CS214753B2 - Fungicide means and method of making the active component - Google Patents

Fungicide means and method of making the active component Download PDF

Info

Publication number
CS214753B2
CS214753B2 CS805364A CS536480A CS214753B2 CS 214753 B2 CS214753 B2 CS 214753B2 CS 805364 A CS805364 A CS 805364A CS 536480 A CS536480 A CS 536480A CS 214753 B2 CS214753 B2 CS 214753B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
chs
methyl
active
alkyl
Prior art date
Application number
CS805364A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Winfried Lunkenheimer
Joerg Stetter
Wilhelm Brandes
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of CS214753B2 publication Critical patent/CS214753B2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides

Abstract

1. Cycloalkane- and cycloalkene-carboxylic acid anilides of the general formula see diagramm : EP0023669,P12,F6 in which R**1 represents hydrogen, alkyl or halogen, R**2 represents hydrogen or alkyl, R**3 represents hydrogen or alkyl, R**4 represents hydrogen or alkyl, R**5 represents hydrogen, alkyl, halogen or optionally substituted phenyl and R**6 represents optionally substituted cycloalkyl or cycloalkenyl.

Description

Předložený vynález se týká fungicidního prostředku, který obsahuje jako účinnou . složku _ nové anilidy cykloalkan(alkeii)karboxylové kyseliny. .Dále se vynález týká způsobu · výroby těchto nových účinných látek a jejich použití jako fungicidů.The present invention relates to a fungicidal composition comprising as active. a cycloalkane (alkane) carboxylic acid anilide component. The invention further relates to a process for the preparation of these new active substances and their use as fungicides.

Je již známo, že alkylestery №chlorayetyl-N-(2,6-dialkylfenyl)alaninu, jako například ethylester N-chlorace.tyl-N- (2-ethyl-6-methylfenyl)alaninu, se mohou s úspěchem· používat k potírání · houbových chorob rostlin (srov. DOS 2 350 944). Jejich účinek však není, zejména při nízkých aplikovaných množstvích a koncentracích, zejména taíké při potírání druhů Phytophthora, vždy zcela postačující.It is already known that alkyl esters of chloroacetyl-N- (2,6-dialkylphenyl) alanine, such as ethyl N-chloroacetyl N- (2-ethyl-6-methylphenyl) alanine, can be successfully used to combat · Plant fungal diseases (cf. DOS 2,350,944). However, their effect is not always entirely sufficient, especially at low application rates and concentrations, particularly as regards combating Phytophthora species.

Nyní byly nalezeny nové anilidy cykloalkalkeinjkarboxylové kyseliny obecného· vzorce IWe have now found novel cycloalkalkyline carboxylic acid anilides of the formula I

v •němžin which

Rl až R5 znamenají vodík nebo methylovou . skupinu, aR 1 to R 5 are hydrogen or methyl. group, and

R6 znamená cykloalkylovou nebo cykloalkenylovou skupinu vždy s 3 až 6 atomy uhlíku, přičemž tyto skupiny jsou popřípadě · substituovány methylo vou, ethylovou, vinylovou nebo dichlorvinylovcu skupinou, které mají silné fungicidní vlastnosti a mohou se tudíž používat jako · účinné složky fungicidních prostředků.R 6 represents a cycloalkyl or cycloalkenyl group having 3 to 6 carbon atoms, which groups are optionally substituted methyl · acid, ethyl, vinyl or dichlorvinylovcu groups that have strong fungicidal properties and can therefore be used as active ingredients · fungicidal compositions.

Předmětem· vynálezu je fungicidní prostředek, který jato účinnou složku obsahuje alespoň jeden anilid cyklc-alkan (alken jkarboxylové kyseliny shora uvedeného· · obecného vzorce I.The present invention relates to a fungicidal composition comprising, as an active ingredient, at least one cyclic-alkane (alkene) carboxylic acid anilide of the aforementioned general formula (I).

Podle vynálezu se nové anilidy · cykloalkan.(alken)karboxylové kyseliny · obecného vzorce I vyrábějí tím, že se N-propargylaniliny obecného vzorce II ......According to the invention, the novel anilides, cycloalkane (alkene) carboxylic acids, of the formula I are prepared by the formation of the N-propargylanilines of the formula II ......

v němžin which

R1 až R5 mají shora uvedený význam, nechají . reagovat s karboxylovými kyselinami nebo s jejich deriváty obecného vzorce III R1 to R5 have the meaning indicated above, are allowed. reacted with carboxylic acids or derivatives thereof of formula III

R6—C—XR 6 —C — X

II 0 (III), v němžII 0 (III), in which:

R6 má shora uvedený význam, aR 6 is as defined above, and

X znamená chlor, brom, hydroxylovou skupinu nebo skupinu —0—CO—R6, kde R6 má shora uvedený význam, v přítomnosti ředidla a popřípadě v přítomnosti aktivačního činidla - a za případné přítomnosti činidla vázajícího kyselinu při teplotách od 0 do 120 stupňů Celsia. . .......... ..........X is chlorine, bromine, hydroxyl or a group -0-CO-R6 wherein R6 is as defined above, in the presence of a diluent and optionally in the presence of an activating agent, - and optionally in the presence of an acid binding agent at temperatures from 0 to 120 degrees Celsius . . .......... ..........

Nové . anilidy cykloalkanf alken)karboxylové kyseliny 'mají silné fungicidní vlastnosti. Přitom vykazují - sloučeniny podle vynálezu překvapivě značně vyšší účinek . - než . ze stavu techniky známý ethylester N-chloracetyl-N- (2-ethy 1-6-methylfenyl ) alaninu, který je po stránce chemické ' a co do účinku nejblíže příbuznou sloučeninou. Látky podle vynálezu tak představují . obohacení stavu . techniky.New. cycloalkane alkenyl carboxylic acid anilides have potent fungicidal properties. Surprisingly, the compounds according to the invention exhibit a considerably higher effect. - than. N-chloroacetyl-N- (2-ethyl-1-6-methylphenyl) alanine ethyl ester, which is the closest chemical compound in terms of action and activity, is known from the prior art. The substances according to the invention thus represent. state enrichment. techniques.

Anilidy cykloalkanf alken jkarboxylové .kyseliny podle vynálezu jsou obecně definovány vzorcem I. V tomto vzorci znamenají symboly R1, R2, R3, R4 a R5 výhodně vodík nebo methylovou skupinu. R- znamená výhodně popřípadě substituovanou cykloalkylovou skupinu se . Я až 6 atomy uhlíku nebo· cykloal kenylovou skupinu se 4 až 6 atomy uhlíku, přičemž jako substituenty přicházejí v úvahu výhodně: alkyloivá skupina s 1 až 2 atomy uhlíku, vinylová skupina a dichlorvinylová skupina.The cycloalkane alkenyl carboxylic acid anilides of the invention are generally defined by formula I. In this formula, R 1, R 2, R 3, R 4 and R 5 are preferably hydrogen or methyl. R @ 1 is preferably an optionally substituted cycloalkyl group. Or (C6 -C6) cycloalkyl or (C až-C výhodně) cycloalkylene, the preferred substituents being: (C až-C alky) alkyloyl, vinyl and dichlorvinyl.

Zcela zvláště výhodné jsou ty anilidy cykoalkan(alkenjkarboxylové kyseliny obecného vzorce I, v němž R1, R2 a R3 znamenají vodík nebo methylovou skupinu; R4 znamená vodík nebo methylovou skupinu; R5 znamená vodík nebo methylovou skupinu; R6 znamená cyklopropylovou skupinu, cyklobutylovou skupinu, cyklopentylovou skupinu, cyklohexylovou skupinu, cyklobutenylovou skupinu, cyklopentenylovou skupinu nebo cyklohexenylovou skupinu, které mohou být jedenkrát nebo několikrát substituovány stejnými nebo rozdílnými substituenty vybranými ze skupiny tvořené methylem, ethylem, vinylem a dichlorvinylem.Especially preferred are the cyanoalkane (alkene) carboxylic acid anilides of formula I wherein R1, R2 and R3 are hydrogen or methyl; R4 is hydrogen or methyl; R5 is hydrogen or methyl; R6 is cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl a cyclohexyl group, a cyclobutenyl group, a cyclopentenyl group or a cyclohexenyl group which may be substituted one or more times by the same or different substituents selected from the group consisting of methyl, ethyl, vinyl and dichlorvinyl.

Jednotlivě . lze kromě sloučenin uvedených . v příkladech ilustrujících způsob výroby účinných látek uvést následující sloučeniny obecného vzorce I:Individually. in addition to the compounds mentioned. the following compounds of the general formula I are mentioned in the examples illustrating the preparation of the active compounds:

II 0 (I)II 0 (I)

R1 R1 R2 , R2, R3 R3 CH3 CH3 6-CH3 6-CH3 H H CH3 CH3 3-CH5 3-CH5 6-CH3 6-CH3 CH3 CH3 H H H H CH3 CH3 6-CHs 6-CH 2 H H CH3 CH3 6-CH3 6-CH3 H H CH3 CH3 6-CH5 6-CH5 H H

R - . . R -. . - . R5 -. R5 R® ..... . R® ...... CH3 CH3 ČH3 ČH3 “< “< ř Ř CH3 CH3 H H —< - < CH3 CH3 H H CH3 CH3 H H -o -O CH3 CH3 H H CH3 CH3 H H

Použije-li -se jako výchozích látek například 3-(2,6-di<methylanilino)-l-:butinu a chloridu cyklopropankarboxylové kyseliny, pak lze průběh reakce znázornit následujícím· reakčním: schématem:-Se When used as starting materials, for example 3- (2,6-di <methylanilino) -l-: butyne and cyclopropanecarboxylic acid chloride, the reaction can then be represented as follows · Reaction: scheme:

+ báze+ base

Ct-C—<J --: *Ct-C— <J-: *

II -wctII -wct

CHCH

CH l ' j /CH~C=CHCH 1 '/ CH-C = CH

-O-O

СНЬ O 'Ч.СН Ь O 'Ч.

Použije-li se jako výchozích látek napři-. -reakce znázornit následujícím reakčním klad 3-(2,6-dimethylanilino)-l-butinu a ' cyklo- schématem:When used as starting materials, e.g. - reaction shown by the following reaction sequence of 3- (2,6-dimethylanilino) -1-butyne and the cyclo scheme:

pentankarboxylové ' kyseliny, pak · lze průběhpentanecarboxylic acids, then a course can be performed

aktivačníactivation

Činidlo -->Reagent ->

HCtHCt

N-propargy.la.niliny, které · ...jsou . .nutné jako. výchozí látky- při . provádění - postupu .- podle · vynálezu jsou obecně definovány vzorcem II. V tomto vzorci znamenali -symboly R1, R2, R3, R4. a R5 . výhodně ty zbytky, které již. byly v -souvislostí s · popisem . látek podle vynálezu vzorce I uvedeny jako výhodné - pro tyto· . symboly.N-propargy.la.nilins that · are. .needed as. starting materials- at. The process according to the invention is generally defined by formula II. In this formula meant -Symbol R1, R2, R3, R4. and R 5 . preferably those residues already. were related to the description. The compounds according to the invention of the formula I are mentioned as being advantageous for these. symbols.

N-pιroρargylaniliny vzorce II jsou částečně známé (srov. US patent, -spisy č. 3 -535 377 a 4 001 325], popřípadě se mohou získat o sobě známými postupy tím, že se například odpovídající aniliny nechají reagovat · s propargylhalogenidy vzorce VThe N-pyrargylanilines of the formula II are partially known (cf. U.S. Patent Nos. 3,535,377 and 4,001,325) or can be obtained by known methods by reacting, for example, the corresponding anilines with propargyl halides of the formula V

Hal—CH—C=C—R3Hal — CH — C = C — R3

R4 (V), v němžR4 (V) wherein

R4 a R5 mají shora uvedený význam, -aR4 and R5 are as defined above, -a

Hal znamená chlor nebo brom, nebo . s odpovídajícími propargylsulfonáty, j'ako- například -s -mesyláty nebo tosyláty, v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu, jako například uhličitanů- sodného·, nebo- uhličitanu draselného»· .popřípadě v přítomnosti katalyzátoru, jako například chloridu mědnatého, jakož i inertního organického rozpouštědla, jalo>· například- dioxanu, - při teplotách mezi 20 a '150 °C, přičemž se výhodně může používat nadbytku anilinu.Hal represents chlorine or bromine, or. with the corresponding propargylsulfonates, such as -s-mesylates or tosylates, in the presence of an acid-binding agent such as sodium carbonate or potassium carbonate, optionally in the presence of a catalyst such as copper (I) chloride as well as an inert organic solvents, such as dioxane, at temperatures between 20 and 150 ° C, whereby an excess of aniline may advantageously be used.

N-propargylaniliny vzorce - II, v němž R4 znamená methylovou -skupinu, -se mohou získat také reakcí ^odpovídajících anilinů s acetylenem v přítomnosti acetyldidu mědi za tlaku [srov. Liebigs Ann. Chem. 596, 1 [19515)).The N-propargylanilines of the formula - II in which R 4 is a methyl group - can also be obtained by reacting the corresponding anilines with acetylene in the presence of copper acetyldide under pressure [cf. Liebigs Ann. Chem. 596, 1 [19515)).

Jako- příklady výchozích látek vzorce II lze uvést:Examples of starting materials of formula II include:

(II)(II)

R1 R1 R2 R2 rs rs R4 R4 R5 R5 CHs CHs 6—CHs 6 — CHs H H H H H H CHs CHs s—CHs s — CHs H H H H H H CHs CHs 5—CHs 5 — CHs H H H H H H CHs CHs s—CHs s — CHs 6—CHs 6 — CHs H H H H CHs CHs 6—CHk 6 — CHk H H CHs CHs H H CHs CHs 6—CHB 6 — CHB H H H H CHs CHs CHs CHs 16—CHs .. 16 — CHs .. H H CHs CHs CHs CHs CHs CHs s—CHs s — CHs Й—CH5 Й — CH5 CHs CHs H H CHs CHs H H H H •CHs • CHs H H

Dále jakožto výchozí látky pro postup podle vynálezu používané chloridy, bromidy popřípadě anhydridy karboxylové kyseliny, jakož i karboxylové kyseliny jsou obecně definovány vzorcem III. V tomto vzorci znamená symbol R výhodně ty zbytky, které již byly v souvislosti s popisem sloučenin vzorce I podle vynálezu, uvedeny jako výhodné pro tento· symbol.Furthermore, the carboxylic acid chlorides, bromides or anhydrides as well as the carboxylic acids used as starting materials for the process according to the invention are generally defined by formula III. In this formula, R @ preferably have those meanings which have already been in connection with the description of the compounds of formula I of the invention, mentioned as preferred for this · symbol.

Chloridy nebo - bromidy . popřípadě anhydridy karboxylové kyseliny, jakož - -i ' karboxylové kyseliny vzorce III jsou obecně známými sloučeninami organické chemie.Chlorides or - bromides. the carboxylic acid anhydrides and the carboxylic acid anhydrides of the formula III are generally known compounds of organic chemistry.

P^^opj^i^j^^ylhalogenidy, které se používají jako výchozí látky pro ' výrobu sloučenin vzorce II jsou obecně definovány vzorcem V. - V tomto vzorci znamenají symboly R4 a -R5 výhodně ty zbytky, které již byly v souvislosti s · popisem .-sloučenin vzorce I podle vynálezu uvedeny jako výhodné pro tyto substituenty.The halides which are used as starting materials for the preparation of the compounds of formula (II) are generally defined by formula (V). In this formula, R 4 and -R 5 are preferably those already present in the formula. in the context of the description of the compounds of the formula I according to the invention, are said to be advantageous for these substituents.

Propargylhalogenidy vzorce V jsou obecně známými sloučeninami organické chemie.The propargyl halides of the formula V are generally known compounds of organic chemistry.

Jako ředidla přicházejí pro reakci podle vynálezu. v -úvahu výhodně inertní organická rozpouštědla. K -těm náleží výhodně ketony, jako díethylketon, zejména aceton a '-.πτεthylketon, nitrily, jako -pro.pionitril, zejména acetonitril, ethery, jako tetrahydrofuran .nebo '.diOxen,- alifatické -a -aromatické uhlovodíky jako- petrolethér, benzen, -.toluen nebo -xylen, •halogenované - -•uhlovo.díky, jako· - methylenchlorid, tetrac-h-lbrmetíhan, -chloroform -nebo chlorbenzen - a estery, jako- ethylacetát.They come as diluents for the reaction according to the invention. preferably inert organic solvents. These preferably include ketones, such as dimethyl ketone, in particular acetone and dimethyl ketone, nitriles, such as propionitrile, in particular acetonitrile, ethers such as tetrahydrofuran or dioxene, aliphatic and aromatic hydrocarbons such as petroleum ether, benzene, toluene or -xylene, halogenated hydrocarbons such as methylene chloride, tetrac-1-bromoethane, chloroform or chlorobenzene and esters such as ethyl acetate.

Postup podle vynálezu se může -popřípadě provádět v přítomnosti činidel vázajících kyselinu -(akceptoru halogenovodíku). Jako taková - se -mohou používat -všechna -obvyklá činidla -k -vázání -kyseliny. K těm -náleží - výhodně -báze, jako terciární -aminy, například triethylamin, pyridin, -dále anorganické báze, jako- například hydroxidy a uhličitany --alkalických kovu. -Popřípadě se- může používat také katalyzátor, jako dimethylformamid.The process of the invention may optionally be carried out in the presence of an acid binding agent (hydrogen halide acceptor). As such, all conventional acid binding agents may be used. These include, preferably, bases, such as tertiary amines, for example triethylamine, pyridine, and further inorganic bases, such as alkali metal hydroxides and carbonates. If desired, a catalyst such as dimethylformamide may also be used.

Reakční teploty se -mohou při provádění postupu podle- vynálezu měnit v širokém rozsahu. Obecně se pracuje při -teplotách mezi 0 -a - 120 °C, výhodně mezi 20· -a 100 °C.The reaction temperatures can be varied within a wide range when carrying out the process according to the invention. In general, temperatures of between 0 DEG and 120 DEG C., preferably between 20 DEG and 100 DEG C., are employed.

Při provádění postupu podle vynálezu se pracuje výhodně- za použití molárních množství. Izolace- sloučenin vzorce I se provádí obvyklým- způsobem.The process according to the invention is preferably carried out using molar amounts. The isolation of the compounds of formula I is carried out in a conventional manner.

Při provádění postupu za použití karboxylové kyseliny vzorce III (X - = —OH) se používá výhodně jako aktivačního -činidla směsi oxychlciridu fosforečného a pyridinu. Izolace -reakčních produktů -se provádí obvyklým způsobem;When carrying out the process using a carboxylic acid of formula III (X = -OH), a mixture of phosphorus oxychloride and pyridine is preferably used as the activating agent. The isolation of the reaction products is carried out in the usual manner;

Účinné látky podle vynálezu mají široký mikrobicidní - účinek a mohou se- používat v praktickém měřítku k potírání nežádoucích mikroorganismů. Účinné látky jsou vhodné jako- prostředky k ochraně -rostlin.The active compounds according to the invention have a broad microbicidal action and can be used on a practical scale to combat undesirable microorganisms. The active compounds are suitable as plant protection agents.

Fungicidní prostředky -se používají při -0chraně rostlin -k potírání hub ze tříd PlasmodiophbiOmýcétes, OMpycetes., ČhýtridtcmýBetes, - Zýgonrycítes, - Ašcomycetes, ©^s-idibmycetes,Fungicides - are used in plant protection - to control fungi in the PlasmodiophbiOmycetes, OMpycetes., CysticBetes, - Zygonrycetes, - Ascomycetes, © ^ s-idibmycetes,

Dobrá -snášitelnóst účinných -látek v koncentracích nutných - pro potírání chorob roštlín rostlinami dovoluje -ošetřování nadzemních částí '-rostlin, semenáčků a osiva, jakož 1 půdy. '·The good tolerability of the active substances in the concentrations necessary for combating plant diseases of the crops allows the treatment of above-ground parts of the plants, seedlings and seeds as well as the soil. '·

Jako -prostředky -k ochraně -rostlin se mohou účinné látky podle -vynálezu se zvláště dobrým úspěchem používat -k potírání hub ze -třídy Oomycetes, například původce plísně -bramborové (Phytophthora- infestans) u rajských -jablíček a- brambor. Zvláště nutno zdůraznit, že účinné, látky podle vynálezu mají -nejen protektivní, nýbrž také kurativnč-eradikativní účinek. Kromě- toho mají také systemické vlastnosti. Tak se daří chránit rostliny před -napadením houbami, - - jestliže je - účinná látka 'přivádS.n.a prostřednictvím kořenů a -půdy nebo prostřédnictvím - ostýa k nadzemním 'částhem -rostliny.As plant protection agents, the active compounds according to the invention can be used with particular success in combating fungi of the Oomycetes class, for example the pathogen of Phytophthora infestans in tomatoes and potatoes. In particular, the active compounds according to the invention have not only a protective but also a curative-eradicative effect. They also have systemic properties. Thus, it is possible to protect the plants against fungal attack, if the active ingredient is fed through the roots and soil or through the stalk to the above-ground parts of the plant.

Účinné látky -se 'mohou - převádět -na 'Obvyklé prostředky, - jako jsou roztoky, - -emulze, suspenze, prášky, -pěny, pástý, -granuláty, --aerosoly, přírodní a -syntetické látky impregnovainé účinnými látkami, malé částice - obalené -polýměrmmi látkami -a obalovací hmoty pro osivo, dále - -na '-prostředky -se zápalnými -přísadami, jako jsou kouřové patrony, kouřtívé ddzy, kouřové -spirály -apod., jakož i na prostředky ve formě -koncentrátů účinné látky pro- rozptyl mlhou za. studená nebo- za tepla.The active substances can be converted into the usual formulations, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granulates, aerosols, natural and active substances impregnated with active substances, small particles - coated with polymeric substances and with seed coating materials, further with flammable additives such as smoke cartridges, smoke ddzy, smoke coils, etc., as well as compositions in the form of active ingredient concentrates for fog scattering. cold or hot.

Tyto -prostředky -se připravují známým' způsobem, například smísením účinné látky s plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem a/nebo -pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy emulgátorů -a/nebo díspergátorů a/nebo zpčňovacích --činidel. V případě - použití - vody jako- plnidla- - je možno jako -pomocná -Τοφόύϊtědla používat -například také - organická roz214753 pouštědla. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako xylen, toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty ntebo chlorované alifa/tické uhlovodíky, jako chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebo parafiny, například ropné frakce, alkoholy, jako butanol nebo glyko-1, jakož i jejich ethery a estery, dále ketony, jako aceton, methylethylketoln, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda. Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými látkami se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové proipelanty, jako halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky přicházejí v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako kaoliny, aluminy, mastek, křída, křemen, att.apulgit, montmorillonit nebo křemelina, a syntetické kamenné moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý a křemičitany. Jako pevné nosíné látky pro· přípravu granulátů přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály jako vápenec, mramor, pelmza, sepiolit a dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických míduček a granuláty z organického materiálu, jako z pilin, skořápek kokosových ořechů, kukuřičných palic a tabákových stonků. Jako, emulgátory a/nebo zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogeníní a anionické emulgátory, jako polyoxythylenestery mastných kyselin, polyoxyethyleneithery mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykoleíther, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfcnáty a hydrolyzáty bílkovin, a jako dispergátiory například lignin, sulfitové odpadní louhy a methylcelulóza.These compositions are prepared in known manner, for example by mixing the active ingredient with fillers, i.e. liquid solvents, liquefied gases under pressure and / or solid carriers, optionally using surfactants, i.e. emulsifiers and / or dispersants, and / or foaming agents. In the case of using water as a filler, organic solvents can also be used as auxiliary solvents. Basically suitable liquid solvents are: aromatics such as xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, alcohols such as butanol or glyco-1, as well as their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water. By liquefied gaseous fillers or carriers is meant those liquids which are gaseous at normal temperature and pressure, for example aerosol proipelants such as halogenated hydrocarbons, as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide. Suitable solid carriers are: natural stone meal, such as kaolins, alumina, talc, chalk, quartz, att.apulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and synthetic stone meal, such as highly disperse silica, alumina and silicates. Crushed and fractionated natural stone materials such as limestone, marble, pelmza, sepiolite and dolomite, as well as synthetic granules of inorganic and organic sap and granules of organic material such as sawdust, coconut shells are suitable worn granules for the preparation of granulates. , corn sticks and tobacco stalks. Suitable emulsifiers and / or foaming agents are nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxythylene fatty acid esters, fatty alcohol polyoxyethylene ethers, for example alkylaryl polyglycol ether, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, arylsulfates and hydrolysates of protein, for example, and dispersants of sulfonates, and cellulose dispersants.

Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat adheziva, jako karboxymethylcelulózu, přírodní a syntetické práškové, zrnité nebo latexovité polymery, jako· arabskou gumu, polyvinylalkohol a polyvinylacetát.The compositions of the invention may include adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdered, granular or latex polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol and polyvinyl acetate.

Dále mohou tyto prostředky obsahovat barviva, jako anorganické pigmenty, například kysličník železitý, kysličník titaničitý a ferrokyanidovou modr, a organická barviva, jako alizarinová barviva a kovová azo-ftalocyaninlová barviva, jakož i stopové prvky, například soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.In addition, these compositions may contain coloring agents such as inorganic pigments such as iron oxide, titanium dioxide and ferrocyanide blue, and organic dyes such as alizarin dyes and metallic azo-phthalocyanine dyes as well as trace elements such as iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.

Koncentráty obsahují obecně mezi 0,1 a 95 procenty hmotnostními, s výhodou mezi 0,5 a 90. % hmotnostními, účinné látky.Concentrates generally contain between 0.1 and 95 percent by weight, preferably between 0.5 and 90 percent by weight, of the active ingredient.

Účinné látky podle vynálezu mohou býit v příslušných prostředcích obsaženy ve směsi s jinými známými účinnými látkami, jako fungicidy, baktaricidy, insekticidy, akaricidy, nematccidy, herbicidy, ochrannými látkami proti ozobu ptáky, růstovými látkami, živinami pro rostliny s činidly zlepšujícími strukturu půdy.The active compounds according to the invention may be present in the formulations in admixture with other known active compounds, such as fungicides, bactericides, insecticides, acaricides, nematicides, herbicides, anti-ozone preservatives, growth agents, plant nutrients with soil improvers.

Účinné látky podle vynálezu je možno ap likovat jako· takové, ve formě koncentrátů nebo z nich dalším ředěním připravených aplikačních forem, jako přímo použitelných roztoků, emulzí, suspenzí, prášků, past a granulátů. Aplikace se provádí obvyklým způsobem, například zaléváním, ponořováním, postřikem, zamlžováním, odpařováním, injekčně, formou suspenzí, natíráním, poprašováním, pohazováním, mořením za sucha, mořením za vlhka, mořením za mokra nebo v suspenzi nebo inkrustaci.The active compounds according to the invention can be applied as such, in the form of concentrates or from further use forms prepared therefrom, such as ready-to-use solutions, emulsions, suspensions, powders, pastes and granules. Application is carried out in a conventional manner, for example by watering, dipping, spraying, fogging, evaporating, injecting, in the form of suspensions, painting, dusting, tossing, dry pickling, wet pickling, wet pickling or suspension or incrustation.

Při ošetřování částí rostlin se mohou koncentrace účinné láitky v aplikačních formách měnit v širokém rozmezí. Obecně se pohybují mezi 1 a 0.,0001 hmotnostního procenta, výhodně mezi 0,5 a 0,001 hmotnostního' procenta.In the treatment of plant parts, the concentrations of the active ingredient in the dosage forms can vary widely. In general, they are between 1 and 0, 000% by weight, preferably between 0.5 and 0.001% by weight.

Při ošetřování osiva je zapotřebí obecně účinná látka v množství od 0,001 do 50 g ;na 1 kg osiva, výhodně 0,01 až 10 g.In the treatment of seed, the active compound is generally required in an amount of from 0.001 to 50 g per kg of seed, preferably 0.01 to 10 g.

Při ošetřování půdy jsou zapotřebí koncentrace účinné látky od 0,00001 do 0,1 hmotnostního procenta, výhodně od 0,0001 do 0,02 hmotnostního, procenta a to v míště, kde má být účinku dosaženo.In soil treatment, concentrations of active compound of from 0.00001 to 0.1% by weight, preferably from 0.0001 to 0.02% by weight, are required in the area where the effect is to be achieved.

V následujících příkladech se jako srovnávací látky používá dále uvedené sloučeniny A:In the following examples, the following compound A is used as a comparative:

(A) =(A) =

H^C o ru IIII

CH-C'O-C2HS c-CH?a n *CH-C'OC H 2 C-CH? an *

CLHS oC L H S o

Ethylester N-chloracetyl-N- (2-ethyl-6-methylfenylj -alaninu.N-Chloroacetyl-N- (2-ethyl-6-methyl-phenyl) -alanine ethyl ester.

Příklad AExample A

Test na plíseň bramborovou (Phytophthora infestans) — proltektivní účineik (rajče)Test for potato late blight (Phytophthora infestans) - prolongative effect (tomato)

Rozpouštědlo: 4,7 dílu hmotnostního acetonuSolvent: 4.7 parts by weight of acetone

Emulgátoř: 0,3 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykoletheruEmulsifier: 0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Voda: 95,0· dílu hmotnostníhoWater: 95.0 parts by weight

Účinná látka v množství potřebném к dosažení žádané koncentrace účinné látky v postřikové kapalině se smísí s uvedeným množstvím rozpouštědla a koncentrát se zředí uvedeným množstvím vody, která obsahuje uvedené přísady.The active ingredient in an amount necessary to achieve the desired concentration of the active ingredient in the spray liquid is mixed with said amount of solvent and the concentrate is diluted with said amount of water containing said ingredients.

Postřikovou kapalinou se postříkají mladé rostliny rajčat se 2 až 4 lišty a to až do orosení. Rostliny se ponechají 24 hodin při teplotě 20 °C a 70% relativní vlhkosti vzduchu ve skleníku. Potom se rostliny rajčete inoku214753 lují vodnou suspenzí spór plísně bramborové (Phytophthora infestans). Rostliny se potom přenesou do vlhké komory se 10Q°/o relativní vlhkostí vzduchu a s teplotou 18 až 20» °C.Spray liquid is sprayed on young tomato plants with 2 to 4 blades until dripping. The plants are kept for 24 hours at 20 ° C and 70% relative humidity in a greenhouse. Thereafter, tomato plants are inoculated with an aqueous suspension of fungal fungi (Phytophthora infestans). The plants are then transferred to a humidified chamber at 10% relative humidity at 18-20 ° C.

Po 5 dnech se určí napadení rostlin rajčete.After 5 days, the infestation of tomato plants is determined.

Získané hodnoty zjištěné hodnocením se přepočtou na procento napadení. 0 % znamená žádné napadení a 100. β/α znamená, že rostliny jsou zcela napadeny.The values obtained by the evaluation are converted to percent of attack. 0% means no infestation and 100. β / α means that the plants are completely infested.

Výsledky testu jsou uvedeny v následující tabulce A:The test results are shown in Table A below:

Tabulka ATable A

Test na plíseň bramborovou (Phytophthora) — pratektivní účinek (rajče)Test for potato late blight (Phytophthora) - pratective effect (tomato)

Účinná látka Napadení v % při koncentraci účinlné látky 0,0005 %Active substance Infestation in% at active substance concentration 0.0005%

СНЪ /Сн-c-ocfy оСН Ъ / Сн-c-ocfy о

Q-ch^ciQ-ch?

(známá)(known)

CH* \ i 3 CH 3

CH-Cl£HCH-Cl £H

Test na plíseň bramborovou (Phytophthora infestans] — systemický účinek (rajče)Test for potato late blight (Phytophthora infestans] - systemic effect (tomato)

Rozpouštědlo: 4,7 dílu .hmotnostního· acetonuSolvent: 4.7 parts by weight of acetone

Dispergátoir: 0,3 dílu hmotnostního alkylarylpolyglykofetheruDispersing agent: 0.3 part by weight of alkylaryl polyglycofether

Voda: 95,0 dílu hmotnostníhoWater: 95.0 parts by weight

Množství účinné látky nutné pro dosažení koncentrace účinné látky v zálivce se zředí uvedeným množstvím rozpouštědla a koncentrát se zředí uvedeným množstvím vody, která obsahuje uvedené přísady.The amount of active ingredient required to achieve the concentration of the active ingredient in the dressing is diluted with the stated amount of solvent and the concentrate is diluted with the amount of water containing the ingredients.

1.11.1

Rostliny rajských jablíček se 2 až 4 listy, které se pěstují ve standardní půdě, se zalijí 10 ml zálivky uvedené koncentrace, vztaženo na 100 mí pudy.Plants of 2 to 4 leaf tomatoes grown in standard soil are covered with 10 ml of water of the indicated concentration, based on 100 ml of soil.

Takto ošetřené rostliny se po ošetření inokulují vodním suspenzí spor plísně bramborové (Phytoiphthoira infestans}. Rostliny se potom přenesou do vlhké komory, kde je relativní vlhkost vzduchu 100% a teplota 18 až 20 °C. Po· 5 dnech se určí napadení rostlin rajských jablíček. Takto získané hodnocení se přepočte na procento napadení. 0 % znamená žádné napadení, 10Ό % znamená, že rostliny jsou zcela napadeny.The treated plants are inoculated with an aqueous suspension of spores of the fungus (Phytoiphthoira infestans) after treatment and then transferred to a humid chamber where the relative air humidity is 100% and the temperature is 18-20 ° C. After 5 days, the infestation of tomato plants is determined. 0% means no attack, 10Ό% means that the plants are completely infected.

Následující tabulka obsahuje výsledky testu:The following table shows the test results:

Tabulka BTable B

Test na plíseň bramborovou (Phyt-o-pithora) — systemický účinek (rajče)Test for potato late blight (Phyt-o-pithora) - systemic effect (tomato)

Účinná látka Napadení v % při koncentraci účinné látky 100 ppmActive ingredient Infestation in% at an active substance concentration of 100 ppm

CHCH óO

I ó I ó

CH C-OCJ-S ii í a o c-ch-cj.CH C-OCJ-S II a o c-ch-cj.

O (A) (známá)O (A) (known)

//

X снд CH-C5.CW c—<3 »1 oX сн д CH-C5.CW c— <3 »1 o

(1)(1)

Příklady ilustrující způsob výroby účinné složky:Examples illustrating the method of manufacture of the active ingredient:

Příklad 1Example 1

Do vroucího roztoku 9,0 g (0,05 mol) 3-(2,6-dimethylamiino))l-butinu a 5,95 gramů (0,075 mol) pyridinu v 50· ml tetrahydrofuranu se přikape během 5 minut 8,0· g (0,075 mol) chloridu cyklopropankarboxylové kyseliny a směs se zahřívá 5,5 hodiny pod zpětným chladičem. R^:^j^<^i^u^,t4Šdlo · se •oddestiluje ve · vakuu, zbytek se rozdělí mezi ethylaceitát a zředěnou chlorovodíkovou kyselinu, organická fáze · se promyje 5% · roztokem hyd roxidu sodného a vodou, vysuší se síranem sodným a odpaří se. бе-rný olejovitý zbytek (9,7 g) se rozpustí v chloroformu, roztok se · přenese na sloupec silikagelu (24 X 3 cm) a vymývá ' se 250· ml chloroformu. Po odpaření rozpouštědla zbude 8,9 g (73,9 % teorie) anilidu 2,6-dlme^ithyl-N- (l-methyl-2-propinyl) cyklopropainkarboxylové kyseliny ve formě hnědého ole je o indexu lomu íd·24 = 1,5263.To a boiling solution of 9.0 g (0.05 mol) of 3- (2,6-dimethylamino) -1-butyne and 5.95 g (0.075 mol) of pyridine in 50 ml of tetrahydrofuran was added dropwise over 5 minutes. g (0.075 mol) of cyclopropanecarboxylic acid chloride and the mixture was heated under reflux for 5.5 hours. R ^ j ^ <^ i ^ u ^, t4Šdlo · the • distilled off · vacuo, the residue was partitioned between ethylaceitát and dilute hydrochloric acid, the organic phase · washed with 5% · by a sodium hydroxide are solution and water, dried over and evaporated. The oily residue (9.7 g) was dissolved in chloroform, transferred to a silica gel column (24 X 3 cm) and eluted with 250 ml of chloroform. Evaporation of solvent left 8.9 g (73.9% of theory) of 2,6-anilide dlme Ithylo-N- (l-methyl-2-propynyl) cyklopropainkarboxylové acid as a brown OLE classes of refractive index = 1 · 24 , 5263.

Analogickým způsobem· a podle postupů a), b) a c) se získají následující sloučeniny obecného· vzorce IThe following compounds of formula I are obtained in an analogous manner and according to processes a), b) and c)

R* 1 D5 'CH-CžC'R R * 1 D 5 'CH-C 2 -C' R

N AON

II o (l)II o (l)

Příklad číslo Example number R1 R1 R2 R2 R3 R3 R4 R4 R5 R5 Re Re Teplota tání (°C) Melting point (° C) 2. 2. <^]H5 <5> H5 6-OH3 6-OH 3 H H CH3 CH3 H H 60—83 60—83 3 3 CHs CHs 6-CH3 6-CH3 H H CH3 CH3 H H “O "O nD20 1,5389n D 20 1.5389 4 4 CHs CHs 6-CH3 6-CH3 H H CH3 CH3 H H “V <4 "IN <4 101—102 101—102 5 5 CHs CHs 6-CH3 6-CH3 H H CH3 CH3 H H Ό Ό 112—113 112—113 6 6 CHs CHs 6-CH3 6-CH3 H H CH3 CH3 H H 72—73 72—73 7 7 CH5 CH5 6-CH3 6-CH3 H H H H H H 72—76 72—76 6 6 CH3 CH3 6-CH3 6-CH3 H H H H H H ЧЕ) ^CHzCCl, )Е) ^ CH2Cl2, nD20:1,5400 nD20: 1.5400 9 9 CHs CHs 6-CH3 6-CH3 H H H H Ή Ή v сць in сц ь 62—63 62—63

PŘEDMĚT vynalezuI will invent the subject

Claims (2)

1. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden anilid cykloalk.an(alken}karboxylové kyseliny obecného· vzorce I v němžA fungicidal composition, characterized in that it contains at least one cycloalkane (alkene) carboxylic acid anilide of the formula I in which: Ri až R5 znamenají vodík nebo methylovou skupinu, aR 1 to R 5 are hydrogen or methyl, and R6 znamená cykloalkylovou nebo cyíkloalkeinylovou skupinu vždy s 3 až , 6 atomy uhlíku, přičemž tyto skupiny jsou popřípadě substituovány methylovou, ethylovou, vinylovou nebo dichlorvihylovou skupinou.R 6 represents a cycloalkyl or a cycloalkeinyl group having in each case 3 to 6 carbon atoms, these groups being optionally substituted by a methyl, ethyl, vinyl or dichlorviyl group. 2. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného vzorce I, vyznačující se tím, že se N-propargylaniliny obecného vzorce II v němž2. A process according to claim 1, wherein the N-propargylanilines of the formula II are: Ri -až R5 mají význam uvedený v bodě 1, nechají- reagovat s karboxylovými - kyselinami nebo s jejich deriváty obecného vzorce IIIR1 to R5 are as defined in 1, reacted with carboxylic acids or derivatives thereof of formula III R6—C—XR 6 —C — X II oII o (ΠΙ), v němž(ΠΙ) in which R6 má shora uvedený význam aR 6 is as defined above and X znamená chlor, brom, hydroxylovou skupinu nebo skupinu —O—CO—R6, kde R6 má shiora uvedený význam, v přítomnosti ředidla a popřípadě v přítomnosti aktivačního činidla a za případné přítomnosti činidla vázajícího kyselinu při teplotách -od 0 do 120 stupňů Celsia.X is chlorine, bromine, hydroxyl or -O-CO-R 6, wherein R 6 has the meaning given Shiori, in the presence of a diluent and optionally in the presence of an activating agent and in the optional presence of an acid binding agent at temperatures -from 0 to 120 degrees Celsius .
CS805364A 1979-08-03 1980-07-31 Fungicide means and method of making the active component CS214753B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19792931640 DE2931640A1 (en) 1979-08-03 1979-08-03 CYCLOALKAN (ALKEN) CARBONIC ACID ANILIDES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS214753B2 true CS214753B2 (en) 1982-05-28

Family

ID=6077606

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS805364A CS214753B2 (en) 1979-08-03 1980-07-31 Fungicide means and method of making the active component

Country Status (19)

Country Link
EP (1) EP0023669B1 (en)
JP (1) JPS5626857A (en)
AR (1) AR224904A1 (en)
AT (1) ATE1522T1 (en)
AU (1) AU6099280A (en)
BR (1) BR8004839A (en)
CA (1) CA1133510A (en)
CS (1) CS214753B2 (en)
DD (1) DD154666A5 (en)
DE (2) DE2931640A1 (en)
DK (1) DK333980A (en)
ES (1) ES493953A0 (en)
HU (1) HU184315B (en)
IL (1) IL60729A (en)
NZ (1) NZ194511A (en)
PL (1) PL226010A1 (en)
PT (1) PT71602A (en)
SU (1) SU915778A3 (en)
ZA (1) ZA804707B (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3814505A1 (en) * 1988-04-29 1989-11-09 Bayer Ag SUBSTITUTED CYCLOALKYL OR HETEROCYCLYL-CARBONIC ACID ANILIDE
US6906069B1 (en) 1999-01-08 2005-06-14 Amgen Inc. LXR modulators
AU2000235960A1 (en) * 2000-02-14 2001-08-27 Tularik, Inc. Lxr modulators
CA2474702A1 (en) 2002-01-30 2003-08-07 Tularik Inc Heterocyclic arylsulfonamidobenzylic compounds

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH489198A (en) * 1967-10-19 1970-04-30 Ciba Geigy Pesticides
US4001325A (en) * 1972-12-18 1977-01-04 Diamond Shamrock Corporation α-Chloroacetanilide selective herbicides
EP0005591B1 (en) * 1978-05-15 1982-06-23 Imperial Chemical Industries Plc Fungicidal acylanilide compounds, their preparation, compositions containing them and their use
EP0010673B1 (en) * 1978-10-31 1982-01-27 Bayer Ag Substituted n-propargyl anilines, process for their preparation and their use as fungicides

Also Published As

Publication number Publication date
DK333980A (en) 1981-02-04
PT71602A (en) 1980-08-01
CA1133510A (en) 1982-10-12
SU915778A3 (en) 1982-03-23
ES8105271A1 (en) 1981-05-16
AU6099280A (en) 1981-02-05
DE2931640A1 (en) 1981-02-19
JPS5626857A (en) 1981-03-16
AR224904A1 (en) 1982-01-29
BR8004839A (en) 1981-02-10
ATE1522T1 (en) 1982-09-15
EP0023669A1 (en) 1981-02-11
IL60729A0 (en) 1980-10-26
DE3060826D1 (en) 1982-10-28
DD154666A5 (en) 1982-04-14
ES493953A0 (en) 1981-05-16
PL226010A1 (en) 1981-11-27
ZA804707B (en) 1981-08-26
NZ194511A (en) 1982-05-25
IL60729A (en) 1983-10-31
HU184315B (en) 1984-08-28
EP0023669B1 (en) 1982-09-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5041612A (en) 1-methylamino-cyclopropane-1-carboxylic acid derivatives
GB2095237A (en) Herbicidal and fungicidal substituted n-furyl or thienyl-methyl amides
NO144962B (en) MICROBICIDE EFFECTIVE N-HALOGENACYL ANILINED DIETIC ACID ESTERS AND USE OF SAME TO COMBAT PHYTOPATHOGENIC SOPPS
HU183195B (en) Herbicide compositions containing new oxime ethers and oxime esters of diphenyl-ether derivatives as active substances and process for preparing the active substances
DK150848B (en) N-SUBSTITUTED SULPHONYLGYLICOLIC ANANILIDS WITH FUNGICIDE EFFECT ON PHYTOPATHOGENIC FUNGI AND USE THEREOF TO FIGHT PHYTHOPATHOGENIC FUNGI
CS226434B2 (en) Herbicide and method of preparing its active substance
PL132245B1 (en) Agent for controlling and/or protection against paralysis by harmfuk microorganisms and method of manufacture of novel derivatives of arylamines
GB2043062A (en) N-(heterocyclyl)-acetanilide derivatives and herbicidal and plant growth regulating compositions containing them
US4945113A (en) herbicidal sulfonamide derivatives
US4478848A (en) Combating fungi with substituted anilinomethylene-oximes
CA1145342A (en) N,n-disubstituted ethylglycine (thiol) esters, processes for their preparation and their use as fungicides
CS208791B2 (en) Fungicide means and method of making the active substances
CS214753B2 (en) Fungicide means and method of making the active component
CH623458A5 (en)
US4248886A (en) Combating fungi with N-oxalyl-N-phenyl-aminoacids and esters thereof
CS236695B2 (en) Fungicide agent and for regulation of plant growth and production method of its efficient components
US4935416A (en) 1-aminomethyl-3-aryl-4-cyano-pyrroles
US4385069A (en) Combating fungi with N-allenyl-acetanilides
US4101672A (en) Microbicidal alanine thioesters
US4548641A (en) Herbicides: N,N-dialkyl-2-(4-substituted-1-naphthoxy) propionamides
PL89203B1 (en) 2-Chloro-N-(2&#39;-methoxypropyl)- and 2-chloro-N-(2&#39;-ethoxypropyl)-2&#39;&#39;,6&#39;&#39;-dimethyl-acetanilide as long term weed killers[US4412855A]
JPS6127962A (en) N-substituted dicarboximide and herbicide comprising it as active ingredient
US4397869A (en) Combating fungi with N-sulphenylated ureas
US4279921A (en) Dichloromaleic acid diamide derivatives and their use as fungicides
CS208683B2 (en) Fungicide means and method making the active substances