI3NO4S (molekulová hmotnost 426,5)
Příklad 82
Příklad 86
Fyzikální data:
teplota tání 133 až 134 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CINO5S (molekulová hmotnost 421,7)
Fyzikální data:
pryskyřice
Analýza pro: C24H24CINO4S (molekulová hmotnost 492,2)
Příklad 87
P ř í к 1 a d 83
Fyzikální data:
teplota tání 119 až 122 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H21CIN2O6S (molekulová hmotnost 452,7)
Příklad 84
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 25 1,5400
Analýza pro: C17H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 406,1)
-CHfN-s-0 Cl
O
Fyzikální data:
teplota tání 148 až 158 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CI2N2O6S (molekulová hmotnost 487,1)
Příklad 85
Příklad 88
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: CieHigChNOaS (molekulová hmotnost 424,1)
Příklad 89
Fyzikální data: viskózní olej, nD 25 1,5421
Analýza pro: C16H19CI2NO4S (molekulová hmotnost 392,1)
Analýza pro: C24H24CINO4S (molekulová hmotnost 469,7)
Příklad 90 Cří=<FCHf N'S'° 'ср
СР o
Fyzikální data:
viskózní olej, no25 1,5515
Analýza pro: C16H18CI3NO4S (molekulová hmotnost 426,5)
Příklad 91
C-N^s,0
CHj o
Fyzikální data:
viskózní olej, no25 1,5379
Analýza pro: CisHisCINOsS (molekulová hmotnost 359,6)
Příklad 92 * cCP /b
CH5o
Fyzikální data:
viskózní olej, nD25 1,5485
Analýza pro: C15H17CI2NO5S (molekulová hmotnost 394,1)
Příklad 93
Příklad 94
Cl / Ν-'ςΌ Ср Ch 0 o=c C (СЩ
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C19H25CI2NO5S (molekulová hmotnost 450,1)
Příklad 95
Fyzikální data:
t. t. 120 až 125 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C21H24CINO4S (molekulová hmotnost 421,7)
Příklad 96
Fyzikální data:
t. t. 121 až 123 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C21H23CI2NO4S (molekulová hmotnost 456,1)
Příklad 97
Fyzikální data:
viskózní Olej
Analýza pro: C17H22FNO6S (molekulová hmotnost 387,2)
Fyzikální data:
voskovitý produkt
Analýza pro: C19H26CINO5S (molekulová hmotnost 415,7)
i
N'SO снг о
Příklad 102
Fyzikální data:
t. t. 106 až 108 °C
Analýza pro: C20H21FN2O6S (molekulová hmotnost 436,2]
Příklad 99
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C24H22FNO4S (molekulová hmotnost 441,3)
Příklad 103
Fyzikální data:
t. t. 110 až 115 °C
Analýza pro: C20H21FN2O6S (molekulová hmotnost 436,2)
Příklad 100
Fyzikální data:
t. t. 126 až 128 °C
Analýza pro: C21H24FNO4S (molekulová hmotnost 405,5)
Příklad 101
Fyzikální data: viskózní olej
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: CisHieFNOsS (molekulová hmotnost 343,2)
Příklad 105 o^CHa°-0-F
CH = C-CHžNS'° Cl O
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: ' C16H11CIFNO4S .
Příklad 106
O
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C16H2FNO4S (molekulová hmotnost 343,4)
Analýzaz pro: C19H26FNO5S (molekulová hmotnost 399,2)
Fyzikální data: viskózní olej
ch^c-ch^s·'0 г 1 o %
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: CtsHaeFNOiS (molekulární hmotnost 371,5)
Příklad 108
Fyzikální' data: viskózní nlej
Analýza pro: C18H25CI2NO4S (molekulová hmotnost 422,4)
Příklad 109
CH^OOC-CHfN-SO 5 o
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C17H24FNO4S (molekulová hmotnost 357,5)
Příklad 113
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C1&H22FNO6S (molekulová hmotnost 373,2)
Analýza pro: C17H22FNO4S (molekulová hmotnost 355,2)
Analýza pro: C17H22FNO4S (molekulová hmotnost 355,2)
Pr íklad 114
Příklad 110
Příklad 111
Analýza pro: C20H20CI2FNO4S (molekulová hmotnost 460,1)
Fyzikální data:
t. t. 99 až 103 ' °C (z ethanolu) °^снг°-©-
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C17H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 406,3)
Příklad 115
Příklad 120
Fyzikální data:
t. t. 163 až 166 °C
Analýza pro: C20H19CIFNO5S (molekulová hmotnost 439,7)
Příklad 116 / N'S'° ch3 o
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C14H18FNO4S (molekulová hmotnost 315,2)
Příklad 117 czH5-^sx0 o
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C15H20FNO4S (molekulová hmotnost 329,2)
Příklad 118
H C=C-^CH£NsO .......
O
Fyzikální data: · viskózní olej
Analýza pro: CieHisFNOtS
Příklad 119 (
Cl·
Analýza pro: C16H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 394,3)
Fyzikální data:
t. t. 125 až 130 °C
Analýza pro: C20H19CI4NO4S (molekulová hmotnost 511,3)
Příklad 122
Fyzikální data:
t. t. 73 až 76 °C (z methanolu) Analýza pro: C2oHaClFNO4S .
(molekulová hmotnost ·425,9)
Příklad 12 3
Fyzikální data:
11112 až 116 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H21CIN2O6S (molekulová hmotnost 452,9)
Příklad 124
Fyzikální data:
t. t. 107 až 110 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H2FNO4S (molekulová hmotnost 391,2)
Příklad 129
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C24H28CINO4S (molekulová hmotnost 462,0}
Příklad 125
Fyzikální data:
t. t. 81 až 86 °C
Fyzikální data:
t. t. 117 až 118 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H21CIFNO4S (molekulová hmotnost 425,9)
Příklad 130
Analýza pro: C20H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 476,8)
CW3CH = CH-CH£NS'° O Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro C17H22CINO4S
Fyzikální data:
t. t. 112 až 114 °C (z ethanolu)
Příklad 131
Analýza pro: C20H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 476,6)
CHpCH^CH^N^O
O
Příklad 127
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C18H26CINO4S (molekulová hmotnost 387,7)
Příklad 132
Cl
Fyzikální data:
t. 1.128 až 132 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H19CI4NO4S (molekulová hmotnost 511,3)
Příklad 128
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C17H24CINO4S
Příklad 133
Fyzikální data:
t. t. 103 až 107 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CI2FNO4S (molekulová hmotnost 460,1)
CH = C- CHý- KS'O A l
CH3 o
O
CÍ241542
Fyzikální data: | Analýza pro: C20H18CI3FNO5S |
viskózní olej | (molekulová hmotnost 474,3) |
Příklad 138
Analýza pro: C17H22CINO4S
Příklad 134
CH.OOC-CHftds^ J o
Fyzikální data:
L t. 58 až 68 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C16H20CINO6S (molekulová hmotnost 389,6)
Příklad 135
Fyzikální data:
t. t. 76 až 78 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 442,1)
Příklad 139
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C17H22CINO6S (molekulová hmotnost 403,9)
Příklad 136
Fyzikální data:
t. t. 98 až 100 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CI3NO1S (molekulová hmotnost 476,6)
Příklad 140
Fyzikální data:
t. t. 171 až 174 °C
Analýza pro: C20H18CI3NO5S
Příklad 137
Fyzikální data:
viskózní olej, nD 20 1,5365 до*
Analýza pro: CieH20ClNO4S (molekulová hmotnost 357,8)
Příklad 141
Cl
Fyzikální data:
t. t. 127 až 128 °C
CH~CH-CH^N^O L O
Fyzikální data:
viskózní olej
Analýza pro: C16H20FNO4S (molekulová hmotnost 341,4)
Fyzikální data:
viskózní olej
Fyzikální data:
t. t. 167 až 172 °C
Analýza pro: C16H17CI2NO4S (molekulová hmotnost 390,3)
Příklad 147
Analýza pro: C20H19CI2NO5S (molekulová hmotnost 456,1)
Příklad 143
CH
CH
Fyzikální data: viskózní olej
Fyzikální data:
t. t. 107 až 108 °C
Analýza pro: C20H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 378,4)
Analýza pro: C16H22CINO4S (molekulová hmotnost 359,6)
Příklad 144
Fyzikální data:.
\^ii^l^<5zní olej
Analýza pro: C16H19CI2NO4S
P říklad 145
O (o^-chz
Fyzikální data:
t. t. 91 až 92 °C
Analýza pro: C20H22CINO4S (molekulová hmotnost 407,8)
Příklad 146
I
HCZG-CHžNys'0
O
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C15H19CI2NO4S (molekulová hmotnost 380,3)
Příklad 149
Fyzikální data: viskózní olej
Analýza pro: C14H17CI2NO4S (molekulová . hmotnost 366,3)
Příklad 150
Fyzikální data:
11. 99 až 102 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H20CI3NO4S (molekulová hmotnost 476,6)
Příklad 151
Fyzikální data:
t. t. 85 až 89 °C
Analýza pro: CisHisClNCUS
Příklad 156
Fyzikální data:
t. t. 88 až 90 °C (z ethanolu)
Analýza pro: C20H21CI2NO4S (molekulová hmotnost 442,1)
Příklad 152
Fyzikální data:
t. t. 110 až 116 °C
Analýza pro: C14H17CI2NO4S
Příklad 157
Fyzikální data:
t. t. 208 °C (rozklad)
Analýza pro: C13H17NO5S2
Příklad 153
Fyzikální data:
t. t. 101 až 104 °C
Analýza pro: C15H19CI2NO4S
Příklad 158
Fyzikální data:
η02θ 1,5330
Analýza pro: C14H18CINO4S
Příklad 154
O
Fýzikální data: nD2« 1,5280
Analýza pro: C15H20CINO4S
Příklad 155
HC~C~CHZH^S'O
O
O
Fyzikální data:
1.1. 101 až 104 °C
Analýza pro: C16H17CI2NO4S
Příklad 159
Ol
H
O
Fyzikální data:
t. t. 199 až 201 °C
Analýza pro: C13H15CI2NO4S (molekulová hmotnost 352,2)
Příklad 16O
Fyzikální data:
t. t. 18O až 181 °C
Analýza pro: CnHisBrFNQiS
O
Fyzikální data: t. t. 2O2 až 2O3 °C
Analýza pro: CnHuClsNOdS
Příklad 162
H£=CH--CH£l^S'O o
Fyzikální data:
t. t. 12O až 121 °C
Analýza pro: C12H10CI2N2O4S (molekulová hmotnost 349,2)
Výroba výchozích látek:
Příklad a
48,8 g (O,15 mol) a^-chlorfenoxyrnethyl)-«‘-terc.butyl-trimethylsilyloxy-aceto-nitrilu se při - teplotě 15 až 2O °C po částech vmíchá - do - 11O ml 96% kyseliny sírové. Reakční - směs - - se udržuje ještě 2 hodiny při této teplotě, načež -se vylije na led a extrahuje se dichlormethanem. Organická fáze se promyje vodou, vysuší se bezvodým síranem sodným a potom se -odpaří k suchu. Roztíráním zbytku s diethyletherem se získá 2O g (49,4 % teorie) «-(4-chlorfenoxymethyl) -as‘-terc.butylhydroxyacetamidu o teplotě tání 16O °C.
Analogickým postupem, jako je popsán v příkladu a), se získají následující sloučeniny:
ai a(3,4-dichlorfenoxymethyl)-a-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 166 °C, a2 a- (2-brom-4-f luorf enoxy in e tli у 1)-a-terc.-butylhydroxyacetamid, t. t. 116 až 117 °C, as a- (fenylsulf ony lmethyl)-a-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 187 až 188 °C, ar a- (2,4,5-trichlorf enoxymethyl )-a‘-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 145 až 146 stupňů C, as -a- (2,4-dichlorf enoxyímúhyl)-«‘-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 122 až 123 °C, a6 a- (4-chlorf enoxyme thy 1) -a‘-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 16O °C, a7 a- (2,6-dichlorf enoxymethyl )-a‘-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 169 až 17O °C, ae a- (4-fluorf enoxymethyl) -α-ter c.butylhydroxyacetamid, a9 a-(2-chlor-4-f luorf enoxymethyl)-a-d.erč.butylhydroxyacetamid, aio a\- (piperidinonieítiy^ --a-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 1O6 až 1O7 °C, au a- (morfolinomethyl) -«‘-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 1O3 až 1O6 °C, ai2 a- (pyrazolinomethyl)-a-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 138 °C, ai3 a-(propoxymethyl)-a‘-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 1O6 až 1O7 °C, ai4 o-(mnthooymnthy1) -α-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 13O až 131 °C, ais a- (ethoxymethy 1) -α-terc.butylhydroxyacetamld, t. t. 115 až 116 °C, ai6 a- (prop(Oxymethyl)-(a-terc.butylhydIΌxyacetamid, t. t. 124 až 125 °C, ai7 a-chloirm(^1^^^^1l^-^í-terc.butylhydroxyacetamid, t. t. 123 °C, aie w-^lhl^rim^tt^^^ll^-a-metb^ylcyklob^íjxylhydroxyacetamid, t. t. 8O až 1OO °C, ai9 a-brommethyl-a‘- (4-chlorfenyl)hydroxyacetamid, t. t. 1O8 až 1O9 °C, a2O a'-(2,4-cdichIioгfeny 1)-α-chlormethylhydroxyacetamid, t. t. 137 až 138 °C, a2i ан[2,4-dichlorfenyl)-α-brommethylhydroxyacetamid, t. t. 138 až 139 °C.
Příklad b
К roztoku 99,1 g (1 mol) trimethylsilylkyanidu a 1 ml triethylaminu v 500 ml dichlormethanu se po částech přimíchá 226,7 gramů [1 mol) l-(4-chlorfe.noxy )-3,3-dimethylbutan-2-onu. Teplota reakční směsi přitom pozvolna stoupne na 30 °C. Reakční směs se ponechá přes noc v klidu při teplotě místnosti, potom se rozpouštědlo oddestiluje za sníženého tlaku a zbylý krystalický zbytek se roztírá s malým množstvím petroletheru. Takto se získá 280,9 g (86,2 °/o teorie] a-(4-chlorfenoxymethyl)-a-terc.butyltrimethylsllyloxyacetonitrilu o teplotě tání 98 °C.
Analogickým postupem jako je popsán v příkladu b) se vyrobí následující sloučeniny:
bi a-(2,4-dichlorfenoxymethyl)-a -terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 94 až 95 °C, b2 a-fenoxymethyl-a‘-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 61 až 62 °C,
Ьз a- (4-chlorfenoxymethyl)-a‘-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 98 OC, bi «i- (3,4-dichlorf enoxymethyl) -a-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 90 až 91 °C,
Ьз a- (2,6-dichlorfenoxymethyl )-a-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 64 až 65 °C,
Ьб a-(4-fluorf enoxymethyl )-a-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 69 °C, b7 a- (3-chlorf enoxymethyl) -a-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 109 až 110 °C, bc a- (2,4,5-trichlorf enoxymethyl) -a-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 69 až 70 °C,
Ьэ a;-(2-chlor-4-fluorfenoxymethyl)-a~terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 6'8 stupňů C, bio a- (2-brom-4-fluorfenoxymethyl)-a‘-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 47 stupňů C, bii a-fenylsulfonylmethyl-a‘-terc.butyltrimethylsilyloxyacetonitril, t. t. 121 až 122 °C.
Do 400 g 96% kyseliny sírové se při maximální teplotě 40 °C přikape 210 g ethylesternitrilu 3,4-dichlorfenyltrimethylsilyloxymalonové kyseliny. Reakční směs se dále míchá ještě 1 hodinu při teplotě místnosti a potom se za míchání přidá reakční směs do ledové vody.
Zprvu mazlavá, potom krystalizující sraženina se vyjme ethylacetátem, ethylacetátový roztok se promyje, vysuší se a zahustí se.
Překrystalováním z isopropanolu se získá methylesteramid 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny o teplotě tání 132 až 133 stupňů C.
Příklad d
OH O
I z (СНз)зС—С—C
I \
CONHz ОСНз
Analogickým postupem jako je popsán ve shora uvedeném příkladu se z 187 g methylesternitrllu terc.butyltrimethylsllyloxymalonové kyseliny zmýdelněním v 500 g kyseliny sírové vyrobí 55 g methylesteramidu terc.butylhydroxymalonové kyseliny.
Teplota tání:
102 až 103 °C (z benzinu na praní).
Příklad e
OH
C-COOCH3 conh^
К 500 g kyseliny sírové se při teplotě 30 stupňů C přikape 95 g methylesternitrilu fenylhydroxymalonové kyseliny.
Reakční směs se potom dále míchá 30 minut při teplotě místnosti, načež se vylije do ledové vody. Provede se extrakce methylenchloridem, methylenchloridový extrakt se promyje a zahustí se. Zbytek se překrystaluje z toluenu. Získá se 72 g methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny o teplotě tání 123 až 124 °C.
Příklad f
Teplota tání:
od 110 °C (za rozkladu).
v
Příklad i
NHj.
К 250 ml kyseliny sírové se při teplotě 40 °C přikape 63 g dimethylamidnitrilu fenyltrimethylsilyloxymalonové kyseliny. Reakční směs se potom míchá 9 hodin při teplotě 40 °C a potom se vylije na led. Provede se extrakce methylenchloridem a organická fáze se zpracuje. Zbude 31 g surového produktu, který se překrystaluje z isopropanolu. Získá se 26,2 g amiddimethylamidu fenylhydroxymalonové kyseliny o teplotě tání 137 až 138 °C.
Příklad g
К roztoku 88,6 g ledové kyseliny octové a 74 ml koncentrovaná kyseliny sírové se při teplotě 40 až 50 °C přikape 94 g methylesternitrilu fenylhydroxymalonové kyseliny. Po 1 dové dem.
Po překrystaluje z isopropanolu. Zbude 50 g směsi sestávající z methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny a methylesteracetylamidu fenylhydroxymalonové kyseliny v přibližném poměru 1 : 1, jak bylo možno zjistit na základě spektroskopických dat.
Působením amoniaku v methanolickém roztoku na tuto směs látek při teplotě 30 až 50 °C se během 2 hodin získá diamid fenylhydroxymalonové kyseliny o teplotě tání 159 °C.
hodině se reakční roztok vylije do levody a extrahuje se methvlenchlorizpracování organické fáze se zbytek
г i
Do 300 ml koncentrované kyseliny sírové se při maximální teplotě 40 °C přidá 90 g morfolidnitrilu fenyltrimeťnylsilyloxymalonové kyseliny. Reakční směs se potom míchá 2,5 hodiny při teplotě 40 °C a potom se vmíchá do ledové vody, načež se třikrát extrahuje methylenchloridem.
Organické fáze se spojí, promyjí se malým množstvím vody a rozpouštědlo se oddestiluje, přičemž konečné oddestilování se provádí ve vysokém vakuu. Zbude 57 g sklovitého produktu, který byl podle spektroskopických dat identifikován jako morfolidamid fenylhydroxymalonové kyseliny.
Příklad h
ОНО <O>- C-CCQNHz g anilidnitrilu fenyltrimethylsilyloxymalonové kyseliny se přidá při teplotě 30 °C do 100 ml koncentrované chlorovodíkové kyseliny. Suspenze se potom zahřívá 2 hodiny na teplotu 50 °C, zbytek se vyjme methylenchloridem, methylenchloridový roztok se promyje a dále se zpracuje. Zbude 5 g sklovitého surového produktu, který se překrystaluje z toluenu. Izolují se 4 g anilidamidu fenylhydroxymalonové kyseliny.
OH г—\ l uO H '—' CONHCH,,
Do roztoku 42 g methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny ve 400 ml methanolu se po dobu 4 hodin při teplotě varu pod zpětným chladičem zavádí methylamin. Po zahuštění reakčního roztoku se překrystalováním zbytku z ethanolu získá 30 g amidmethylamidu fenylhydroxymalonové kyseliny o teplotě tání 128 °C.
Příklad 1
20,9 g methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny, 6,1 g ethanolaminu a 60 ml methanolu se zahřívá 8 hodin к varu pod zpětným chladičem. Po zahuštění (nakonec ve vysokém vakuu) zbude 24 g velmi viskózního zbytku, který byl spektroskopicky identifikován jako žádaný amid-,/3-hydroxyethylamid fenylhydroxymalonové kyseliny.
Příklad, m
Příklad p
OH o
Cl
C-C-NH~Nf\
o OH II •1 ^C-NH-CH. c a XC-NW-CH, II *
62,7 g methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny, 15 g hydrazinhydrátu a 200 ml methanolu se zahřívá 4 hodiny к varu pod zpětným chladičem. Reakční směs se při teplotě lázně až do 60 °C zahustí ve vakuu vodní vývěvy, potom se ke zbytku přidá toluen a směs se znovu zahustí, nakonec ve vysokém vakuu. Zbude 65 g sklovitého zbytku, který je podle spektroskopických dat amidhydrazidem fenylhydroxymalonové kyseliny.
Příklad n
22,4 g dimethylesteru fenylhydroxymalonové kyseliny a 10 g hydrazinhydrátu se zahřívá ve 100 ml methanolu 5 hodin к varu pod zpětným chladičem. Potom se reakční směs zahustí při teplotě 50 °C, nakonec ve vysokém vakuu. Zbude 24 g sklovitého zbytku, který se prekrystaluje z vody. Získá se 14 g bis-hydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny o teplotě tání 159 °C (rozklad).
Příklade
CONH-NH^
CONH-NH^
20,9 g methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny a 25 g hydrazinhydrátu se zahřívá ve 150 ml ethanolu 12 hodin к varu pod zpětným chladičem. Potom se reakční směs zahustí a zbytek po zahuštění se prekrystaluje ze 75 ml vody.
Získá se 13 g bis-hydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny.
I
Teplota tání:
159 °C (rozklad).
F-·;; ;
14,7 g dimethylesteru 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny se rozpustí ve 100 ml methanolu a do získaného roztoku se při teplotě 60 °C zavádí po dobu 1 hodiny methylamin. Reakční směs se zahustí úplným odpařením rozpouštědla a krystalický zbytek se prekrystaluje ze 100 ml ethanolu.
Získá se 12 g dimethylamidu 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny.
Teplota tání:
158 až 160 °C (rozklad).
Příklad q
Analogicky Jako shora uvedeným postupem se získá dineopěntylamid 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny.
Teplota tání:
až 95 °C.
Příklad r
conhl
COON±
5,41 g methylesteramidu fenylhydroxymalonové kyseliny se spolu s 25^9 ml vodného I N roztoku hydroxidu sodného míchá po dóbu 2,5 hodiny při teplotě místnosti. Reakční roztok se přitom stane téměř homogenním a hodnota pH poklesne na 6. Reakční směs se zfiltruje, filtrát se zahustí, přičemž ke konci se pracuje ve vysokém vakuu. IČ spektrum, NMR spektrum a hmotové spektrum (FAB) potvrzují přítomnosti monosodné soli monoamidu fenylhydroxymalonové kyseliny.
Příklad s
Volná kyselina sloučeniny z příkladu 32 se získá tím, že se sůl sloučeniny z příkladu 33 suspenduje v methylenchloridu, a na získanou suspenzi se působí plynným chlorovodíkem.
Příklad t
Příklad w
°H^ČOON*
C ^COONů.
11,2 g dimethylesteru 3,4-dichlorfenylhydroxymalonové kyseliny se míchá spolu s 76,6 ml 1N vodného roztoku hydroxidu sodného při teplotě místnosti až má roztok hodnotu pH 6. Potom se reakční směs zfiltruje a filtrát se zahustí.
Příklad u
OH o O i h c - C-NN-C 1 ,0 ''C
C'
O π COHH-NH- CCOnhz
21,2 g amidhydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny se rozpustí ve 100 ml dioxanu, k získanému roztoku se přidá 10,3 g triethylaminu a 8 g acetylchloridu. Reakční směs se 1 hodinu dále míchá při teplotě místnosti, sraženina se odfiltruje a matečný louh se zahustí. Potom zbude 28 g nečistého surového produktu, který se vyjme ethylacetátem a ethylacetátový roztok se promyje malým množstvím vody. Po odstranění rozpouštědla ve vysokém vakuu při teplotě lázně 60 °C zbude ve formě sklovitého zbytku amid-acetylhydrazid fenylhydroxymalonové kyseliny.
Příklad x
К roztoku 72 g ledové kyseliny octové a 60 ml koncentrované kyseliny sírové se při teplotě 40 až 50 °C přikape 92 g dinitrilu fenyltrimethylsilyloxymalonové kyseliny. Po 2 hodinách se viskózní roztok vylije na led, směs se dobře promísí a zfiltruje se. Zbude 53 g surového produktu, který se překrystaluje z vody.
Získá se 40 g amidacetylamidu fenylhydroxymalonové kyseliny.
Teplota tání:
210 °C (rozklad).
Příklad v
26,4 g amidhydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny se rozpustí v 50 ml absolutního dioxanu a k získanému roztoku se přidá 15 g fenylisokyanátu v 15 ml absolutního dioxanu. Teplota přitom vystoupí na 40 stupňů C a vyloučí se sraženina. Za studená se směs zfiltruje a zbytek na filtru se vyvaří v 500 ml vody.
Získá se 27 g ne zcela čistého amid (fenylaminokarbonyl) hydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny.
Teplota tání:
199 °C.
,-CH ? Чснз g amid-hydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny se zahřívá se 100 ml acetonu 3 hodiny k varu pod zpětným chladičem. Krystaly se odfiltrují a překrystalují se z ethanolu.
Získá se 15 g amid-(2-propyliden)hydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny.
Teplota tání:
199 až 201 °C.
Příklad у
/СН..
CONHN^C
CONHN=C
11,2 g bis-hydrazidu fenylhydroxymalonové kyseliny se zahřívá ve 100 ml acetonu po dobu 4 hodin k varu pod zpětným chladičem. Potom se reakční směs zahustí, nakonec ve vysokém vakuu.
Získá se 13,8 g surového bis-(2-propylidenhydrazidu) fenylhydroxymalonové kyseliny ve formě vysoce viskózního zbytku.
29,8 g amidu fenylglyoxylové kyseliny se suspenduje ve 30 ml ethylenglykoldimethyletheru a potom se к suspenzi přidá 0,5 ml triethylaminu a 5,4 g kyanovodíkové kyseliny. Po odstranění rozpouštědla zbude amidnitril fenylhydroxymalonové kyseliny.
Příklady Ilustrující biologickou účinnost:
Příklad A
Test na předivku polní [Plutella maculipennis]
Rozpouštědlo:
díly hmotnostní dimethylformamidu
Emulgátor:
díl hmotnostní alkylarylpolyglykoletheru
К získání vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a uvedeným množstvím emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentrací.
Listy brukve (Brassica oleracea) se ošetří ponořením do přípravku účinné látky žádané koncentrace a obsadí se housenkami předivky polní (Plutella macullpennis) dokud jsou listy ještě vlhké.
Po požadované době se stanoví mortalita v procentech. Přitom znamená 100 % stav, kdy byly usmrceny všechny housenky, zatímco 0 % znamená stav, kdy žádná z housenek nebyla usmrcena.
Z výsledků testů, které jsou shrnuty v následující tabulce A vyplývá, že sloučeniny podle vynálezu mají vyšší účinek ve srovnání se sloučeninami, které jsou známé ze stavu techniky.
Tabulka A
Test na předivku polní (Plutella maculipennis) (z příkladu č.j Účinné látky
Koncentrace účinné látky v %
Mortalita v % po 4 dnech
O
i)
O-C-N (СН3)г
Pirimor (známá látka)
Cl·
--\-со-цн tl
O
100
(15)
100
4 1 5 4 2
Účinné látky (z příkladu č.)
Koncentrace účinné látky v - %
Mortalita v % po 4 dnech
0,1
100
100
(18)
0,1
0,1
100
100
(U)
100
Účinné látky Koncentrace účinné látky (z příkladu č.} v %
Mortalita v °/o po 4 dnech
(17)
GH^
0,1
0,1
0,1
100
100
100
100
100 (30)
Účinné látky (z příkladu č.)
Koncentrace-jičinné látky v %
Mortalita v % po 4 dnech
100
CH=CH-CH~N^S^O
II
O
Příklad В
Test na svilugkjU snovací (Tetranychus urticae) — rezistentní kmen
Rozpouštědlo:
díly hmotnostní dimethylformamidu
Emulgátor:
díl hmotnostní alkylarylpolyglykoletheru
К získání vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a uvedeným množstvím emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Listy fazolu obecného (Phaseolus vulgaris), které jsou silně napadeny všemi vývojovými stádii svilušky snovací (Tetranychus urticae), se ošetří ponořením do přípravku účinné látky žádané koncentrace.
Po požadované době se určí mortalita v procentech. Přitom znamená 100 % stav, kdy byly usmrceny všechny svilušky a 0 % znamená stav, kdy žádná ze svilušek nebyla usmrcena.
Z výsledků testu, které jsou shrnuty v následující tabulce B, je zřejmé, že sloučeniny podle vynálezu mají vyšší účinek než sloučeniny známé ze stavu techniky.
Tabulka В
Test na svilušku snovací [Tetr-anychus urticae) — rezistentní kmen
Účinné látky Koncentrace účinné látky (z příkladu č.) v %
Mortalita v % po 10 dnech
O-CO-NH-CW3
Sevin (známá látka)
O
O-C-N (CH3)Z
0,1
Pirimor (známá látka)
CO~NHZ
100
O (14)
Cl
(2)
100
100
Mortalita v % po 10 dnech
Účinné látky (z příkladu č.)
Koncentrace účinné látky v %
(16)
0,1
100
(I)
CC
0,1
100
(18) '0,1
0,1
V-y°
(23)
100
100
100
Účinné látky (z příkladu č.)
Koncentrace účinné látky v %
Mortalita v °/o po 10 dnech
0,1
100
Ch5 4chd
0,1
100
100
100
100
Příklad C
Test mezní koncentrace' (hmyz žijící v půdě)
Pokusný hmyz:
květUka (Phorbia antiqua) —· larvy žijící v půdě
Rozpouštědlo:
3' díly hmotnostní acetonu
Emulgátor:
díl hmotnostní alkylary-lpQlyglykOletheru
K přípravě vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní' účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla, přidá se uvedené množství emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Ta
Test mezní koncentrace (hmyz žijící' v půdě) Účinná látka (příklad č)
Účinný prostředek se důkladně promísí s půdou. Koncentrace účinné látky v prostředku přitom nehraje prakticky žádnou roli, rozhodující' je pouze množství účinné látky na objemovou jednotku půdy, která se udává v ' ppm ( = mg/iitr). Ošetřenou půdou se naplní květináče, které se po naplnění nechají stát při teplotě místnosti.
Po 24 hodinách se do ošetřené půdy přenese pokusný hmyz a po dalších 2 až 7 dnech se stanoví procentický stupeň účinku účinné látky spočtením mrtvých a živých exemplářů pokusného hmyzu. Při usmrcení všech exemplářů je účinek 100.%, 0 % pak znamená, že počet živých exemplářů hmyzu je stejný jako při kontrolním pokusu.
Při tomto testu vykazuje sloučenina podle' vynálezu vyšší účinek než sloučeniny známé ze stavu techniky, jak je patrno z následující tabulky C.
ulka C
Mortalita v % při koncentraci účinné látky (20 ppm)
CH, Снъ
0%
Pirimor (známá)
0%
Sevin (známá)
Cl
100 % (24)
Příklad D
Test mezní koncentrace/fsystemický účinek (účinná látka přejímána kořeny)
Pokusný hmyz:
mandelinka řeřišnicová (Phaedon cochleriae)
Rozpouštědlo:
díly hmotnostní acetonu
Emulgátor:
díl hmotnostní alkylarylpolyglykoletheru
K získání vhodného účinného prostředku se smísí 1 díl hmotnostní účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla, ' přidá se uvedené množství emulgátoru a koncentrát se zředí vodou na požadovanou koncentraci.
Účinný prostředek se důkladně promísí s půdou. K^insce^ntrace účinné látky v přípravku přitom nehraje prakticky žádnou roli, rozhodující je samotné množství účinné látky na objemovou jednotku půdy, které se udává v ppm (= mg/litr). Ošetřenou půdou ; se ; naplní květináče, do kterých se zasází brukev zelná (Brassica oleracea). Účinná látka . je kořeny rostlin přejímána z půdy a transportována do listů.
Pro ' důkaz systemického účinku při přejímání účinné látky kořeny se po 7 dnech výlučně pouze listy pokusných rostlin obsadí shora uvedeným pokusným hmyzem. Po dalších 2 dnech se pokus vyhodnotí spočtením nebo odhadnutím počtu mrtvých exemplářů pokusného hmyzu.
Ze zjištěných hodnot mortality se odvozuje systemický účinek testovaných sloučenin při jejich přejímání kořeny. 100% účinek znamená, že došlo k usmrcení všech exemplářů pokusného hmyzu, hodnota 0 . % pak znamená, že přežívá stejný počet pokusného hmyzu jako v kontrolním ' . pokusu prováděném · s neošetřenou půdou.
Jak je zřejmé z následující tabulky D, vykazují při tomto testu sloučeniny podle vynálezu vyšší účinek . než sloučeniny známé ze stavu techniky.
Tabulka D
Test mezní koncentrace/(systemický účinek(účinná látka přejímána kořeny)
Účinná látka (z příkladu č.) Mortalita v % při koncentraci účinné látky ppm
ch,
CHj
0%
СНг CH
Pirimor (známá)
O u
0%
100 %
It o
(16)
Účinná látka (z příkladu č.)
II O
CO-NHí
Mortalita v % při koncentraci účinné látky ppm
100 % (2)
100 % (18)
100 %
O
100 % (23)
Claims (5)
- PŘEDMĚTVYNALEZU1. Insekticidní, -akaricidní a nematocidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu pětičlennou heterocyklickou sloučeninu obsahující dusík obecného vzorce I 0 ψ R$ r*-kLx,o (f) v němžX znamená skupinuSO, Si(alkyl)2, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku nebo skupinuO \llPO (alkyl), /kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku,R1 znamená alkylovou skupinu s 1 až 7 atomy uhlíku nebo popřípadě alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku nebo/a jedním nebo několika, stejnými nebo rozdílnými atomy halogenu substituovanou fenylovou skupinu,R2 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, popřípadě v arylové části jedním nebo několika substituenty ze skupiny tvořené halogenem, alkylovou skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku a nitroskupinou substituovanou aralkylovou skupinu se 7 až 11 atomy uhlíku, acylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, benzoylovou skupinu, která je popřípadě substituována ve fenylové části halogenem, alkoxykarbonylmethylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkoxylové části, alkylkarbonylmethylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, ekvivalent anorganického nebo organického katlontu nebo skupiny SCC13 a SCCI2F,R3 znamená skupinu CONH2, CH2CI, CC13, ethoxykarbonylmethylovou skupinu, fenyloxymethylovou skupinu s 1 nebo několika atomy halogenu ve fenylové části.
- 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I, v němžR1 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována -alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména ' methylovou skupinou nebo/a jedním nebo několika stejnými nebo různými atomy halogenu, zejména atomy fluoru nebo chloru,R2 znamená atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, ekvivalent kationtu ze skupiny tvořené sodíkem, draslíkem, vápníkem, amoniovou skupinou, trialkylamoniovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylech, morfolinylovou skupinou,R3 znamená skupinu CONH2, CH2CI, CCls, ethoxykarbonylmethylovou skupinu, fenyloxymethylovou skupinu s jedním nebo několika atomy halogenu ve fenylové části, aX znamená skupinu SO nebo \Si(CH3)2.
- 3. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I, v němžR1 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methylovou skupinu, terc.butylovou skupinu, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována jednou až třikrát stejně nebo různě halogenem, -zejména fluorem, chlorem, bromem, jodem, alkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methylovou skupinou,R2 znamená vodík, sodík, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methylovou skupinu, ethylovou -skupinu, alkylkarbonylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, zejména methylkarbonylovou skupinu, alkenylovou skupinu se - 3 až 4 atomy uhlíku, zejména allylovou skupinu, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, zejména propargylovou skupinu,R3 znamená skupinu CONH2, CH2CI, CCls, ethoxykarbonylmethylovou skupinu, fenyloxymethylovou skupinu s jedním nebo několika atomy halogenu ve fenylové části,X znamená -skupinu SO nebo Si(CH5)2.
- 4. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I, v němžR1 znamená terc.butylovou skupinu nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována jednou nebo několikrát chlorem nebo methylovou skupinou,R2 znamená vodík, sodík, methylovou skupinu, ethylovou skupinu, propargylovou skupinu, trichlormethylsulfonylovou skupinu, trialkylamoniovou skupinu, ve které alkylové zbytky -obsahují 1 až 4 atomy uhlí241542 ku, morfolinylovou skupinu,R3 znamená skupinu CONH2 aX má význam uvedený v bodě 1.
- 5. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce I, v němž X znamená skupinu SO nebo Si (alkyl )2, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku, a ostatní substituenty mají význam uvedený v bodě 1, vyznačující se tím, že se nechají reagovat sloučeniny 'obecného vzorce IIR1O = C—C—R3I IR2HN OH v němžR1, R2 a R3 mají význam uvedený v bodě 1, se sloučeninami Obecného vzorce IIIX1—Hal2 (III) v němžHal znamená halogen aX1 znamená skupinu SO, Si (alkyl )2, kde alkyl obsahuje 1 až 4 atomy uhlíku, a vzniklé sloučeniny se popřípadě převedou působením báze na sůl.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS849084A CS241550B2 (cs) | 1983-03-30 | 1984-03-27 | Způsob výroby nových pětičlenných heterocyklických sloučenin |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19833311636 DE3311636A1 (de) | 1983-03-30 | 1983-03-30 | Neue fuenfgliedrige stickstoffhaltige heterocyclen, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als schaedlingsbekaempfungsmittel |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS218784A2 CS218784A2 (en) | 1985-07-16 |
CS241542B2 true CS241542B2 (en) | 1986-03-13 |
Family
ID=6195122
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS842187A CS241542B2 (en) | 1983-03-30 | 1984-03-27 | Insecticide,acaricide and nematocide and method of active substance production |
Country Status (18)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US4562185A (cs) |
EP (1) | EP0126235A1 (cs) |
JP (1) | JPS59184171A (cs) |
KR (1) | KR840008006A (cs) |
AU (1) | AU2611884A (cs) |
BR (1) | BR8401464A (cs) |
CS (1) | CS241542B2 (cs) |
DD (1) | DD219641A5 (cs) |
DE (1) | DE3311636A1 (cs) |
DK (1) | DK144384A (cs) |
ES (1) | ES531106A0 (cs) |
GR (1) | GR81925B (cs) |
IL (1) | IL71360A0 (cs) |
MA (1) | MA20077A1 (cs) |
OA (1) | OA07693A (cs) |
PT (1) | PT78282B (cs) |
ZA (1) | ZA842335B (cs) |
ZW (1) | ZW3584A1 (cs) |
Families Citing this family (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5128330A (en) * | 1991-02-19 | 1992-07-07 | Biofor, Ltd. | Oxazinone substituted phosphines |
MX9406411A (es) * | 1993-08-24 | 1997-08-30 | Uniroyal Chem Co Inc | Oxatiazinas conservadoras de madera. |
DE10038709A1 (de) * | 2000-08-09 | 2002-02-28 | Aventis Pharma Gmbh | Substituierte und unsubstituierte Benzooxathiazole sowie daraus abgeleitete Verbindungen |
JP2004536049A (ja) * | 2001-04-13 | 2004-12-02 | アプシンターム・リミテッド・ライアビリティ・カンパニー | スルフィンアミドおよびスルホキシドの製造方法 |
CN101613310A (zh) * | 2002-04-10 | 2009-12-30 | 艾普辛特姆有限责任公司 | 胺立体异构体的制备方法 |
WO2005006476A1 (ja) | 2003-07-11 | 2005-01-20 | Shishiai-Kabushikigaisha | 燃料電池用冷却液組成物 |
JP5585979B2 (ja) * | 2009-11-12 | 2014-09-10 | 国立大学法人北海道大学 | 光学活性シアノヒドリン化合物類およびその製造方法 |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2315922A1 (fr) * | 1975-07-03 | 1977-01-28 | Roussel Uclaf | Nouveaux derives de la 3-phenyl 2-oxyde 1,2,3-oxathiazolidine 4-one, leur procede de preparation et leur application a titre de medicaments |
DE2945101A1 (de) * | 1979-11-08 | 1981-06-04 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Neue 2-(thie)oxo-1,3,2-oxazaphospholane, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung als synergisten in schaedlingsbekaempfungsmitteln |
-
1983
- 1983-03-30 DE DE19833311636 patent/DE3311636A1/de not_active Withdrawn
-
1984
- 1984-02-29 DK DK144384A patent/DK144384A/da not_active IP Right Cessation
- 1984-03-01 ZW ZW35/84A patent/ZW3584A1/xx unknown
- 1984-03-15 US US06/589,985 patent/US4562185A/en not_active Expired - Fee Related
- 1984-03-20 PT PT78282A patent/PT78282B/pt unknown
- 1984-03-21 EP EP84103069A patent/EP0126235A1/de not_active Withdrawn
- 1984-03-27 CS CS842187A patent/CS241542B2/cs unknown
- 1984-03-27 IL IL71360A patent/IL71360A0/xx unknown
- 1984-03-27 AU AU26118/84A patent/AU2611884A/en not_active Abandoned
- 1984-03-28 GR GR74231A patent/GR81925B/el unknown
- 1984-03-28 DD DD84261333A patent/DD219641A5/de unknown
- 1984-03-29 ES ES531106A patent/ES531106A0/es active Granted
- 1984-03-29 ZA ZA842335A patent/ZA842335B/xx unknown
- 1984-03-29 OA OA58267A patent/OA07693A/xx unknown
- 1984-03-29 MA MA20299A patent/MA20077A1/fr unknown
- 1984-03-29 BR BR8401464A patent/BR8401464A/pt unknown
- 1984-03-30 JP JP59063107A patent/JPS59184171A/ja active Pending
- 1984-03-30 KR KR1019840001657A patent/KR840008006A/ko not_active Withdrawn
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP0126235A1 (de) | 1984-11-28 |
DD219641A5 (de) | 1985-03-13 |
ZA842335B (en) | 1984-12-24 |
DE3311636A1 (de) | 1984-10-04 |
MA20077A1 (fr) | 1984-10-01 |
OA07693A (fr) | 1985-05-23 |
PT78282B (en) | 1986-05-27 |
BR8401464A (pt) | 1984-11-06 |
IL71360A0 (en) | 1984-06-29 |
US4562185A (en) | 1985-12-31 |
DK144384D0 (da) | 1984-02-29 |
GR81925B (cs) | 1984-12-12 |
ES8501607A1 (es) | 1984-12-01 |
JPS59184171A (ja) | 1984-10-19 |
KR840008006A (ko) | 1984-12-12 |
PT78282A (en) | 1984-04-01 |
DK144384A (da) | 1984-10-01 |
ES531106A0 (es) | 1984-12-01 |
ZW3584A1 (en) | 1984-06-27 |
AU2611884A (en) | 1984-10-04 |
CS218784A2 (en) | 1985-07-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4845089A (en) | Arthropodicidal and fungicidal methods of using 1-aralkylpyrazoles | |
US4698333A (en) | Use of substituted malonic acid derivatives as agents for combating pests | |
US4556649A (en) | Substituted malonic acid diamide insecticides, compositions and use | |
US4771066A (en) | 4-haloalkylthio-5-amino-1-arylpyrazoles, composition containing them, and insecticidal and acaricidal method of using them | |
AU604109B2 (en) | 3-substituted 1-(2-chlorothiazol-5-yl-methyl)-2-nitroimino- 1,3-diazacycloalkanes | |
US4931461A (en) | Pesticidal substituted 5-methylamino-1-arylpyrazoles | |
US4140792A (en) | Combating arthropods with 1-(substituted-phenylcarbamoyl)-3-halophenyl-2-pyrazolines | |
US4359469A (en) | Combating pests with N-sulphenylated oxime-carbamates | |
EP0398084A2 (en) | Nitro-substituted heterocyclic compounds | |
US4418073A (en) | Combating pests with N-acylated N-methyl-carbamic acid O-pyrazol-4-yl esters | |
US4465682A (en) | Combating pests with substituted 3,6-diphenyl-3,4-dihydro-2H-1,3,5-oxadiazine-2,4-diones | |
US4459304A (en) | Combating pests with 2-anilino-3,5-dinitro-benzotrifluorides | |
AU617905B2 (en) | Substituted pyridazinones, processes for their preparation, and their use as pesticides | |
US4382947A (en) | Combating pests with N-methyl-carbamic acid O-pyrazol-4-yl esters | |
CS241542B2 (en) | Insecticide,acaricide and nematocide and method of active substance production | |
US4344953A (en) | Combating pests with substituted alkanylazolyl oxime-carbamates | |
US4146632A (en) | Combating pests with N,N-dimethyl-O-[3-tert.-butylpyrazol-5-yl]-carbamic acid esters | |
US4971989A (en) | Substituted 1-arylpyrazoles, pesticidal compositions and use | |
US5565459A (en) | Substituted aza(cyclo)alkanes | |
US4293566A (en) | Pesticidally active 1-arylamino-2,4-dinitronaphthalenes | |
US5233051A (en) | Substituted 2-arylpyrroles | |
US5192794A (en) | Substituted 2-arylpyrroles | |
CS197324B2 (en) | Herbicide means | |
US4174392A (en) | Combating arthropods with substituted triazine-2,4-diones | |
US4764524A (en) | Novel substituted furazane |