CS226730B2 - Herbicide - Google Patents

Herbicide Download PDF

Info

Publication number
CS226730B2
CS226730B2 CS811979A CS197981A CS226730B2 CS 226730 B2 CS226730 B2 CS 226730B2 CS 811979 A CS811979 A CS 811979A CS 197981 A CS197981 A CS 197981A CS 226730 B2 CS226730 B2 CS 226730B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
compounds
methyl
compound
chloroacetanilide
isopropyl
Prior art date
Application number
CS811979A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Gerhard H Alt
Original Assignee
Monsanto Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Monsanto Co filed Critical Monsanto Co
Publication of CS226730B2 publication Critical patent/CS226730B2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

N-hydrocarbyloxymethyl-2- haloacetanilide compounds, herbicidal compositions containing said compounds as the active ingredient and herbicidal method of use in various crops, particularly sugarbeets. The herbicides herein are particularly effective against annual grasses, including hard-to-kill narrowleaf weeds such as blackgrass, wild oats, and downy brome and other prevalent grasses such as yellow foxtail; barnyardgrass, crabgrass, annual rye, etc.

Description

Vyniá-ez se týká herbicidních prostředků obsahujících jako -účinnou látku 2-halogenahceahilidy.The invention also relates to herbicidal compositions containing 2-halohaleailides as active ingredient.

Z . četných, ze stavu techniky známech, 2-ha2^c^geiecet^hiilidů jsou herbicidním prostřddkim podle vynálezu nejbližší prostředky, které jakožto účinnou látku obsahhuí 2-halogenaace.ahílidy substituované popřípadě ne jrůzně jšími. subna dusíkovém atomu aní-lidu a na апИх^уёт kruhu; jakožto takové substituenty přicházej v úvahu nappíklad. alkydové skupiny, alkoxyskupiny, elkoxyalkylové skupiny, atomy halogenů -a podobné skupiny.OF . Numerous prior art 2-haloacetylilides are herbicidal compositions according to the invention which are closest to the active ingredient and which contain 2-halogenated alcohols optionally substituted with various compounds. sub on the nitrogen atom of the an-people and on the ring of the ring; as such substituents are suitable, for example. alkyd groups, alkoxy groups, alkoxyalkyl groups, halogen atoms -and similar groups.

Ze stavu techniky jsou nejbližší účinným látkm podíle vynálezu, ^které jsou cUhчtkteřizcvány alkoxymetUylovcu nebo alicnyloxymethylovot skupinou na a^i-Lioa^i^m atomu dusíku, alkcxyskupinou v orto poloze - a specifikovanou alkylovou skupinou ve druhé orto poloze, sloučeniny podle .a^eer-ckých - patentových spisů číslo 3 442 945 a 3 547 620. Nebližšími sloučeninami podle těchto dvou uvedených patentových spisů jsou pak 2 z-terc . -bttyl22-chlcr--τ-Ice·thoxymeehyl-6 '-niethoxy·aceCaailii a jeho bromový analog - /příklady 18 a 3Ί v an-eeřekem patentovém spise číslo 3 547 620 a příklady. 18 a 36 v americkém patentovém spise číslo 3 442 945/.In the prior art, the closest active compounds according to the invention, which are selected from alkoxymethyl or allynyloxymethyl on the .alpha.,........ Nitrogen atom, the ortho-alkoxy group and the specified ortho-alkyl group, No. 3,442,945 and 3,547,620. The closest compounds of these two patents are 2 of tert. -bttyl22-chlcr-- τ · thoxymeehyl -ice-6 '-niethoxy · aceCaailii and its bromo analog - / Examples 18 and an in-3Ί eeřekem Patent No. 3,547,620 and Examples. 18 and 36 of U.S. Patent 3,442,945].

Arneeické patentové spisy číslo 4 070 389 a 4 152 137 chrání sloučeniny obecného vzorce, který zahrnuje sloučeniny chráněné ve shora uvedených ameeických patentových spisech. číslo - 3 442 - 945 a 3 - ' 547 620. Avšak pouze chráněné typyThe U.S. Patent Nos. 4,070,389 and 4,152,137 protect compounds of the general formula which include those protected in the aforementioned U.S. Patents. - 3 442 - 945 and 3 - '547 620. However, only protected types

226 730 sloučenin,mající alkylovou skupinu v orto poloze a alkoyyskupinu v druhé orto polou©,mají alxoxyethylovou skupinu.na anilidovém atomu dusíku; sloučeniny tohoto typu jsou dále podrobně popsány»226,730 compounds having an alkyl group in the ortho position and an alkoxy group in the second ortho field have an alkoxyethyl group on the anilide nitrogen atom; compounds of this type are described in detail below »

Jiné, méně blízké sloučeniny, jsou chráněny v belgickém patentovém spise. číslo 810 763 a v německé přihlášce vynálezu číslo 2 402 98.3; sloučeniny podle těchto vynálezů zahrnují sloučeniny typu chráněného v uvedených amerických patentových spisech číslo 4 070 389 a 4 152 137 a jsou charakterizovány alkoxyalkylov.ou skupinou mající 2 nebo více atomů uhlíku mezi anilidovým atomem dusíku a atomem kyslíku alko:yypodilu» Jako nejbližší účinným látkm...podle vynálezu se jeví v -uvedeném belgickém p< rentovém spise, a v uvedené německé přihlášce vynálezu. sloučeniny κοάί(?ϊ - ethoyyčthylooou skupinu na anilidovém atomu dusíku, meehoxyssk;.inu nebo erhoyyskupinu v orto· poloze a meehylovou skupinu, ethylovou skupinu nebo isopropylovou skupinu ve druhé orto poloze» Pokud jde ·· o belgický patentový spis, číslo 810 763,.poukazuje se na sloučeniny číslo 7, 13, 18 až 20 a 26» Jiné méně příbuzné · homology těchto sloučenin jsou rovněž chráněny, viz například sloučeniny . číslo 6, 9, 16 a 17, přččemž tyto sloučeniny maaií aethoyyethylovou nebo meehoiyypropylovou skupinu jakožto subesituent. na atomu dusíku a methoxyskupinu nebo ethoyyskupinu v.jedné orto poloze a meehylovou skupinu ve druhé orto poloze»Other, less close compounds are protected in the Belgian patent. No. 810 763 and German Patent Application No. 2 402 98.3; the compounds of the present invention include compounds of the type disclosed in U.S. Patent Nos. 4,070,389 and 4,152,137 and are characterized by an alkoxyalkyl group having 2 or more carbon atoms between the anilide nitrogen atom and the oxygen atom of the alkoxyodil as the closest active ingredient. According to the invention, it appears in the aforementioned Belgian loan file and in the aforementioned German patent application. compounds of the κοάί (ϊϊ - ethoytythyloo group on the anilide nitrogen atom, meehoxysine or erhoxy group in the ortho position and the methyl, ethyl or isopropyl group in the second ortho position »Concerning Belgian Patent No. 810 763, Reference is made to compounds Nos. 7, 13, 18 to 20 and 26. Other less related homologues of these compounds are also protected, see, for example, compounds Nos. 6, 9, 16 and 17, wherein these compounds have an ethoxyethyl or methoxyl group as a substituent. on a nitrogen atom and a methoxy or ethoxy group in one ortho position and a methyl group in a second ortho position »

Shora uvedený ameeický patentový spis číslo 3 442 945 zahrnuje některé·herbicidní údaje týkaaící se shora uvedenýchThe aforementioned U.S. Pat. No. 3,442,945 includes some herbicidal data relating to the aforementioned

- 4 226 730 sloučenin mejicich chemickou, konfiguraci nejbližší účinným látkám. podle vynálezu a některé hodnoty jsou uvedeny pro jiné homology a analogické sloučeniny měně příbuzné chemické struktury; jako naoříklad sloučeniny číslo 6 a 9 v belgickém patentovém soise: číslo 810,763. Obzvláště nejbližší hodnoty se zřetelem na herbicidní aktivitu na různé plevelné rostliny neobsahnjí žádné údaje, pro jakékoliv sloučeniny, které vykazzjí přídavné a/nebo současné působení na těžko ničiteiné.plevely úzkoHsté, na psárku polní, oves hluchý, sveřep a na jiné plevelné rostliry., jako jsou psárka, roční žito, ježatka kuří noha a rosička krvavá, jakkoliv shora uvedený belgický patentový . spis, dokládá.dobré ničivé působení na oves hluchý a na nedefinované druhy různých jiných pievelných rostlin. ' v cukrovce. H^et^Zi^iLdy· podle tohoto vynálezu mýi neočekávaně výhodnnjší vlastnosti jakožto selektivní herbicidy pro pěstování cukrovky se zřetelem na hleologické sloučeniny známé ze stavu techniky.- 4,226,730 compounds having a chemical configuration closest to the active ingredients. according to the invention and some values are given for other homologues and analogous compounds of less related chemical structure; as, for example, compounds 6 and 9 in the Belgian patent specification: 810,763. In particular, the closest values with respect to herbicidal activity on various weed plants do not contain any data for any compounds which show an additive and / or simultaneous action on the hardly destructive species. such as copybook, annual rye, hedgehog corns and bloody dew, however the aforementioned Belgian patent. It has been shown to have a good destructive effect on deaf oats and on undefined species of various other plant species. 'in diabetes. The compositions of the present invention have unexpectedly more advantageous properties as selective herbicides for the cultivation of diabetes with respect to hleological compounds known in the art.

Další nevýhodou četných herbicidů, známých ze stavu techniky je jejich omezené pouuití se vi·ltelee na určité typ.v půdy, například zatímco některé herbicidy jsou účinnými v půdách, které maj malý podíl organických látek, jsou neúčinné v jírých půdách, které mál vysoký poddl organických látek. Ji proto výhodné, aby Zyly herbicidy pouužtelné ve všech typech půdy od'. lehkých organických půd po těžké jíoové půdy a baiui··A further disadvantage of the numerous herbicides known in the prior art is their limited application to a particular type of soil, for example, while some herbicides are effective in soils that have a low organic content, are ineffective in early soils having a high soil content. organic substances. It is therefore preferred that Zyly herbicides be applicable in all soil types from. light organic soils over heavy clay soils and baiui ··

Dalším nedostatkem herbicidů podle známého stavu techniky je nedostatečná stálost účinnosti při velkých deštích, jejichž následkem dochází k vyluhování půdy.A further drawback of the prior art herbicides is the lack of stability of efficacy in heavy rains, resulting in soil leaching.

226 730226 730

Konečně ještě delším·nedostatkem některých herbicidů, známých ze stevu techniky je nutnost zavedení.a udržování speciálních opatření pro jejich toxickou·povahu. Proto je žádoucí, aby byly herbicidy 'bezpečné při zacházení s nimi.Finally, an even longer deficiency of some herbicides known in the art is the need to introduce and maintain special precautions for their toxic nature. It is therefore desirable that the herbicides be safe to handle.

Úkolem vynálezu ' ' je proto _ vyvinout., skupinu herbicidních sloučenin, které nemají shora. · uvedených nedostatků· ·herbicidů známých ze stavu techniky a -které znáwobují · výhody jednotlivé skupiny herbicidů.It is therefore an object of the present invention to provide a group of herbicidal compounds which do not have the above. The aforementioned drawbacks of the prior art herbicides and which illustrate the advantages of a particular group of herbicides.

Vynález se zaměřuje na herbicidy selektivně napahající určité druhy plevelných rostlin, zvláště jednoleté trávy, včetně těžko ničieenných ^zko^stých plevelných rostlin, jako je psárka polní, oves hluchý a sveřep a·jiné.roqí plevely, jako je psárka, ježatka kuří noha, rosička krvavá a roční · žito v cukrovce, a při tom účinné v nejrůznějších druzích · nůdy od lehkých až středních organických půd po· těžké jíly a bahnp' ®· přitoa odolné proti vyluhování v případě silných. destů. Výhodou herbicidů podle vynálezu je · skutečnost, ·že · jsou při použití bezpečné a nevyžadují žádných opatřeni při použžvání.The present invention is directed to herbicides selectively infecting certain weed species, in particular annual grass, including hard-to-eat weed species such as field foxes, deaf oats and swine, and other weeds such as foxtail, hedgehog corns, bloody and annual rye in diabetes, yet effective in a wide variety of soil types ranging from light to medium organic soils to heavy clays and bahnp '® · leach resistant in strong cases. destů. The advantage of the herbicides according to the invention is that they are safe in use and do not require any in-use precautions.

vynález se tedy týká herbicidů, které. . jako účinnou látku obsahují selektivní skupinu S-halogennaceanniidů, vyznačenou specií‘ioovanou kommbnací alkoxyíbetpylových, nebo alkenyloxymethylových skupin na nnilitvééa atomu dusíku, tppcCfiiiými nlkoxyskupinnmi v jedné orto poloze a · alky-lovou . skupinou s 1 až 3 atomy uhlíku, jako například mmtlhylovou, ethylovou The invention therefore relates to herbicides which. . they contain, as active ingredient, a selective group of S-haloaneaniides, characterized by a specific combination of alkoxybutyl, or alkenyloxymethyl groups on a low nitrogen atom, having three alkoxy groups in one ortho position and an alkyl group. C 1 -C 3, such as methyl, ethyl

226 730 neboisopropylovou skupinou ve druhé orto poloze, které mají neočekávaně vyšší a vynikajícím způsobem selektivní herbicidní vlastnosti jakožto herbicidy pro pěstování cukrovky se zřetelem na· herbicidy známé ze stavu techniky, včetně homologiěkých sloučenin nejpříbuznějších ze známého stavutechniky.226 730 or an isopropyl group in a second ortho position having unexpectedly higher and excellent selective herbicidal properties as herbicides for the cultivation of diabetes with respect to the known herbicides, including homologous compounds most related to the known art.

Primární vlastností herbicidů podle vynálezu je jejich schopnost ničit úzkooisté plevelné rostliny v cukrovkových kulturách, zvláště těžko ničitelné druhy, jako je oves hluchý a psárke. polní, jakož i méně odolné druhy, jako je psárka, ježatku kuří noha., rosička krvavá a další škodlivé plevely.The primary property of the herbicides according to the invention is their ability to control narrow-leaved weed plants in sugar crops, particularly hard-to-control species such as deaf oats and fowl. field species, as well as less resistant species such as typists, hedgehog corns, bloody dew and other harmful weeds.

. síře «А ел(Л\У. sulfur «А ел (Л \ У

Účinné látkyjóodle vynálezu jsou charakterizovány obecným vzorcem 1The active compounds according to the invention are characterized by the general formula 1

OO

IIII

kde znamenáwhere it means

R . skupinu .ethylovou, n-propylovou, isopropylovou, isobutylovou, allyoovou nebo butenylovou,R. ethyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl, allyo or butenyl;

Rj skupinu methylovou, n-propylovou, isopropylovou, n-butylovou, isobutylovou nebo isoam-lovou skupinu aR 1 is methyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, isobutyl or isoamyl; and

22B 73022B 730

R2 skupinu methylovou, ethylovou nebo isopropylovou skupinu, za podmínky, že.R 2 is methyl, ethyl or isopropyl, with the proviso that.

v přípdě, kdy Rg znamená isopropylovou ' skupinu, pak R znamená ethylovou skupinu & R. n-butylovou skupinu;in the case where R 8 represents an isopropyl group, then R represents an ethyl group R &lt; n &gt;n-butyl;

v případe, že Rg znam.ená . ethylovou skupinu, pak R znamená ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu nebo allylovou skupinu a R. znamená n-butylovou skupinu nebo .sobu-tylovou skupinu;if Rg means. ethyl, then R is ethyl, n-propyl or allyl and R is n-butyl or butyl;

’ v případě, že R znamená n-propylovou nebo .j. scjpropyLove.l· skun-butylovou nebo pinu, znamená R-, isobutylovou skupinu;R when R is n-propyl or .j. isopropyl-1-skun-butyl or pin, is R-, isobutyl;

jestliže. R znamená isorpropylovou. skupinu, znamená Rf isobutylovou skupinu • v případě, že R znamená isobutylovou skupinu, znamená R. n-propylovou, islprlpyllvou, .sobu^/lovou nebo isoam/lovou skupinu a v.případě, že R znamená butenylovou - skupinu, znamená R.. metalovou skupinu.if. R is isopropyl. R is isobutyl, when R is isobutyl, R is n-propyl, isopropyl, isobutyl or isoamyl, and when R is butenyl is R. metal band.

Obzvláště zajímavými jsou sloučeniny obecného vzorce I, kde R znamená alkylovou skupinu s 2. až 4 atomy. hhLíku, s .výhodou ethylovou, n-pr opyl Dvou .skupinu nebo znamená allyoovou skupinu, R alkylovou skupinu s 3 nebo 4 atomy uhlíku, zvláště n-butylovou nebo isobutylovou skupinu a Rg znamená meeih/lovou nebo ethylovou skupinu.Of particular interest are compounds of formula I wherein R is C 2 -C 4 alkyl. or an allyl group, R is a C 3 or C 4 alkyl group, in particular an n-butyl or isobutyl group, and R 8 is a methyl or ethyl group.

Z účinných látek podle vynálezu .se obzvláště připomínají: N-/isobutpxymeehhy/-2'-soopropoxy-ó z-eeehyУ-2-chllrace.eanήlid',. N-/islbutlxymeehyУ/-2z-Sloamlo:χy-6 '-meeihy^-chlorac eetnnlid, N-/n-prlplxymethyУ/-2 '-soobutoxy-ó z-eethyУ-2-ehllrnce.eaniiliď,. N-/ethl:χymtl·χyl/-2z-n-Zutlxy-б z-isc>prlpyl-2-ehllrccettnnlid,. N-/islbu·toxyeethyУ/-2 Z-isobutoxy-ó z-eethhУ-2-chllraceetnnlid,Of the active ingredients according to the Invention This invention particularly resemble N- / isobutpxymeehhy / 2'-O-soopropoxy -eeehyУ of 2-chllrace.eanήlid ',. N / islbutlxymeehyУ / -2 -Sloamlo of: χy-6 '-meeihy -chlorac eetnnlid ^, N / n-prlplxymethyУ / -2'-O -soobutoxy -eethyУ of 2-ehllrnce.eaniiliď ,. N / ethl: χymtl · χyl / -2 from N-б Zutlxy of -isc> prlpyl 2-ehllrccettnnlid ,. N / islbu · toxyeethyУ / Z -2-isobutoxy-o -eethhУ of 2-chllraceetnnlid,

22В 73022В 730

- 8 N-/isopropoxymathyl/-2z-isobutoxy-6z-methyl-2-chloracetanilid, N-/isobutoxymethyl/-2 '-n-propoxy-6 '-methyl-2-chloracetanilid,. N-/2-buten-lyloxymethyl/-2z-methoxy-6 '-methyl-2-chloracetanilid, N-/n-propoxymethyl/-2 z-n-butoxy-6 z-ethyl-2-chloracetanilid r N-/allyloxymethyl/-2 z-n-butoxy-6 z-ethyl-2-chloracetanilid, N-/ethoxymethyl/-2z-ixobutnxy-6z-ethyl-2-chloracetanilid a N-/allyloxymethyl -2z-isobutoxy-6z-ethyl-2-chloracetanilid.- 8 N / isopropoxymathyl / -2 from -isobutoxy-6 from methyl-2-chloroacetanilide, N / isobutoxymethyl / -2'-n-propoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide ,. N- (2-buten-lyloxymethyl) -2 z -methoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide, N- (n-propoxymethyl) -2 z- n-butoxy-6 z- ethyl-2-chloroacetanilide r N- (allyloxymethyl) -2 from -n-butoxy-6 from -ethyl-2-chloroacetanilide, N- (ethoxymethyl) -2 from -ixobuthoxy-6 from -ethyl-2-chloroacetanilide and N- (allyloxymethyl-2 from -isobutoxy-) 6 from -ethyl-2-chloroacetanilide.

Sloučeniny obecného vzorce I, účinné podle vynálezu, se mohou připravovat nejrůznějšími způsoby· Například se tyto sloučeniny mohou připravovat, azomethinovým způsobem, jak je popsáno ve shora uvedeném americkém patentovém spise číslo 3 442 945 a 3 547 620. Při azomethinovém způsobu se vhodný primární anilin nechává reagovat s formaldehydem za vzniku odpovídajícího methylenanilinu /substituovaný fenylazomethin/, který se nechává reagovat, s halogenacetylačním činidlem, jako je chloracetylchlorid nebo chloracetylanhydrid a pak. se vhodným alkoholem к získání odpovídajícího N-alkoxymethyl-2-chloracetaniliďu jakožto konečného produktu.The compounds of the formula (I) active according to the invention can be prepared in a variety of ways. For example, they can be prepared by the azomethine method as described in the aforementioned U.S. Patent Nos. 3,442,945 and 3,547,620. reacting with formaldehyde to form the corresponding methylenaniline (substituted phenylazomethine) which is reacted with a haloacetylating agent such as chloroacetyl chloride or chloroacetylanhydride and then. with a suitable alcohol to give the corresponding N-alkoxymethyl-2-chloroacetanilide as the final product.

Jiný způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce I zahrnuje N-alkylaci aniontu vhodného sekundárního 2-halogenace’tanilidu alkylačním prostředkem za zásaditých podmínek.Another method of preparing a compound of formula I comprises N-alkylating the anion of a suitable secondary 2-halogenation of the tanilide with an alkylating agent under basic conditions.

V příkladu 1 je obgasněn N-alkylační proces pro přípravu sloučenin obecného vzorce I.In Example 1, the N-alkylation process for the preparation of compounds of Formula I is employed.

Modifikovaný N-alkylační proces je popsán v příkladu 2A modified N-alkylation process is described in Example 2

- 9 226 730 pro přípravu jiného typu sloučenin obecného vzorce I. Modifikovaný N-alkylační procesy popsaný v příkladu 2, zahrnuje přípravu in šitu halogenmethylalkyletheru nebo halogenmethylalkenyletheru jakožto výchozích látek pro N-alkylační proces.9,226,730 for the preparation of another type of compounds of formula (I). The modified N-alkylation processes described in Example 2 include the in situ preparation of a halomethyl alkyl ether or halomethylalkenylether as starting materials for the N-alkylation process.

PřikladlHe did

2z-lsobutoxy-6z-methyl-2-chloracetanilid 5,6 g /0,022 molu/, chlormethyl-n-propylether, 4,75 g /0,44 molu/ a 2,0 g benzyltriethylammoniumchloridu se míchá v 250 ml methylenchloridu a rychle se ochladí. Do směsi se při teplotě 15 °C přidá 50 ml 50% roztoku hydroxidu sodného najednou a míchá se po dobu dvou hodin, pak se přidá 100 ml studené vody. Vrstvy se. oddělí,’ promyjí se vodou, одк ?е vysuší síranem horečnatým a «límcové baňce , a odpaří se/, člmz se získá 6,5 g /90% výtěžek/ čirého oleje; teplota varu 130 °C při 5,32 Pa.2 of -lsobutoxy of 6-methyl-2-chloroacetanilide 5.6 g / 0.022 mol /, chloromethyl n-propyl ether, 4.75 g / 0.44 mole / and 2.0 g of benzyltriethylammonium chloride were stirred in 250 ml of methylene and quickly cool. 50 ml of 50% sodium hydroxide solution are added at 15 ° C at once and stirred for two hours, then 100 ml of cold water are added. Layers up. The layers were separated, washed with water, dried over magnesium sulphate and a flask, and evaporated to give 6.5 g (90% yield) of a clear oil; boiling point 130 ° C at 5.32 Pa.

Analýza: vypočteno pro C^h^ClNO^ /%/: C Anal. Calcd for C 14 H 14 ClNO 4 (%): C 62,28; 62.28; H H 7,99; 7.99; Cl Cl 10,81; 10.81; nalezeno: C found: C 62,27; 62.27; H H 8,01; 8.01; Cl Cl 10,81. 10.81.

Produkt identifikován jakožto N-/n-propyxymethyl/-2zisobutoxy-6 z-methyl-2-chloracetanilid.The product identified as N- (n-propyxymethyl) -2 from isobutoxy-6 from -methyl-2-chloroacetanilide.

Příklad 2Example 2

V tomto příkladu se popisuje modifikovaný N-alkylační způsob, popsaný v příkladu 1. Při tomto provedení se alkylačníThis example describes the modified N-alkylation method described in Example 1. In this embodiment, the alkylation is carried out

- 10 226 730 činidlo vytváří in šitu,Operace je proto účinnější, ekonomičtější a jednodušší.- 10 226 730 creates an in-situ reagent, making the operation more efficient, economical and simpler.

Do chlazené směsi 4,6 g /0,1 molu/ ethanolu, 1,5 g /0,05 molu/ bezvodého paraformaldehydu a 100 ml methylenchloridu se přidá 6,1 g /0,05 molu/acetylbromidu; směs ee míchá tak dlouho, až se všechen paraformaldehyd. rozpustí. Do směsi se. pak přidá 5,1 g /0,018 molu/ 2'-n-butoxy-6/-isopropyl-2’chlor.acetanilidu, 2,0 g benzyltriethylamoniumchloridu a 40 ml methylenchloridu, Směs se ochladí na teplotu 15 °C a najednou se přidá 50 ml 50% roztoku hydroxidu sodného a míchá se po dobu dvou hodin. Vrstvy se oddělí, promyjí se vodou, vysuší se ▼ límcové bance síranem horečnatým a odpaří se^f* címz se získá 4,6 g /77% výtěžek*/žluté kapaliny o teplotě varu 125 °C za tlaku 9,33 Pa. Analýza pro C^HggClNO^ /%/ vypočteno: C 63,24; H 8,26; Cl 10,37 nalezeno: C 63,23, H 8,29, Cl 10,37To a cooled mixture of 4.6 g (0.1 mol) of ethanol, 1.5 g (0.05 mol) of anhydrous paraformaldehyde and 100 ml of methylene chloride is added 6.1 g (0.05 mol) of acetyl bromide; the mixture was stirred until all paraformaldehyde was added. dissolve. Add to the mixture. 5.1 g (0.018 mol) of 2'-n-butoxy-6' - isopropyl-2'-chloroacetanilide, 2.0 g of benzyltriethylammonium chloride and 40 ml of methylene chloride are then added. The mixture is cooled to 15 ° C and added in one portion. 50 ml of 50% sodium hydroxide solution and stirred for two hours. The layers were separated, washed with water, dried in a flask of magnesium sulfate and evaporated to give 4.6 g (77% yield) of a yellow liquid, b.p. 125 DEG C. at 0.3 mm Hg. Analysis for C C ^HggClClNO ^ (%): C, 63.24; H, 8.26; Cl 10.37 found: C 63.23, H 8.29, Cl 10.37

Produkt identifikován jakožto N-/e.thoxymethyl/-2'-n-butoxy6'-isopropyl-2-chloracetanilid.The product identified as N- (ethoxymethyl) -2'-n-butoxy-6'-isopropyl-2-chloroacetanilide.

P г í к 1 a .d 3 až 12Example 1d. 3 to 12

V podstatě stejným způsobem a za stejných podmínek, jako je popsáno v příkladu 1 nebo 2, avšak za použití vhodného sekundárního anilidu a alkylačního činidla jakožto výchozích látek a jejich vhodných množství, se připraví odpovídající N-/alkoxymethyl. nebo alkenyloxymethyl/-2-halogenacetanilidy, uvedené spolu s některými fyzikálními vlastnostmi v tabulce I.In essentially the same manner and under the same conditions as described in Example 1 or 2, but using the appropriate secondary anilide and alkylating agent as starting materials and appropriate amounts thereof, the corresponding N- / alkoxymethyl is prepared. or alkenyloxymethyl / -2-haloacetanilides listed together with some physical properties in Table I.

Д4 гЧ d χ>Д4 гЧ d χ>

СОСО

ΗΗ

226 730226 730

Г — ггГ - гг

Ч..1 фЧ..1 ф

РР

Рч ф Р оРч ф Р о

1—I CL. ф н1 — I CL. ф н

Q а. χQ а. χ

οχ οχ ο ο со со <ο <ο СА СА н н 00 00 СП СП LfX LfX сП сП 4 · о о см см Η Η сП сП СП СП см см ОХ ОХ со со сп сп со со 00 00 п п о о см см 00 00 сП сП CJO CJO о о см см Г- Г- о о о о кО кО гЧ гЧ 00 00 о о <ο <ο гЧ гЧ ко ко н н ко ко гЧ гЧ ко ко гЧ гЧ

ко ко X X со со ох ох гЧ гЧ о о х х гЧ гЧ СО СО σχ σχ с** с ** гЧ гЧ см см X X см см ох ох со со Л Л X X ох ох см см Ολ Ολ см см 00 00 •ч • ч * ч •ч • ч Л Л •ч • ч •ч • ч ГЧ ГЧ •ч • ч •ч • ч •ч • ч •ч • ч ГП ГП Ό Ό о о см см г- г- о о о о кЭ кЭ ι—1 ι — 1 см см с- с- о о кО кО Г-Ч Г-Ч ко ко 1—1 1—1 ко ко н н ко ко н н

гЧ о гЧ ΟгЧ о гЧ Ο

3 X I 3 X I ко ко X X X X Р 1 Р 1 Л Л кО кО о о О О о о ФО 1 ФО 1 гЧ гЧ ** ** см см * ч гЧ гЧ ~ Í ~ Í РЮ | РЮ | гЧ гЧ гЧ гЧ ’4- ’4- Н Н X X 1 1 X X X X X X

ι I Iι I I

I !I!

ч>> ч >> 1 1 ίΠ ίΠ сП сП сП сП Л? Л? 1 1 о о о о о о о о о о 1 1 Н73· Н73 · Л-^-4 Л - ^ - 4 •н о • н о 1 1 гЧ гЧ ι—i ι — i гЧ гЧ гЧ гЧ н Ф н Ф 1 1 о о о о о о о о •Ч р • р р 1 1 00 00 ко ко о о кО кО а, о а, о I AND см см см см СМ СМ а N а N 1 1 НН НН XI XI М М > м > м '3 Р» '3 Р » 1 1 “оо “Оо х х LÍX LÍX X X 1 1 гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ t F t F о о о о О О О О Г 1 Г 1 1 1 1 1 ч ч 1 1 1 1 см см Р Р 1 1 1 1 1 1 О О 1 1 ч ч X X гЧ гЧ I AND 1 1 1 1 1 1 см см I AND гЧ гЧ 1 1 Ч Ч хм хм 1 1 см см X X о о см см 1 1 см см 1 1 X X 1 1 XI XI I AND 1 1 см см 1 1 1 1 гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ см см X X 1 1 ф ф 1 1 гЧ гЧ X X X X X X ф ф 1 1 гЧ гЧ 1—1 1—1 d d 1 1 X X XI XI х: х: Й Й гЧ гЧ X X д> д> •н • н г г х: х: Р Р Р Р X X X X XI XI XI XI й й 1 1 Р> Р> ф ф пЭ пЭ ф ф ф ф ГО Г О X X XI XI Р Р Р Р тэ тэ ф ф 1 1 ф ф Й Й •Ч • Ч а а а а •н • н о о Р Р ф ф ф ф •<ч • <ч > о 1 1 а а 1 1 гЧ гЧ X X 1 1 гЧ гЧ ! ! ф ф а а а а гЧ гЧ d d 1 1 řx řx ч ч ч ч X ’ X ’ к к лН лН 1—1 1—1 а а X X 1 1 •<ч • <ч о о 1 1 X X ко ко й й о о ко ко й й 1 1 1 1 ч ч гЧ гЧ о о 1 1 3 3 си си 1 1 ф ф й ’ й ’ ч ч со со о о кО кО ф ф со со 1 1 X X Р Р о о X X •Р • Р ф ф кО кО •гЧ • гЧ •Р • Р 1 1 1 1 d d X X ф ф Р Р X X ф ф •Р • Р 1 1 гЧ гЧ d d X X ф ф 1 1 ю ю о о о о о< о < о о о о d d X X •н • н X) X) К К о о 1 1 о о со со о о ф ф X) X) X X Й Й 0 0 о о ф ф 1 1 Ф Ф d d Р Р ф ф d d ρ ρ t t о о ф ф ф ф й й Р Р •Н • Н о о о о •н • н х> х> о о см см XI XI •гЧ • гЧ а а о о 1 1 X X о о гЧ гЧ X X о о гЧ гЧ X X •Р • Р ф ф X X о о гЧ гЧ 1 1 1 1 ф ф XI XI I AND ф ф ч '•‘-н ч '• ‘-н 1 1 ф ф о о 1 1 ф ф XI XI 1 1 •гЧ • гЧ о о •н • н о о а а ф ф •н • н о о

N-/isobiiiexymethyl/-2'- Ο^Η^θΟΙΝΟ^ 120 С 64,12 63,98 isoat»v^lxy-6 '-methyl- 2- /3,3/ Η 8,50 8,57 chloracetanilid 01 9,96 10,03N- (isobiixymethyl) -2'- ΟΟΟΗΗ 120 120 С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С С 9.96 10.03

ПЭ 0 н оПЭ 0 н о

Л4 гЧ М со >Р н РцЮЛ4 гЧ М со> Р н РцЮ

I I I I I I I I спI I I I I I сп

ΙΑ <ο<Α <ο

Tabulka 1 /pokračování/Table 1 / continued /

IAND

IAND

1 1 1 1 1 1 Ο β φ Ν Ο β φ Ν 1 1 1 1 1 1 ο CM Λ ο CM Λ ΤΟ Ο ·* ΤΟ Ο · * 00 00 V* 00 00 IN* Η m ·* Η m · * cCM V» cCM IN" 04 •b 04 / • b Ο το •к Ο το • к -4* «Η -4 * «Η 04 Μ- ·* 04 Μ- · * οCM ν* οCM ν * CM ο •к CM ο • к CM 00 Λ CM 00 Λ rd ΤΟ ·. rd ΤΟ ·. rd Ο- ν* rd Ο- ν * co what 1 1 Φ Φ t t CM CM 00 00 ο ο Η Η 00 00 Ο Ο ηΧ ηΧ Ο Ο Ο Ο CM CM 00 00 ο ο ΠΊ ΠΊ Ο Ο Ν Ν 1 1 Η Η 1 1 ΤΟ ΤΟ Η Η το το rd rd ΤΟ ΤΟ r4 r4 το το Η Η το το řb řb 1 1 C0 C0 I AND Η Η 1 1 a and 1 1 CO WHAT 1 1 1 1 β β 1 1 1 1 1 1 ο ο 1 1 1 1 β β 1 1 00 00 στ στ Η Η Η- Η- το το Ο* Ο * Η Η rd rd Ώ Ώ 00 00 ΟΤ ΟΤ r—1 r — 1 rd rd rd rd 1 1 φ φ 1 1 CM CM οτ οτ 00 00 CM CM CM CM m m ΤΟ ΤΟ Ο- Ο- •=4· • = 4 · CM CM στ στ οο οο ΤΟ ΤΟ Ο- Ο- 1 1 1 1 1 1 χο χο 1 1 CM CM ο- ο- ο ο m m co what О О m m Ο Ο Ο Ο 04 04 / c— C- ο ο γί γί ο- ο- 1 1 ο ο 1 1 ΤΟ ΤΟ Η Η ΤΟ ΤΟ Η Η το το rd rd ΤΟ ΤΟ Η Η ΤΟ ΤΟ f F a and 1 1 1 1 Ρ>» Ρ> » 1 1 1 1 > > 1 1

Ad φ >Ad φ>

Ρ» ι—I ΟΡ »ι — I Ο

226 730 co -Ρ ο rd — a зсо coo ;\226 730 co-Ρ rd - a зсо coo; \

C0 ΡηC0 Ρη

4- ΤΟ 4- ΤΟ X to X it X X X (Ί X (Ί X το X το Γ— Γ— •к • к Γ— Γ— TO IT СП СП m m OJ OJ Μ Μ to it CM CM o O r—1 r — 1 v* in* cu cu v* in* v* in* 04 04 / •к • к Η Η rd rd rd rd CM CM rd rd 1T\ 1T \ rd rd σ> σ> rd rd CM CM X X X X X X X X X X

OO

ΦΦ

A?AND?

Q d зQ d з

•rd• rd

P OP O

N M F>N M F>

1 1 m m ol ol m m rn rn r r o O Q Q O O o O o O 1 1 S WITH QQ s with a and 1 1 rd rd d d d d d d d d 1 1 O O O O CO WHAT O O CO WHAT 1 1 TO IT 00 00 to it TO IT to it 1 1 CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM 1 1 w w a and S4 S4 S4 S4 1 1 γ- γ- CO WHAT 00 00 o- O- co what 1 1 η η d d d d Η Η d d O O o O O O CO WHAT CO WHAT

IAND

I II I

IAND

1 1 1 f 1 1 1 1 f 1 1 β 1 CM 1 β 1 CM ř-1 o H з o ø-1 o H з O 1 3 1 K CM 1 3 1  TO CM 1 3 • o rH 1 3 • o rH £ r-d 1 x£ rd 1 x 1 3 O •H 1 3 O • H 1 o 0J • H 1 o 0J • H 1 3 o rH 1 3 o rH J o OJ •rP l Yeah OJ • rP l 3 O H 3 O H CU CU 1 1 1 1 1 1 1 1 r4 r4 CM CM x: x: 1 1 3  3 X X rj rj 3 3 1 1 X X CM CM X X O O 1 1 o O X X . u . at CM CM O O •rd • rd 1 1 d d 1 1 d d 1 1 X X 1 1 CM CM 1 1 1 1 β β 1 1 Р*э Р * э H H OJ OJ H H rj rj 1 1 CM CM X X CM CM Φ Φ 1 1 X4 X4 Г5 Г5 ..3 ..3 1 1 Px Px 1 1 X X 1 1 d d 1 1 XO XO 1 1 -p -p 4P 4P rd rd .3 .3 d d <—1 <—1 H H rj rj d d 3 3 i and Φ Φ -P -P Φ Φ P P >1 > 1 >5 > 5 x: x: O O 1 1 a and Φ Φ a and rd rd Φ Φ .3 .3 .3 .3 з з •p • p d d 1 1 Pk Pk a and r> r> -p -p a and •p • p -P -P P P φ φ d-> d-> CO WHAT 1 1 H H 1* 1 * X X Φ Φ Pk Pk Φ Φ Φ Φ Φ Φ a and φ φ 1 1 o O k to /3 / 3 O O h Ό h Ό X X 1 1 T3 T3 a and i and •3 • 3 Px Px 1 1 1 1 +> +> TO IT •rd • rd a and ' -d '-d O O % % • rd • rd >> >> X X • · d • · d X X X X 1 1 3 3 1 1 d d o O TO d TO d H H to it d d X X TO IT rH rH o O to it 1 1 .0 .0 p>> p >> •rd • rd 3 3 1 d 2 d rx rx 1 1 •rd • rd O O 1 1 •d • d H H 1 1 1 1 o O X X β β a and Pk β Pk β H H rx rx β β -3 -3 řk Řk β β Pb Pb >> >> 1 1 co what O O CO WHAT 1 1 x a x a d d X X au au p p X X CO WHAT d d X X 1 1 •rd • rd a and + » 3 3 O +> O +> © © O O •P • P φ φ o O P P i—1 i — 1 o O 1 1 X. X. o O Φ Φ X X P Φ P Φ X X -P -P Φ Φ X X -P -P Φ Φ au au P P 1 1 1 1 Р Р O O J J 3 ϋ 3 ϋ 1 1 3 3 O O 1 1 d d o O | | d d 1 1 а а a and o> o> а а X> CO X> CO & & XJ XJ CO WHAT а а XJ XJ CO WHAT а а XJ XJ

acetanilid Cl 10,43 10,45 dacetanilide Cl 10.43 10.45 d

co rd Ο Ad Η Ή 0J >3 Ή РчЮco rd Ο Ad Η Ή 0J> 3 Ή РчЮ

IAND

IAND

IAND

I I II I I

IAND

I οο στ <χίI οο στ <χί

ΗΗ

- 13 226 730- 13 226 730

Výchozí sekundární anilidy, oužité ve shora uvedených příkladech, se připraví o sobě známými způsoby, například halogenacetylací odpovídajícího primárního aminu halogenacetylačním činidlem, jako je halogenacetylchlorid nebo halogenacetylanhydrid. Zpravidla se vhodné množství vhodného primárního, aminu rozpustí v rozpouštědle, jako je methylenchlorid, obsahujícím zásadu, jako je například 10% hydroxid sodný a silně se. míchá za míšení s roztokem halogenacetylhalogenidu, například' chloracetylchloridu, za venkovního chlazení například na teplotu 15 až 25 °C. Vrstvy se rozdělí a organická vrstva se; promyje vodou, vysuší se a odpaří se ve vakuu.The starting secondary anilides used in the above examples are prepared by methods known per se, for example by the haloacetylation of the corresponding primary amine with a haloacetylating agent such as haloacetyl chloride or haloacetyl anhydride. Typically, a suitable amount of a suitable primary amine is dissolved in a solvent, such as a methylene chloride containing a base, such as 10% sodium hydroxide, and strongly precipitated. with stirring with a solution of a haloacetyl halide, e.g. chloroacetyl chloride, while cooling, for example, to a temperature of 15 to 25 ° C. The layers were separated and the organic layer was separated; washed with water, dried and evaporated in vacuo.

Primární aminy, používané pro přípravu sekundárních anilidů, se řovněž mohou připravit, o sobe známými způsoby, naoříklad katalytickou redukcí odpovídáníčího, vhodně substituovaného nitrobenzenu, například 2-alkoxy-6-alkylnitrobenzenu, v rozpouštědle., jako je alkohol, například ethanol, za použití oxidu platiny jako katalyzátoru.The primary amines used for the preparation of secondary anilides can also be prepared by methods known per se, for example by catalytic reduction of the corresponding, suitably substituted nitrobenzene, for example 2-alkoxy-6-alkylnitrobenzene, in a solvent such as an alcohol such as ethanol using platinum oxide catalyst.

Jak shora uvedeno, jsou sloučeniny obecného vzorce I herbicidně účinné a jaou vhodné zvláště jako herbicidy před vze- . jistím, jakkoliv byla zjištěna také účinnost po vzejití. Uvedené zkoušky před vzejitím byly prováděny jak ve skleníku tak na poli.Při zkouškách ve skleníku se herbicidy nanášejí buá na pořvrch po zasetí semen nebo vegetativních ; odnoží nebo vnesením do půdy, která se nanese jako krycí vrstva na zkoušená semena ve zkušebních nádobách předem osetých. Při polníchAs mentioned above, the compounds of formula (I) are herbicidally active and are particularly useful as herbicides prior to application. however, post-emergence efficacy has also been found. Said pre-emergence tests were carried out both in the greenhouse and in the field. In the greenhouse tests, the herbicides are applied either to seed after sowing or vegetative sowing; by planting or by introducing it into the soil, which is applied as a coating to the test seeds in the test vessels previously sown. When field

- 14 226 730 zkouškách se herbivxd. ·může vnášet do půdy předl roatlinau /“V.P»P·”/, to znamená, že se herbicid vnese· na povrch půdy, pak se do půdy zapracuje promícháním, načež se vnesou semena kulturní rostliiy/i nebo se herbicid může nanést na povrch. /P.N. - povrchové nanáššen/ po vnesení semen kulturní rostlny»» Zkušební způsob páro povrchové nanášení ve · sklenáku se provádí takto: Nádoby-, například . hliníkové mísy, · zpravidla o rozměrech 24,13 cm x 13,34 cm x· 6,99 cm, nebo hrnky z plastické hmoty o rozměru 9,53 cm x 9,53 cm x. 7,62 cm, mající zavlažovací otvory ve dnu se vyplní po okraj prachovitou půdou, z Rae, pak se půda udusá, aby sahala 1,27 cm od vrchu hrnku. · Hrnky· se pak ošijí druhy zkoušených rostlíu, přikryjí se vrstvou zkoušené půdy· o tlouiče 1 cm. Na povrch půdy se· pak nanese herbicid, například pásovým rozprašovačem v»· mnoství 187 1/ha · za tlaku... 207 kPa, Do každého hrnku se vneae· ve formě zálivly/ 0,64 cm vody a hrnky se pak umíísí ve skleníku za případného zavlažování ze spodu. Při obměněném způsobu se zavlažení v® formě zálivky mi$že vynechat. Tři týdny po ošetření se pozoruj® herbicidní účinek.- 14 226 730 tests with herbivxd. It can be introduced into the soil before roots ("VP» P · "), that is, the herbicide is applied to the soil surface, then worked into the soil by mixing, whereupon the crop plants are introduced or the herbicide can be applied to the surface . /P.N. - surface application / after the introduction of the seeds of the crop plant »» The test method of steam surface application in the glazing is carried out as follows: Containers, for example. aluminum bowls, · generally 24.13 cm x 13.34 cm x · 6.99 cm, or 9.53 cm x 9.53 cm x plastic mugs. 7.62 cm, having irrigation holes in the bottom, are filled to the brim with dusty soil, from Rae, then the soil is suffocated to reach 1.27 cm from the top of the cup. The mugs are then sewn with the species of test plants, covered with a layer of test soil. The herbicide is then applied to the soil surface, for example with a belt sprayer at a rate of 187 l / ha, at a pressure of 207 kPa. In each cup, it is poured in the form of a beaker / 0.64 cm of water. greenhouse for possible irrigation from below. In a variation of the method, irrigation in the form of watering may be omitted. Three weeks after treatment, a herbicidal effect was observed.

Heebic.idní ošetření vnesením do půdy· /и3.1.м/ při zkoušce ve skleníku se provádí takto:Heebic.the soil treatment · / и 3.1. м / when tested in a greenhouse, it is carried out as follows:

Hrnková půda dobré . kvaaity se vnese do hliaíkavých. mís a utlačí se do výšky 9,525 mm až 12,7 mm· od vrchu mísy· Na povrch půdy/ se nanese předem· stanovený po£čett semen nebo ses zasadí vegeeativní odnože různých druhů rostlin, po mís ae= pak naváží půda potřebná pro zarovnání mls po zasetí semenPotted soil good. The quaaites are introduced into the silly. bowl and pressed to a height of 9.525 mm to 12.7 mm · from the top of the bowl · to the soil surface / applied in advance · set number of seeds or planted vegeeative offshoots of different plant species, after the bowl ae = weigh the soil needed for alignment mls after sowing seeds

- 15 226 730 nebo po... nasazení vegetativních odnoží. Známé možství účinné látky, použité v/ rozpouštědle nebo ve formě smáččtelného prášku a půda se dokonale promísí a poožíjí . s® k pokrytá připravených mís.. Po ošetření se; mísy zalijí vodou odppoVídjíci dešti 0*64 en a pak se zvlhčují spodním zavlahováním k dodání potřebné vlhko stá pro vzklíčení a růst;. Při obměněném . postupu se zaUtá ·vynechá. Pozoarování se provádí . dva aí tři týdny/ po.- 15 226 730 or after ... the deployment of vegetative offshoots. The known amount of active ingredient used in / in the form of a wettable powder and the soil is intimately mixed and ingested. After treatment, the plates are coated; the bowls are poured with water corresponding to rain 0 * 64 en and then humidified by bottom irrigation to provide the necessary moisture for germination and growth; With a replacement. procedure is omitted. The radiation is carried out. two to three weeks / after.

zasetá a o^ť^etře^aí.sown and ground.

V tabulce II a III. jsou shrnuty výsledky zkoušek prováděných ke stanovení herbicidní účinnoosi ·před· vze^tim: účinných látek podle vynálezu; při těchto zkouškách · se· herbicidů používá způsobem vnesení do půdy · a pouze za spodního zavlažování; závorka /-/ znamená, íe uvedená rostlóna nebyla, zkoušena. H^e^tb.(^^;id^:í působení se. posuzuje pevnou . stupincí, ·založenou na procentovém poškození každého druhu · rostlin. Tato stupnice je násSedužící:In Tables II and III. the results of the tests carried out to determine the herbicidal activity are summarized before the active compounds according to the invention; in these tests · the herbicides are used by the method of introduction into the soil · and only under the lower irrigation; the bracket / - / indicates that the plant has not been tested. The action is assessed by a fixed scale based on the percentage damage of each species of plant. This scale is as follows:

% poškození aí 24 aí 49 aí 74 aí 100% damage to 24 to 49 to 74 to 100

HodnoceníEvaluation

Používané druhy ros slin- při řadě zkoušek, jejichí výsledky jsou uvedeny v tabulce II* jsou označeny·v tabule®. II · těmito písmenyThe salivary species used in a number of tests, the results of which are given in Table II *, are indicated in the table®. II · by these letters

- 16 A pcháč /Cirsium vulgare/,- 16 A thistle (Cirsium vulgare),

В řepeň,В řepeň,

C podslunečník, abutilon,C parasite, abutilone,

D povijniceT D povijnice T

E merlíк bílý,E merlíк white,

E rdfesno peprník*E rdfesno pepper *

G šáchon /yellow nutsedge/,G šáchon / yellow nutsedge /,

В pýr plazivý„В creeping "

I čirok halepský, <J sveřep /downy brome/,I Halep sorghum, <J sveřep / downy brome /,

К ježatka kuří nohaК hedgehog corns leg

- ' 17 -- '17 -

Tabulka II · Table II · Sloučenina podle příkladu číslo Compound according to example no Před vzejitm kg/ha Druh rostli^ · 730 J A B C D . Έ . F ' :G Η I 3 KBefore emerging kg / ha Species grew ^ · 730 J ABCD. Έ. F ': G Η I 3 K

1 1 11,2 11.2 3 3 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5,6 5.6 3 3 0 0 2 2 2 2 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 . 11,2 . 11.2 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 7 7 3 3 3 3 •2 3 • 2 3 3 3 3 3 5,6 5.6 0 0 - - 9 9 1 1 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1,12 1.12 0 0 - - 1 1 0 0 1 1 1 1 2 2 1 1 0 0 3 3 3 3 3 3 . 11,2 . 11.2 0 0 0 0 0 0 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 1 1 3 3 3 3 5,6 5.6 0 0 Q Q 0 0 0 0 2 2 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 11,2 11.2 3 3 0 0 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 3 3 3 3 5,6 5.6 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 1 1 3 3 •z •of 5 5 11,2 11.2 2 2 1 1 0 0 1 1 3 3 2 2 3 3 3 3 1 1 3 3 3 3 5.6 5.6 1 1 0 0 0 0 3 3 1 1 1 1 3 3 3 3 0 0 3 3 3 3 6 6 11,2 11.2 2 2 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5,6 5.6 2 2 1 1 1 1 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 0 0 3 3 3 3 7 7 11,2 11.2 3 3 0 0 1 1 1 1 3 3 2 2 3 3 3 3 0 0 3 3 3 3 5,6 5.6 2 2 0. 0. 2 2 1 1 3 3 2 2 3 3 3 3 1 1 3 3 3 3 8 8 11,2 11.2 3 3 1 1 0 0 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5,6 5.6 3 3 2 2 0 0 2 2 3 3 3 3 3' 3 ' ъ tv ъ tv 3 3 3 3 3 3 9 9 11,2 11.2 3 3 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 3 3 2 2 1 1 3 3 3 3 5,6 5.6 3 3 1 1 0 0 0 0 2 2 1 1 3 3 2 2 0 0 3 3 3 3 10 10 11,2 11.2 - - 0 0 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5,6 5.6 - - 0 0 0 0 0 0 3 3 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 11 11 11,2 11.2 3 3 1 1 2 2 2 2 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5,6 5.6 2 2 1 1 2 2 2 2 3 3 2 2 3 3 3 3 11 3 3 3 3 12 12 11,2 11.2 3 3 - - 0 0 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5,6 5.6 2 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 2 2 1 1 3 3 3 3

-18226 730-18226 730

Účinné látky se: dále zkoušejí shora uvedeným způsobem za použití těchto druhů rostlin:The active substances are: further tested as described above using the following plant species:

L sója,L soya,

M cukrová řepa,M sugar beet,

N pšenice, rýže;,N wheat, rice ;,

P čirok,P sorghum,

В řepeň,В řepeň,

Q pohanka svlačcovitá,Q buckwheat,

D poví jnice,D will say,

В konopě setá /hemp sesbania/,In hemp / hemp sesbania /,

E merlík bílý,E white goosefoot,

E rdesno peprník,E rdesno pepper,

C podlunečník, abutilon^C colon, abutilone ^

J sveřep /downy brome/,J sveřep / downy brome /,

S prosoS millet

К ježatka kuří noha,К hedgehog corns leg,

Ί1 rosička krvavá·Ί1 bloody dew ·

Výsledky zkoušek jsou uvedeny v tabulce IIIThe test results are shown in Table III

Г) соГ) со

Д4 ьД4 ь

ΒΊΒΊ

Ví d| •H •гэVí d | • H • гэ

ФФ

N ►N ►

ΌΌ

Ф >0 P<0> 0 P <

+> íu .+> íu.

ОО

A toAnd it

A QA Q

РчРч

CO WHAT co what co what co what CO WHAT co what CO WHAT co what rH rH 0 0 CO WHAT co what co what CM CM CO WHAT CO WHAT co what co what CM CM rH rH co what co what co what co what CM CM co what co what co what CO WHAT rH rH co what co what CO- WHAT- rH rH co what CO WHAT co what co what rH rH rH rH co what co what co what CM CM 0 0 co what co what ΓΜ ΓΜ rH rH O O co what co what rH rH rH rH co what co what co what rH rH O O O O co what co what co what co what 0 0 co what co what co what rH rH O O co what co what rH rH O O co what co what CM CM rH rH rH rH O O ·—1 · —1 0 0 0 0 0 0 0 0 rH rH 0 0 0 0 O O O O 0 0 0 0 O O O O rH rH 0 0 0 0 O O O O O O ro ro CM CM rH rH 0 0 rH rH co what CM CM rH rH 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 rd rd 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 CO WHAT co what 0 0 O O CM CM CM CM CM CM rH rH O O O O 0 0 O O O O O O CM CM rH rH 0 0 O O O O 0 0 CO WHAT rH rH 0 0 rH rH 1 1 CM CM CM CM 0 0 1 1 O O CM CM O O O O O O CO WHAT CO WHAT 0 0 O O 1 1 0 0 O O 0 0 0 0 O O O O CO WHAT rH rH 0 0 0 0 O O CO WHAT O O O O rH rH rH rH H H 0 0 O O 0 0 0 0 CO WHAT rH rH CM CM O O O O CM CM O O 0 0 0 0 O O O O O O O O O O rH rH O O 0 0 O O 0 0 0 0 O O O O O O O O O O CO WHAT O O 0 0 0 0 1 1 O O O O O O O O O O O O 0 0 O O 0 0 0 0 CO WHAT CO WHAT CO WHAT CM CM O O CO WHAT CO WHAT CM CM 0 0 0 0 co what CO WHAT O O O O CO WHAT CO WHAT co what rH rH 0 0 0 0 CO WHAT CO WHAT CM CM CM CM rH rH CO WHAT CO WHAT CM CM rH rH 0 0 CM CM CO WHAT O O O O CO WHAT co what CM CM rH rH 0 0 0 0 CO WHAT 0 0 O O O O O O CO WHAT CM CM CM CM O O 0 0 CM CM rH rH O O O O CO WHAT co what rH rH O O 0 0 0 0 co what rH rH O O O O O O CM CM rH rH O O O O 0 0 rH rH O O O O O O CM CM rH rH rH rH O O 0 0 0 0 rH rH 0 0 O O O O O O rH rH 0 0 O O O O 0 0 O O O O O O O O rH rH 0 0 O O O O 0 0 0 0

226 730 co co co co co co co co co co CO co co rH 0 <0 co co cm 0 0 0 0 O 0 CM NO o O CM CM rH 0 O CO CM r—I CM CO CO CM O CO O CM CO CO O O CM CO CO rH O CO CO rH O O CO CO co O O co CM rH o O CM CM rH rH rH CM O O O O226 730 what what what what what what what what what what what rH 0 <0 what what cm 0 0 0 0 O 0 CM NO o O CM CM rH 0 O CO CM r — I CM CO CO CM O CO O CM CO CO OO CM CO CO rH O CO CO rH OO CO CO co OO co CM rO o CM CM rH rH rH CM OOOO

LO LO •4 • 4 CM CO LO rH CM CO LO rH CM CO LO rH CM CO LO rH CM CO LO CM CO LO CM CO LO rH O CM CO LO rH O kOrd CM O ' O kOrd CM O'O LO rH CM O O LO rH CM O O LO rH CM - O LO rH CM - O LO- rH CM O O O LO-rH CM O O O tri three · IK. K.. · IK. TO.. ·—. · -. ·— «... ·» ·-. · - «... ·» · -. ·— X. ·— ·— ·— к · - X. · - · - · - к :1 : 1 in rH 0 0 0 in rH 0 0 0 IA HOOO IA HOOO IP rH O O IP rH O O ID rH 0 0 0 0 ID rH 0 0 0 0

CM CO LO rH LO rH CM O O ·— **. — — V»CM CO LO rH LO rH CM O O - **. - - V »

U0 rH 0 0 0U0 rH 0 0 0

Φ rH to O O rH U OQ X co >0 c •H 5Φ rH to O O rH U OQ X co> 0 c • H 5

C to φ Φ XJ rH л O ΉC to φ Φ XJ rH л O Ή

CMCM

CO XT in rH >o ω o.CO XT in rH> o ω o.

к а III /pokračování Před vzejitímк а III / continued Before emergence

го со со сч го со со сч го го со го сч со го сч η η со со СО со СО со со со 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 го го го го ГЧ го го ГЧ го го ГО ГО гЧ ГО ГО гЧ го го со со СО со СО со гч гч со со со со СО СО го го о о со со со со го со го со о о ГО ГО ГО ГЧ о ГО ГЧ о го го гч н гч н гч гч со со со со со о со о о о го го го го со со о о о о со со со со со о со о о о го го ГО »4 о ГО »4 о го го го »-ч го »-ч гЧ гЧ го го го го гЧ о гЧ о о о со со Ή Ή го го гЧ гЧ гЧ гЧ со ГО со ГО со о со о о о о о ООО ООО о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о гч о гч о о о о о о о го го со о о со о о го го гч о гч о о о го го гч гч ГЧ гЧ ГЧ гЧ о о го го гЧ гЧ о о о о о о со гЧ со гЧ он он о о го го го о о го о о со со го о го о гЧ гЧ .'Ί .'Ί гч гч со о со о о о го го о о о о о о о о со сч со сч гЧ о гЧ о о о СЧ СЧ ООО ООО <4 <4 о о о о о о со со со со гЧ *ч гЧ * ч о о сч сч гч гч о о о о о о гЧ о гЧ о о о о о о о о о ООО ООО ГЧ ГЧ о о о о о о гч гч гЧ гЧ оо оо о о •ч • ч о о о о о о о о о »-Ч о »-Ч о о о о о о ГЧ ГЧ го о о го о о ГЧ ГЧ гч о гч о 1 1 сч сч гч гч О <4 О <4 о о со со гч гч о о о о о о ГО гЧ ГО гЧ о о о о о о гЧ гЧ ООО ООО сч сч о о о о о о сч сч О ! О! гЧ гЧ о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о го го ГО ГЧ о ГО ГЧ о го го гч о гч о о о со со СО СО гЧ гЧ гЧ гЧ о о го го сч сч гЧ гЧ о о о о СО г-ч СО г-ч гЧ о гЧ о о о го го гЧ гЧ о гЧ гЧ о го го ГЧ ГН ГЧ ГН о о го го гЧ гЧ ОО ОО о о со со со гЧ со гЧ о о о о со сч со сч сч о сч о о о го го гЧ гЧ О гЧ гЧ О го го гЧ О гЧ О о о го го гЧ гЧ оо оо о о го го сч сч о о о о о о со сч со сч гЧ О гЧ О о о ГЧ ГЧ нно нно гч гч гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ сч сч гЧ гЧ ΟιΗ ΟιΗ о о гч гч о о о о о о о о СЧ гЧ СЧ гЧ гЧ о гЧ о е е гЧ гЧ ООО ООО ООО ООО о о гч гч о о оо оо гЧ гЧ сЧ сЧ о о о о о о о о о 1 о 1 о о о о о о

•С • С СЧ СО 40 СЧ СО 40 СЧ СО 40 СЧ СО 40 СЧ СО 40 гЧ СЧ СО 40 гЧ СЧ СО 40 гЧ СЧ СО 40 гЧ СЧ СО 40 гЧ СЧ СО 40 гЧ х> х> 40 Н сч о 40 Н сч о 40 Η сч о 40 Η сч о 40 гЧ СЧ О О 40 гЧ СЧ О О 40 гЧ сч О О 40 гЧ сч О О 40 ι-Ч СЧ О О 40 ι-Ч СЧ О О •ч. ·-. ·* ·— • ч. · -. · * · - ·— ·— ·**. · - · - **. ·-> ·-*. *4 · -> · - *. * 4 ··*- ·*. ·—. ·— ·· * - · *. · -. · - Сб Сб Щ гЧ о о Щ гЧ о о шноо шноо 1Л гЧ о о о 1Л гЧ о о о Ш ГЧ о о о Ш ГЧ о о о шноо о шноо о еч еч

ф .<чф. <ч

П5 о О гЧ а и м со >о а •н з С ΌП5 о О гЧ а и м со> о а • н з С Ό

СО σιСО σι

*4 Л* 4 Л

- 21 .с •н гЧ -к>- 21 .с • н гЧ -к>

СО о £< ωСО о £ <ω

Г)Г)

Рч н tlili сосо со со оРч н tlili сосо со со о

СО СО СО гЧ О со со со со «ч со со СО СО гЧ СО со со о оО С «« «« «« «« О О О О О О О о

226 730 к а_____III /pokračování/226 730 к а _____ III / continued /

Před vzejitímBefore emerging

CU оCU о

S со со со со о сч см о о о СО СЧ О 1Л |S со со со со о сч см о о о СО СЧ О 1Л |

СО СЧ СЧ гЧ о со со со о со СО гЧ о о о СЧ СМ еЧ о о гЧ о О О I со со см о о СО СО СЧ гЧ гЧ со со см о о СМ гЧ гЧ о о гЧ о о о оО О Ч М О М М М М М О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О О М О М М М С

СО СО СО гЧ гЧ гЧ о о о о СО гЧ СО со со СО СМ СМ СЧ СЧ со СЧ о о о гЧ о о о о СО СМ гЧ о о <40000 СО СО О о о СО со гЧ гЧ о СО СО СМ гЧ о со »ч гЧ о о о о о о о нО С <Ч 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 <40000 О С 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 гЧ о со »ч гЧ о о о о о о о н

СЧ 00 <0 гЧ VD гЧ СМ О ОСЧ 00 <0 гЧ VD гЧ СМ О О

Г'ч »-4. ·«. «.Г'ч »-4. · «. «.

1Л гЧ о о о1Л гЧ о о о

СМ СО кО гЧ VO гЧ СЧ о о ^«Ч. ·-· ·-» ·*СМ СО кО гЧ VO гЧ СЧ о о ^ «Ч. · - · · -

Ш гЧ о о оШ гЧ о о о

2K 7302K 730

Herbicidní prostředky podle vynálezu mjí neočekávaně'' í lepší vlastnoosi než. selektivní ' herbicidy·· používané pře® vzejitím; v ' cukrovce, obzvláště pro seLektivní ničení obtížně ničitených úzkooistých ' plevelných rostlin, včetně p.sánky . pa— nfí, ovsa hluchého a ' sveřepu /downy brome/ a ' jných plevelů, jako j. psárka, roční žito /annual rye/, ježatka kuří . noha, a rosička krvavá. Seeektivní ničení a potlačování shora uvedených plevelných rostlin a jných plevelných rossiin henbicidními prostředky podle vynálezu je možné v četných jný^ch kulturních rostUáách;· včetně sóji., bavlníku, podžeimiice olejně, keříčkavých faz^oi, řepky,· oknurek· a rajčat< Avšak výrazně vynikající herbicidní vLastn^g^sji účinných látek podle vynálezu jsou nejyýražinšjší při selektivním ničení jednoletých ' plevelných rostlin v cukrovce·The herbicidal compositions according to the invention have an unexpectedly better property than. selective herbicides used for emergence; in 'sugar beet', especially for the selective destruction of difficult-to-control narrow-leaved weed plants, including paws. pea, oats of the deaf and 'downy brome', and other weeds, such as J. fox, annual rye /, hedgehog of corn. foot, and bloody dew. The selective destruction and control of the abovementioned weed plants and other weed rossiins by the henbicidal compositions of the present invention is possible in a variety of different crop plants including soybean, cotton, oily, oilseeds, rapeseed, rapeseed, tomato and tomato. The remarkably excellent herbicidal properties of the active compounds according to the invention are the most expensive in the selective control of annual weed plants in sugar beet.

K.doložení neočekávaně lepších vlastností účinných látek podle vynálezu jak: absolutních tak relativních se provádějí zkoušky ve skleníku: za použití: 1/ homoloiových sloučenin, známých' ze stavu . techniky a nejbližších svoií strakturou sloučenině podle. vynálezu a 2/ jiných sloučenin, které nelze považovat za humoUuiy, které s^í^c^eiJ:í. do rozsahu známého stavu techniky a z nichž jedna má lepší ilattlooti jakožto herbicidní prostředek pro cukrovou řepu a z nichž dvě' jsou; obchodně známými herbicidními pnstřecky;·. Všechny sloučeniny ve srovnávacích zkouškách; jsou obecně definovány' jakožto substiLuK^i^e^^é f‘enyl-N-hy®‘nUaarbУ.ouy,alkyl-2-haUoiřlac®řanίltdУ··. Sloučeniny, ' známé ze stavu techniky,, jsou v následnících tabulkách označovány těm.to písmeny*In order to demonstrate the unexpectedly superior properties of the active compounds according to the invention, both absolute and relative, greenhouse tests were carried out using: 1) homologous compounds known from the prior art. technique and closest to the fracture compound of the invention. of the invention and 2) other compounds which are not to be considered as humorous compounds. within the scope of the prior art, one of which has better ilattlooti as a beet herbicidal composition and two of which are; commercially available herbicide sprayers; All compounds in the comparative tests; are generally defined as the phenyl-N-hydroxycarbonyl, alkyl-2-hydroxy-substituted phenyl. The compounds known in the art are referred to in the following tables with the following letters:

- 23 226 730- 23 226 730

A. N-/me thoxymethyl/-2 *-me thoxy-6 *-terc. -butyl-2-chloracet.anilid /příklad 18 w americkém patentovém spis® čísloA. N- (Methoxymethyl) -2'-methoxy-6'-tert. butyl-2-chloroacetanilide / Example 18 of U.S. Pat

442 945 a 3 547 620/,442 945 and 3 547 620 /,

B. N-/methoxymethyl/-2 *-me thoxy-6 '-terč. -butyl-2-bromacetanilidi /příklad: 34 v americkém patentovém spise čísloB. N- (methoxymethyl) -2'-methoxy-6'-tert. butyl-2-bromoacetanilides / Example: 34 in U.S. Pat

547 620 a přiklaď 36 v americkém patentovém spise: čísloNo. 547,620 and Example 36 of U.S. Pat

442 945/,442 945 /

C. N-/isobutoxymethyl/-2*,6'-dimethyl-2-chloracetanilid, běžně označovaný jako “dielachlor” /příklad 31 v americkém patentovém spis® číslo 3 442 945- a příklad 24 v americkém ' patentovém spise číslo 3 547 620/,C. N- (isobutoxymethyl) -2 ', 6'-dimethyl-2-chloroacetanilide, commonly referred to as "dielachlor" (Example 31 in U.S. Patent 3,442,945) and Example 24 in U.S. Patent 3,547 620 /,

D. N-/allyloxymethyl/-2*,6*-dimethyl-2~chloracetaniliď /příklad číslo 47 v americkém patentovém spise číslo 3 547 620/,D. N- (allyloxymethyl) -2 *, 6'-dimethyl-2-chloroacetanilide (Example 47 in U.S. Patent 3,547,620),

E. N-/methoxymethyl/-2*,6'-diethyl-2-chloracetanilid /příklad v amťsrickém patentovém spise číslo 4 547 620 a v americkém patentovém spise, číslo 3 442 945/, běžně označovaný jak®; “alachlor4’, účinná látka obchodního herbicidního proR středku LASSO , obchodní značka produktu společnosti Monsanto Company,E. N- (methoxymethyl) -2 ', 6'-diethyl-2-chloroacetanilide (U.S. Pat. No. 4,547,620 and U.S. Pat. No. 3,442,945), commonly referred to as ®; 'Alachlor 4 ', the active ingredient of LASSO, a commercial herbicidal product, a trademark of Monsanto Company,

Fo N-/methoxy^ethyl/-2 *-methoxy-6'-methyl-2-chloracetanilid /sloučenina číslo & v belgickém patentovém spise číslo 810 763 a uvedená rovněž v německé vyložené přihlášce? číslo 2 402 983/,For N- (methoxy-4-ethyl) -2'-methoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide (compound number &lt; RTI ID = 0.0 &gt; 810763) &lt; / RTI &gt; 2 402 983 /,

G. N-/ethoxyethyl/-2 *-methoxy-6 *-methyl-2-chloracetanilÍd /sloučenina číslo 7 v belgickém patentovém spis®: číslo 810 763/, Г G. N- (ethoxyethyl) -2'-methoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide (Compound No. 7 in Belgian Patent®: No. 810 763), Г

- 24 226 730- 24 226 730

Η· N-/l-me:thoxyprop-2-yl/-2 *-metho:xy-6 *-mRehylciynrtta..ieRaít;tidi /sloučenina číslo · 9 v belgickém patentovém spise..- číslo ' 810 7 63/N- (1-Methoxy-prop-2-yl) -2 * -methoxy-6'-methyl-methyl-tert-butyl} -Rait ; tidi / compound number · 9 in the Belgian patent no. '810 7 63 /

I. N-/meehhoyeehyl/-2 *-ethoxy-6 *-meeiyl-2-ihlorec.etanilidí. /sloučenina číslo 16 v belgickém patentovém spise číslo 810 763//,I. N- (Methylphenyl) -2'-ethoxy-6'-methyl-2-chloroethanilide. (Compound No. 16 in Belgian Patent No. 810,763),

J. N-/ětУoJ«;.ethу·l/-2*-ethoχy-6*-methу·l-2-ihllnacieaniličE. /sloučenina Číslo 18 v belgickém patentovém spise číslo 810 7.63/,J. N- (et al.) ; Ethyl-2'-ethoxy-6'-methyl-2-pyrimidine-aniline. (Compound No. 18 in Belgian Patent No. 810 7.63),

K. N-/meehoxy®eth’l/-2*metyoxy-6 *-iscprop.yl-2-cУloracctaniШii /ssoi^u^ííent^r^a číslo 2& v belgickém patentovém spise · čísloK. N- (Methoxy) Ethyl-2-Methoxy-6-cypropropyl-2-chloroacetamide / Sulfurent and No. 2 of the Belgian Patent No.

810 763,/,L. N.-/isopropo2X€eiyl/-2 *-metho;xy-6 *-meClhl-2-¢hllracetQnili¢, · M· N-/l-metho:>ς!lDP.ol-2-yl/-2*-ethll-6*-methll-2-C!hУoraαitanilxď /sloučenina podle amerického patentového spisu číslo810 763, L. N - (isopropoxy-2-ethyl) -2'-methyl-6'-methyl-6'-methyl-2'-methyl-2'-methyl-N- (1-methoxyl) -2-methyl-2-yl] -2 * -ethll-6 * -methll-2-chlorothanililide / compound of U.S. Pat.

937 730 a německé přihlášky- číslo 2 ·402 983/, běžně označovaná jako meeolacřhor, účinná látka obchodního herbicidR ního . prostředku Duál · , obchodní·označení produktu společnossi Ciba Geigy Colpolraion.No. 937,730 and German Application No. 2 · 402,983, commonly referred to as meeolachorrh, the active ingredient of a commercial herbicidal herbicide. Ciba Geigy Colpolraion.

Jakkdiv ae sloučenina .označená jako C. svc^ózí strukturou méně podobá než uvedené hemooogiiké herbiiidhí prostředky podLe amerického patentového psisu'číslo 3 442 945 a 3 547 620,. jelkkož nemá alklxysuUititucniL v orto poloze, je do prováděných zkoušek zahrnuta, jelkkcž má lepší vlastnooti jakožto herbicidní prostředek·pro pěstování cukrovky · než jiné sloučeniny uvedené v obou jmenovaných ameeiikýih patentových tpitěiУ»· Podobně sloučeniny E · a lí jsou zahnuty do zkouššěkjeliklž spaddaí ďo nejbližšího vztahu ze známého stavu techniky a dosáily obchodníhoHowever, the compound designated as C. is less similar in structure than the hemi-herbicidal compositions of U.S. Patent Nos. 3,442,945 and 3,547,620. since it does not have an ortho position of alcohols, it is included in the tests to be carried out since it has better properties as a herbicide for the cultivation of diabetes than the other compounds mentioned in both the above mentioned patent claims. relationship of the prior art and have achieved commercial

- - . 25 ' 226 730 rozšíření. Sloučeniny - F . až L jsou zahrnuty do - zkoušek, mají podobnou strukturu jako některé účinné látky podle ' vynálezu.- -. 25 '226 730 extension. Compounds - F. to L are included in the tests and have a similar structure to some of the active compounds of the invention.

Při zkouškách herbicidní účinnoosi před vzejitím se ' účinné látky podle vynálezu srovnáávjí se sloučeninami -A až M známými ze stavu techniky/ se zřetelem na ničivé působení na různé plevelné rostliny, především na jednoleté úzkolisté druhy-', kte> ré s® převážně v cukrovce vyskytuji. Výsledky zkoušek - jsou dále uvedeiny.In the pre-emergence herbicidal activity tests, the active compounds of the invention are compared with the prior art compounds -A to M / with respect to the destructive action on various weed plants, in particular the annual narrow-leaved species, which are predominantly in diabetes. occur. Test results - are listed below.

Při diskuzi dále uváděnýelii. výsledků jsou příl-ežitosnné odkazy na použité dávky herbicidního prostředku označovány jako jsou to dávky v kioogaamech na hektar /kg/ha/, které jsou převečdtelné na libry na akr /lbs/А/ dělením· dávky v kg/ha číslem.1,12. GR^ znamená maximální dávku herbicidního ' prostředku potřebnou k 15% nebo menšímu poškozeni -kulturní rostliny x GRg^ znamená áinimální dávku potřebnou k dosažení 85% inhibice plevelných rostlin. DáVek x “GRg ae používá jakožto míry možiných provozních vlastností, to znamená, že vhodné obchodní herlbicidní prostředky mohou mít. větší nebo menší ničivou účinnosti: na rostliny v rámci rozumných hranic..In the discussion below mentioned. results, useful references to the doses of herbicidal composition used are referred to as those in kioogaams per hectare (kg / ha) that are convertible into pounds per acre (lbs / А) by dividing the dose in kg / ha by number. . GR znamená represents the maximum dose of herbicidal composition required to cause 15% or less damage to the crop plant x GR ^ represents the minimum dose required to achieve 85% inhibition of weed plants. Dose x "GRg ae is used as a measure of the possible performance characteristics, i.e., suitable commercial herbicidal compositions may have. more or less destructive efficiency: on plants within reasonable limits ..

Dalším vodítkem pro posouzení účinnoosi chemického a také -selektivního herbicidního prostředku je selektivní fakrot /SE”/ pro -herbicidní prostředek v dané kulturní roostině a pro danou plevelnou - rostlinu. Seeekkivní faktor je mírouAnother guide for assessing the efficacy of a chemical as well as a selective herbicidal composition is the selective fakrot (SE) / pro-herbicidal composition in a given crop plant and for a given weed plant. The seeective factor is a measure

- 26 226 730 poměrného stupně bezpečnosti pro kulturní rostlinu a škodlivého působení na plevelnou rostlinu a je vyjadřován poměrem GR^/GRg_, to znamená dělením hodnoty GR^ pro kulturní rostlinu hodnotou ΟΒθ^ pro plevelnou rostlinu, přičemž eteč hodnoty jsou v kg/ha /popřípadě lhs/A/.- 26 226 730 relative degree of crop safety and weed deleteriousness, and is expressed as GR ^ / GRg_, that is, by dividing the GR ^ value for the crop plant by ΟΒθ ^ for the weed, with values in kg / ha / optionally 1hs (A).

V následujících tabulkách; je popřípadě faktor selektivity uváděn v závorce za plevelnoúroatlinou; symbol KS znamená nesel ektivní 11 ; pomlčka /-/ за plevelem znamená nepatrnou nebo nestanovenou selektivitu, mapříkladí v důsledku tohm^že ČR^ a/nebo GRq^ dávky jsou vyšM nebe nižší než je maximální nebe minimální dávka použitá při uvedené akouáce·In the following tables; optionally, the selectivity factor is given in parentheses after the weed level; the symbol KS means bearing 11 ; the dash / - / for weed means a slight or undetermined selectivity, for example because the CR and / or GRq ^ doses are higher than the maximum sky or the minimum dose used in said acoustic treatment.

Jelikož, jsou snášenlivost pro kulturní rostliny a ničivé působení na plevel ve vzájemném vztahu, má krátká diskuze tohoto vztahu význam se zřetelem na faktor selektivity*-Obecně je Žádoucí, aby faktor bezpečnosti pro kulturní rostliny, to znamená herbicidní toleranční hodnota pro kulturní rostliny, byl vysoký, jelikož z jednoho nebo z druhého důvodu je často žádoucí použít byšších koncentrací herbicidního prostředku. Naopak je žádoucí, aby dávka pro ničení plevele byla malá, to znamená, aby měl herbicidní prostředelps vysokou jednotkovou účinnost, a to z ekonomických důvodů á popřípadě také zekologických dů- vodů, Avšak malé dávky použitého herbicidu nemusejí být dostatečné pro ničení určitých plevelných rostlim a mohou být pro-4 to žádoucí vyšší dávky herbicidního prostředku. Tudíž nejlepšímii. herbicidními prostředky jsou herbicidní prostředky> které ničíSince the tolerance for crop plants and the destructive effect on weeds are correlated, the brief discussion of this relationship is of importance with respect to the selectivity factor. In general, the safety factor for crop plants, i.e. the herbicidal tolerance value for crop plants, is desirable. high, since for one or the other reason it is often desirable to use lower concentrations of the herbicidal composition. On the contrary, it is desirable that the weed control dose be small, i.e., that the herbicidal composition has a high unit efficacy, for economic reasons and possibly for ecological reasons. However, small doses of the herbicide used may not be sufficient to control certain weed plants and 4 may be carried desired higher doses the herbicidal compositions. Therefore, the best. herbicidal compositions are herbicidal compositions which destroy

226 730 větší množství plevelných rostlin za použití malého množství herbicidního prostředku* za současného nejvyššího stupně snášenlivosti pro kulturní rostliny. Proto se používá faktoru selektivity, shora definovaného, ke kvantitativnímu posouzení vztahu mezi netečností ke kulturním rostlinám a ničivým působením na plevelné rostliny. Še zřetelem na faktor selektivity uvedený v následujících tabulkách, čím je vyšší jeho číselná hodnota, tím větší je selektivita herbicidního prostředku pro ničení plevele v dan^.kulturní rostlině.226,730 a large number of weed plants using a small amount of herbicidal composition * while at the same time having the highest degree of tolerance for crop plants. Therefore, the selectivity factor, as defined above, is used to quantitatively assess the relationship between inertia to crop plants and the weed control. In view of the selectivity factor given in the following tables, the higher its numerical value, the greater the selectivity of the herbicidal weed control agent in a given crop plant.

V následujícíh tabulkách, pokud není jinak uvedeno, jsou * uvedeny hodnoty pro sloučeniny, které byly zkoušeny v. četných zkouškách a jsou uváděny střední hodnoty pro běžné dávky použití herbicidního prostředku v rámci 0,14 až 2,24 kg/ha /0,125 až 2,0 lb/А/. Jinak různé tabulky zahrnují údaje z jednotlivé dolů^ zkoušky aplikační dávky herbicidního prostředkůfaž к 0,07 kg/ha /0,0625. lb/А/ nebo až do 4,48 kg/ha /4Д lb/A/.In the following tables, unless otherwise indicated, values for compounds that have been tested in numerous trials are given, and mean values for conventional doses of herbicidal composition use are within 0.14 to 2.24 kg / ha / 0.125 to 2. 0 lb / А /. Otherwise, the various tables include data from a single downstream application rate test of herbicidal compositions to 0.07 kg / ha / 0.0625. lb / A / or up to 4.48 kg / ha / 4θ lb / A /.

V první řadě zkoušek: se uvádí herbicidní účinnost před vzejitím v tabulce IV ve srovnání s poměrnou účinností representativních sloučenin podle vynálezu s blízkými sloučeninami podle známého stavu techniky jakožto selektivních herbicidních prostředků proti, plevelným rostlinám běžným při pěstování cukrovky. Plevelné rostliny, používané při zkouškách, jsou v tabulce označovány těmito zkratkami: oves hluchý /WO/, ježatka kuří noha /BYG/, rosička krvavá /LCG/, psárka polní /BG/, psárka /YET/ оIn the first series of tests, the herbicidal activity before emergence in Table IV is reported in comparison with the relative potency of representative compounds of the invention with close compounds of the prior art as selective herbicidal agents against weed plants common in sugar beet cultivation. Weed plants used in the tests are indicated in the table with the following abbreviations: deaf oats (WO), hedgehog corn (BYG), bloody dew (LCG), field fox (BG), fox (YET) о

226 730226 730

Ен Ьч XЕн Ьч X

О CQО CQ

Х“Ч Х “Ч хч хч χ-χ О χ-χ О хч ^Ч хч ^ Ч χ-χ —ч см χ-χ —ч см о *ч о * ч о о •ч • ч * х •х 1 • х 1 1 1 г^ 1 1 г ^ Л, Л, КО Ч-Х ч> КО Ч-Х ч> ~ ~ д ~ ~ д

00 00 хг хг г* г * г* г * ^3* ^ 3 * Чф Чф о о о о гЧ гЧ о о о о о о гЧ гЧ гЧ гЧ •ч • ч ч. ч. •ч. • ч. •ч • ч •-Ч • -Ч •Х • Х е· е · '•ч '• ч ·* · * о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN х-ч х-ч х—ч х — ч ко ко о о х—ч х — ч ХЧ ХЧ х-ч х-ч Х~Ч Х ~ Ч 04 04 / о о о о о о хч хч хч хч X-ч X-ч ХЧ ХЧ ко ко •ч • ч •ч • ч •х • х ω ω ω ω ω ω ω ω гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ 00 00 Γ*Ί Γ * Ί 2 2 z of z of л л А А л л *—* * - * *л*г * л * г чх чх XX XX *—* * - * ч-х ч-х Чх Чх *-* * - * г- г- г* г * 00 00 X X г* г * г* г * м» м » о о о о см см гЧ гЧ о о о о со со гЧ гЧ •Ч • Ч 00 00 •-Ч • -Ч *4 * 4 *4 * 4 •ч • ч •ч • ч «ч «Ч * ч »4 »4 ч ч о о о о о о о о о о о о гЧ гЧ о о о о о о V IN V IN

β αβ α

Λ4 гЧΛ4 гЧ

Д яД я

ЕчЕч

ХЧ ХЧ ХЧ ХЧ х-ч. х-ч. ко ко о о о о о о о о о о * ч хч хч х-ч х-ч хч хч •х • х X X •ч • ч •ч • ч к к СМ СМ *<3* * <3 * ко ко гЧ гЧ 00 00 ко ко I AND 1 1 1 1 f4 f4 гЧ гЧ гЧ гЧ /\ / \ А А А А г* г * А А А А л л *—* * - * *—X * —X *-—* * -— * *—* * - * *—* * - * ’чх’ ’Чх’ *—X * —X ч-х ч-х Чх* Чх * г- г- г* г * г* г * г- г- г* г * М1 М 1 М1 М 1 *з* * з * XÍ· XÍ · о о о о гЧ гЧ о о о о о о гЧ гЧ •ч • ч гЧ гЧ гЧ гЧ * ч 1«. 1 «. •х • х •Ч • Ч •ч • ч •х • х ♦ч ♦ ч * ч •ч • ч •х • х о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN

о Xо X

СОСО

ко ко о о о о х-ч х-ч о о о о ХЧ ХЧ х-ч х-ч хч хч см см * х •х • х * х о о * ч * х * х М4 М 4 ко ко гЧ гЧ •х • х ко ко 1 1 1 1 1 1 г* г * гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ м· м · д д А А л. л. л. л. А А л л хх хх '*-х '* -х *чХ * чХ *—* * - * *—*· * - * · -м* -м * Г Г г* г * м* м * хг хг гЧ гЧ о о * ч о о о о о о гЧ гЧ гЧ гЧ •Ч • Ч •Ч • Ч * ч * ч •ч • ч •ч • ч •ч. • ч. •Ч • Ч •Ч • Ч •х • х •х • х  * ч о о о о о о о о о о о о о о о о о о о о V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN

х-ч х-ч ХЧ ХЧ хч хч г* г * хч хч хч хч о о о о гЧ гЧ х-ч х-ч х-ч х-ч х-ч х-ч Х-ч Х-ч * ч г* г * *4. * 4. •ч • ч •х • х ω ω СП СП ω ω со со •X • X •Ч • Ч гЧ гЧ см см гЧ гЧ 2 2 52 52 д д см см см см х-х х-х ЧХ ЧХ Х-* Х- * ЧХ ЧХ чх чх ч-* ч- * ЧчХ ЧчХ ЧХ ЧХ XX XX о о ’З’ ’З’ о о со со со со 00 00 со со *<3· * <3 · о о ш ш гЧ гЧ 00 00 см см см см го го ко ко со со г· г · ХЧ ХЧ ·»- · »- ·— · - •ч • ч * ч •Ч • Ч * х •х • х о о о о о о о о о о о о гЧ л гЧ л о о о о о о

л > О mtn Д4 гЧК 3 о« о Ол> О mtn Д4 гЧК 3 о «о О

ко ко со со *з* * з * г- г- г* г * гЧ гЧ ш ш хг хг ш ш см см со со о о о о о о о о о о см см ш ш <*Ч« <* Ч « ·—- · —- •ч • ч •-Ч • -Ч ГЧ ГЧ *-Ч * -Ч *4. * 4. •-Ч • -Ч о о о о о о о о о о о о гЧ гЧ см см см см •ч • ч V IN ν' ν ' V IN А А л л А А

• · е д• · е д

d дd д

Ч Ά О Сч О >q sС Ά О Сч О> q p

д д m m <4 <4 со со м* м * * о со гЧ со гЧ гН гН д д Л4 Л4 м м «и «Č Ή Ή X X X X * ч > ч > Я а а а. а. Й- Й-

226 730226 730

Hoádioty v tabulce IV ucaazuí, - že se zřetelem na neškodnost, pro kulturní rostlinu . /jak udááaaí·. dávky GR^ pro cuktovlku/, m&ai účinné . látky podle vynálezu, vynňkaaící přecdnooti se zřetelem na sloučeniny známé ze stavu techniky. OObzláště se . zřetelem na známý stav techniky maaí nejbližší strukturu například sloučeniny A a B. majíc :í N.-alkoxymeUhrl-2*-alko:!y,--6 *-alkyl-2hε.logtnacttaanlidovou konfiguraci, přičemž účinné látky podle vynálezu při zkoušce 5,8. krát větší účinnost a jsou 8,0 krát bezpečnější při pěstování cukrovky než sloučenina B a přibližně maaí 2,8 krát vžěší účinnost a jsou 4,0 krát bezpečnější než sloučenina A. Ještě více je hodné pozornoosi,. že . účinné látky podle vynálezu jsou 22 až více 32 krát bezpeč^n^ěš! s& zřetelem na pěstovanou cukrovku než ^ιαοίοβί^έ sloučeniny známé ze stavu techniky a označované zde písmeny ' F, G a L, které m^a:í vždy větší než 15% nepříznivé působení na cukrovku při.. velmi nízké dávce menší než 0,07 kg/ha.Hoádioty in Table IV ucaazuí, - that with regard to harmlessness, for the cultural plant. / as it says. doses of GR for the lactose are effective. The compounds according to the invention excel at the compounds known from the prior art. OSpecially. In view of the prior art, the closest structure is, for example, compounds A and B. having the N-alkoxymethyl-2 * -alkoxy-6 * -alkyl-2H-logactactanide configuration, wherein the active compounds of the invention in Test 5 , 8. times more potent and 8.0 times safer in sugar beet than Compound B and approximately 2.8 times more potent and 4.0 times safer than Compound A. Even more worthy of attention. that. The active compounds according to the invention are 22 to 32 times more safely. with respect to cultivated diabetes than the prior art compounds referred to herein by the letters F, G and L, each having a greater than 15% adverse effect on diabetes at a very low dose of less than 0; 07 kg / ha.

Jakkoliv není homolegem účinných . látek podle vynálezu, je známo, že sloučeni neoznačovaná. písmenem Cfmá lepší vlastnosti jakožto herb^cidní prostředek pro cukrovku se zřetelem na ostatní sloučeniny, chráněné ve shora zmíněných amerických patentových spisech číslo 3 442 945. a 3 547 620, které chrání tqké sloučeninu A a B. Podobně tnlkoliv sloučenina, označovaná písmenem, lí, není homologem účinných látek podle vynálezu, spadá do rozsahu německé přihlášky vynálezu 2 402 983, která chrání také sloučeninu označovanou písmenem . F a G a oZicné zahrnuje sloučeninu, označovanou písmenem Lj sloučenina,Although not homolegem effective. The compounds of the invention are known to have unlabeled compounds. letter C f has better properties as herb-CIDNA agent for diabetes with respect to other compounds protected in the aforesaid U.S. patents 3 442 945 and 3,547,620, which protects tqké compound A and B. Similarly tnlkoliv compound, which is designated 1111, it is not a homologue of the active compounds according to the invention, it falls within the scope of German patent application 2 402 983, which also protects the compound designated by the letter. F and G and oZice include the compound referred to as L1 compound,

226 730 označovaná písmenem M, je - účinnou -sl^^ott obchodního ^τΜοϋního prostředku, jak shora uvedeno.·- POM jde o údaje- velikosti dávek. G - - v- tabulce IV pro sloučenin® označované píirnenem C a M, připomíná se;, - že tyto sloučeniny nají větší feáfeíer břzpeCnioSi než jiné sloučeniny známé ze stavu .Ošok sloučenina, označovaná písmenem C, má -peune přiblížíme’ jednu třetnu až jednu polovinu - ЬсзфоС|Ю8'& nežúčLimá látka poft-le vynálezu - a sloučenina M má pouze přibližně jednu polovinu až dvě třetiny bezpočnoosi než - účinná látka padle vynálezu.226,730, referred to as the letter M, is an effective commercial vehicle as described above. G - in Table IV for the compounds ® designated as C and M, it is recalled that these compounds will find a greater degree of insecticide than other compounds known in the art. one half - an inactive substance of the invention - and compound M has only about one half to two thirds of countlessness than the active ingredient of the invention.

Současně s wedeným vysokým stupněm bezpečnost - pro- kuLturní rostliny majjí účinné látky podle vynálezu jednotkové aktivity /to znamená fyto-toxieitu na jednotku UcrbίοiiiíUo prostřed · ku/ proti zkoušeným - plevel*^ rostináim-. /jak udávení hodnoty · dávek - GR nebo - . méně srovnatelné se - sloučeni-mamL.At the same time as the high safety level of the cultivated plants, the active compounds according to the invention have unit activities (i.e. phytoxicity per unit of plant weed). how to report the value of benefits - GR or -. less comparable to mamL.

ml - - ze - stavu tcοUIiLiУ· Spojení vysokého faktoru 'be'zpečnooti pro kulturní rostliny a vysoké jednotkové akkivity p^iot^ti pleveliým ro-stlňám- wde k vynikajícím způsobem vyšším faktorim teeeeiivity- účinných sloučenin podle vynálezu se zřeteeem na - sloučeniny známé ze stavu tCcUni.iy., s jedinou výjimkou sloučenin® podle příkladu 4 ve vztahu ke psárce polní.The combination of high crop factor for crop plants and high unit activity against weed growth results in an excellent way of higher activity factors of the active compounds according to the invention with respect to the compounds known in the art. with the sole exception of the compounds of Example 4 in relation to the foxtail.

Zvlášť se připomíná v tabulce IV při srovnávání faktorůtвCeCiivity sloučenin známých ze stavu tcc.Uiiiy s faktorem taCeCiivity sloučeniny podle příkladu 1 se - zřetelem na ple- velné sos^^ny v cukrovce, - že sloučenina podle příkladu 1 je selektivnější než sloučeniny známé - ze stavu techniky o faktorIn particular, it is noted in Table IV, when comparing the efficacy factors of the compounds known from the tcc.Uiiiy state to that of the compound of Example 1, with respect to weeds in diabetes, that the compound of Example 1 is more selective than the known compounds. state of the art by a factor

226 730 přibližně 2,4 až o více než 4,7 krát větší se zřetelem na oves hluchý, o přibližně 2,1 až více než 14,6 krát větší se zřetelem na ježatku kuří nohu a psárku; a o přibližně 1,8 až více než226 730 approximately 2.4 to more than 4.7 times greater for deaf oats, approximately 2.1 to more than 14.6 times greater for hedgehog, corn and fox; and about 1.8 to more than

14,6 krát větší se zřetelem na rosičku krvanou a psárku polní.14.6 times larger with regard to the blood-grass and the fox.

PřídaVné zkoušky za použití vybíhaných účinných látek podle vynálieziu jestíí omezování ježatkjp kuří nohyv rosičky krvavé a psárky polní a psárky při použitých dávkách nižších a dokonce nižších než 0,07 kg/ha /0,0625 lb/А/. Sloučeniny podle příkladu 1 vykazují tedy ničivé působení na každou ze shora uvedených plevelných rostlin při dávce 0,07 kg/ha nebo ještě menšíj sloučeniny podle příkladu 4 mají ničivé působení na ježatku kuří nohu, na rosičku krvavou a na psárku při dávce menší než 0,07 kg/ha a sloučenina podle příkladu 3 má ničivé působení na ježatku kuří nohu a na rosičku krvavou při dávce 0,07 kg/ha nebo při menší dávce.Additional tests using the active compounds of the present invention are the restriction of the hedgehog's legs in bloody crabs and field foxes and fox-tails at doses lower than or even less than 0.07 kg / ha (0.0625 lb). Thus, the compounds of Example 1 show a destructive effect on each of the above weed plants at a dose of 0.07 kg / ha or an even smaller compound of Example 4 have a destructive effect on a hedgehog, a bloody dew and a foxtail at a dose of less than 0. 07 kg / ha and the compound of Example 3 has a devastating effect on the hedgehog corns and on the dew at 0.07 kg / ha or less.

Při jiných srovnávacích zkouškách se stanovuje; herbicidní působení před vzejitím:a faktory selektivity sloučenin, oznečovaných písmeny С, E, H a M, známých ze stavu techniky a tyto sloučeniny se porovnávají ae sloučeninami podle příkladu 1 až 8; hodnoty, získané při těchto zkouškách jsou uvedeny v tabulce; V. Jednotlivé plevelné rostliny jsou označovány stejným způsobem jako v tabulce IV.In other comparative tests it is determined; pre-emergence herbicidal action: and the selectivity factors of the compounds designated by the letters С, E, H and M of the prior art, and these compounds are compared to the compounds of Examples 1 to 8; the values obtained in these tests are given in the table; V. Individual weed plants are labeled in the same manner as in Table IV.

о x Ηо x Η

XX

Сб АСб А

Η Um ><Η Um> <

Lf) tp сох;Lf) tp;

оо

> о Ci X о> о Ci X о

со с •н а ф ю о гЧ СЛсо с • н а ф ю о гЧ СЛ

см см ч кО Гч ч кО Гч Р-Ч о Р-Ч о «—ч о ч «—Ч о ч #~ч о •ч # ~ ч о • ч о о о •ч о • ч ^Ч О *4 ^-Ч ^ Ч О * 4 ^ -Ч <-Ч <-Ч *-ч * -ч *^ч * ^ ч •Г • Г •ч • ч кО кО гЧ гЧ * ч кО кО ко ко о о о о г* г * гЧ гЧ со со А А гЧ гЧ со со А А А А Гч Гч ►х кО ►х кО 1 1 1 1 л л л л А А А А л л А А А А Л Л кО гЧ кО гЧ •ч—* • ч— * •ч— • ч— *-* * - * ч/ ч / Ч— Ч— ч». ч ». ч-^ ч- ^ 43* 43 * 43· 43 · 43* 43 * 43» 43 » 43« 43 « 43· 43 · 43· 43 · 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * гЧ гЧ А А гЧ гЧ А А А А А А гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ А А А А А А ·* · * •ч • ч г* г * * ч ♦ч ♦ ч »ч »Ч •ч • ч •>ч •> ч г» г » •ч • ч Гч Гч еч еч о о О О о о О О о о О О О О о о о о О О О О О О V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN *—ч * —Ч **4 ** 4 *-ч * -ч кО кО о о σ\ σ \ ^ У *“Ч * “Ч ♦ч ♦ ч г-ч г-ч •-Ч • -Ч *4. * 4. о о <-ч <-ч ^-Ч ^ -Ч о о *—Ч * —Ч *-ч * -ч *—ч * —Ч 43· 43 · о о кО кО гЧ гЧ * ч о о о о о о со со со со со со А А * ч А А д д со со * ч •-Ч • -Ч •ч • ч со со £ £ 2 2 Л Л 00 00 А А А' А ' со со 43* 43 * 43· 43 · *—* * - * **--* ** - * ч^» ч ^ » *ч-* * ч- * ч-и ч-и Ч-* Ч- * ч^ ч ^ 00 00 гч гч Γ- Γ- 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * гЧ гЧ см см со со кО кО кО кО СМ СМ гч гч гЧ гЧ ΟΟ ΟΟ гЧ гЧ гЧ гЧ А А со со СП СП ш ш ю ю •*ч • * ч Г- Г- ♦v. ♦ v. Гч Гч #4 # 4 ГЧ ГЧ »— »- •ч • ч •ч • ч * ч О О гч гч А А гЧ гЧ О О о о О О о о о о о о о о о о V IN V IN и-ч и-ч *-* * - * #^ч # ^ ч кО кО ^ ч О О *-ч * -ч *-ч * -ч ^-Ч ^ -Ч «р-ч «Р-ч о о гч гч о о • ' • ' о о о о о о о о о о ·— · - **-ч ** - ч х-ч х-ч • -ч • -ч 43* 43 * кО кО кО кО г* г * А А СО СО А А А А со со ко ко кО кО ко ко Л Л 1 1 1 1 л л Л Л А А Л Л А А А А А А гЧ гЧ •н • н Ч^ Ч ^ Ч— Ч— Ч_^ Ч_ ^ Δ Δ Ч—<* Ч - <* Л, Л, А *—* А * - * 43· 43 · *3« * 3 « 43· 43 · -43· -43 · 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * 43* 43 * 43· 43 · г—1 г — 1 А А А А гЧ гЧ гЧ гЧ н н гЧ гЧ гЧ гЧ А А гЧ гЧ гЧ гЧ •Н • Н •ч^ • ч ^ ♦Чч ♦ Чч «ч «Ч Гч Гч Г» Г » •-ч • -ч * ч «ч «Ч ГЧ ГЧ г- г- о о О О О О О О о о о о о о О О о о О О о о о о V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN X ф X ф и no хп хп Ф Ф 2 2 хп хп х-ч х-ч о о *—ч * —Ч ^•Ч ^ • Ч ко ко о о ^-ч ^ -ч ^•У ^ • У г—ч г — ч г-ч г-ч х-ч х-ч X X о о о о ГЧ ГЧ О О •ч • ч о о о о о о о о о о N N X X •-Ч • -Ч ^-ч ^ -ч ч ч ^ Ч 43· 43 · * ч ко ко »ч »Ч ГЧ ГЧ г- г- ϋ ϋ кО кО гЧ гЧ со со А А н н со со ко ко ко ко ко ко X X л л 1 1 1 1 л л л л А А А А гЧ А гЧ А л л А А А А «ч «Ч А А А А О 'Ь О 'Ь •С 1 О • С 1 О *ч-<* * ч - <* 4-^ 4- ^ Ч—* Ч— * z of 4^> 4 ^> с4 с 4 ч>> ч >> 43· 43 · 43· 43 · 43· 43 · 43· 43 · 43« 43 « 43* 43 * 43· 43 · 43· 43 · 43* 43 * 43* 43 * 41· 41 · 43· 43 · ф ф а а А А А А А А гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ А А X X А А А А гЧ гЧ А А ф ф »4. »4. ·— · - •ч • ч •ч. • ч. •ч • ч ·— · - Г*- Г * - ·— · - »>4 »> 4 г*. г *. о о О О о о О О о о о о о о О О О О О О О О о о О О X X о о V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN V IN ф ГЧ ф ГЧ X вч X вч ►* О ► * О W Ом W Ом г· г · о о О О *—» * - » ГЧ. ГЧ. ч ч >—Ч > —Ч ^-Ч ^ -Ч •ч • ч ^-Ч ^ -Ч х-ч х-ч гЧ гЧ Ч Ч *—ч * —Ч Х-Ч Х-Ч 43* 43 * о о Г^· Г ^ · ГЧ ГЧ 00 00 о о о о со со о о м м со со ω ω со со А А •-Ч • -Ч Гч Гч А А Г“ Г " ·—- · —- >и< > и < А А 55 55 я я Г\ Г \ ГЧ ГЧ см см ГЧ ГЧ / л см см н н гЧ гЧ •о» • о » Р Р ч> ч> *—* * - * 4-^ 4- ^ ч—* ч— * Ч-» »- » ч/ ч / ч* ч * о о кО кО кО кО со со 43· 43 · кО кО 43* 43 * о о ГЧ ГЧ ГЧ ГЧ •Μ* • Μ * 00 00 a and в в со со Ш Ш со со кО кО 43* 43 * ю ю со со 43* 43 * А А ГЧ ГЧ кО кО ω ω ф ф •ч.. • ч .. •ч • ч г> г> ·— · - г— г— г— г— г* г * • _ • _ Ό Ό Ό Ό О О о о о о А А О О о о о о о о о о А А ГЧ ГЧ гЧ гЧ Ф Ф Ф Ф л л > β > й «Р «Р Р Р И No. ю ю

47 47 43« 43 « 43· 43 · гЧ гЧ ш ш ГЧ ГЧ 43* 43 * 43· 43 · гч гч 43« 43 « 43* 43 * 43* 43 * 00 00 «н «Н о о о о гЧ гЧ гч гч кА кА гЧ гЧ гч гч гч гч гч гч ·«-  · «- *— * - *— * - •ч • ч ь» ь » ·— · - г* г * г г О О о о о о гЧ гЧ ГЧ ГЧ н н гч гч гЧ гЧ н н гч гч гч гч гч гч V IN V IN л л А А л л

ÍÚ X о и и :sÍÚ X о и и: p

д д «3 «3 н н <м со <м со 43* кА кО Г* 00 43 * кА кО Г * 00

TJ I.E TJ I.E Ό Ό ŤJ I.E Ό Ф Ό Ф TJ I.E тз тз <0 <0 ф > ф > Ф Ф Ф Ф ф ф гЧ гЧ ф ф ω ω Ф Ф гЧ VJ гЧ VJ Н Н А А гЧ гЧ X X гЧ гЧ г-1 г-1 гЧ гЧ нч нч X X X X X X X X X X X X X X |М >й Z4 | М> й Z4 м- м- X X X X > й X X X X X X > й > й > й а а > й > й Ь-Ц Ь-Ц Ом. Ом. Рм Рм Ом Ом CU CU а а Р< Р <

226 730 о . ю •гэ о м •го226 730 о. ю • гэ о м • го

эд >> -Р о а Ό о эд>> >> -Р о а Ό о эд

- 33 226 730- 33 226 730

Só zřetelem na hodnoty v tabulce V se připomíná, Že? všechny účinné látky podle vynálezu ma.jí podstatně vyšší faktor bezpečnosti w cukrovce než všechny ostatní sloučeniny známé ze stavu techniky. Zvláštění pozornost je zaměřena na faktor bezpečnosti sloučenin podle příkladu 1, 3 a 6 až 8, který je 2,2 až; více než 16 krát, větší než faktor bezpečnosti sloučenin podle vynálezu. Kromě toho, že sloučeniny podle vynálezu mají větší faktor bezpečnosti, mají sloučeniny podle vynálezu rovnoměrný a vynikajícím způsobem vyšší faktor selektivity než sloučeniny známé ze stavu techniky s výjimkou jednotlivých případů, ^ak faktbry selektivity sloučeniny, označované písmenem C, jsou nepatrně větší, než sloučeniny podle příkladu 7 se zřetelem na oves, hluchý, poněkud větší faktor selektivity než sloučeniny podle příkladu 4 a stejný jako sloučenina podle příkladu 6 se zřetelem na psárku polní. Připomíná se, že ze stavu fcechniky známé sloučeniny, označované písmenem E, H a M selhávají v selektivitě se zřetelem na kulturní rostliny při použití proti ovsu hluchému a psárce polní a že selektivita sloučenin, označovaných písmenem E a H, proti zbylým pLevelným rostlinám je sporná nebo při nejlepším nepatrná; v. každém případě nízké faktory bezpečnosti těchto sloučenin ukazují, že tyto sloučeniny nejsou vhodné jako herbicidní prostředky pro pěstování cukrovky.With respect to the values in Table V, it is recalled that? all active compounds of the invention have a significantly higher safety factor in diabetes than all other compounds known in the art. Particular attention is directed to the safety factor of the compounds of Examples 1, 3 and 6 to 8, which is 2.2 to; more than 16 times greater than the safety factor of the compounds of the invention. In addition to having a greater safety factor, the compounds of the invention have a uniform and superior selectivity factor than the prior art compounds except in individual cases, and the selectivity facts of the C-compound are slightly larger than the compounds according to Example 7 with respect to oat, deaf, somewhat greater selectivity factor than the compounds of Example 4 and the same as the compound of Example 6 with respect to foxtail. It is recalled that compounds known as E, H and M fail to selectively with respect to crop plants when used against deaf oat and foxtail, and that the selectivity of compounds referred to as E and H over the remaining plants is questionable. or at best slight; in any case, the low safety factors of these compounds show that these compounds are not suitable as herbicidal agents for the cultivation of diabetes.

Jelikož hodnoty herbicidní účinnosti před vzejitím uvedené v tabulce IV а V jsou získnány při stejném zkušebním postupuj je možné srovnání herbicidní účinnosti sloučenino podle vynálezu, uvedených v tabulce IV, se sloučeninami známými zeSince the pre-emergence herbicidal activity values in Table IV and V are obtained using the same test procedure, it is possible to compare the herbicidal activity of the compounds of the invention listed in Table IV with those known from the prior art.

- 34 226 730 stavu techniky uvedenými . v tabulce V a neuvedenými v tabulce IV a naopak· Je opět jasně ukázáno, že každá ze sloučenin podle vynálezu .je vynikajícím způsobem lepši než všechny sloučeniny nejblíže příbuzné a známé ze stavu techniky se zřetelem na bezpečnost pro kulturní rostliny bez jakékooiv výjimky a se zřetelm na selektivní ničení plevelných rostlin;, jak . je zřejmé z faktorů sečečttvity; opět s výjimkami pro jednotlivé případy· Proto faktor sečeetivity- zvláštních sloučenin, známých ze stavu techniky/ proti určitým plevelným rostlňnm. může být větší než určitých sloučenin po^le vynálezu; avšak v každém takovém . případě nižší faktor bčzpečnooti pro cukrovku způsobuje, že tyto sloučeniny známé ze stavu techniky/ jsou nevhodné jakožto herbicidní prostředky pro cukrovku» -aaříklad faktor . seeeetivity /2,0/ . sloučeniny, označené.písmenem . B /tabulka IV/ proti ovsu hluchému v cuk/tovce je větší než pro sloučeniny podle příkladu .7 a 8 /1,0 p l,3, jak je zřejmé z tabulky V/» Avšak faktory. bezpečnosttí obou těchto sloučenin'. jsou 8 krát větší než sloučeniny, ozn^čované písmenem: B, v cuktovce a faktory selekkivi.ty těchto sloučenin podle vynálezu jsou alespoň 4 krát větší než .faktory sečečtivity sloučeniny, označované písmenem B, proti ježatce kuří noze, prooi rosičce krvavé a proti psárce polní a stejné jako sloučeniny, označované písmenem B, psárce polní·34 226 730 prior art. Again, it is clearly shown that each of the compounds of the present invention is superior to all compounds closest related and known in the art with respect to safety for crop plants without any exception and with respect to for the selective control of weed plants; is apparent from the factors of addition; again, with the exception of individual cases. Therefore, the additive factor of the special compounds known from the prior art / against certain weed plants. may be greater than certain compounds of the invention; but in each such. If the lower factor is poor for diabetes, these compounds known in the art are unsuitable as herbicidal agents for diabetes. seeeetivity (2.0). of the compound designated by the letter. B (Table IV) against Deaf oat in sugar beet is greater than for the compounds of Examples 7 and 8 / 1.0 µl, as shown in Table V. However, the factors. the safety of both of these compounds. they are 8 times greater than the compounds designated by B in the lactose and the selectivity factors of these compounds of the invention are at least 4 times greater than the additive factors of the compound referred to by letter B against the porcupine field foxes and the same as compounds designated by the letter B, field foxes ·

V ještě další srovnávací zkoušce herbicidní účinnoosi sloučeniny podle . . příkladu 1 a sloučeniny označované písmeny I. p J se zkoušši! se zřetelem na účinnost proti.ovsu hluchému, prooi ježa-tce kuši noze, prooi rosičce krvavé, proOi psárceIn yet another comparative test, the herbicidal activity of the compound of the invention. . of Example 1 and the compounds designated by the letters I. p J were tested. with regard to the effectiveness against deaf ears, the blood-throat of the leg, the blood-throat, the scribe

226 730 polní a proti psárce. Výsledky této zkoušky /představující střed dvou opakovaných zkoušek/ jsou v tabulce VI; výsledky odečítány 48 dní po ošetření; faktory selektivity jsou v závorkách pod hodnotami GRg^ pro každou plevelnou rostlinu.226 730 field and against scribe. The results of this test (representing the center of two repeated tests) are shown in Table VI; results read 48 days after treatment; the selectivity factors are in parentheses below the GRg hodnot values for each weed plant.

Tabulka VITable VI

Sou>Čenina podle? příkladu Sou> Čenina by? example GEL Kdávke 1 5 kg/ha cukrovkaGEL For a dose of 1 5 kg / ha of diabetes i wo and wo X X <1*12 <1 * 12 0,35 0.35 * * />3,2/ /> 3,2 / . I . AND < 0,28 <0.28 л>0,99 л> 0.99 /NS/ / NS / J J <0,21 <0.21 0,28 0.28 /NS/ / NS /

Vynikající přednostExcellent priority

GI JBYG GI JBYG dávka kg/ha LCG BG dose kg / ha LCG BG ΥΈΊ ΥΈΊ 4 0,14 4 0.14 <0,14 <0,14 <0.14 <0.14 <0,14 <0.14 /?а,о/ /? а, о / />8,0/ />8,0/ /> 8.0 / /> 8.0 / />8,0/ /> 8,0 / Z0,l< Z0, l < <0,14 <0.14 0,21 0.21 <0,14? <0,14? /^.,0/ /^.,0/ ,0///0.,3/ 0 /// 0., 3 / /.^2,.0/ /.^2,.0/ <0,14 <0.14 <0,14 <0.14 0,21 0.21 <0,14 <0.14 Ad, 5/ Ad, 5 / Al,5/ Al, 5 / /NS/ / NS / /1,5/ / 1,5 /

sloučeniny podle příkladu 1 se zřetelem na sloučeniny, označené písmeny I a J je doložena se zřetelem na faktor bezpečnosti a na selektivitu se zřetelem na všechny zkoušené plevelné rostliny; sloučenina, označovaná písmenem J, není selektivní se zřetelem na oves hluchý a na psárku polní a sloučenina, označovaná písmenem I, není selektivní se zřetelem na oves hluchý a je nepatrně selektivní se se zřetelem na psárku polní v cukrovce.the compounds of Example 1 with respect to the compounds designated by I and J are illustrated with respect to the safety factor and selectivity with respect to all weeds tested; the compound designated by J is not selective with regard to deaf oats and field fox, and the compound designated with I is not selective with respect to deaf oats and is slightly selective with respect to foxtail in diabetes.

Při jedné zkoušce se dále zkouší sloučenina podle příkladu IIn one test, the compound of Example I was further tested

226 730 a sloučeniny, označené písmeny I a J,ee zřetelem na sveřep /downy brome / /DB/, se zřetelem na laskavec ohnutý /R№/ a na roční žito /annual rye/ /AR/ v cukrovce při použitých dávkách v oboru 0,07 až 1,12 kg/ha /0,0625 až 1,0 lb/A/j výsledky se pozorují 18 dní po ošetření. Výsledky těchto zkoušek jsou uvedeny v tabulce VII; faktory selektivity jsou uvedeny v závorkách pod' každou plevelnou rostlinou.226,730 and the compounds labeled I and J with respect to downy brome (DB) with respect to Amaranth (R ‰) and annual rye (AR) in diabetes at the doses used in the art 0.07-1.12 kg / ha (0.0625-1.0 lb / A) was observed 18 days after treatment. The results of these tests are shown in Table VII; selectivity factors are shown in brackets below each weed plant.

Tabulka VIITable VII

Slouče- GR4C. dávkaFuse GR 4C . dose DB DB QRok dávky kf?ha RRP QRok dose kf? Ha RRP AR AR nina nina kg/ha cukrovka kg / ha of sugar beet podle according to pří- at- kladu I put 1 >1,12 1> 1.12 0,077 0,077 /1,12 / 1,12 4’0,09 4’0.09 />16,0 / /> 16,0 / /-/ / - / /řl2,0 / / řl2,0 / I AND 0,07 0.07 £ 0,14 £ 0.14 0,07 0.07 0,28 0.28 /NS/ / NS / /1,0/ / 1,0 / /NS/ / NS / < 0,07/ <0,07 / 40,09 40.09 40,07 40.07 ✓ Z 0,07 ✓ Z 0.07 /NS/ / NS / /-/ / - / /-/ / - / Hodnoty, získané Values obtained i při zkoušce, even during the test, ukazují, že show that sloučeniny compounds

označované písmenem I a J, nepříznivě působí na cukrovku při dávkách nižších než 0,07 kg/ha nebo nižších a že sloučenina, označovaná písmenem: I je neselektivní se zřetelem na sveřep /downy brome/ a na roční žito /annual rye/, zatímco sloučenina, označovaná písmenem J, je neselektivní se zřetelem na sveřep:marked I and J adversely affect diabetes at doses lower than 0.07 kg / ha or less, and that the compound marked I is non-selective with respect to downy brome and annual rye, while the compound designated by the letter J is non-selective with respect to brome:

- 37 · 226 730 /downy brome/ při malých nebo nestanovených dávkách pod: 0,07 ke/ha· Na rozdíl od toho sloučenina podle příkladu 1 je bezpečná pro cukrovku v dávce 1,12 ke/ha /maximální zkoušená dávka/ za selektivního ničení sveřepu·/downy brome/ a ročního žita /annuual rye/ s faktorem teeekíivity přibližně 16 a 12, nicméně ničivé působení na laskavec ohnutý je m-ilé nebo nestanovené při dávce nadi 1,12 ke/ha.- 37 · 226 730 (downy brome) at low or unspecified doses below: 0.07 ke / ha · In contrast, the compound of Example 1 is safe for diabetes at a dose of 1.12 ke / ha / maximum test dose / at selective the destruction of bark beetle (downy brome) and annual rye (annuual rye) with a TEE of approximately 16 and 12, however, the destructive effect on bent-tailed pigworm is less than or not determined at a dose above 1.12 ke / ha.

Další zkouška se provádí ve skleníku k porovnání sloučenin podle příkladu 2 a 5 se sloučeninami označovanými písmeny K a D, . to znamená k porovnání sloučenin nejpřibuzněiδCch. ze stavu techniky sloučeninám podle vynálezu, Příklad 2 a sloučenina, označovaná písmenem K, jsou charakterizovány· isopropylovou skupinou v jedné orto-poloze, llkoxytkupinou v jiné orto-poloze a llklxyllkylovlu skupinou na a^iH^doa^i^m dusíkovém atomu. Sloučenina, označovaná písmenem D, a sloučenina podle příkladu 5 jsou charakterizovány llktnyloэymethyl·.ovými skupinami, vázanými· . na atom dusíku a methylovou skupinou v · ortopoloze. Hetbicidií prostředky se pouUivalí·na rostliny v dávce v oboru 0,,07 až 1,,12 ke/ha; · pozorování se provádí · 19 dní · po· ošetření: Výsledky jsou v · tabulce VIII,Another test is carried out in a greenhouse to compare the compounds of Examples 2 and 5 with the compounds designated K and D, respectively. that is, to compare compounds most closely related. The compounds of the invention, Example 2 and the compound designated K, are characterized by an isopropyl group in one ortho position, an 11-alkoxy group in another ortho position, and a 11-alkoxyalkyl group on an α 1 H 2 and n 1 nitrogen atom. The compound denoted by D and the compound of Example 5 are characterized by 1, 2, 4, 6, 7, 7, 9, 9, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 12 at a nitrogen atom and a methyl group in ortho position. Hetbicidal compositions are applied to plants at a dose in the range of 0.07 to 1.12 ke / ha; Observations are made 19 days after treatment: The results are in Table VIII,

T a b u 1 k a T a b at 1 k a VIII VIII 226 730 226 730 Slouče- ·GR,> dávka Merge- · GR,> batch GR85 dávkyGR 85 doses nina nina kg/ha dukrovka kg / ha WO WO BYG BYG kg/ha LOG kg / ha LOG BG BG YFT YFT podle kladu according to the plan pří- 2 >1,12 at- 2> 1.12 0,14- 0,14- <0,07 <0.07 0,07 0.07 0,24 0.24 Z 0,07 Z 0.07 />8,0/ />16,0/ /> 8.0 / /> 16.0 / />160/ / 160 160 >4,7/ > 4,7 / >16,0/ > 16,0 / K TO 0,19 0.19 0,07 0.07 <0,07 <0.07 <007 <007 0,49 0.49 <0,07 <0.07 /2,7/ / 2,7 / /2,7/ / 2,7 / /2,7/ / 2,7 / /NS/ / NS / / 2,7/ / 2,7 / podle kladu according to the plan pří- 5 1,12 at- 5 1.12 0,14 0.14 < 0,07 <0.07 Z 0,07 Z 0.07 0,78 0.78 0,09 0.09 /8,0/ />16,0/ / 8.0 / /> 16.0 / />16,0/ /> 16,0 / /1,4/ / 1,4 / /11*1/ / 11 * 1 / D D 0,19 0.19 0,19 0.19 <0,07 <0.07 <0,07 <0.07 0,56 0.56 <0,07 <0.07 /1,0/ / 1,0 / />3,7/ /> 3,7 / />2,7/ /> 2,7 / /NS/ / NS / >2,7/ > 2,7 /

Hodnoty· v tabulce VIII jasně ukaazuí, že sloučeniny podle vynálezu maéí vynikáaící vlastnost se zřetelem na sloučeniny, označené písmeny D a K, známé ze stavu techniky. Obzívláš tě·sloučeniny podle příkladu 2·a 5 jsou bezpečné při použití při pěstování cuktovky v dávkách 1,12 kg/ha a vyšších, zatímc.o sloučeniny, označované·písmeny D a K, vykazzjí dávky GRj pouze.;· 0,19 kg/ha. Nadto faktory seeedi-vity. sloučenin podle vynálezu převyšuj několikanásobek faktorů teCeeitvity sloučenin, známých ze stavu techniky, se zřetelem na· všechny zkoušené plevelné rostlny v cukrovce; ·sloučeniny,The values in Table VIII clearly show that the compounds of the invention have an excellent property with respect to the compounds designated by the letters D and K known in the art. Especially, the compounds of Examples 2 and 5 are safe when used in the cultivation of tincture at doses of 1.12 kg / ha and above, whereas the compounds referred to in letters D and K only exhibit doses of GR i. kg / ha. In addition, factors of seeedness. The compounds according to the invention exceed several times the known factors of the compounds of the prior art with respect to all the weeds tested in diabetes; · Compounds,

- 39 226 730 známé ze stavu techniky, jsou neselektivní se zřetelem: na psárku polní v cukrovce.39 226 730 known from the prior art are non-selective with regard to foxtail in diabetes.

Jiné zkoušky se provádějí ke stanovení iepších herbicidních vlastností jiných sloučenin podle vynálezu. V řaďě skleníkových zkoušek se zkoušejí sloučeniny podle příkladu 9 až 12 se zřetelem na oves hluchý /WO/, ježatku kuří nohu /BYG/,. rosičku krvavou /LCG/, psárku polní /BG/ a psárku ’ YFT/ v cukrovce; výsledky zkoušek jsou uvedeny v tabulce IX.Other tests are performed to determine the superior herbicidal properties of other compounds of the invention. In a series of greenhouse tests, the compounds of Examples 9-12 were tested for deaf oats (WO), hedgehog (BYG). bloody dew (LCG), field fox (BG) and fox ´ YFT / in diabetes; the test results are given in Table IX.

T a bulka IXT and Bulk IX

Slouče- GR.c dávka θΚ85 dávkyCombine GR.c dose θ Κ 85 dose

Sodíe kg/ha kg/ha Sodium kg / ha kg / ha

P?4xe .milrrnvb WO RYG T.CGP x 4 mm WOrYG T.CG

příkladu example cukrovka diabetes WO WO BYG BYG LCG LCG BG BG YFT YFT 9a 9 a 1,0 1.0 0,55 /1,8/ 0.55 / 1,8 / <0,14 /7,1/ <0.14 / 7,1 / <0,14 /7,1/ <0.14 / 7,1 / 0,19 /5,2/ 0.19 / 5,2 / <0,14 /7,1/ <0.14 / 7,1 / 10^ 10 ^ >1,12 > 1.12 0,34 />3,3/ 0.34 /> 3,3 / 40,14 /78,0/ 40.14 / 78,0 / <0,14 /78,0/ <0.14 / 78,0 / 4 0,14 /£>8,0/ 4 0.14 / £> 8.0 / <0,14 />8,0/ <0.14 /> 8,0 / IIе II е /1,12 / 1,12 0,19 />5,9/ 0.19 /> 5,9 / <0,14 /78,0/ <0.14 / 78,0 / <0,14 />8,0/ <0.14 /> 8,0 / <0,14 />8,0/ <0.14 /> 8,0 / <0,14 />8,0/ <0.14 /> 8,0 / 12 12 >1,12 > 1.12 0,84 //1,3/ 0.84 // 1,3 / 40,14 <>0,0/ 40.14 <> 0,0 / 0,14 />8,0/ 0.14 /> 8,0 / <0,14 /?8,0/ <0.14 /? 8.0 / 0,14 />8,0 0.14 /> 8.0

hodnoty jsou středem čtyř opakovaných zkoušek hodnoty jsou středem dvou opakovaných zkoušek hodnoty jsou středem tří opakovaných zkoušekvalues are the center of four repeated tests values are the center of two repeated tests values are the center of three repeated tests

- 40 226 730- 40 226 730

Opět sloučeniny podle vynálezu prokázaly vyšší herbicidní působení před vzejitím jak v absolutních pak v poměrných hodnotách se zřetelem na vlastnosti nejblíže podobných sloučenin známých ze stavu techniky/, jak je zřejmé z tabulek IV až VIII se zřetelem na faktory bezpečnosti ke kulturním rostlinám, se zřetelem na jednotkovou účinnost, na ničení plevelných rostlin a na selektivitní faktory kulturní rostlina/plevelná rostlina.Again, the compounds of the invention showed a higher herbicidal action before emergence, both in absolute and relative proportions with respect to the properties of the closest similar compounds known in the art /, as can be seen from Tables IV to VIII with regard to crop safety factors, unit efficiency, weed control, and crop / weed selectivity factors.

Jak shora uvedeno, hodnoty pro zkoušené sloučeniny v četných zkouškách byly vybrány ze zkoušek aplikačních dávek herbicidu v oboru 0,14 až 1,12 kg/ha /0,125 až 1,0 Ijb/А/. Avšak přídavné zkoušl^y vybraných sloučenin podle vynálezu prokázaly bezpečnost pro cukrovku při dávkách alespoň 4,48 kg/ha a selektivní ničení různých plevelných rostlin v- džáv— kách. nižších než 0,07 kg/ha. Například sloučenina podle příkladů 1 vykazuje selektivní ničení odolnějších plevelných rostlin psárka polní a sveřep /downy brome/ a méně odolných plevelných rostlin ježatka kuří noha, rosička krvavá, psárka a roční žito /annula rye/ v dávkách nižších než 0,07 kg/ha. Podobně jiné sloučeniny podle vynálezu ničí také jedem nebo několik shora uvedených méně odolných plevelných rostlina při dávkách 0,07 kg/ha.As noted above, the values for the test compounds in numerous assays were selected from herbicide application rates in the art of 0.14 to 1.12 kg / ha (0.125 to 1.0 Ib). However, additional tests on selected compounds of the present invention have shown safety for diabetes at doses of at least 4.48 kg / ha and selective control of various weed plants in juices. less than 0.07 kg / ha. For example, the compound of Example 1 exhibits selective control of more resistant weed and downy brome weeds and less resistant weed plants of the hedgehog cornices, bloody dew, foxtail and annual rye (annula rye) at doses less than 0.07 kg / ha. Similarly, other compounds of the invention also kill poison or several of the aforementioned less resistant weed plants at 0.07 kg / ha.

K Při polní zkoušce se posuzuje poměrná bezpečnost pro bukrovkw a schopnost ničit plevel; zkoušejí se sloučenina podle příkladu 1 a ze stavu techniky známé sloučeniny/, K In the field test, the relative safety for bukrovkw and the weed control ability is assessed; the compound of Example 1 and compounds known in the art were tested,

226 730 ozna ibvané písmeny/ Cj £ а M ее zřetelem na ježatku kuří nohu/ a na psárku /green foxtail/ při nanášení na povrch /PN/ a při vnášení před rostlinou /“VPP“/ v dávkách v oboru 1,12 až 4,48 kg/ha. Ošetřování se provádí na prachové půdě z Raye obsahující 1,8 % organických látek; Podmínky odpovídají poměrnému suchu pouze 0,03 cm deště spadlo v průbšhu prvních 7 dní po ošetření· Výsledky polní zkoušky jsou uvedeny v tabulce X·226 730 marked with letters (Cj £ а M ее with regard to the hedgehog corns the foot) and the green foxtail (for application on the surface) and for the introduction in front of the plant ("VPP") in doses in the range 1.12 to 4 48 kg / ha. The treatment is carried out on Raye dust soil containing 1.8% of organic matter; The conditions correspond to a relative drought of only 0.03 cm of rain fell within the first 7 days after treatment · The results of the field test are given in Table X ·

E a b u 1 к a E a b u 1 к a X X P Г i P Г i oce ocel n t o v á n t o v á i n h i i n h i b i c b i c e E Slou- Slou- Dávka Dose Cukr Sugar ovka ovka Ježatka Ježatka kuří noha corns foot Psárka Psárka č enina č enina kg/ha kg / ha VPP VPP PK PK VPP VPP PN PN VPP VPP PN PN podle according to 1,12 1.12 0 0 0 0 85 85 27 27 Mar: 85 85 57 57 příkla· du 1 example · du 1 ’ 2,24. ’2.24. 10 10 3 3 92 92 48 48 92 92 65 65 4,48 4.48 12 12 13 13 98 98 78 78 98 98 85 85 C C 1,12 1.12 10 10 5 5 78 78 42 42 88 88 77 77 2,24 2.24 22 22nd 18 18 87 87 77/ 77 / 93 93 87 87 4,48 4.48 57 57 25 25 98 98 90 90 98 98 88 88 £ £ 1,12 1.12 30 30 30 30 87 87 68 68 88 88 85 85 2,24 2.24 80 80 63 63 100 100 ALIGN! 95 95 100 100 ALIGN! 95 95 4,48 4.48 100 100 ALIGN! 90 90 100 100 ALIGN! 98 98 100 100 ALIGN! 97 97 1,12 1.12 15 15 Dec 25 25 95 95 40 40 95 95 62 62 2,24 2.24 30 30 23 23 100 100 ALIGN! 78 78 100 100 ALIGN! 85 85 4,48 4.48 63 63 45 45 100 100 ALIGN! 93 93 100 100 ALIGN! 92 92

Se zřetelem na hodnoty v tabulce X se připomíná, že všechny zkoušené sloučeniny, kromě sloučeniny podleWith respect to the values in Table X, it is recalled that all test compounds, except the compound according to

226 730 příkladu 1 poškozují cukrovku, přiů®tž=sloučenina podle příkladu 1 je bezpečná /to znamená poškození do 15 %/ pro cukrovku v dávkách až do alespoň 4,48 kg/ha /maximální zkoušená dávka/ při selektivním ničení jak ježatky kuří nohy tak psárky /greten foxtail/ při dávc® 1,12 kg/ha za podmínek vnášení ďb půdy před rostlinou /ИУРРИ/; žádná ze sloučenin, známých ze stavu techniky selektivně neničí'žádnou plevelnou rostlinu při dávce i 2,24 kg/ha; sloučeniny selektivně neničí obě plevelné rostliny za podmínek VPP při dávce 1,12 kg/ha však mají malou snášenlivost pro kulturní rostlinu.226 730 of Example 1 are harmful to diabetes, wherein = the compound of Example 1 is safe (i.e., damage up to 15%) for diabetes at doses up to at least 4.48 kg / ha (maximum test dose) with selective destruction as hedgehog chicken feet and foxtail (greten foxtail) at a dose of 1.12 kg / ha under the conditions of introduction of db of the soil in front of the plant ( И УРР И ); none of the prior art compounds selectively kills any weed plants at a dose of 2.24 kg / ha; the compounds do not selectively destroy both weeds under VPP conditions at a dose of 1.12 kg / ha but have poor tolerance to the crop plant.

Sloučenina podle příkladu 1 se také zkouší w polních podmínkách ke stanovení selektivitu před vzejitím se zřetelem na psárku /spp/, ježattku kuří nohu /BYG/ a proso vz četnýah kulturních rostliných; hodnota /představujíc! tři opakované zkoušky/ je uvedena v tabulce XI jak pro nanášení na pomrch /РЫ/ tak pro vnášení do půdy před rostlinou /VPP/ herbiciďního prostředku. Semena se šijí do prachové půdy za středních podmínek vlhkosti. Semena se šijí do hloubky 5,08 cm. První deštová srážka o vydatnosti 0,51 cm přichází den po ošetřní, druhá deštová srážka o vydatnosti 0,64 cm přichází dva dny, po ošetření. Kumulativní srážky, 22 dní po ošetření odpovídají 4,57 cm. Pozorování se provádí 6 týdnů po ošetření*.The compound of Example 1 was also tested in field conditions to determine pre-emergence selectivity with respect to foxtail (spp), corn ear (BYG) and millet in a variety of crop plants; value / representative! three replicates (shown in Table XI) for both application on the soil (РЫ) and for introduction into the soil before the plant (VPP) of the herbicidal composition. Seeds are sewn into dusty soil under moderate humidity conditions. The seeds are sewn to a depth of 5.08 cm. The first 0.51 cm rainfall comes the day after treatment, the second 0.64 cm rainfall comes two days after treatment. Cumulative rainfall, 22 days after treatment corresponds to 4.57 cm. Observations are made 6 weeks after treatment *.

Jednotlivá písmena mají v tabulce XI tento význam: RČ - rajče, OK - okurka, PO - podzemnice olejně, BV - bavžLník, sója - L, M - cukrovka, Ř - řepka, YFT - psárka, BGř ježatka kuří noha, BP - proso /white proso Millet/·Individual letters have the following meaning in Table XI: RČ - tomato, OK - cucumber, PO - peanuts, BV - barrel, soy - L, M - diabetes, Ř - rapeseed, YFT - psařka, BGř hedgehog corns, BP - millet / white millet Millet / ·

P< CQP <CQ

ЙЧ oЙЧ o

o o in r* o co со сч co co co oo 04 04o o in r * o what со сч what what co oo 04 04

СО СЧ co coСО СЧ co co

CO oo 04 04CO oo 04 04

226 730226 730

СО 1Л co 40 00 04 04СО 1Л co 40 00 04 05

CO Lf> О r* r* 04 04 inhibic·CO Lf> О * r * r * 04 04 inhibition

- 44 228 730- 44 228 730

Hodnoty v tabulce XI ukazuji, že sloučenina podle příkladu 1 má obecně stejnou účinnost při použití na povrch půdy /PN/ i. do půdy /VPP/ v· dávce. 4,48 kg/ha /s výjimkou v ' případě pobití pro rajčata, ·okurku a proso v dávce 4,48 kg/ha VPPj a proti psárce a jeiatce kuří noha v dávce· P, 58 kg/ha/· Zvláště ua · podmínek· PN' sloučenina podle příkledu 1 selektivně ničí psárku a jeiatku kuří nohu ve všech zkoušených ku.turních rostlinách při dávkách mírně nad; 1,12 kg/ha a proso v dávce 4,48 kg/ha. Za podmínek VPP se jeiatku kuří noha selektivně ničí v dávce 1,12 kg/ha a psárka přJk dávce 1,12 ai 2,24 kg/ha ua bezpečnosti pro pěstované rostliny až do dávky 4,48 kg/ha pro všechny pěstované ·rostliny ·s výjimkou rajčete, okurky a·keříčkových fazooí.The values in Table XI show that the compound of Example 1 generally has the same potency when applied to soil surface (PN) i. To soil (VPP) at a dose. 4.48 kg / ha / except in the case of killing for tomatoes, cucumber and millet at a dose of 4.48 kg / ha VPPj and against scribe and barley corn at a dose · P, 58 kg / ha / · Especially ua · of the PN-compound, the compound of Example 1 selectively kills foxtail and barley corn in all test chicken plants at doses slightly above; 1.12 kg / ha and millet at a rate of 4.48 kg / ha. Under VPP conditions, the barley leg is selectively destroyed at a rate of 1.12 kg / ha and a typist at a rate of 1.12 and 2.24 kg / ha, and for crop safety up to 4.48 kg / ha for all cultivated plants. With the exception of tomato, cucumber and shrub bean.

Výraznou přednootí herbicidního prostředku je · jeho shopnost půsotbt v nejrůznějších typech půdy· Hodnoty v tabulce XII proto ukazuj# srovnávací herbicidní působeni · sloučeniny podle příkladu 1 a sloučenin označovaných písmeny C a M, na různé jednoleté trávy v cukrovce v nejrůznějších typech půdy s měnícím se obsahem organických ·látek·a jílu. Při těchto zkouškách se hrnky plní prac.hovitou půdou z Rayei, udusanou na· 0,95 cm od okraje hrnku, pálit se osijjí cukrovkou, hluciým ovsem, jeiatkou kuři nohou, . rosičkou krvavou, psárkou polní a psárkour tato semena se přikryjí 0,127 cm prachovité půdy z Reaye, bahnem z Floridy , piskem z Floridy, jílem · Wabash, prachovitou půdou Drummer nebo pracovitou jílovou půdou Sarpy. ^aidý herbicid se nanáší pásobým rozpra- 45 226 730 šovačem v dávce 187 litrů/ha za tlaku 207 kPa způsobem nanášení na povrch. Do každého hrnku se vnese 0,64 cm závlaay předi vneseními na police skleníku pto následující zavlažování zespoda. Pozorování se provádí 15 dní po oátření. Výsledky pto zkoušené půdy předstanvijí ho&iolty, které jsou středem ze dvou opakovaných zkoušek, jak je ukázáno v tabulce XII;. faktory seeektivity jsou;uvedeny v závorkách za hodnotami dávek GR_ pro plevelné rostliny. Typy zkoušených půď jsou následtuící:A significant predicament of the herbicidal composition is its merchantability in a wide variety of soil types. Therefore, the values in Table XII show a comparative herbicidal effect of the compound of Example 1 and the compounds labeled C and M on different annual grasses in diabetes. content of organic substances and clay. In these tests, the mugs are filled with Rayei working soil, stoked at · 0.95 cm from the rim of the mug, seared with diabetes, noisy oats, barley chicken legs,. bloody tree fescue, blackgrass and foxtail these seeds are covered with 0.127 cm of soil from Reaye, mud from Florida, sand from Florida, clay · Wabash, dusty Drummer soil or hard clay Sarpy. The herbicide was applied by spraying twice with a sprayer at a rate of 187 liters / ha under a pressure of 207 kPa by the method of surface application. 0.64 cm of irrigation was added to each cup before being placed on the greenhouse shelves for subsequent irrigation from below. Observations are made 15 days after painting. The results for the test soil are predicted to be the midpoints of the two replicate tests, as shown in Table XII; seeectivity factors are given in parentheses after the dose values GR for weeds. The types of soil tested are as follows:

P г P г ocentový ocentový obs obs a h and h Typ půdy Type of soil Organické lát-Of Organic Substance-Of JÍL CLAY Prach Dust Písek Sand Hodnota pH PH value A AND pra<^c^c^o^vtá půda z Raye. great soil from Ray. 1,2 1,2 6,4 6.4 74,8 74.8 18,8 18.8 6,5 6.5 B (B) Bahno z Floridy Mud from Florida 22,1 22.1 a Na?and Na? Nea No and 5,2 5.2 C C Písek z Floridy Sand from Florida 2,3 2.3 1,8 1,8 Ne? No? Nea No and 6,1 6.1 D D Prachovvtá půda Drnmmer Drnmmer dusty soil 3,6 3.6 12,4 12.4 52,8 52.8 34,8 34.8 7,0 7.0 E E JÍL Wabash. Clay Wabash. 2,7/ 2,7 / 44,4 44.4 34,8 34.8 20,8 20.8 6,2 6.2

^..není^ .. is not

V následující tabulce XII jsou jednoOlivé půdy označovány uvedenými písmexny, kderá maaí shora uvedený význam».In the following Table XII, the individual soils are designated by the abovementioned letters, which have the meaning given above.

226 736226 736

Ен Рч X г4Ен Рч X г4

Я шЯ ш

нн

О χ-χχ-χ О χ-χχ-χ х-х х-ч х-х х-ч —Ч —X —ч —Ч —X —ч Х-Х Х-Ч —X г* г* г*· Х-Х Х -Ч —X г * г * г * · чо оч о о О О -х О О -х •ЧОО • ЧОО •х ·> *Х • х ·> Х кО кО •χ ч • χ ч ♦ч «х А ♦ ч «х А о гч сч о гч сч •Ч *0* СЧ • Ч * 0 * СЧ гЧ гЧ 1 1 СЧ <4 сч СЧ <4 сч <4 <4 Δ^χχχ Δ ^ χχχ Δχ- Δχ- чф ХГ чф чф ХГ чф чт чт «г чт чт «г Гч СЧ 40 Гч СЧ 40 •Ч чТ чф • Ч чТ чф r-Ч гЧ гЧ r-Ч гЧ гЧ гчсч сч гчсч сч О гЧ Ш О гЧ Ш гч »ч »ч гч »ч» ч • X «Ч • X «Ч •'Х • 'Х •х »4 А • х »4 А А А *χ А А * χ ООО ООО ГЧ сч сч ГЧ сч сч •ч «ч о • ч «ч о о о о о о о v v V v v V А А V IN х-х х-х о о о о х-ч х-ч к ·> к ·> ч х·* ч х · Ζ4 Ζ4 г* г * kD чт — kD чт - —ч хч —Ч хч Ч—ч х-ч Ч — ч х-ч т · ' т · ' ю ю ťgg ťgg Х-* ’х-’ Х-* Х- * ’х-’ Х- * чт чо чт чо чф ЧТ ЧТ чф ЧТ ЧТ чф чф чф чф чф чф СО 40 СО СО 40 СО гЧ гЧ Ш гЧ гЧ Ш СЧ СЧ СЧ СЧ СЧ СЧ сч сч сч сч сч сч СЧ Ш 40 СЧ Ш 40 ·* ·χ К · * · Χ К *х «ч * х «ч *х *х *Х ' * х * х * Х ' .г·· ГЧ х .г ·· ГЧ х ООО ООО см см см см см см сч ГЧ сч сч ГЧ сч ООН ООН АЛЛ АЛЛ Л А А Л А А ZX ZX О Х-Х-Х О Х-Х-Х —X —X —X —X о о чО О чО О -X О х-х -X О х-х о о о о *х х> * х х> 40 ·χ *х 40 · χ * х А А •\ ххч • \ ххч 40 —чЧф 40 —чЧф гЧ Т СЧ гЧ Т СЧ 1 гЧ 1 1 гЧ 1 сч гч ω сч гч ω •ч ω *ч • ч ω * ч Л А Л А А А ^А^ Ч-* хх· ^ А ^ Ч- * хх · Д, gH Д, gH *·* ' * · * ' Ч-Х XX XX XX-Х XX XX Чф Чф Чф Чф Чф Чф ЧУ чф чф ЧУ чф чф сч сч м* сч сч м чф 40 СО чф 40 СО гЧ гЧ гЧ гЧ сч сч сч сч сч сч гЧ »Ч СЧ гЧ »Ч СЧ нш сч нш сч ·— *4. »*. · - * 4. »*. •X. ·*. »*ч • X. · *. »* Ч _ гч X Гх _ гч X Гх •х ·χ гх. • х · χ. ООО ООО сч сч сч сч сч сч •Ч гЧ СЧ • Ч гЧ СЧ ООО ООО V IN А А· А А · V IN х-ч х-ч х-ч х-ч х-х Х-Ч ' ' х-х Х-Ч '' О О Х-Ч О О Х-Ч г* с< г * с < , хО , хО х*х —ч —ч х * х —ч —ч о о 40 чф ·χ 40 чф · χ О гч Г* О гч Г * гЧ Á СЧ Ah гЧ СЧ 1 1 1 1 1 1 οΓω ω οΓω ω •Ч *-* • Ч * - - λΔδ λΔδ д ss д ss д х^сч д х ^ сч X— Х-Х хх X— Х-Х хх чф -чф чф чф -чф чф ТТ Чф Чф ТТ Чф Чф СЧ чф чт СЧ чф чт •Ч ’Ф чф • ч ’чф «Ч гЧ гЧ «Ч ЧЧЧ сч сч сч сч сч сч •ч сч сч • ч сч сч СЧ гЧ н СЧ гЧ н ·— X.. X · - X .. X •х *4 Чч. • х * 4 Чч. ·- X. *Х · - X. * «X. *Х «X. * Х ООО ООО сч сч сч сч сч сч •ч гч сч • ч гч сч ООО ООО V V V V V V А А А А А А А А х-ч х-ч —> хх хч -> хх хч —X —X О О О z-х—X О z-х — X XX. —X XX. —X •х—ч XX» • х — ч XX » • ми • ми 1 1 1 1 1 1 I ω ω I ω ω сч ω ω сч ω ω C1SS C1SS ASS ASS СЧ СЧ СЧ СЧ СЧ СЧ чф чт чф чф чт чф Чф Чф Чф Чф Чф Чф см см см см см см гЧ гЧ гЧ гЧ СЧ СЧ СЧ СЧ СЧ СЧ сч сч сч сч сч сч •Ч гЧ гЧ • Ч гЧ гЧ «х. Γχ, «X «Х. Xχ, «X •х ·χ 4>ч • х · χ 4> ч ►χ ·χ. ·Χ ►χ · χ. · Χ ·*. «X · *. «X гЧ гЧ гЧ гЧ сч сч сч сч сч сч сч сч сч сч сч сч •Ч »4 гЧ • 4 4 » А АЛ А АЛ л л л л

► о Сц Л<► о Сц Л <

О м· 40 ооО м · 40 оо

СЧ ш см ·» ♦* ·*СЧ ш см · »♦

ГЧ о о *Ф чф чф см см см с<счсч А А А чф ГЧ СЧ СЧ Н гЧ сГг-ГгЧГЧ о о * Ф чф чф см см см с <счсч А А А чф ГЧ СЧ СЧ Н гЧ сГг-ГгЧ

АА

-чТ 00 00 СЧ со со *х ·' гм о о л přikladl 0,56 2,24 (NS) 0,52 (1.1) 0,56 (1.0) 2,24 (NS) 0,43(1,3)- 00 00 СЧ со со * х · 'гм о о л added 0.56 2.24 (NS) 0.52 (1.1) 0.56 (1.0) 2.24 (NS) 0.43 (1.3 )

Сх 1,12 1,12 (1,0) 0,28 (4,0) 0,56 (2,0) 1,12 (1.0) 0,28 (4,0)С х 1.12 1.12 (1.0) 0.28 (4.0) 0.56 (2.0) 1.12 (1.0) 0.28 (4.0)

М 1.68 >2.24 (NS) 0,28 (> 6,0) 0.96 (>1.8) >2,24 (NS) 0,56 (>3,0)М 1.68> 2.24 (NS) 0.28 (> 6.0) 0.96 (> 1.8)> 2.24 (NS) 0.56 (> 3.0)

- 47/ 226 730- 47/226 730

Hodnoty v tabulce XII že sloučenina podle příkladu . 1 má výrazně vyšší ' bezpečnost . pro ' .cukrovku a vyšší fakto selektivity- než sloučeniny, označované písmeny C a ' M, se zřetelem ' na všechny plevelné rostiny /,:avšik se , - dvěma. menšími výjimkami/ ,ve třech z pěti - - typů půdy, to znamená v prachové půdě Rat, v písku z Floridy ,,,a,v , jílu 'Wabash. OObzláště sloučenina podle příkladu 1 , je jedinou selektivní sloučeninou pro potírání ovsa hluchého, v prachovité ' půdě Ray a v jílu Wabasb, k potírání ježatky kuří nohy , v písku z, 'Florxdy- a psárky polní v jílu , Wabash. Výsledky ' jsou spíše; , neurčité v bahnu z Floridy / ,, s obsahem ' 22,1 % organických , látek/ .při. zkušebních dávkách, avšak,jí, že půdy s vysokým 'obsahem organických látek ,maj 'skon' snižovat účinnost každé zkoušené sloučeniny. Sloučenina ' -pK^íle příkladu Ϊ nemá stejně'^·© brou, účinnost, v prachové ,půdě Drummer, jako sloučeniny , známé ze ', stavu techniky,, ' -však'' obecně vyšší ' účinnost v , různých typech půdy. -·»The values in Table XII show that the compound of the example. 1 has significantly higher 'security. for '.cukrovku higher than facto selektivity- compounds, designated by the letters C and' M with respect 'to all the weed Roštín /,: avšik with - the two. minor exceptions /, in three of the five soil types, that is, in the dusty soil of Rat, in the sand of Florida ,,, and, in, 'clay' Wabash. In particular, the compound of Example 1 is the only selective compound for controlling oat deaf, in Ray's dusty soil and in Wabasb clay, for controlling hedgehog corns in the sand of 'Florxdy' and groundbuckle in clay, Wabash. Rather, the results are; Indefinite in Florida mud (22.1% organic matter). however, at high test rates, soils with a high organic content should reduce the potency of each test compound. The compound of Example 1 does not have the same potency in dusty Drummer soil as the compounds known in the art, but generally have higher potency in different soil types. - · »

Pro^i^ě^ě^ějí ,se laboratorní , zkoušky ke , stanovení poměrné . A . .For laboratory tests, the determination is relative. And. .

odoojnost. herbicidních prostředků podle vynálezu a sloučenin známých ze stavu -techniky se vřltllee-'na vyluhování do půdy- 'a v^rnJk^ající herbicidní účinnost. , Při těchto zkouš'kách 'se-' sloučeniny podle ,příkladu , 1 a sloučeniny,, označované ' písmeny C , a M , v acetonu a , nstřikují se- při..odoojnost. of the herbicidal compositions according to the invention and the compounds known from the state of the art are incorporated into the soil leaching and have an herbicidal activity. In these tests, the compounds of Example 1 and the compounds designated C and M were injected in acetone and injected.

různých koncentracích na ' odvážené шlC)lžSví prachovité půdy, Ray obsažené v hrnich. maícíchc. í^ilt^-^i^čním papírem ' ,zakryty' výpuastní otvor'- v.e dnu hrnku. Hrnky obsalující upravovanomof various concentrations of the weighed soil contained in the pot. maícíc. The filter paper covered with the outlet opening at the bottom of the cup. Mugs containing edited

228 730 půdu, se,podrobují vyluhování, umístěním,na otáčející se stůl··, který se otáčí pod! dvěma·, typy ·· hubic nádrže? na vodu kalibrované k vypouštění 2,5 cm vody za hodinu za napodobovali d&jšijě· Vyluhovací dávky se nastaví měněním doby na , otáčecím stole· Voda zavedená do půdy· se nechává protékat· filtaečním papírem, výpustním otvorem z hrnků· Hrnky se pak nedrají po · dobu sedlJ* mi dnů při teplotě okolí·.· Upravená· půda v hrncích se pak odstraní, rozdrobí se?a vnese se jako povrchová vrstva nahoru » do jiných hrnků obsaauuících prachovitou půdu Ray, osetou ·cukrovkou, ovsem hlucřýfa ·/WO/, ježatkou kuří nohou /BYG/, rosičkou krvavou· WG, psárkou polní /BG/ a psárkou /YFT/· Hrnky se· pak umíssí na police do skleníku, , zavlažuj se ze spodui a i semena se nectejí růst.· dva týdny· Zaznamená se vizuální hodnocení procentového růstu· Hodnoty pro zkoušené sloučeniny představvúí střed dvou opakovaných zkoušek· Výsledky zkoušlqy· jsou uvedeny v tabulce XIII· Používá se stejIýcU · zkratek jako v předešlých tabulkách a jak'je shora uvedeno·228 730 soil, are, leached, placed, on a rotating table · · that rotates underneath! two ·, types ·· tank nozzles? to water calibrated to discharge 2.5 cm of water per hour to mimic the past · Extraction rates are set by varying the time on the turntable · Water introduced into the soil · Allowed to flow · Filter paper, mug outlet · Mugs do not finish after · The treated soil in the pots is then removed, crumbled, and placed as a coating on top of »other mugs containing Ray dust, sown with diabetes, but oatmeal (WO). hedgehog (BYG), bloody dew · WG, greengrass (BG) and greengrass (YFT) · The mugs are then placed on shelves in the greenhouse, watered from the bottom and the seeds do not feel any growth. visual assessment of percent growth · Test compound values represent the center of two repeat tests · Test results · See Table XIII · The same abbreviations as above tables and as mentioned above ·

22В 73022В 730

н г.. I н г .. I о о о о о о о о Ш Ш о о о о о о о о о о о о о о О Ш О Ш о о о о о о о о о о о о о о LH Ш LH Ш о о Н-4 1 Н-4 1 о о о о о о о о 04 04 / о о о о о о о о LT4 LT4 о о о о О 04 О 04 ш ш о о о о о о 04 04 / Ш Ш о о о о 04 04 04 04 ш ш И1 И1 гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ .4 гЧ .4

о о о о о о о о о о о о о о ОШО ОШО ш мо ш ш мо ш LO О LO О о о о о 1Л 1Л о 1Л 1Л о ш ш ш ш то о то о 0| 0 | СО О О О 04 СО О О О 04 о о о о О 04 СЧ О 04 СЧ 04 04 С* 04 04 С * г** сч г ** сч о о о о 04 00 СЧ 04 00 СЧ 04 СП 04 СП г- 1Л сч г- 1Л сч Ml Ml r-Ч гЧ »4 гЧ r-Ч Ч »4 Ч гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ

ф о •н 30 •н § •нф о • н 30 • н § • н

О 1Л 1Л Lf) О о сп со 40 m гЧО 1Л 1Л Lf) О о сп со 40 м

о о о о о о о о о о Η Η Η Η Но о о о о о о о о о Η Η Η Η Н

о о о о о о о о ш ш о о о о ш ш ш ш о о о о о о о о U0 U0 о о о о о о о о г- г- о о о о 04 04 / 04 04 / Ш Ш о о о о о о 04 04 / гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ •Ч гЧ • Ч гЧ гЧ гЧ

о о о оо о о о

1Л 1Л СП го <П со гМ гЧ1Л 1Л СП го <П со гМ гЧ

Сб ыСб ы

LO щ ш ш о оч сп со соLO щ ш ш о оч сп со со

1Л 1Л 1Л о о со со ш со о о ш о о1Л 1Л 1Л о о со со ш со о о ш о о

О О 04 СО СЧ гЧ гЧ m ш от шО О 04 СО СЧ гЧ гЧ m ш от ш

00 Ю 00 гЧ ш00 Ю 00 гЧ ш

Д4 > оД4> о

Λ1 0 о о ш о о о гЧ гЧ *4 r-Ч гЧ01 0 о о ш о о о гЧ гЧ * 4 r-Ч гЧ

О О О U4 ОО О О U4 О

СО М4 гЧ m ш о о о гЧ сч гЧСО М 4 гЧ m ш о о о гЧ сч гЧ

* ф О>4 — О> 4 - Г- СО 40 Г- СО 40 Г- 00 40 Г- 00 40 ЬЧХЯ £ ЬЧХЯ £ СЧ U0 О гЧ СЧ U0 О гЧ СЧ Ш О гЧ СЧ Ш О гЧ xnOJ 0 Фй РФ xnOJ 0 Фй РФ О ·-» ·*. О · - » о ·- о · - гЧ сч ю о гЧ гЧ сч ю о гЧ ι4 сч ио о *ч ι4 сч ио о * ч

Г- 00 40 Г- 00 40 г- м* ОО 40 г- м * ОО 40 Г* 40 Г * 40 СЧ 1Л О гЧ СЧ 1Л О гЧ СЧ Ш О гЧ СЧ Ш О гЧ СЧ Ш О гч СЧ Ш О гч о ** ** о ** ** о *> ♦**· ·*. **. о *> ♦ ** · · *. **. О **. *4. К *4 О **. * 4. К * 4 нем ш о нем ш о гЧ СЧ 4П о гЧ СЧ 4П о гЧ сч LO О гЧ сч LO О гЧ гЧ *4 * 4 гЧ гЧ

сч счсч сч

Ш оШ о

- 50 226 730 gJ inminino £ | 04 oo co r- xr- 50 226 730 gJ inminino £ | 04 oo co r- xr

ООО ОООООО ООО

1Л О1Л О

1Л о о о о1Л о о о о

ш ш ош ш о

Г** СЧГ ** СЧ

О 1Л ю о оО 1Л ю о о

О 04 04 40 . о о о о оО 04 04 40 о о о о о

0] xj* сч сч «I0] xj * сч сч «I

1Л 1Л О О 1/41 1 1 О О 1/4

00 40 СО гЧ00 40 СО гЧ

U0 Ш О О ОU0 Ш О О О

40 СО СЧ40 СО СЧ

U0 О О О О Г4* 40 СО ГЧ к а XIII /pokračováníU0 О О О О Г 4 * 40 СО ГЧ к а XIII / continued

ФФ

О •И д •н д с Ή о о о о о ·* Ш СО со со СО и 1 m U0 о о о• О О О · · · · * * * * * О О О О О О О О и

О 04 00 40 СО й1О 04 00 40 СО й 2

о о О О о о ио ио о о о о о о ш ш U0 U0 о о ш ш о о о о о о о о О О о о 00 00 ω ω о о о о 04 04 / 00 00 sr sr 04 04 / 00 00 Ш Ш со со ι-Ч ι-Ч гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ

р| Ш Lf) ш ш о гН 04 04 00 40р | F Lf) ш ш о гН 04 04 00 40

А1А1

о о о о о о ш ш о о О О О О LT4 LT4 Ш Ш О О ш ш ш ш о о о о о о о о о о 04 04 / 40 40 О О О О 04 04 / Г* Г * со со 04 04 / 04 04 / г* г * 40 40 гЧ гЧ Н гЧ Н гЧ гЧ гЧ гЧ гЧ

Щ U0 ю о о СО 04 00 СО СО ио о о о оЩ U0 ю о о СО 04 00 СО СО ио о о о о о

1Л д1Л д

енен

о о о о о СО СЧ ι-Ч гЧо о о о о СО СЧ ι-Ч гЧ

1Л1ЛООО гЧ гЧ чф ►* хочзО р w1Л1ЛООО гЧ гЧ чф ► * хочзО р w

Г* 00 40 мюон о ·* е-S.Г * 00 40 мюон о · * е-S.

гЧ СЧ 1Л о t“4гЧ СЧ 1Л о t “4

Г* тг 00 40 СЧ Ш О гЧ О ·**. ·*. ·* ·*· гЧ СЧ ю о гЧ г* СЧ 1Л гЧ ГЧ иоГ * тг 00 40 СЧ Ш О гЧ О · **. · *. · * · * · ГЧ СЧ ю о гЧ г * СЧ 1Л гЧ ГЧ ио

10,1610.16

40 40 СЧ СЧ Ю Ю гЧ гЧ ·. ·. СЧ СЧ О О о о

ш а Ή а ф ю 4 d о йш а Ή а ф ю 4 d о й

226 736226 736

Hodnoty v tabulce XIII ukazují, že sloučenina podle příkladu 1 je bezpečná pro cuktovku a£ do alespoň dávky 2,24 kg/ha a selektivně ničí všechny plevelné zkoušené rostliny za simulovaných deštových srážek 10,16 cm s výjimkou ovsa hluchéh®, který je ničen až do deštových srážek 7,62 cm. Při dávce 2,24 kg/ha poškozují sloučeniny, označované písmeny С a M cukrovku až do zředění 5,08 cm deštových srážek, přičemž za této podmínky ani sloučenina, označovaná písmenem C, neničí selektivně ov.es hluchý ani sloučenina, označovaný písmenem M, neničí selektivně psárku polní. Při použití nejniŽŠí dávky/ herbicidního prostředku, 0,14 kg/ha, sloučenina podle příkladu 1 selektivně ničí všechny plevelné rostliny za zkoušených podmínek deštových srážek až do 1,27 cm a ježatku kuří nohu,, rosičku krvavou a psárku do 5,08 cm deštových srážek. Na rozdíl od toho při dávce 0,14 kg/ha ani sloučenina, označovaná písmenem C, ani sloučenina, označovaná písmenem M, selektivně neničí psárku polní, ani sloučenina, označovaná písmenem C neničí selektivně oves hluchý za všech podmínek deštových srážek a obě tyto sloučeniny ztrácejí selektivitu se zřetelem na všechny plevelné rostliny v cukrovce při deštových srážkách 5,08 cm. Tak je jasně ukázáno, Že sloučeniny podle vynálezu jsou mnohem odolnější к vyluhování do půdy za měnících se podmínek deštových srážek, než sloučeniny podle známého stavu techniky a tím poskytují mnohem spolehlivější a prodloužené herbicidní působení.The values in Table XIII show that the compound of Example 1 is safe for lactose and up to at least a dose of 2.24 kg / ha and selectively kills all weed test plants under a 10.16 cm simulated rainfall except for deaf oats ® which is destroyed up to 7.62 cm. At a dose of 2.24 kg / ha, the compounds labeled С and M damage diabetes up to a dilution of 5.08 cm of rainfall, under which condition the compound labeled C does not selectively destroy the deaf compound or the compound labeled M , does not selectively destroy the common fox. Using the lowest dose / herbicidal composition, 0.14 kg / ha, the compound of Example 1 selectively kills all weeds under the tested rainfall conditions up to 1.27 cm and the hedgehog chicken leg, bloody dew and feathertail up to 5.08 cm rainfall. In contrast, at a dose of 0.14 kg / ha, neither the C compound nor the M compound selectively destroys field fox, nor the C compound selectively destroys deaf oats under all rainfall conditions, and both they lose selectivity with respect to all weeds in sugar beet at 5.08 cm rainfall. Thus, it is clearly shown that the compounds of the invention are much more resistant to leaching into the soil under varying rainfall conditions than the compounds of the prior art and thus provide a much more reliable and prolonged herbicidal action.

Konečně к dalšímu doložení neobyčejného charakteru aFinally, to further substantiate the unusual nature of the

- 52 22B 730 neočekávaně lepších vlastností sloučenin podle vynálezu jsou v tabulce XIV uvedeny další hodnoty herbicidního působení předl . vZejiíími. pro jiné sloučeniny podobné struktury včetně homologů ·sloučenin podle vynálezu. Písmena N ' až T v tabule? XIV maaí tento význam:52BB 730 of the unexpectedly superior properties of the compounds of the present invention are given in Table XIV further values of the herbicidal action of the pre. vZejiíími. for other compounds of similar structure including homologues of the compounds of the invention. Letters N 'to T in the board? XIV has the following meaning:

N. N-/isopropoxymeehhl/“2 *-methoxy-6 *-m^e}h^y-^2-^c^h^;^oaa(^^tanílid,N. N- (isopropoxymethyl) -2'-methoxy-6'-methyl-2-methyl-2-carboxylic acid,

O. N-/isobutoxymeeihl/-2 *-ethoxy-2··chloraceeaniliďr O. N- (isobutoxymethyl) -2 * -ethoxy-2 ·· chloraceeanilide r

P. N-/isobutoxymeeihl/2 •*-mei^oox-^2-hh-^o£^aeeiaani:iď,P. N- (Isobutoxymethyl) -2-methyl-2-hydroxy-2-carboxamide:

Q. N-/isobutoxymeelhrl/_2*-ílethoxy-6 *-meehhl-2 -chlorac etanílid, .Q. N / isobutoxymeelh R l / 2 _ * 6 * -ílethoxy -meehhl -chlorac etanílid-2,.

R. N-/ethoxlmeei:hl/-2 *-methoxy-6 *-methyl-2-chloracetthailid>,R. N / ethoxlmeei: hl / -2'-methoxy-6 &apos;-methyl-2-chloracetthailid>

S. N-/l-íethyopropoJχllíthyЛ/-2*-míehhxyl6*-míteyl·-2-ch0ora^h^et^ani-idj 'S. N- (1-Ethyropropolylthiyl) -2-methyl-6-methyl-2-chloro-5H-ethanediamine

T. N-/ethoxlmeehhl/-2 *-isopropoxy-6 *-íee^hl-2-chlorac.etanílid.T. N- (ethoxylmethyl) -2'-isopropoxy-6'-trans-2-chloroacetanilide.

о соо со

В и» мВ и »м

хч О хч О хч КО хч КО хч хч хч хч хч хч Ч Ч ХЧ ХЧ хч хч гЧ гЧ гН гН 1 1 СО 52 СО 52 со 52 со 52 1 1 1 1 Λ Λ А А XX XX ЧХ ЧХ чх чх ЧХ ЧХ чх чх чх · чх · > чх > чх кг кг Ό* Ό * со со КГ КГ г- г- кг кг кг кг гЧ гЧ Н Н см см гЧ гЧ о о г-4 г-4 гЧ гЧ •ч • ч •ч • ч •ч • ч •*Х • * Х Ч Ч •ч • ч * ч о о о о о о О О о о О О О О V IN V IN V IN V IN V IN хч хч хч хч хч хч хч хч О О 04 04 / ел ел со со со со СО СО со со Ч Ч * ч 52 52 z of г г 52 52 z of гЧ гЧ г-4 г-4 х-Х х-Х чх чх XX XX ЧХ ЧХ чх чх ЧХ ЧХ чх чх КГ КГ о о КО КО КГ КГ г* г * КГ КГ ГЧ ГЧ гЧ гЧ СП СП г-4 г-4 о о гЧ гЧ гЧ гЧ *4 * 4 •ч • ч ч ч ·> ·> *-ч * -ч ч ч •ч • ч о о гЧ гЧ о о О О о о о о о о

226 730226 730

хч КО хч КО ХЧ ХЧ хч хч ХЧ ХЧ ХЧ ХЧ о о ч ч хч хч •ч • ч хЧ хЧ 1 1 1 1 со со 1 1 | | см см А А 52 52 А А /\ / \ чх чх чх чх чх чх чх чх чх чх ЧХ ЧХ чх чх КГ КГ ”3* ”3 * г* г * м* м * гЧ гЧ Г-Ч Г-Ч г—4 г — 4 г-4 г-4 о о о о Г-Ч Г-Ч * ч * ч ♦ч ♦ ч •ч • ч Ч Ч ч ч О О о о О О о о о о о о о о

v v v v v V ,М оv v v v v V, М о

<0 гЧ 0 д<0 гЧ 0 д

CD &CD &

о >Н > О Ьо> Н> О Ь

ОО

СО с •и с Ф гЧСО с • и с Ф гЧ

СЛСЛ

1 1 хч хч 1 чх 1 чх Т Т о • см А, о • с А, КО • Г-Ч А, КО • Г-Ч А, 1 1 ω 52 ω 52 кг кг кг кг *з* * з * КГ КГ Г*· Г * · Г- Г- кг кг г-4 г-4 г-4 г-4 г-4 г-4 г-4 г-4 о о О О гЧ гЧ ч ч ♦ч ♦ ч ч ч * ч •ч • ч ·· ·· ·> ·> о о о о О О о о о о о о о о V IN V IN V IN V IN V IN V IN

ОО

3:3:

со со со со со со СО СО со со со со СО СО J2 J2 52 52 J2 J2 z of Ϊ2 Ϊ2 Í2 Í2 чх чх ЧХ ЧХ чх чх чх чх чх чх ЧХ ЧХ ’З* ’З * КГ КГ *3* * 3 * со со 04 04 / о\ о \ ко ко гЧ гЧ СМ СМ СМ СМ см см О О КГ КГ см см •ч. • ч. ч. ч. ч. ч. •ч. • ч. ·». · ». О О см см см см о о о о О О о о А А А А

*3* * 3 * кг кг кг кг г- г- *3* * 3 * со со Г-Ч Г-Ч Г-Ч Г-Ч г-4 г-4 Г-Ч Г-Ч о о г-4 г-4 см см •Ч • Ч «ч «Ч ч ч ч ч о о о о о о о о о о о о о о V IN V IN V IN V IN V IN

д о '& со > од о '& со> о

Л4 СО Р о оЛ4 СО Р о о

► *0 *0 Ф *< Р ю► * 0 * 0 Ф * <Р ю

О ю •гэО ю • гэ

<0 «б й о рч о сх со в<0 «б й о рч о сх со в

- 54 226 730- 54 226 730

Je zřejmé, že sloučeniny, označované písmeny N až T,. podobně jako sloučeniny podle příkledu 1 až 12 spadají do obecného rozsahu shora uvedených amerických patentových spisů čísZo 3 442 945 a 3 547 620, nejsou však v nich specificky uvedeny. Proto by se očekávalo, že druhy sloučenin druhu sloučenin chráněných uvedenými americkými patentovými spisy budou mít obecně srovnatelné herbicidní vlastnosti. Avšak dokonale neočekávané a vynikající vlastnosti typu sloučenin podle tohoto vynálezu se zřetelem na homologické a úzce příbuzné (Kruhy sloučenin jsou dále doloženy hodnotami pro sloučeniny, označované písmeny Kaž T v tabulce XIV. Opět se připomíná, že sloučeniny, označované písmeny N až T, podobně ,jaka jiné sloučeniny, známé ze stavu techniky, jak je ukázáno zvláště v tabulkách IV až VIII, mají velmi malý faktor bezpečnosti pro cukrovku jek je zřejmé z použitých dávek GR^.It will be appreciated that the compounds designated by the letters N to T1. like the compounds of Examples 1 to 12, they are within the general scope of the aforementioned U.S. Patents Nos. 3,442,945 and 3,547,620, but are not specifically disclosed. Therefore, it would be expected that species of compounds of the kind of compounds protected by the aforementioned US patents would generally have comparable herbicidal properties. However, the perfectly unexpected and excellent type properties of the compounds of the present invention with respect to homologous and closely related compounds (The compound circles are further exemplified by the values for the compounds designated by the letters K to T in Table XIV). other compounds known in the art, as shown in particular in Tables IV to VIII, have a very low safety factor for diabetes, as is apparent from the doses of GR &lt; 4 &gt; used.

Kromě toho žádná ze sloučenin, uvedených v tabulce XIV nemá, selektivní ničivé působení na o^es hluchý v cukrovce. Je také zajímavé^ Же sloučenina, označené písmenem P, je neseiektivní proti žádnému ze zkoušencý plevelů a že podobně sloučenina, označovaná písmenem N, 0, Q a R je dokonale neselektivní a/nebo nepatrně selektivní se zřetelem na všechny zkoušené plevelné rostliny. Ze sloučenin v tabulce XIV pouze sloučeniny, označené písmeny S a T mají selektivní ničivé působení na ježatku kuří nohu, rosičku krvanou a na psárku polní a na psárku. Avšak opět se připomíná, že nepřijatelně:In addition, none of the compounds listed in Table XIV have a selective destructive effect on deaf ears in diabetes. It is also interesting that the compound designated P is non-selective against any of the weeds tested and that similarly the compound designated N, 0, Q and R is perfectly non-selective and / or slightly selective with respect to all weeds tested. Of the compounds in Table XIV, only the S and T compounds have a selective destructive effect on the hedgehog of corn, bloody dew and field fox and foxtail. However, it is again recalled that unacceptably:

- 55 226 730 nízká snášenlivost pro cukrovku sloučenin, označovaných písmenem S a T, je spojena s neselektivností se zřetelem na oves hluchý a e malou selektivitou se zřetelem na jiné zkoušené plevelné rostliny, a proto jsou tyto sloučeniny zcela nepřijatelné jako herbicidní prostředky pro cukrovku. Nadto se připomíná, /se zřetelem na hodnoty v tabulce IV až VIII/, že: faktory bezpečnosti v cukrovce a faktory selektivity pro sloučeniny podle vynálezu se zřetelem na shora uvedené plevelné rostliny jsou překvapivě lepší než sloučenin, označovaných písmeny S a Te 55 226 730 low tolerability for diabetes of the S and T compounds is associated with non-selectivity with regard to deaf oats and with low selectivity with respect to other weed species tested, and therefore these compounds are completely unacceptable as herbicidal agents for diabetes. In addition, it is recalled (with respect to the values in Tables IV to VIII) that: the safety factors in diabetes and the selectivity factors for the compounds according to the invention with respect to the abovementioned weed plants are surprisingly better than those designated S and T e

Je tedy ze shora popsaného zcela jsané, že sloučeniny podle vynálezu prokázaly neočekávaně a vynikajícím způsobem lepší herbicidní vlastnosti jak absolutně tak poměrně se zřetelem na strukturně nejpříbuznější sloučeniny·, jiné příbuzné homology a analogy včetně obchodních, prostředku 2-halogenacetanilidů, známých ze stavu techniky. Obzvláště sloučeniny, podle vynálezu prokázaly vynikající neškodnost pro cukrovku a selektivitní faktory zvláště se zřetelem na těžko ničitelné plevelné rostliny, jako je oves hluchý, psárka polní, psárka a sveřep a na další obtížné plevelné rostliny,, jako je ježatka kuří noha, rosička krvavá, roční žito a podobné rostliny, jak je doloženo v tabulkách II až X.Thus, it is fully understood that the compounds of the present invention have unexpectedly and excelledly demonstrated superior herbicidal properties both absolutely and comparatively with respect to the most structurally related compounds, other related homologues and analogs including the prior art 2-haloacetanilide formulations. In particular, the compounds according to the invention have shown excellent harmlessness to diabetes and selectivity factors, particularly with regard to hard-to-control weed plants such as deaf oats, fox-tail, fox-tail and brome and other difficult weed plants such as hedgehog, annual rye and similar plants as exemplified in Tables II to X.

Herbicidní prostředky podle vynálezu zahrnují koncentráty, které se musejí ředit před použitím, obsahující alespoň jednu účinnou látku a pomocné látky; mají kapalnou nebo pevnou formu. Herbicidní prostředky podle vynálezu s®The herbicidal compositions of the invention include concentrates which must be diluted prior to use, comprising at least one active ingredient and excipients; in liquid or solid form. The herbicidal compositions of the present invention

- 56 226 730 připravuUi míšením účinné látky s pomocnými přísadami - včetně. . ředidel, nastavovačů, nosičů -a kondicionaČníeh látek,' za vzniku prostředků ve formě jemně - rozptýlených pevných částic, granulí, pelet., roztoků suspenzí nebo disperzí. Účinné látky se tedý může pouUít s pomocnou přísadou, jako je jemně rozptýlená pevná látka, kapalina organického původu, voda, tmáČedlo,- dispergační prostředek, emuugační činidlo nebo jakákoliv vhodná směs těchto - látek.56,226,730 prepared by mixing the active ingredient with excipients - including. . diluents, extenders, carriers and conditioning agents to form finely divided solid particles, granules, pellets, suspension or dispersion solutions. The active ingredients can now be used with an adjuvant such as a finely divided solid, liquid of organic origin, water, a darkening agent, a dispersing agent, an emulsifying agent or any suitable mixture of these.

Heebicidní prostředky podle vynáiezu, . zvláště kapaliny a slučitelné prášky, obsahnuí s výhodou kondicionační činidlo, jedno nebo někoUk.povrchově aktivních činidel v dostatečném mnoísvi, . aby se daná směs snadno dispergovala ve - vodě nebo v oleji. povrchově aktivní látky do herbicidního prostředku podle vynálezu značně podporuje jeho účinnost. Výrazem povrchově aktivní látka se . rozumějí smé^á^e^lla, dispergační činidla, suspenzační činidla a emuUgačni - činidla. Stejně snadno se, může pouuít aniontových, kationtových - nebo neiontových činidel.Heebicidal compositions according to the invention,. in particular liquids and compatible powders, preferably contain a conditioning agent, one or more surface-active agents in sufficient quantity. so that the mixture is readily dispersed in water or oil. The surfactants of the herbicidal composition according to the invention greatly enhance its effectiveness. The term surfactant is. is understood to mean mixtures, dispersing agents, suspending agents and emulsifying agents. Anionic, cationic - or nonionic agents can be used equally easily.

^akožto- výhodná Jlmáčedla se uváddjí alkyli)tyztnsulflyáty a alkyliaftalentllflnčty, sulfatované mastné alkoholy, aminy nebo <midy- kyseein, estery kaseein s dlouhým řetězcem isothionátu sodného, estery sulfojantaranu todnéhoztulfa·Oované nebo sulfonované mastné kyseliny ve formě esterů, peerolsu.fonáty, suLfonované rostlinné oleje, diterciární acetylenic.ké glykoly, polylxytthylenlvé deriváty alkylfenolů /zvláště isooktylfeno^ a nonylfenGOu/ a polyo^yethylenové derivátyPreferred wetting agents include the alkylsulphine sulphates and alkylphthalene salts, sulphated fatty alcohols, amines or midylacetate, long-chain sodium isothionate esters, sodium sulfosuccinate esters of sulphated or sulphonated fatty acid sulphonates. , sulfonated vegetable oils, di-tertiary acetylenic glycols, polylxytthylene derivatives of alkylphenols (especially isooctylpheno- and nonylphenol) and polyo-yethylene derivatives

226 730 esterů mono vyšších mastných kyselin hexitolanhydřidu /jako je například! sorbitan/. Výhodnými dispergačními činidly jsou methyleeluloza, pol.yvinylalkohol, natriumligninsulfonáty, polymerní alkylnaftalensulfonáty, natriumnaftalensulfonáty a polymethylen bisnaftalensulfonáty.226,730 mono-higher fatty acid esters of hexitolanohydride / such as e.g. sorbitan /. Preferred dispersing agents are methyleeluloza, polyvinyl alcohol, sodium lignin sulfonates, polymeric alkyl naphthalenesulfonates, sodium naphthalenesulfonates and polymethylene bisnaphthalenesulfonates.

' Smáčitelné prášky jsou ve vodě dispergovatelné směsi obsahující jednu nebo několik účinných látek, inertní pevný nastavovač a jedno nebo několik smáčedel a dispergačních činidel. Inertními pevnými nastavovači jsou«pravidla látky minerálního původu, jako jsou například hlinky, křemelina a syntetické minerály odvozené od oxidu křemičitého a podobné látky. ^akožto příklady takových nastavova&ů se uvádějí kaolinity, attapulgitová hlinka a syntetický křemičitan horečnatý. Směsi smáčitelných prášků podle vynálezu obsahují zpravidla 0,5 až 60 dílů, s výhodou 5 až 20 dílů účinné látky, přibližně 0,25 až 25 dílů, s výhodou 1 až 15 dílů smáčedla, přibližně 0,25 až 25 dílů,/s výhodou 1,0 až 15 dílů dispergačního prostředku a přibližně 5 až 95 dílů, s výhodou 5 až 50 dílů inertního pevného nastavovače, přičemž všechny díly jsou míněny hmotnostně a vztahují se na hmotnost herbicidního prostředku jako celku, ropřípadě se přibližně 0,1 až 2,0 dílů pevného inertního nastavovače může nahradit inhibitorem koroze, nebo protipěnicí přísadou nebo olttšma těmito činidly.Wettable powders are water dispersible mixtures containing one or more active ingredients, an inert solid extender and one or more wetting agents and dispersing agents. Inert solid extenders are rules of a mineral origin such as clays, diatomaceous earth and synthetic minerals derived from silica and the like. examples of such extenders include kaolinity, attapulgite clay and synthetic magnesium silicate. The wettable powder compositions according to the invention generally contain 0.5 to 60 parts, preferably 5 to 20 parts active substance, about 0.25 to 25 parts, preferably 1 to 15 parts wetting agent, about 0.25 to 25 parts, preferably 1.0 to 15 parts of a dispersant and about 5 to 95 parts, preferably 5 to 50 parts of an inert solid extender, all parts being by weight and referring to the weight of the herbicidal composition as a whole, or about 0.1 to 2, Parts of the solid inert extender may be replaced by a corrosion inhibitor, or by an anti-foaming agent or by these agents.

uakožto jiné typy prostředků se uvádějí práškové u akožto Other formulations include dust

- 58 226 730 koncentráty, obsahující hmotnostně 0,1 až 60 % účinné látky na vhodném nastavovači; tyto prášky se mohou ředit, pro použití v koncentracích přibližně hmotnostně 0,1 až 1058 226 730 concentrates containing 0.1 to 60% by weight of active ingredient on a suitable extender; these powders may be diluted for use in concentrations of about 0.1 to about 10 weight percent

Vodné suspenze nebo emulze se mohou připravit mícháním vodné směsi ve vodě rozpustné účinné látky a emulgačního činidla až do rovnoměrného rozptýlení a pak homogenizactí za vzniku emulze velmi jemně rozptýlených částic. Vzniklá koncentrovaná vodná suspenze je charakterizována mimořádně malou velikostí částic, takže po zředění a nastříkání poskytuje velmi rovnoměrný povlak. Jakožto vhodné koncentrace těchto prostředků se uvádí obsah hmotnostně přibližně 0,1 až 6.0 %, s výhodou 5 až 50 % účinné látky, přičemž horní hranice je dána hranicí rozpustnosti účinné látky v rozpouštědle.Aqueous suspensions or emulsions can be prepared by mixing an aqueous mixture of a water-soluble active ingredient and an emulsifying agent until uniformly dispersed and then homogenizing to form an emulsion of finely divided particles. The resulting concentrated aqueous suspension is characterized by an extremely small particle size, so that after dilution and spraying it provides a very uniform coating. Suitable concentrations are about 0.1 to 6.0%, preferably 5 to 50%, by weight of the active ingredient, the upper limit being determined by the solubility limit of the active agent in the solvent.

V jiné formě vodné suspenze je s vodou nemísitelný herbicid enkapsulován za vzniku mikrokasplové fáze dispergované ve vodné fázi. Při jednom provedení se vytvářejí maličké kapsle uváděním do vzájemného styku vodné fáze obsahující ligninsulfonátový emulgátor a s vodou nemísitelné činidlo a polymethylenpolyfenylisokyanát., dispergací s vodou nemísitelné, fáze db vodné fáze a následným přidáním polyfunkčního· aminu. Isokyanátová a aminová sloučenina navzájem reagují za vzniku pevné močovinové obalové stěny okolo částic s vodou nemísitelné chemikálie za vzniku mikrokapslí z této chemikálie. Obecně je koncentrace mikroenkapsulovaného materiálu přibližně 480 až 700 g/litr prostředku jako celku, s výhodouIn another form of the aqueous suspension, the water-immiscible herbicide is encapsulated to form a microcapsule phase dispersed in the aqueous phase. In one embodiment, tiny capsules are formed by contacting an aqueous phase comprising a lignin sulfonate emulsifier and a water-immiscible agent and a polymethylene polyphenylisocyanate, dispersing the water-immiscible phase in the aqueous phase and then adding the polyfunctional amine. The isocyanate and amine compounds interact to form a solid urea shell wall around particles of a water immiscible chemical to form microcapsules therefrom. Generally, the concentration of the microencapsulated material is about 480 to 700 g / liter of the composition as a whole, preferably

- 59 je 480 až 600 g/litr.59 is 480-600 g / liter.

226 730226 730

Koncentráty jsou zpravidla roztoky účinné složky w rozpouštědle· nemísitelném a vodou nebo Částečně mísitelném s vodou, obsahující povrchově aktivní látku. Jakožto vhodná rozpouštědla účinné látky podle vynálezu se uvádějí ďimethylformamidr dímethylsulfoxid, N-methylpyrrolidon, uhlovodíky a s vodou nemísitelné ethery, estery a ketony. Avšak jiné \ vysoce koncentrované koncentráty se mohou připravovat rozpouštěním účinné látky v rozpouštědle a pak zředěním například petrolejem na koncentrtci vhodnou ke stříkání,Concentrates are generally solutions of the active ingredient in a water-immiscible or partially water-miscible solvent containing a surfactant. Suitable solvents for the active ingredients of this invention include dimethylformamide R dimethylsulfoxide, N-methylpyrrolidone, hydrocarbons and water-immiscible ethers, esters and ketones. However, other highly concentrated concentrates may be prepared by dissolving the active ingredient in a solvent and then diluting it, for example, with kerosene to a sprayable concentration,

Koncentrátové prostředky obsahují zpravidla 0,1 až 95 dílů, s výhodou 5 až 60 dílů účinné látky, přibližně 0,25 až 50 dílů, s výhodou 1 až 25 dílů povrchově aktivní látky a popřípadě 4 až 94 díly rozpouštědla, přičemž všechny díly jsou míněny hmotnostně a vztahují se na celkovou hmotnost emulgovatelného oleje.The concentrate compositions generally contain 0.1 to 95 parts, preferably 5 to 60 parts of active ingredient, about 0.25 to 50 parts, preferably 1 to 25 parts of surfactant and optionally 4 to 94 parts of solvent, all parts being meant by weight and refer to the total weight of the emulsifiable oil.

Granulemi se rozumí fyzikálně stálé prostředky ve formě částic obsahující účinnou látku přilnutou nebo rozptýlenou v základní matrici inertního, jemně rozptýleného nosiče· ve formě částic. Zpravidla к napomáhání vyluhování účinné látky z částic obsahují takové prostředky povrchově aktivní činidlo shora uvedeného typu. Jakožto příklady vhodných tříd minerálních nastavovačů ve formě částic se uvádějí přírodní hlinky, pyrofyllity, illit a vermikulit. Výhodnými nastavovači jsou porézní, adsorpční, předformované částice,.Granules are physically stable particulate formulations containing the active ingredient adhered or dispersed in a matrix of an inert, finely divided, particulate carrier. As a rule, to assist in the leaching of the active ingredient from the particles, such compositions comprise a surfactant of the above type. Examples of suitable classes of particulate mineral extenders include natural clays, pyrophyllites, illite and vermiculite. Preferred extenders are porous, adsorptive, preformed particles.

- 60 22β 730 jako jsou předformované a prosáté částice attapulgitu, nebo teplem expandované částice vermikulitu a jemné rozptýlené hlinky, jako jsou kaolinitové hlinky, hydratovaný attapulgitt nebo bentooitické hlinky· ^yto nastavovač e se postříkají účinnou látkou nebo se smísí s účinnou látkou za vzniku herbicidního granulátu.- 60 22β 730 such as preformed and sieved attapulgite particles, or heat expanded vermiculite particles and finely scattered clays such as kaolinite clays, hydrated attapulgite or bentooitic clays. granulate.

Granulované herbicidní prostředky podle vynálezu mohou obsahovat přibližně 0,1 až 30 dílů, s výhodou přibližně 3 až 20 dílů hmotnostních účinné látky na 100 hmotnostních dílů hlinky a 0 až 5 hmotnostních dílů povrchově aktivního činidla na 100 hmotnostních dílů na částice hlinky..The granulated herbicidal compositions of the invention may contain about 0.1 to 30 parts, preferably about 3 to 20 parts by weight of active ingredient per 100 parts by weight of clay and 0 to 5 parts by weight of surfactant per 100 parts by weight of clay particles.

Herbicidní prostředky podle vyóálezu mohou obsahovat, také jiné přísady, jako jsou například hnojivá, jiné herbicidní prostředky, jiné pesticidní prostředky, bezpečnostní přísady a podobné přísady jakožto pomocné látky nebo ve směsi se shora uvedenými pomocnými látkami,. Chemikálie, užitečné v?e směsi s účinnými látkami podle vynálezu, zahrnují například triaziny, močoviny, karbamáty, acetamidy, acetanilidy, uracíly, deriváty kyseliny octové nebo fenolu, thiolkarbamáty, triazoly, kyseliny benzoové, nitrily, bifenyleéhery a podobné sloučeniny, jako jsou například:The herbicidal compositions of the present invention may also contain other ingredients such as fertilizers, other herbicidal compositions, other pesticidal compositions, safety ingredients and the like as excipients or in admixture with the aforementioned excipients. Chemicals useful in the compositions of the present invention include, for example, triazines, ureas, carbamates, acetamides, acetanilides, uracils, acetic or phenol derivatives, thiolcarbamates, triazoles, benzoic acids, nitriles, biphenyl ether, and the like such as :

Heterocyklické deriváty obsahující dusík/síru 2-chlor-4-ethylamino-6-isopropylamino-sym-triazin, 2-chlor-4,6-bis/isopropylamino/-sym-triazin,Nitrogen / sulfur-containing heterocyclic derivatives 2-chloro-4-ethylamino-6-isopropylamino-sym-triazine, 2-chloro-4,6-bis (isopropylamino) -sym-triazine,

2- chlor-4,6-bis/ethylamino/-sym-triazin,2-chloro-4,6-bis (ethylamino) -symtriazine,

3- isopropyL-lH-2,1,3-benzothiadiazin-4-/3H/-om 2,2 dioxazin.3-Isopropyl-1H-2,1,3-benzothiadiazin-4- (3H) -d 2,2-dioxazine.

3-aminO“lt2.4-triazol, _ „„„3-amino "4.2 l t-triazole, _"""

6,7-dihydrodipyrido/l,-2-a:2 *,14-c/pyrazidiinii^tó sůlr ^^bro^-434í^c^ř^rc^pyl-^4^-^meteij<^uřacil, l,l*idiniethdl-4,4*-bi/dridiniová sůd.6,7-dihydrodipyrido / l, 2-a: 2 ', 14-c / pyrazidiinii ^ r ^^ salt of a bromo -434í ^ ^ C ^ R ^ rc ^ ^ 4 propyl- meteij ^^ <^ uracil, 1,1 * idiniethdl-4,4 * -bi / dridinium salt.

MočovinyUreas

Nz-C4-cУdor-inoxh/--ihyd-N,-τ6dimehУ<ydmčččv-nCoN from -C4-corudor-inoxh-ihyd-N, - τ 6dimehУ < ydmččvv-nCo

NjN-dimeehyd-N-^-chlin^-eethdiendl/eiičivinCoN, N-dimethyde-N-β-quin-4-teethdiendl / drug

3з/3,4-dichlirf enyl/-l,6-iimet.hyliiočivinco3 [beta] (3,4-dichlorophenyl) -1,6-dimethylamino-active

1,3-iieiehhy343-/b-iinzhtCičzolmlčmičonCna,1,3-iieiehhy343- / b-iinzhtCiczolmlmichonCna,

Зо-су^ОСогТ ennl/-0,6-dieiehhyliiOČivinCoЗо-су ^ ОСогТ ennl / -0,6-dieiehhyliiOchivinCo

1-buiyl-3-/3 ,4-dCchior-irhгC-/-l--ethydmočovinct 1-Buyl-3- [3,4-dCchior-3-chloro-1-ethanediurea t

KarbamltyhtУ-člkabbamáthKarbamltyhtУ-Articlekabbamáth

O-chlčralldldeethyddithioCcbCamát,O-chlralldldeethyddithioCcbCamate,

S-/4-cydorbeiizí1/--oN--diethylthiolCabbamátoS- (4-cydorobenzyl) -1-N-diethylthiolCabbamato

- soprop/d-N-C3 -c hlorf enylcOk-Arbc/lt,- soprop / d-N-C3-chlorophenylcOk-Arbc / lt,

S-2,03 -d ichdorc ddy--l0,N-diioo/ ro odlthioOCabb amat, etyyl-NjN-dijjrooyltyiol-kabbamát, S-prop/d-di/rioylthOoOCabbamát.S-2.03-d ichdorc ddy-10, N-di10 / thioocabbamate, ethyl-N, N-dihydro-4-oxoylthiol cabbamate, S-prop / d-di / dioylth10Coababamate.

Ac -{,с/1.6уСсс etcnilidd/cmi-iocCamiddAc - {, с / 1.6уСсс etcnilidd / cmi-iocCamidd

O-chlii^-NoN-diclldCaceCamidoO-chloro-N-N-diclldCaceCamido

N,.N-ddme-hyl-2,O-6-feiLl·lac-ta/ii,N, N-dimethyl-2, O-6-phenyl-lactate / ii,

N~/C,04-6met-yto5-/~~'c/trifluirmeehyd/iuifindl^7amino4^О,-П1]^)^с^с-'^с^1-6оN- / C-04-6met yto5- / ~~ 'c / trifluirmeehyd / iuifindl ^ 7 amino4^О, -П1] ^) ^ с с ^ -' ^ ^ с 1-6о

- 62 N-isopropyl-2-chloracetanilid,- 62 N-isopropyl-2-chloroacetanilide

226 730 *16*-diethyl-N-methoxymethyl-2-chloracetanilidr *-methyl-!Ě/-ethyl-N.-/2-methoxyprop-2-yl/-2-chloracetanilid;, alfa,alfa,alfa-tnifluor-2,6-dinitro-N,N-dipropyl-p-toluidin, N-/1,l-dimethylpropynyl/-3,5-dichlorbenzenamid.226 730 6 * 1 * -diethyl-N-methoxymethyl-2-chloroacetanilide methyl R! E / -ethyl-N .- / 2-methoxyprop-2-yl / -2-chloroacetanilide ;, alpha, alpha, alpha trifluoro-2,6-dinitro-N, N-dipropyl-p-toluidine, N- (1,1-dimethylpropynyl) -3,5-dichlorobenzenamide.

Kyseliny/estery/alkoholyAcids / esters / alcohols

2,2-dichlorpropionová kyselina,2,2-dichloropropionic acid,

2- methyl-4-chlorfeno^yoc tová kyselina,2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid,

2.4- dichlorfenoxyoctová kyselina, methyl-2-^~4-/2,4-dichlorfenoxy/fenoxy _7propionát,2,4-dichlorophenoxyacetic acid, methyl 2- [4- (2,4-dichlorophenoxy) phenoxy] propionate,

3- amino-2,5-dichlorbenzoová kyselina,3-amino-2,5-dichlorobenzoic acid,

2.3.6- trichlorfenyloctová kyselina,2.3.6- trichlorophenylacetic acid,

N-l-naftylftalamový kyselina,N-1-naphthylphthalamic acid,

5-/2-chlor--4-/trifluormethyl/fenoxy_7-2-nitrobenzoát sodný,Sodium 5- (2-chloro-4- (trifluoromethyl) phenoxy) -7-2-nitrobenzoate,

4.6- dinitro-o-sek.-butylfenol,4,6-dinitro-o-sec-butylphenol,

N-fosfonomethyl/glycin a jeho monoalkylamin s 1 až 6. atomy/ uhlíku a soli s alkalickým kovem a jejich směsi.N-phosphonomethyl / glycine and its monoalkylamine having 1 to 6 atoms / carbon and alkali metal salts and mixtures thereof.

EtheryEthers

2.4- dichlorfenyl-4-nitrofenylether,2,4-dichlorophenyl-4-nitrophenyl ether,

2-chlor-alfa,alfa,alfa-trifluor-o-tolyl-3-ethoxy-4-nitrodifenylether. t 2-chloro-alpha, alpha, alpha-trifluoro-o-tolyl-3-ethoxy-4-nitrodiphenyl ether. t

RůznéDifferent

2.6- dichlorbenzonitrii, monosodiumhydrogenmethanarsonát , disodiummethanarsonát.2,6-dichlorobenzonitrile, monosodium hydrogen methanarsonate, disodium methanarsonate.

- бз 226 730 dakožto hnojivá, vhodná pro použití ve směsi s účinnými látkami podle vynálezu, se uvádějí například dusičnan amonný, močovina, potaš a superfosfát, Jiné vhodné příady zahrnují materiály, ve kterých se rostlinné organismy pěstují a ve kterých rostou, jako je kompost, hnojivo, humus, písek a jako jsou podobné materiály.бз 226 730 d as fertilizers suitable for use in admixture with the active compounds according to the invention are, for example, ammonium nitrate, urea, potash and superphosphate. Other suitable additives include materials in which plant organisms are grown and in which they grow, such as compost, fertilizer, humus, sand and the like.

Herbicidní prostředky shora uvedených příkladně popsány:The herbicidal compositions described above are exemplified by:

ů jsou dáleare further

1. Emulgovatelné koncentráty % hmotnostní1. Emulsifiable concentrates% by weight

A. Sloučenina podle příkladu 150,0A. Example compound 150.0

Směs kale iumdodecylbenzensulfonátu/ polyethylenetherů /například. AtloxR3437F a Atlox 3438F/5,0A mixture of potassium dodecylbenzenesulfonate (polyethylene ethers) for example. Atlox R 3437F and Atlox 3438F / 5.0

Monochlorbenzen4£>«0Monochlorobenzene4 £> «0

100,0100.0

B. Sloučenina podle příkladu 285,0B. Example 285.0

Sípěs kale iumdodecylbenzensulfonátu/ plkylarylpolyetheralkoholu4,0Kale iumdodecylbenzenesulfonate / plkylarylpolyetheralcohol

Aromatické uhlovodíkové rozpouštědlo s 9 atomy uhlíku11.0Aromatic hydrocarbon solvent of 9 carbon atoms 11.0

100,0100.0

C. Sloučenina podle příkladu 11C. Compound of Example 11

Směs kaleiumdodecylbenzensulfonátu/ polyoxyethylenetherů /například Atlox 3437F/A mixture of kaleium dodecylbenzenesulfonate / polyoxyethylene ethers (e.g., Atlox 3437F)

XylenXylene

5,05.0

1,01.0

94χ094χ0

100,0100.0

- 64 226 730- 64,226,730

II. Kapalné koncentráty ·II. Liquid concentrates ·

A. AND. Sloučenina ppHe příkladu 1. The compound ppHe of Example 1. % Шк^по^и! 10,0 % Шк ^ по ^ и! 10.0 Xylen Xylene 90.0 90.0 100,0 100.0 B. B. Sloučenina poHe příkladu 2 Compound according to example 2 85,0 85.0 Dime thy1sulfoxid Dime thyl sulfoxide 15<.0  15 <.0 100,0 100.0 C. C. Sloučenina podle příkladu 11 Example 11 compound 50,0 50.0 N-№ehyУppyиόlidln N-№eУppyиόlidln 100,0 100.0 D. D. Sloučenina podle příkladu 10 Example 10 compound 5,0 5.0 Ethl:χyllvlný ricínový olej Ethyl: ethyl castor oil 20,0 20.0 Rhodamin B· Rhodamin B · . 0,5 . 0.5 Díís ehylf 0^1^1(1 Diisopropylphenyl 1 (1 74.Л: 74.Л: 100,0 100.0

% hmoonootní% hmoonootní

III. EmulzeIII. Emulsion

A. Sloučenina podle příkladu 340,0A. Compound of Example 340.0

Blokový kopolymer polyl:χy(tthyltn/pllylχy» pr^yH^ový s butanolem /například' ττ®^ϊο1Ρ χΗ/4,The block copolymer of poly (ethylene) / poly (prlyl) with butanol / for example ' τ τ® ^ ϊο1 Ρ χ Η / 4,

Voda560Water560

100,0100.0

B. Sloučenina podle pří Hadu 45,0B. Snake Compound 45.0

Blokový kopolymer. polyosoreeihrlen/polylχypropyltnlvý s iutanotsm3,5Block copolymer. polyosoreethrrole / polyylpropylpropylene with iutanol 3, 5

Voda91,5Water91.5

100,0100.0

IV. Smáčjtelné prášlq/IV. Wettable Powders /

A. Sloučenina podle příkladu 5A. Compound of Example 5

Lig;nos^fonU sodný N-Meehhl-N~-lekУtαurlt sodný .Sodium N-methyl-N-methyl-sodium sodium salt.

Amoofní oxid kře^ii^i-tý /syntetický/Amoofic silica (synthetic)

B. Sloučenina podle příkladu 6 .B. The compound of Example 6.

Dioktylsulfojantaram sodný Lionosiu-fonát vápenatý Amoofní oxid křemičitý /syntetický/Sodium dioctylsulfosuccinam Calcium lionosiuonate Ammonium silicon dioxide (synthetic)

C. Sloučenina podle příkladu 7 Lionosulfonát, sodný N-Methhl-N-ooeeytaurát sodný Kolinitový jílC. Compound of Example 7 Sodium Lionosulfonate, Sodium N-Methhl-N-ooeeytaurate Colinite Clay

V. PráškyV. Pills

A. Sloučenina podle příkladu 1A. Compound of Example 1

B. Sloučenin, podle případu 8B. Compounds, according to Case 8

Monmmirilc^o^n·^Monmmirilc ^ o ^ n · ^

C. Sloučenina podle příkladu 9C. Compound of Example 9

BeenoontBeenoont

226 730 % hmoonootní226 730% hmoonoot

25,025.0

3,03.0

1,01.0

71.071.0

100,0100.0

80,080.0

1,251,25

2,752.75

16,0016.00

100,0100.0

10,010.0

3,03.0

1,01.0

86.086.0

100,0 % hmotou tni100.0% by weight

2,02,0

.. ....

100,0100.0

60,060.0

40,040.0

100,0100.0

30,030.0

77,077.0

100,0100.0

D. Sloučenina podle příkladu 12D. Compound of Example 12

226 730 % hmotnostní226 730% by weight

KřemelinaKieselguhr

VI· Granule % hmotnostníVI · Granules% by weight

A. Sloučenina podle příkladu 1 A. Compound of Example 1 15,0 15.0 Granulovaný attapulgit /20/40 mesh/ Granular attapulgite / 20/40 mesh / 85<0 85 <0 100, c 100, c B. Sloučenina podle příkladu 11 B. The compound of Example 11 30,0 30.0 Křemelina /20/40/ Kieselguhr / 20/40 / .70.0 . .70.0. 100,0 100.0 C. Sloučenina podle příkladu 10 C. Compound of Example 10 0,5 0.5 Bentonit /20/40 Bentonite / 20/40 99.5 99.5 100,0 100.0 D· Sloučenina podle příkladu 3 Compound of Example 3 5,0 5.0 Parof уllit /20/40 Parof / 20/40 95.0 95.0 100,0 100.0 MxkrokapalaM x Crocodile % hmotnostní % by weight A. Sloučenina podle příkladu 1 en- A. Compound of Example 1 en- 49,2 49.2

kapsulovaná v polymočovínové stiěněencapsulated in polyurea shade

Lignosulfonát sodný /například Reas 88^B/ 0,9Sodium lignosulfonate (e.g. Reas 88 ^ B) 0.9

VodaWater

ΪΟΟ,ΟΪΟΟ, Ο

- 67 226 730 % hmoonootní β· Sloučenina podle příkladu 12 enkapsulovaná v pllymoěovinlvé » obalové stěně10,0- 67 226 730% hmoonoot β · Compound according to example 12 encapsulated in polymorphic »envelope wall10,0

Ltgnlθulflnát draselný /napříkladPotassium lignin sulphate / for example

ReaxR 0-21/0,5Reax R 0-21 / 0.5

Voda89.5Water89.5

10(0,010 (0.0

C. Sloučenině· podle oříkladu 10 enkapsulovaná v pllymlčovinlvé obalové stěně80,0C. Compound of Example 10 encapsulated in a pllymilic envelope wall 80.0

Lignlsulflnát horečnatý /například.Magnesium lignlsulfate / for example.

TreasR LTM/2,0Treas R LTM / 2.0

Voda ,18.0Water, 18.0

100,0100.0

Při poožžtí herbicidních prostředků podle vynálezu sa účinné množM acetaaňlidů vnáší do půdy rostliny, nebo se vnáší do vodného prostředí jakýmkkoiv běžným způsobem. Ošeeřování půdy kapalnými prostředky nebo prostředky ve formě pevných částic' je ·možné jakýmrooiv běžným způsobem· například, rozprašovačem prášku, ramenovou a ruční s^kkačkou a psrejovým rozprašovačem. Heebbcidní prostředky se také mohou nanášet z letadla ve formě prášku nebo spreje, jelikož ·jsou účinné t v malých dávkách. Ošeeřování vodních rostlin Уегbicidpími prostředky pádle vynálezu se zpravidla provádí přidáváním prostředků do vodního prostředí v ^bea^, kde je žádoucí ničení vodních ro^t^lt^n.When the herbicidal compositions of the present invention are ingested, an effective amount of the acetoanide is introduced into the soil of the plant or into the aqueous medium by any conventional means. Treatment of the soil with liquid or particulate formulations is possible in any conventional manner, for example, with a powder sprayer, a boom and a hand sprayer and a sprayer. The herbicidal compositions may also be applied from the aircraft in the form of a powder or spray, as they are effective in small doses. Treatment of aquatic plants with the anti-bactericidal compositions of the present invention is generally accomplished by adding the compositions to the aquatic environment where it is desirable to destroy the aquatic plants.

- 68 226 730- 68 226 730

Použití účinného množství účinné látky obecného vzorce I podle vynálezu na místě, kde jsou nežádoucí plevelnérostliny^ je důležité a je rozhodujícího významu. Přesné množství účinné látky, kterého se má použít závisí na různý&li faktorech, včetně druhu rostliny a stavu jejího vývoje, typu a podmínek půdy, množství dešťových srážek, a použitého druhu acetanilidu. Při selektivním použití před vzejitím rostliny nebo do půdy se zpravidla používá dávky 0,02 ažThe use of an effective amount of an active compound of the formula I according to the invention in a place where weed weeds is important and of decisive importance. The exact amount of active compound to be used depends on various factors, including the type of plant and its development, the type and conditions of the soil, the amount of rainfall, and the type of acetanilide used. For selective use before emergence of the plant or in the soil, doses of 0.02 to 10 are generally used

11,2 kg/ha, s výhodou 0,04 až 5,6 kg/ha nebo vhodně dávky 1,12 až 5,6 kg/ha. Nižší nebo vyšší dávky mohou být dostatečné nebo mohou být žádoucí v určitých případech· Pracovník v oboru může snadno stanovit na základě shora uvedeného optimální dávku pro každý určitý případ.11.2 kg / ha, preferably 0.04 to 5.6 kg / ha or suitably 1.12 to 5.6 kg / ha. Lower or higher doses may be sufficient or may be desirable in certain cases. The skilled artisan can readily determine the optimum dose for each particular case based on the above.

Výrazu půda se zde používá v nejširších slova smyslu a tento výraz zahrnuje všechny běžné půdy“, jak jsou definovány-’ v publikaci Webster New Internationa^Dietionary, II. vydány Unabridgedi /1961/. Výraz “půda se tedy vztahuje na jakoukoliv látku nebo prostředí, ve kterých se rostliny mohou zakořenit a ve kterých mohou růst, a zahrnuje nejen hlínu, ale »The term soil is used herein in the broadest sense, and it includes all common soils' as defined in Webster New Internationa ^ Dietionary, II. published by Unabridgedi (1961). The term “soil” therefore refers to any substance or environment in which plants can be rooted and in which they can grow, and includes not only soil but »

také kompost, bahno, kal^ humus, písek a podobné substráty,-, na kterých rostliny rostou.also compost, mud, sludge, sand and similar substrates on which plants grow.

Jakkoliv je vynález popsán se zřetelem na specifické modifikace, nejsou jednotlivé podrobnosti m&iěny jako jeho omezení,While the invention is described with reference to specific modifications, the details are not to be construed as limiting,

Claims (4)

1. Herbicidní prostředek.vyznačený tím, že obsahuje, vedle pomocných přisaď herbicidně účinné množství sloučeniny obecného vzorce I A herbicidal composition comprising, in addition to adjuvants, a herbicidally effective amount of a compound of formula I II /I/ kde znamenáII (I) where is R skupinu ethylovou, n-propylovou, isopropylovou, isobutylovou, allylovou nebo butúenylovou skupinu,R is an ethyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl, allyl or butúenyl group, Rj skupinu methylovou, n-propylovou, isopropylovou, n-butylovou, isobutylovou nebo isoamylovou skupinu aR 1 is methyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, isobutyl or isoamyl; and Rg skupinu methylovou, ethylovou nebo isopropylovou skupinu za podntfnky, že v příp.dě, kdy Rg znamená isopropylovou skupinu, znamenáRg is methyl, ethyl or isopropyl, provided that when Rg is isopropyl, it is R skupinu ethylovou ε R skupinu n-butylovou, v přípsdě, že Rg znamená skupinu ethylovou, znamená R skupinu ethylovou, n-propylovou nebo allylovou a R^ skupinu n-butylovou nebo isobutylovou, v případě, kdv R znamená skupinu n-propylovou isopro\ n-butylovou nebo / .pytevou, znamená R«'/ skupinu isobutylovou, případě, kay R znamená isopropylovou skupinu, znamená Rj isobutylovou skupinu,R is ethyl ε R is n-butyl, when Rg is ethyl, R is ethyl, n-propyl or allyl and R ^ is n-butyl or isobutyl, when Rd is n-propyl isopropyl n-butyl or pyruvate, R 'is isobutyl, and when R is isopropyl, Rj is isobutyl, 226 730 v případě, kdy R znamená skupinu isobutylovou, znamená skupinu n-propylovou, isopropylovou, isobutylovou nebo íeoemylovou skupinu a v případě, kdy R znamená skupinu butanylovou, znamená R^ skupinu methylovou·226,730 when R is isobutyl, n-propyl, isopropyl, isobutyl or isoemyl; and when R is butanyl, R ^ is methyl; 2« Herbicidní prostředek: podle bodu 1> vyznačený tím, že Jako účinnou látku obsahuje N-/n-propoxymethyl/-2'-isobutoxy6 *-methyl-2-chlorace tanilid·2. A herbicidal composition as claimed in claim 1, characterized in that N- (n-propoxymethyl) -2'-isobutoxy-6-methyl-2-chlorination tannilide is the active substance. 3· Herbicidní prostředek podle bodu 1^vyznačený tím, že3. A herbicidal composition according to claim 1, characterized in that: Jako účinnou' látku obsahuje N-/ethoxymethyl/-2 '-IsobutoxyIt contains N- (ethoxymethyl) -2'-isobutoxy as the active ingredient 6'-ethyl-2-chloracetanilld·6'-ethyl-2-chloroacetanilide · 4· Herbicidní prostředek podle bodu 1^vyznačený tím, že jak® účinnou látku obsahuje sloučeninu vybranou ze skupiny zahrnující sloučeninu obecného vzorce I, kde znamená R skupinu alkylovou ae 2 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu allylovou a R^ skupinu alkylovou se 3 nebo 4 atomy uhlíku a Rg má v bodu 1 uvedený význam, sloučeninu obecného vzorce I, kde R^ znamená isobutylovou skupinu, R skupinu alkylovou se 2 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu allylovou a Rg má v bodu 1 uvedený Význam, N-/1 sabutoxyme thyl/-2 '-isobutoxy-6 '-«e thyl-2-chlorac e tanilid, H-/lsopropoxyme thy1/-2 '-isobut oxy-6 '-me thy 1-2chloracetanilid, N-/allyloxyHsethyl/-2*-Ísobu!toxy-6'-ethyl2-chlorace tanilid, N-/ethoxymBthyl/-2 *-n-butoxy-6 *-isopropyl2-ehloracetanilid, N-/laobutoxymethyl/-2*-isopropoxy-6 *methyl-2-chlorace táni lid, K-/isabutoxyiaethyl/-2 '-n-prciíoxy6 '-methyl-2-chloracetanilid, N-/n-propoxyme thyl/-2 *-n-butoxy6 *-me thyl-2-chloracetanilid, №-/allyloxyme thyl/-2 '-n-butoxy6*-ethyl-2-chloracetanilid.4. A herbicidal composition as claimed in claim 1, wherein the active ingredient comprises a compound selected from the group consisting of a compound of formula I wherein R is alkyl and C2-4 or allyl and R3 is 3 or 4 alkyl. carbon atoms and Rg is as defined in point 1, a compound of formula I wherein R R is isobutyl, R 2 is C se-C alky alkyl or allyl and Rg is as defined in point 1, N- / 1 sabutoxymethyl (2'-Isobutoxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide, H- (1-isopropoxymethyl) -2'-isobutoxy-6'-methyl 1-2-chloroacetanilide, N- (allyloxyHsethyl) -2 * N-ethoxymethyl-2'-n-butoxy-6'-isopropyl-2-chloroacetanilide, N- (laobutoxymethyl) -2'-isopropoxy-6'-methyl-2- chlorination of the folk, K- (isabutoxyiaethyl) -2'-n-proxy-6'-methyl-2-chloroacetanilide, N- (n-propoxymethyl) -2'-n-butoxy-6-methyl-2-chloroacetanilide, №- (allyloxymethyl) -2'-nb utoxy6 * -ethyl-2-chloroacetanilide.
CS811979A 1980-03-25 1981-03-18 Herbicide CS226730B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US13369680A 1980-03-25 1980-03-25

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS226730B2 true CS226730B2 (en) 1984-04-16

Family

ID=22459887

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS811979A CS226730B2 (en) 1980-03-25 1981-03-18 Herbicide

Country Status (33)

Country Link
JP (1) JPS56145253A (en)
AT (1) AT376871B (en)
AU (1) AU537090B2 (en)
BE (1) BE887996A (en)
BG (1) BG36193A3 (en)
BR (1) BR8101598A (en)
CA (1) CA1221378A (en)
CH (1) CH644584A5 (en)
CS (1) CS226730B2 (en)
DD (1) DD158201A5 (en)
DE (1) DE3110451C2 (en)
DK (1) DK120881A (en)
FR (1) FR2479201B1 (en)
GB (1) GB2072176B (en)
GR (1) GR74140B (en)
HU (1) HU189498B (en)
IL (1) IL62412A (en)
IT (1) IT1144662B (en)
KE (1) KE3479A (en)
LU (1) LU83236A1 (en)
MA (1) MA19102A1 (en)
MW (1) MW1081A1 (en)
MX (1) MX6782E (en)
NL (1) NL8101323A (en)
NZ (1) NZ196543A (en)
OA (1) OA06770A (en)
PH (1) PH17172A (en)
PL (1) PL125385B1 (en)
PT (1) PT72679B (en)
RO (2) RO85828B (en)
SE (1) SE8101730L (en)
SG (1) SG84484G (en)
ZA (1) ZA811802B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BR8101602A (en) * 1980-03-25 1981-09-29 Monsanto Co COMPOUNDS, HERBICIDIC COMPOSITES, PROCESS FOR COMBATING WEEDS
CH645878A5 (en) * 1980-03-25 1984-10-31 Monsanto Co HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES.

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3442945A (en) * 1967-05-22 1969-05-06 Monsanto Co Phytotoxic alpha-halo-acetanilides
US3547620A (en) * 1969-01-23 1970-12-15 Monsanto Co N-(oxamethyl)alpha-halo-acetanilide herbicides
US4258196A (en) * 1978-04-17 1981-03-24 Monsanto Company Process for the production of tertiary 2-haloacetamides
BR8101602A (en) * 1980-03-25 1981-09-29 Monsanto Co COMPOUNDS, HERBICIDIC COMPOSITES, PROCESS FOR COMBATING WEEDS
CH645878A5 (en) * 1980-03-25 1984-10-31 Monsanto Co HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES.

Also Published As

Publication number Publication date
LU83236A1 (en) 1981-10-29
NL8101323A (en) 1981-10-16
PL230201A1 (en) 1981-11-13
IL62412A0 (en) 1981-05-20
AT376871B (en) 1985-01-10
KE3479A (en) 1985-01-04
BR8101598A (en) 1981-09-29
PT72679B (en) 1982-03-24
IT1144662B (en) 1986-10-29
MW1081A1 (en) 1982-06-09
FR2479201A1 (en) 1981-10-02
RO81729A (en) 1983-06-01
DE3110451C2 (en) 1986-10-23
ATA125981A (en) 1984-06-15
AU537090B2 (en) 1984-06-07
JPS56145253A (en) 1981-11-11
CA1221378A (en) 1987-05-05
GR74140B (en) 1984-06-06
BG36193A3 (en) 1984-09-14
BE887996A (en) 1981-09-18
SG84484G (en) 1986-08-01
GB2072176A (en) 1981-09-30
AU6848481A (en) 1981-10-01
HU189498B (en) 1986-07-28
IT8120412A0 (en) 1981-03-18
RO85828B (en) 1984-11-30
FR2479201B1 (en) 1985-05-31
ZA811802B (en) 1982-04-28
RO85828A (en) 1984-11-25
IL62412A (en) 1985-07-31
DK120881A (en) 1981-09-26
PH17172A (en) 1984-06-13
MA19102A1 (en) 1981-10-01
DD158201A5 (en) 1983-01-05
CH644584A5 (en) 1984-08-15
MX6782E (en) 1986-07-14
DE3110451A1 (en) 1981-12-24
PT72679A (en) 1981-04-01
NZ196543A (en) 1984-05-31
GB2072176B (en) 1984-02-29
RO81729B (en) 1983-05-30
SE8101730L (en) 1981-11-09
OA06770A (en) 1982-06-30
PL125385B1 (en) 1983-05-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA1297894C (en) Benzamide derivative, process for its production and plant growth regulant
US6071856A (en) Herbicidal compositions for acetochlor in rice
RU2128437C1 (en) Synergetic herbicide agent, method of weed demolition
EP0463287A1 (en) 1-((O-(cyclopropylcarbonyl)phenyl)sulfamoyl)-3-(4,6-dimethoxy-2-pyrimidinyl)urea and method for the preparation thereof
KR100840758B1 (en) Weed control method
EP0526796A2 (en) Herbicidal composition
PL206161B1 (en) Herbicidal agents containing benzoylpyrazoles and safeners
RU2302113C2 (en) Herbicidal agent containing benzoylpyrazoles and protective components, and a method of controlling weeds in cultural plants
CN113367128B (en) Composition containing R-oxadiazolyl aryl formamide compound and safener and application thereof
EA009211B1 (en) Synergististic herbicides containing herbicides from the group of benzoylpyrazoles
KR100866664B1 (en) Rice herbicide composition
JPS60112704A (en) Herbicidal composition and use
CS231997B2 (en) Herbaceous agent against weeds growing on fields where rice is grown
CS226730B2 (en) Herbicide
KR820001281B1 (en) Process for preparing novel phenoxyalkyloxazolines
US4761176A (en) Herbicidal 2-haloacetanilides
CS223997B2 (en) Herbicide means
FI73971C (en) 2-HALOGENACETANILIDFOERENINGAR SAMT HERBICIDKOMPOSITIONER INNEHAOLLANDE DESAMMA.
PL156391B1 (en) Product for protecting cultivated plants against phytotoxic effects of herbicides PL
PL207286B1 (en) Methods of using dinitroaniline compounds as microcapsule formulations
HU189919B (en) Herbicide containing new 2-methyl-4-isopropyl-2-pentenoil-anilide compounds as agent and process for the production of the agent
CS219855B2 (en) Herbicide means
CS219856B2 (en) Herbicide means
CS227326B2 (en) Herbicide
JPS5920206A (en) Herbicide