CS230697B1 - Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů - Google Patents

Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů Download PDF

Info

Publication number
CS230697B1
CS230697B1 CS1007382A CS1007382A CS230697B1 CS 230697 B1 CS230697 B1 CS 230697B1 CS 1007382 A CS1007382 A CS 1007382A CS 1007382 A CS1007382 A CS 1007382A CS 230697 B1 CS230697 B1 CS 230697B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
self
lining
interior
supporting panel
housing
Prior art date
Application number
CS1007382A
Other languages
English (en)
Inventor
Rudolf Hubscher
Upper Part Linning Of Interiel
Original Assignee
Rudolf Hubscher
Upper Part Linning Of Interiel
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rudolf Hubscher, Upper Part Linning Of Interiel filed Critical Rudolf Hubscher
Priority to CS1007382A priority Critical patent/CS230697B1/cs
Publication of CS230697B1 publication Critical patent/CS230697B1/cs

Links

Landscapes

  • Arrangements Of Lighting Devices For Vehicle Interiors, Mounting And Supporting Thereof, Circuits Therefore (AREA)

Abstract

Obložení sestává z pláště zavazadlové 5olioe, samonosného panelu, krytu svítid-a, krytu reproduktoru a přiváaěcího kanálu. Mezi pláštěm zavazadlové police a samonosným panelem je vložen průběžný profil, uchycený pružným členem ke kovové kostře skříně. Přiváděči kanál spolu s tělesem svítidla je upevněn ke třmenům odváděciho kanálu, upevněného v místě pružnýoh vložek ke kovové kostře skříně. Ve štěrbině mezi krytem svítidla a samonosným panelem je clona.

Description

Předmětem vynálezu je obložení horní části interiéru velkoprostorových osobních vagóní, které je tvořeno jednak samonosnýnň panely stropUi jednak přímo vhodně řešenými plášti zavazadlových polic, kanálem větrání, kryty osvětlovacích těles a dalšími doplňujícími díly.
OHo^rú horní čá^ti interiéru vetícoprostorových. osotrních vagonů známých provedení se ' zpravidla řeší tak, že na kostru kovové skříně se upevní dřevěné paždíky a na ně další upevňovací díly, například hliníkové tažené profily, do nichž se zasouvají a případně místně upevňují přivrutovánůn jednotlivé desky obložení stropu. Tyto desky zpravidla kryjí strop v celém rozsahu od horní hrany bočnice, případně n^é^jí ve střední části vytvořenu mezeru, v níž je vložen buňto větrací kan£^l, nebo osvííUovací žlab. Ol>l.ožení stropu leží tvrdě přímo v kontaktu s výdřevou kovové kostry skříně, podobně jsou upevněny i částí větracích kanálů, osvětlovací žlab a pdodobně. Pokud se použijí samostatná osvětlovací tělesa, montují se do otvorů v obložení
230 897 stropu, tpřičemž musí být tyto otvory armovány výdřevou. Podélné zavazadlové police se upevňují pomocí šroubů, přes obložení přímo do hrubé stavby skříně. Za police se zpravidla umistují chrániče proti poškození stropu zavazadly. Protože desky obložení nejsou zpravidla dostatečně tuhé, musí být ze zadní strany navíc opatřeny vyztužující kostrou a jednotlivé formáty obložení nesmí být příliš rozměrné. Z uvedeného vyplývá, že celá konstrukce obložení horní části, interiéru je značně členitá, obsahuje velké množství dřevěných dílů, má velký počet tepelných a akustických můstků a její výroba vyžaduje značný počet přizpůsobovacích operací. Jsou také známy konstrukce, které se snaží uvedené nevýhody odstranit a užívají к provedení obložení horní části, interiéru různé druhy samonosných desek a panelů. Zpravidla 1yto konstrukce neřeší současně všechny nedostatky, nebo neužívají к vytvoření obložení integrovaných částí vnitřních vybavení.
Výše uvedené nedostatky jsou odstraněny obložením horní části, interiéru velkoprostorových osobních vagónů podle vynálezu, které sestává z pláště zavazadlové police, samonosného panelu, krytu svítidla a přiváděcího kanálu větrání. Mezi pláštěm zavazadlové police a samonosným panelem je vložen průběžný profil upevněný pružnými členy ke kovové kostře skříně. Přiváděči kanál spolu s tělesy svítidel, je upevněn ke třmenům odváděcího kanálu, který je pomocí pružných vložek a šroubů uchycen ke kovové kostře skříně. Kryty svítidel jsou zavěšeny přímo za hranu tělesa svítidla a kolem ní se i vyklápějí. V mezerách mezi jednotlivými kryty svítidel jsou podobně zavěšeny kryty obdobného tvaru jako kryty svítidel, nemusí však být z průsvitného materiálu a mohou sloužit například jako kryty reproduktorů vlakového rozhlasu.
232.897
Φ ·
Současně tvoří prvky, kterými se kryly svítidel zajištují v zavřené poloze a jistí proti vyvěšení v poloze otevřené.
Obložení horní části, interiéru osobního vagonu podle· vynálezu využívá k uzavření vnitřnfro prostoru vagonu přímo vhodně tvarované povrchy zařizovacích předmětů, jako jsou pláště zavazadlových polic, kryty - osvětlení a větrací kanály. Všechny Části obložení jsou přitom uloženy pružně, odděleny od kovové kostry skříně pružnými členy, takže jsou přerušeny veškeré tepelné a akustice můstky. zavazadtoré police, který je vytvořen z odolného materiálu, je protažen za policí, kde je možnost poškození stropu zavazadly, do výše a me zi plášť zavazadlové police a samonosný panel . stropu je vložen průběžný profil, který jednak tvoří nosič samonosných panelů, jednak zastává úlohu ochranné lišty v místech, kde se opírají zavazadla o strop.
Vlastní stropní samonosné panely nevyžadují žádnou specielní nosnou konstrukci a jsou - vetknuty přímo mezi plášť zavazadlové police a kanály větrání. Mezi krytem - svítidel a samonošnými panely je možno . s výhodou vytvořit průběžnou štěrbinu a do ní vložit clonu, jíž je . možno vyregulovat rovnoměrný odchod vzduchu po celé délce vagonu. pružné zá.věsné členy spojujíc kovovou kostru skříně s částmi obložení interiéru, jsou svými oběma stranami upevněny v drážkách postavených vzájemně křížem kolmo na sebe, takže celá soustava závěsných bodů umožňuje eliminovat výrobní tolerance jednotlivých podsestaiv vzájemným přesunutím v rozsahu délek drážek bez nutnosti vzájemného přizpůsobení dílů mechanickým opracováním, nebo svrtáváním při montáži.
-4230 897
Na připojeném výkresu je znázorněn příčný řez obložením horní části interiéru osobního vagónu v místě upevňovacích bodů. V levé polovině je navíc přes kryt svítidla zakreslen i kryt reproduktoru, na pravé straně je nakreslen kryt svítidla ve vyklopené poloze.
Obložení horní části, interiéru velkoprostorového vagónu je tvořeno pláštěm zavazadlové police 2, který je svým horním okrajem zasunut do průběžného profilu 3 upevněného ke kovové kostře skříně 1 pomocí pružného členu JO. Do průběžného profilu 3 je dále svým spodním okrajem upevněn samonosný panel 4 a svým horním okrajem je upevněn к odváděcímu kanálu 5 větrání vagónu. Odváděči kanál 5 je v místě pružných vložek 11 upevněn ke kovové kostře skříně 1. V potřebných odstupech, například shodných s body zavěšení, jsou v odváděcím kanálu umístěny závěsné třmeny 12, na kterých je upevněn přivaděči kanál 6 i tělesa svítidel 7. Na vnějším okraji tělesa svítidla 7 je výklopně zavěšen kryt svítidla 8 a v mezerách mezi kryty svítidel 8 jsou obdobně zavěšeny kryty reproduktorů 9, které svými okraji překrývají okraje krytů svítidel 8.
Mezi samonosným panelem 4 & krytem svítidla 8 lze s výhodou ponechat štěrbinu pro odvod vzduchu z prostoru vagónu do odváděcího kanálu 5. Do této štěrbiny je vložena clona 13 s proměnnou výškou.

Claims (2)

  1. Předmět vynálezu
    230 097
    1. Obložení horní části interiéru velkoprostorových osobních vagónů vyznačené tím, že sestává z pláště zavazadlové police (2), samonosného panelu (4), krytu svítidla (8), krytu reproduktoru (9) a přiváděčího kanálu (6), přičemž mezi pláštěm zavazadlové police (2) a samonosným panelem (4) je vložen průběžný profil (3) uchycený pružným členem (Ю) ke kovové kostře skříně Q) a přiváděči kanál (© spolu s tělesem svítidla (7) je upevněn к třmenům (12)odváděcího kanálu (5) upevněného v místě pružných vložek Cil) ke kovové kostře skříně Cl)· *
  2. 2. Obložení horní části, interiéru-velkoprostorových osobních vagonůXile bodu 1 vyznačené tím, že ve štěrbině mezi krytem svítidla C8) a samonosným panelem C4) je clona 03).
CS1007382A 1982-12-31 1982-12-31 Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů CS230697B1 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS1007382A CS230697B1 (cs) 1982-12-31 1982-12-31 Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS1007382A CS230697B1 (cs) 1982-12-31 1982-12-31 Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS230697B1 true CS230697B1 (cs) 1984-08-13

Family

ID=5447838

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS1007382A CS230697B1 (cs) 1982-12-31 1982-12-31 Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS230697B1 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AR019654A1 (es) Caja de estiba desmontable
ES2209287T3 (es) Estructura de cabina.
CA2272650A1 (en) Rack unit
US5011239A (en) Device for suspended storage
DE59103342D1 (de) Dachlastenträger für Kraftfahrzeuge.
ATE425916T1 (de) Modulare uberkopf-gepackablagesysteme und zugehírige verfahren
IT1266952B1 (it) Vano portabagagli per motoveicoli del tipo motoscooter.
CS230697B1 (cs) Obloženi hôrni Sieti interiéru velkoprostorových osobních vagónů
ITTO940146A0 (it) Bagagliera per autovettura.
ES2021891B3 (es) Salida de aire para recintos interiores, en especial para el recinto interior de un vehiculo de motor
US2779864A (en) Light rail
DE59203230D1 (de) Omnibus, insbesondere Niedrigstflurbus.
ES2023281B3 (es) Organo de salida de aire para el recinto interior de vehiculos de motor.
US2541898A (en) Baggage rack and securing means therefor
US3713717A (en) Body construction
US2681016A (en) Vehicle room arrangement
DE59105357D1 (de) Fahrzeugdach, insbesondere für Schwerkraftfahrzeuge, Busse o.dgl.
RU93052413A (ru) Система перегородок, в частности для кают на судах
US4240356A (en) Modular storage arrangement for a passenger vehicle
FI843003A0 (fi) Anordning foer avlaegsnande av rotfoertjockningar pao traestockar.
KR200330884Y1 (ko) 철도차량의 수화물용 선반
ATE119480T1 (de) Nasszelle, insbesondere für fahrzeuge zur personenbeförderung, z.b. für schlafwagen bzw. schlafwagenabteile von schienenfahrzeuge.
SU1167094A1 (ru) Грузопассажирское транспортное средство
DE50204760D1 (de) Laderaumabtrennung
IT1242985B (it) Veicolo con cassa di carico polifunzionale