CS214697B2 - Fungicide means and method of making the active agent - Google Patents

Fungicide means and method of making the active agent Download PDF

Info

Publication number
CS214697B2
CS214697B2 CS802290A CS229080A CS214697B2 CS 214697 B2 CS214697 B2 CS 214697B2 CS 802290 A CS802290 A CS 802290A CS 229080 A CS229080 A CS 229080A CS 214697 B2 CS214697 B2 CS 214697B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
снз
und
thiol
die
der
Prior art date
Application number
CS802290A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Winfried Lunkenheimer
Wilhelm Brandes
Original Assignee
Bayer Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag filed Critical Bayer Ag
Publication of CS214697B2 publication Critical patent/CS214697B2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • A01N37/46N-acyl derivatives

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft neue N-Dichloracetyl-N-phenyl-alanin(thiol) ester, ein Verfahren zu ihrer Herstellung sowie ihre Verwendung als Fungizide.
Die Verbindungen der allgemeinen Formel in welcher, R, RI, R2 und R3 die in der Beschreibung angegebene Bedeutung besitzen, werden z.B. erhalten, wenn man N-Phenyl-alanin(thiol)ester mit Dichloressigsäurechloriden oder -bromiden bzw. - anhydriden in Gegenwart eines Verdünnungsmittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels umsetzt. Daneben gibt es noch andere Verfahren.
Die Wirkstoffe sind für den Gebrauch als Pflanzenschutzmittel geeignet und können mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von Oomyceten, z. B. gegen den Erreger der Kraut- und Braunfäule der Tomate und Kartoffel (Phytophthora infestans) eingesetzt werden.

Description

Vynález se týká fungicidního prostředku, který obsahuje jako· účinnou složku nové (thiol)estery N-dichloracetyl-N-fenylala.ninu. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových fungicidně účinných (thiol)esterů N-dichloracetyl-N-fenylalaninu.The present invention relates to a fungicidal composition comprising, as active ingredient, novel (thiol) esters of N-dichloroacetyl-N-phenylalanine. The invention further relates to a process for the preparation of these novel fungicidally active (thiol) esters of N-dichloroacetyl-N-phenylalanine.

Je již známo, že halogenacetanilidy, jako například alkylestery N-chloracetyl-N>(2,6-dialkylfenyl)alaninu, se mohou s dobrým úspěchem používat k potírání houbových chorob rostlin (srov. DOS 2' 350 944). Jejich účinek však není, 'zvláště při nízkých aplikovaných množstvích a koncentracích, zejména také k potírání druhů 'Phytophthora, vždy zcela dostačující.It is already known that haloacetanilides, such as alkyl esters of N-chloroacetyl-N- (2,6-dialkylphenyl) alanine, can be used with good success in combating fungal diseases of plants (cf. DOS 2 '350 944). However, their effect is not always sufficient, especially at low application rates and concentrations, in particular also to combat Phytophthora species.

Nyní byly nalezeny nové [thiol )estery N-dichloracetyl-N-fenylalaninu obecného vzorce I, v němžWe have now found novel [thiol] esters of N-dichloroacetyl-N-phenylalanine of formula I in which:

R znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxyalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové a alkoxylové části,R represents a (C1-C6) alkyl group or a (C1-C4) alkoxyalkyl group in the alkyl and alkoxy moiety,

R1, R2 a· R3 jsou stejné nebo různé a znamenají vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku aR 1, R 2 and R 3 are the same or different and are hydrogen or a (C 1 -C 4) alkyl group

Y znamená kyslík nebo síru, které mají silné fungicidní vlastnosti.Y is oxygen or sulfur having strong fungicidal properties.

Předmětem, vynálezu je fungicidní prostředek, který obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden (ťh-iolester N-dichloracetyl-N-fenylalaninu obecného vzorce I, v němž obecné symboly mají shora uvedený význam.SUMMARY OF THE INVENTION The present invention provides a fungicidal composition comprising as active ingredient at least one (N-dichloroacetyl-N-phenylalanine N-dichloroester) of the general formula I, wherein the general symbols are as defined above.

Nové (thiol)estery N-dichloracetyl-N-fenylalaninu .obecného vzorce I se vyrábějí tak, že se (thioljestery N-fenylalaninu obecného vzorce II,The novel (thiol) esters of N-dichloroacetyl-N-phenylalanine of the formula I are prepared by (N-phenylalanine thiol) esters of the formula II,

JDH-C-Y-R (u) v němžJDH-C-Y-R (u) wherein

R, Ri, R2, R3 a Y mají shora uvedený význam, uvádějí v reakci s chloridy nebo bromidy, popřípadě s anhydridy dichloroctové kyseliny vzorce· lila, popřípadě Illb (BrjCl—C—CHžCl II 0 [C12HC—C—)2OR, R 1, R 2 , R 3 and Y are as defined above, react with chlorides or bromides, optionally with dichloroacetic anhydrides of formula IIIa or IIIb (BrjCl-C-CH 2 Cl 2 O [C 12 H-C 2) 2 O

II (lila) (Illbj v přítomnosti ředidla a· popřípadě v přítomnosti činidla vážícího kyselinu.II (IIIa) (IIIbj in the presence of a diluent and optionally an acid binding agent.

S překvapením· vykazují (thioljestery N-dichloracetyl-N-fenylalaninu podle vynálezu značně vyšší účinek, zejména proti druhu Phytophthora, než alkylestery N-chloracetyl-N-(2,6-dialkyIfenyl)alaninu, které jsou známé ze stavu techniky a které jsou po stránce chemické a co do účinku nejblíže příbuznými sloučeninami. Účinné látky podle vynálezu tak představují obohacení stavu techniky.Surprisingly, the (thiol) esters of N-dichloroacetyl-N-phenylalanine according to the invention show a considerably higher effect, in particular against Phytophthora, than the alkyl esters of N-chloroacetyl-N- (2,6-dialkylphenyl) alanine which are known in the art and The active compounds according to the invention thus represent an enrichment of the state of the art.

(ThiOljestery N-dichloracetyl-N-fenylala ninu podle vynálezu jsou obecně definovány vzorcem I. V tomto· vzorci znamená symbol R výhodně přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxyalkylovou skupinu vždy s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové a alkoxylové části. Symboly R1, R2 a R3 znamenají výhodně vodík nebo přímou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku. Symbol - Y znamená výhodně kyslík nebo síru.(The N-dichloroacetyl-N-phenylalanine thiol esters of the invention are generally defined by Formula I. In this formula, R is preferably a straight or branched (C 1 -C 6) alkyl or (C 1 -C 4) alkoxyalkyl group; R @ 1, R @ 2 and R @ 3 are preferably hydrogen or a straight or branched (C1 -C4) alkyl group - Y is preferably oxygen or sulfur.

Zcela zvláště výhodné jsou . ty sloučeniny obecného vzorce I, v němž R · znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, - n-propylovou skupinu, isopropylovou · skupinu, n-butylovou skupinu, isobutylovou skupinu, sek.butylovou skupinu, terc.butylovou skupinu, methoxyethylovou skupinu, ethoxyethylovou -skupinu, symboly R3, R2 a Ri jsou stejné nebo vzájemně rozdílné a znamenají vodík, -methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, -isobutylovou skupinu, sek.butylovou skupinu nebo- terc.butylovou· skupinu, a Y znamená kyslík nebo síru.They are particularly preferred. those compounds of formula (I) wherein R 6 is methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, isobutyl, sec-butyl, tert-butyl, methoxyethyl, ethoxyethyl- R 3 , R 2 and R 1 are the same or different from each other and are hydrogen, -methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, -isobutyl, sec-butyl or tert-butyl. and Y represents oxygen or sulfur.

Jednotlivě lze kromě sloučenin uvedených v příkladech provedení uvést následující sloučeniny obecného vzorce I:In addition to the compounds exemplified in the Examples, the following compounds of Formula I may be mentioned:

Ri Ri R2 R 2 R3 R3 Y Y R R H H H H H H 0 0 CH3 CH3 H H H H H H 0 0 C2H5 C2H5 H H H H H H 0 0 n—C3H7 n = C3H7 H H H H H H 0 0 1—C3H7 1 — C3H7 H H H H H H 0 0 n—C4H9 n = C4H9 H H H H H H 0 0 —CH2CH2—OCH3 —CH2CH2 — OCH3 H H H H H H 0 0 —CH2CH2—O-C2H5 —CH2CH2 — O-C2H5 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H 0 0 C2H5 C2H5 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H 0 0 n—C3H7 n = C3H7 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H 0 0 1—C3H7 1 — C3H7 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H 0 0 n—C4H9 n = C4H9 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H 0 0 —CH2CH2—OCH3 —CH2CH2 — OCH3 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H 0 0 — CH2CH2—0—C2H5 - CH2CH2-O-C2H5 CH3 CH3 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 n—C3H7 n = C3H7 CH3 CH3 6-C2H5 6-C2H5 H H 0 0 Í—C3H7 C 1 -C 3 H 7 CH3 CH3 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 n—C4H9 n = C4H9 CH3 CH3 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 —CH2CH2—0CH3 —CH2CH2—0CH3 CH3 CH3 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 — CH2CH2—0—C2H5 - CH2CH2-O-C2H5 C2H5 C2H5 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 n—C3H7 n = C3H7 C2H5 C2H5 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 n—C4H9 n = C4H9 C2H5 C2H5 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 — CH2CH2—0—CH3 - CH 2 CH 2 -O-CH 3 C2H5 C2H5 6—C2H5 6 — C2H5 H H 0 0 —CH2CH2—0—C2H5 —CH2CH2-0 — C2H5 CH3 CH3 H H H H 0 0 C2H5 C2H5 CH3 CH3 H H H H 0 0 n—C3H7 n = C3H7

214897214897

R1 R1 R2 R 2 R3 R3 Y Y R R CH5 CH5 Н Н Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 СНз СНз Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—СНЗ —СН2СН2—0 — СНЗ СН5 СН5 Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 C2H5 C2H5 Н Н Н Н 0 0 С2Н5 С2Н5 C2H5 C2H5 Н Н Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 C2H5 C2H5 Н Н Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 C2H5 C2H5 Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—СНз —СН2СН2—0 — СНз C2H5 C2H5 Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 (СНз)зС (СНз) зС Н Н Н Н 0 0 СНз СНз (СНз)зС (СНз) зС Н Н Н Н 0 0 С2Н5 С2Н5 (СНз)зС (СНз) зС Н Н Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 (СНз)зС (СНз) зС Н Н Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 (СНз)зС (СНз) зС Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—СНз —СН2СН2—0 — СНз (СНз)зС (СНз) зС Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 С2Н5 С2Н5 СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 П—СзН7 П — СзН7 СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 —СН2СН2—0—СНз —СН2СН2—0 — СНз СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 СНз0 СНз0 6—СНз 6 — СНз Н Н 0 0 СНз СНз СНз0 СНз0 6—СНз 6 — СНз Н Н 0 0 С2Н5 С2Н5 СНз0 СНз0 6—СНз 6 — СНз Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 СНзО СНзО 6—СНз 6 — СНз Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 СНзО СНзО 6—СНз 6 — СНз Н Н 0 0 —СН2СН2—0—СНз —СН2СН2—0 — СНз С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 С2Н5 С2Н5 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 П—СзН7 П — СзН7 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 —СН2СН2—0—СНз —СН2СН2—0 — СНз С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 0 0 СНз СНз С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 0 0 С2Н5 С2Н5 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 0 0 п—СзН7 п — СзН7 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 1—СзН7 1 — СзН7 6—1—СзН7 6—1 — СзН7 Н Н 0 0 СНз СНз 1—СзН7 1 — СзН7 6—1—СзН7 6—1 — СзН7 Н Н 0 0 С2Н5 С2Н5 1—СзН7 1 — СзН7 6—1—СзН7 6—1 — СзН7 Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 1—СзН7 1 — СзН7 6—1—СзН7 6—1 — СзН7 Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 1—СзН7 1 — СзН7 6—1—СзН7 6—1 — СзН7 Н Н 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 СНз СНз з—СНз з — СНз Н Н 0 0 С2Н5 С2Н5 СНз СНз з—СНз з — СНз Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 СНз СНз з—СН5 з — СН5 Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 СНз СНз з—СНз з — СНз Н Н 0 0 -СНгССН-О—сш -СНгССН-О — сш СНз СНз з—СН5 з — СН5 Н Н 0 0 —СН2СН2—0—С2Н5 —СН2СН2—0 — С2Н5 СНз СНз 5—СНз 5 — СНз Н Н 0 0 С2Н5 С2Н5 СНз СНз 5-СНз 5-СНз Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 СНз СНз 5—СНз 5 — СНз Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 СНз СНз 5—СНз 5 — СНз 0 0 —СН2.СН2—0—СНЗ —СН2.СН2—0 — СНЗ СНз СНз 5—СНз 5 — СНз Н Н 0 0 —CHcCH2—O—CcH5 —CHcCH2 —O — CcH5 1—СзН7 1 — СзН7 Н Н Н Н 0 0 СНз СНз 1—С3Н7 1 — С3Н7 Н Н Н Н 0 0 Сй Сй 1—СзН7 1 — СзН7 Н Н Н Н 0 0 П—СзН7 П — СзН7 1 — СзН7 1 - СзН7 Н Н Н Н 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 1—СзН7 1 — СзН7 Н Н Н Н 0 0 —СН2СН2—0—СНЗ —СН2СН2—0 — СНЗ 1—СзН7 1 — СзН7 Н Н Н Н 0 0 СНз СНз з—СНз з — СНз 5—СНз 5 — СНз 0 0 С2Н5 С2Н5 СНз СНз 3—ОНз 3 — ОНз 5—СНз 5 — СНз 0 0 П—СзН7 П — СзН7 СНз СНз з—СНз з — СНз 5—СНз 5 — СНз 0 0 П—С4Н9 П — С4Н9 СНз СНз з—СНз з — СНз 5—СНз 5 — СНз 0 0 —СН7СН2—0—сн, —СН7СН2—0 — сн,

R1 R1 R2 R2 R3 R3 Y Y R R CH5 CH5 3—СНз 3 — СНз 5—CH3 5 — CH3 0 0 —CH2CH2—0—C2H5 —CH2CH2-0 — C2H5 sek.—C4H9 sec. — C4H9 H H H H 0 0 C2H5 C2H5 sek.—C4H9 sec. — C4H9 H H H H 0 0 n—C3H7 n = C3H7 sek.—C4H9 sec. — C4H9 H H H H 0 0 n—C4H9 n = C4H9 sek.—C4H9 sec. — C4H9 H H H H 0 0 —CH2CH2—0—CH3 —CH2CH2-0 — CH3 sek.—C4H9 sec. — C4H9 H H H H 0 0 —CH2CH2—0—C2H5 —CH2CH2-0 — C2H5 H H H H H H S WITH CH3 CH3 H H H H H H S WITH C2H5 C2H5 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H S WITH CH3 CH3 CI13 CI13 6—CH3 6 — CH3 H H S WITH C2H5 C2H5 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H S. WITH. n—C3H7 n = C3H7 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H S WITH i—C,3H7 i-C, 3H7 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H S WITH n—C4H9 n = C4H9 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H S WITH —CH2CH2— 0—CH3 —CH2CH2—O — CH3 CH3 CH3 6—CH3 6 — CH3 H H S WITH —CH2CH2—0—C2H5 —CH2CH2-0 — C2H5 CH3 CH3 6—C2H5 6 — C2H5 H H s with CH3 CH3 CHs CHs 6—C2H5 6 — C2H5 H H s with C2H5 C2H5 C2H5 C2H5 6—C2H5 6 — C2H5 H H s with CH3 CH3 C2H5 C2H5 6—C2H5 6 — C2H5 H H s with C2H5 C2H5 CH3 CH3 H H H H s with CH3 CH3 CHs CHs H H H H s with C2H5 C2H5 C2H5 C2H5 H H H H s with CHs CHs C2H5 C2H5 H H H H s with C2H5 C2H5 C(CH3)3 C (CH 3) 3 H H H H s with CHs CHs C(CH5)3 C (CH 5) 3 H H H H s with C2H5 C2H5 CH3 CH3 4—CH3 4 — CH3 6—CHs 6 — CHs s with CHs CHs CH3 CH3 4—CH3 4 — CH3 6—CH3 6 — CH3 s with C2H5 C2H5 CH3 CH3 3—CH3 3 — CH3 6—CH3 6 — CH3 s with CH5 CH5 CH3 CH3 3—CH5 3 — CH5 6—CH3 6 — CH3 s with C2H5 C2H5 CH3 CH3 3—CHs 3 — CHs H H s with CHs CHs CH3 CH3 3—CH3 3 — CH3 H H s with C2H5 C2H5 CH3 CH3 5—CH3 5 — CH3 H H s with CH3 CH3 CH3 CH3 5—CHs 5 — CHs H H s with C2H5 C2H5 CH3 CH3 3—CH3 3 — CH3 5—CH3 5 — CH3 s with CHs CHs CH3 CH3 3—CH3 3 — CH3 5—CH3 5 — CH3 s with C2H5 C2H5

POižije-li· se jako výchozích látek například methylesteru N-(2,6-xylyl)alaninu a dichloracetylchloridu, pak lze průběh reakce podle vynálezu znázornit následujícím reakčním schématem:If, for example, N- (2,6-xylyl) alanine methyl ester and dichloroacetyl chloride are used as starting materials, the reaction scheme according to the invention can be illustrated as follows:

C oC o

I iiI ii

CH-C-OCHyCH-C-OCH ?.

< Cl C O- C H C—z<Cl C O-C H C — z

-Hci *-Hci *

(Thioljestery N-fenylalaninu, které se používají jako· výchozí látky pro postup podle vynálezu, jsou obecně definovány vzorcem II. V tomto vzorci znamenají symboly R, R1, R2, R3 a Y výhodně· ty zbytky, které již byly v souvislosti s popisem látek vzorce I podle vynálezu jmenovány jako· výhodné pro zmíněné symboly.(Thioljestery N-phenylalanine, which are used as · a starting material for the process according to the invention are generally defined by Formula II. In this formula, R, R 1, R 2, R 3, and Y is preferably · those radicals which have already been in the context of by the description of the compounds of the formula I according to the invention are said to be advantageous for said symbols.

(Thiol) estery N-fenylalaninu vzorce· II jsou známé (srov. kromě jiného DOS číslo 42 648 074, jakož i patentový spis · číslo 4 ·096· 16.7). Dosud neznámé sloučeniny se mohou získat podle tam popsaných i]3<^í^itupů tím, že se například odpovídající aniliny nechají reagovat s příslušnými (thioljestery a-haloigenpropionové kyseliny, jako například s (ithiol) estery a-chlorpropionové kyseliny, v přítomnosti činidla vážícího kyselinu, jako například uhličitanu draselného, a v přítomnosti' inertního organického rozpouštědla, jako· například dimethylformamidu, a popřípadě v přítomnosti katalyzátoru, jako například jodidu draselného, při teplotách mezi 20 · a' 160 °C.The (thiol) esters of N-phenylalanine of formula (II) are known (cf., inter alia, DOS No. 42 648 074 as well as U.S. Patent No. 4 · 096 · 16.7). The hitherto unknown compounds can be obtained according to the methods described therein by, for example, reacting the corresponding anilines with appropriate (thiol) esters of α-haloigenpropionic acid, such as with (ithiol) esters of α-chloropropionic acid, in the presence of an agent an acid binding agent such as potassium carbonate and in the presence of an inert organic solvent such as dimethylformamide and optionally in the presence of a catalyst such as potassium iodide at temperatures between 20 ° and 160 ° C.

(Thiol) estery N-fenylalaninu vzorce II se mohou získat také tím, že se N-fenylalaniny esterifikují působením odpovídajících alkoholů, popřípadě thiolů podle známých postupů, například v přítomnosti fluoridu boritého.The (thiol) N-phenylalanine esters of formula II can also be obtained by esterifying the N-phenylalanines with the corresponding alcohols or thiols according to known methods, for example in the presence of boron trifluoride.

Chloridy a bromidy, popřípadě anhydridy dichloroctové kyseliny vzorců lila a Illb, které se dále používají jako výchozí látky pro postup podle vynálezu, jsou obecně známé sloučeniny organické chemie.Chlorides and bromides or anhydrides of dichloroacetic acid of formulas IIIa and IIIb, which are further used as starting materials for the process according to the invention, are generally known compounds of organic chemistry.

Výhodnými rozpouštědly pro reakci podle vynálezu jsou inertní organická rozpouštědla. Výhodně se používají ketony, jako· diethylketon, a zejména aceton a methylethylketon; nitrily, jako propionitril a zejména acetonitril; ethery, jako tetrahydrofuran nebo dioxan; alifatické a aromatické · uhlovodíky, jako petrolether, benzen, toluen nebo xylen; halogenované uhlovodíky, jako· methylenchlorid, · tetrachlormethan, chloroform nebo chlorbenzen; a estery, jako ethylacetát.Preferred solvents for the reaction according to the invention are inert organic solvents. Preference is given to using ketones, such as diethyl ketone, and in particular acetone and methyl ethyl ketone; nitriles such as propionitrile and especially acetonitrile; ethers such as tetrahydrofuran or dioxane; aliphatic and aromatic hydrocarbons such as petroleum ether, benzene, toluene or xylene; halogenated hydrocarbons such as methylene chloride, carbon tetrachloride, chloroform or chlorobenzene; and esters such as ethyl acetate.

•Postup podle· vynálezu se může provádět popřípadě v přítomnosti činidel vážících kyseliny [akceptorů chlorovodíku nebo· · bromovodíku·]; jako takováto činidla se mohou používat všechna obvyklá činidla ' k vázání kyselin. K těm náleží organické báze, výhodně terciární aminy, jako například triethylamin; dále anorganické báze, jako například hydroxidy alkalických kovů a uhličitany alkalických kovů. Jako katalyzátor přichází v úvahu zejména dimethylformamid.The process according to the invention may optionally be carried out in the presence of acid binding agents [hydrogen chloride or hydrogen bromide acceptors]; all such conventional acid-binding agents may be used as such agents. These include organic bases, preferably tertiary amines such as triethylamine; inorganic bases such as alkali metal hydroxides and alkali metal carbonates. Dimethylformamide is particularly suitable as a catalyst.

Reakční teploty se mohou při provádění postupu podle vynálezu měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při teplotách mezi 0 a 120 °C, výhodně· mezi 20 a 100 °C.The reaction temperatures can be varied within a wide range when carrying out the process according to the invention. In general, the reaction is carried out at temperatures between 0 and 120 ° C, preferably between 20 and 100 ° C.

Při provádění postupu podle vynálezu se používá výhodně na 1 m-ol sloučenin vzorce II 1 až 1,5 mol dichloracetylačního· činidla a popřípadě 1 až 1,5 mol činidla vážícího kyselinu.In the process according to the invention, preferably 1 to 1.5 moles of dichloroacetylating agent and 1 to 1.5 moles of acid-binding agent are used per m-ol of the compounds of the formula II.

Izolace sloučenin vzorce I se provádí obvyklým způsobem.The isolation of the compounds of formula I is carried out in a conventional manner.

Jako rozpouštědla při výrobě výchozích látek vzorce II přicházejí v úvahu výhodně inertní organická rozpouštědla. K těm náleží výhodně aromatické uhlovodíky, jako benzen, toluen nebo· xylen; halogenované uhlovodíky, jako· chloroform nebo 1,2-dichlorethan, jakož i alkoholy nebo thioly, které se používají jako· reakční složka.Suitable solvents for the preparation of the starting materials of the formula II are preferably inert organic solvents. These preferably include aromatic hydrocarbons such as benzene, toluene or xylene; halogenated hydrocarbons, such as chloroform or 1,2-dichloroethane, and alcohols or thiols, which are used as reactants.

Způsob výroby výchozích látek vzorce II se provádí v přítomnosti kondenzačního činidla. Jako taková se mohou používat všechna obvyklá kondezační činidla, jako zejména dicyklohexylkarbodiimid, ethylester chrom-mravenčí kyseliny nebo benzensulfochlorid.The process for preparing the starting materials of formula II is carried out in the presence of a condensing agent. As such, all conventional condensing agents, such as, in particular, dicyclohexylcarbodiimide, ethyl formic acid ester or benzenesulfochloride, may be used.

Reakční teploty se· mohou při provádění tohoto postupu měnit v širokém· rozmezí. 0becně se pracuje při teplotách mezi 0 a 150 stupňů Celsia, · výhodně mezi 20 a 100 °C, popřípadě při teplotě varu použitého· rozpouštědla.The reaction temperatures may vary within a wide range. In general, the reaction is carried out at temperatures between 0 and 150 degrees Celsius, preferably between 20 and 100 ° C, or at the boiling point of the solvent used.

Účinné látky podle vynálezu mají silný mikrobicidní účinek a mohou se používat pro praktické účely k potírání nežádoucích mikroorganismů. Účinné látky jsou vhodné jako· prostředky pro ochranu rostlin.The active compounds according to the invention have a strong microbicidal action and can be used for practical purposes in combating undesirable microorganisms. The active substances are suitable as plant protection agents.

Fungicidní prostředky se při ochraně rostlin používají k potírání hub z tříd Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromyoetes.Fungicidal compositions are used in plant protection to combat fungi of the classes Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromyoetes.

Dobírá snášitélnost účinných látek v koncentracích nutných k potírání houbových chorob rostlinami dovoluje ošetřování nadzemních částí rostlin, semenáčků, osiva a. půdy.It improves the compatibility of the active substances in the concentrations necessary for combating fungal diseases with plants, allowing the treatment of aboveground parts of plants, seedlings, seeds and soil.

Jako· prostředky k ochraně rostlin se mohou účinné látky podle vynálezu · se zvláště dobrým úspěchem používat k potírání hub třídy Oomycetes, zejména k potírání původce plísně· bramborové (Phytophthora infestans), způsobujícího hnilobu rajčat a ' brambor. Zvláště nutno zdůraznit, že účinné látky podle vynálezu mají nejen protekti.vn.í, nýbrž také kurativně eradikativní účinek. Kromě· toho mají účinné látky podle vynálezu· také systemické vlastnosti. Tak se daří chránit rostliny před napadením· houbami, jestliže se účinná látka přivádí к nadzemním částem rostliny prostřednictvím půdy a kořenů nebo prostřednictvím osiva.As plant protection agents, the active compounds according to the invention can be used with great success for combating Oomycetes fungi, in particular for controlling the fungal pathogen (Phytophthora infestans), which causes tomato and potato rot. In particular, it should be pointed out that the active compounds according to the invention have not only a protective effect but also a curative eradicative effect. In addition, the active compounds according to the invention also have systemic properties. Thus, it is possible to protect plants from fungal attack if the active substance is supplied to the above-ground parts of the plant via soil and roots or through seed.

Účinné látky se mohou převádět na obvyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, suspenze, prášky, pěny, pasty, granuláty, aerosoly, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, malé částice obalené polymerními látkami a obalovací hmoty pro osivo·, dále na prostředky se zápalnými přísadami, jako jsou kouřové patrony, kouřové dózy, kouřové spirály · apod., jakož i na prostředky ve formě koncentrátů účinné látky pro rozptyl mlhou za studená nebo za tepla.The active substances can be converted into the customary formulations such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granulates, aerosols, natural and synthetic substances impregnated with the active compounds, small particles coated with polymeric substances and seed coatings. with flammable additives such as smoke cartridges, smoke jars, smoke spirals and the like, as well as compositions in the form of concentrates of the active substance for cold or hot mist dispersion.

Tyto· prostředky se připravují známým způsobem, například smísením účinné látky s plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem a/nebo· pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy em-ulgátorů a/nebo dispergátorů a/ /nebo zpěňovacích činidel. V případě použití vody jako plnidla je· možno jako· pomocná rozpouštědla používat například· také organická rozpouštědla. Jako· kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě· v úvahu: aromáty, jako· xylen, toluen nebo· alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako chlorbenženy, chlorethyleny · nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky, jako· cyklohexan nebo· parafiny, například ropné frakce, alkoholy, · jako butanol nebo glykol, jakož i jejich · ethery a estery, dále ketony, jako· aceton, methylethyl214697 keton, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda. Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými látkami se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové propellanty, jako- halogenované uhlovodíky, jakož i butan, - ' propan dusík -a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky přicházejí - v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako- kaoliny, aluminy, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmórlllonit nebo křemelina, a syntetické kamenné- moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý a křemičitany. Jako- pevné nosné -látky pro přípravu granulátů - přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály, jako- vápenécý' mramor, pemza, sepiolit -a dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a •Organických mouček . a -granuláty - z organického materiálů, 'jako z - pilin, skořápek - kokosových ořechů, kukuřičných palic a -tabákových - - - stonků. - ' Jako- - - -emulgátory a/nebo zpěnovácí - -činidla --přicházejí v úvahu - ' neionogenní - a- nionické - emulgátory, jako -polyokyethylen.estery -mastných kyselin, polyoxy•.ethyienéthe-jrmastných alkoholů, například alkýlarylpo^ýglykolether, alkylsulf onáty,: alkytsulfáty, ářylsulfonátý a hydrolyzáty bílkovin, a jako dispergátory například lignin, sulfitové odpadní louhy a methylcelulóza.These compositions are prepared in known manner, for example by mixing the active ingredient with fillers, i.e. liquid solvents, liquefied gases under pressure and / or solid carriers, optionally using surfactants, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or or foaming agents. If water is used as a filler, it is also possible to use, for example, organic solvents as co-solvents. Essentially suitable liquid solvents are: aromatics, such as xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chlorethylenes, or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions alcohols, such as butanol or glycol, as well as their ethers and esters, ketones such as acetone, methylethyl214697 ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethylsulfoxide, and water. By liquefied gaseous fillers or carriers is meant liquids which are gaseous at normal temperature and pressure, for example aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons, as well as butane, propane nitrogen and carbon dioxide. Suitable solid carriers are: natural stone meal, such as kaolins, alumina, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and synthetic stone meal, such as highly disperse silica, alumina and silicates. Crushed and fractionated natural stone materials, such as calcined marble, pumice, sepiolite and dolomite, as well as synthetic granules of inorganic and organic flours, are suitable solid carriers for the preparation of granulates. and - granules - of organic materials such as sawdust, coconut shells, corn sticks and - tobacco - - - stalks. Possible emulsifiers and / or foaming agents are nonionic, anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene esters of fatty acids, polyoxyethylenethio fatty alcohols, for example alkylaryl polyols. glycol ether, alkyl sulphates, alkyl sulphates, aryl sulphonates and protein hydrolysates, and as dispersants, for example, lignin, sulphite waste liquors and methylcellulose.

Prostředky - podle -vynálezu -mohou -obsahovat - adhezíva, jako- karboxy-methylcelulózu, přírodní a -syntetické práškové, zrnité nebo latexovité -polymery, jako arabskou gumu, polývinýlalkohol -a polyvinylacetát.The compositions - according to the invention - may contain - adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powder, granular or latex - polymers such as gum arabic, polyalcohol and polyvinyl acetate.

Dále- mohou -tyto prostředky obsahovat barviva, jako anorganické pigmenty, - například kysličník železitý, kysličník titaničitý a -ferrokyanidovou modř, a organická b-arviva, jako- alizarinová barviva a kovová azo~ftálocyaninová barviva, jakož i -stopové prvky, například soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, mo-lybdenu a zinku.Further, these compositions may contain colorants such as inorganic pigments, for example iron oxide, titanium dioxide and ferrocyanide blue, and organic b-dyes such as alizarin dyes and metallic azo-phthalocyanine dyes, as well as trace elements, for example salts. iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.

Koncentráty -obsahují obecně -mezi 0,1 a 95 % hmotnostními, -s výhodou mezi 0,5 a 90 % -hmotnostními účinné látky.The concentrates generally comprise between 0.1 and 95% by weight, preferably between 0.5 and 90% by weight of the active ingredient.

Účinné látky podle vynálezu -mohou být v příslušných prostředcích obsaženy ve směsi s jinými známými účinnými látkami, jakofungicidy, baktericidy, insekticidy, akaricidy, nematocidy, herbicidy, -ochrannými látkami proti -ozobu ptáky, růstovými látkami, živinami pro rostliny -s činidly zlepšujícími strukturu půdy.The active compounds according to the invention can be present in the formulations in admixture with other known active compounds, such as fungicides, bactericides, insecticides, acaricides, nematocides, herbicides, avian-protective agents, growth agents, plant nutrients, and with structure-improving agents. soil.

Účinné látky podle -vynálezu je možno aplikovat jako takové, -ve- formě koncentrátů nebo z nich dalším ředěním připravených aplikačních forem, jako přímo použitelných roztoků, emulzí, suspenzí, prášků, past -a granulátů. Aplikace se -provádí obvyklým způsobem, například zaléváním, ponořováním, postřikem, zamlžováním, odpařováním·, injekčně, formou suspenzí, natíráním, poprašováním, pohazováním, mořením za sucha, -mořením za vlhka, mořením za mokra nebo v suspenzi nebo inkrustací.The active compounds according to the invention can be applied as such, in the form of concentrates or by further dilution of the application forms prepared therefrom, such as ready-to-use solutions, emulsions, suspensions, powders, pastes and granules. Application is carried out in the usual manner, for example by watering, dipping, spraying, fogging, evaporating, injecting, in the form of suspensions, painting, dusting, tossing, dry pickling, wet pickling, wet pickling or suspension or incrustation.

Při ošetřování části -rostlin -se mohou koncentrace účinné látky v aplikačních formách měnit v širokém rozmezí. Obecně se pohybují mezi 1 a 0,0001 hmotnostního procenta, výhodně -mezi 0,5 a 0,001 hmotnostního procenta.When treating part of the plant, the concentrations of the active ingredient in the dosage forms can vary within wide limits. In general, they are between 1 and 0.0001 weight percent, preferably between 0.5 and 0.001 weight percent.

Při ošetřování osiva je zapotřebí obecně účinná látka v množství -od 0,001 -do 50 g na 1 kg osiva,- výhodně 0,01 až 10 g.In the treatment of seed, the active compound is generally required in an amount of from 0.001 to 50 g per kg of seed, preferably 0.01 to 10 g.

Při ošetřování půdy jsou zapotřebí koncentrace- účinné látky - od 0,00001 do , 0,1 hmotnostního- -%, výhodně od 0,0001 do 0,02 hmotnostního % v místě, kde má být účinku dosaženo.In soil treatment, active compound concentrations of from 0.00001 to 0.1% by weight, preferably from 0.0001 to 0.02% by weight, are required at the point of action.

V následujících příkladech -se jako srovnávacích látek -používá následujících sloučenin A a B:In the following examples, the following compounds A and B are used as comparators:

(A)~(A) ~

CH0 CH3 · 0 II ,,CH0 CH 3 · 0 II ,,

CH-C~OC,HS CH-C-OC H S

N ^C-CKCl .....N ^ C-CKCl .....

• U II H2> 0• For II H 2> 0

Ethylester -N-chlorMe-tyl-N- [ 2,6-xylyl j.alaninu-N-Chloromethyl-N- [2,6-xylyl] -alanine ethyl ester

CH3OCH 3 O

I * i·I * i ·

CH-C-0C2Hs CH-C-OC 2 H p

Ethylester N-chtoracetyl-N- (2-ethyl~6-methýlfenyl]álaninuN-Chloroacetyl-N- (2-ethyl-6-methyl-phenyl) -alanine ethyl ester

Příklad AExample A

Protektivní test -na -plíseň bramborovou (Phytophthora) — rajče rozpouštědlo: 4,1 hmotnostního -dílu acetonu dispergátor: 0,3 hmotnostního -dílu - alkyla^lpolyglykoletheru voda: 95 hmotnostních dílůProtective test - for - potato mold (Phytophthora) - tomato solvent: 4.1 weight - part acetone dispersant: 0.3 weight - part - alkyl-4-polyglycol ether water: 95 parts by weight

Množtsví účinné látky potřebné -k dosažení žádané koncentrace v postřikové kapalině se smísí -s uvedeným množstvím rozpouštědla a koncentrát se zředí udaným množstvím vody,,, která obsahuje uvedené přísady.The amount of active ingredient required to achieve the desired concentration in the spray liquid is mixed with the indicated amount of solvent, and the concentrate is diluted with the specified amount of water containing the ingredients.

Postřikovou kapalinou se až -do - orosení postříkají mladé rostliny rajčat ve -stadiu 2 až 4- listů. Rostliny se ponechají 24 hodin při teplotě 20 °C a při relativní vlhkosti vzduchu % -ve skleníku. Potom -se rostliny rajčat inokulují vodnou suspenzí spor plísně bramborové , (Phytophthora infestans). Rostliny se přenesou do vlhké komůrky, kde se udržují při 100% relativní vlhkosti' vzduchu a teplotě 18 až ^0 °C.Young tomato plants in the 2 to 4-leaf stage are sprayed with the spray liquid up to the dew point. The plants are kept for 24 hours at 20 [deg.] C. and relative humidity in a greenhouse. Then, the tomato plants are inoculated with an aqueous suspension of spores of potato late blight (Phytophthora infestans). The plants are transferred to a humid chamber where they are maintained at 100% relative humidity and at a temperature of 18 ° C to 0 ° C.

Po· 5 dnech se určí napadení rostlin rajčat v procentech neušetřených, avšak rovněž inokulovaných- kontrolních rostlin. 0 % znamená, že nedošlo k napadení, 100 % zname ná, že napadení je přesně 'tak vysoké jako u kontrolních rostlin.After 5 days, the infestation of tomato plants is determined as a percentage of untreated but also inoculated control plants. 0% means no infection, 100% means that the infestation is exactly as high as the control plants.

Při tomto testu vykazují · například následující sloučeniny velmi dobrý účinek, který zřetelně převyšuje účinek sloučeniny A známé ze stavu techniky.In this test, for example, the following compounds show a very good effect, which clearly exceeds that of compound A known in the art.

Sloučeniny z příkladů: 1, 2, 12 a 16.Examples of compounds: 1, 2, 12 and 16.

Tabulka ATable A

Protektivní test na plíseň bramborovou(Phytophthora) — rajče účinná látka napadení v % při koncentraci účinné látkyProtective test for potato late blight (Phytophthora) - tomato active substance attack in% at active substance concentration

0,0005 %0.0005%

(známá)(known)

CW3OCW 3 O

CH~Č-O-C-$ >'' ii k 0CH ~ C- OC- $>'' ii k 0

C0,O <2} C0, O < 2}

rH c-ch c2Hs » \г гн< rH c-ch c 2 H s »\ г гн <

f3o hH^C-0-^CH2CH20CH3 f 3 o hH 2 C-O- CH 2 CH 2 OCH 3

CH.N 'x- ch cft A ‘ 2 ° o > I иCH.N 'x- ch cft A' 2 ° o> I no

CH-C-OCH.CH-C-OCH.

1 Cl 1 Cl

V-ch1 oE-ch 1 o

za XCÍ (16)z and X CI (16)

Příklad ΒExample Β

Test systemického účinku na plíseň bramborovou (Phytophthora) rozpouštědlo: 4,7 hmotnostního dílu acetonu dispergátor: 0,3 hmotnostního dílu alkylarylpo-lyglykolethe.ru voda: 95 hmotnostních dílůSystemic Effect Test on Potato Mold (Phytophthora) Solvent: 4.7 parts by weight of acetone dispersant: 0.3 parts by weight of alkylarylpo-lyglykolethe.ru water: 95 parts by weight

Množství účinné látky potřebné pro dosažení koncentrace účinné látky v zálivce se smísí s uvedeným množstvím, -rozpouštědla a koncentrát se zředí udaným množstvím vody, obsahující shora uvedené přísady.The amount of active ingredient required to achieve the active ingredient concentration in the dressing is mixed with the stated amount of solvent and the concentrate is diluted with the indicated amount of water containing the above ingredients.

Rostliny rajčete zasázené do standardní půdy se ve stadiu 2 až 4 listů zalijí 10- ml zálivky v uvedené koncentraci účinné látky, vztaženo na 100 ml půdy.Tomato plants planted in the standard soil are poured in the 2 to 4 leaf stage with 10 ml of watering at the indicated concentration of active ingredient, based on 100 ml of soil.

Takto ošetřené rostliny se -po ošetření vodnou -suspenzí spor plísně bramborové Phytophthora infestans). Rostliny se přemístí do vlhké komory se 100.% vlhkostí vzduchu a s teplotou 18 až 20 °C. Po 5 dnech se zjistí napadení rostlin rajčat. Takto získané výsledky se přepočtou na procento napadení. 0 - % .znamená žádné napadení, 100 % znamená, že napadení je stejné jako u kontrolních rostlin.The plants thus treated are treated with an aqueous suspension of spores of the late blight (Phytophthora infestans). The plants are transferred to a humid chamber at 100% air humidity at 18-20 ° C. After 5 days, infestation of the tomato plants is detected. The results thus obtained shall be converted into percent attack. 0% means no infestation, 100% means infestation is the same as for control plants.

V tomto testu vykazují například - následující - sloučeniny podle vynálezu velmi dobrý účinek, který převyšuje zřetelně účinek sloučeniny B, která je známa ze stavu techniky.In this test, for example, the following compounds of the invention show a very good effect, which clearly exceeds the effect of the compound B known in the art.

Sloučeniny z příkladů: 1, 4 a 16.Examples of compounds: 1, 4 and 16.

Tabulka BTable B

Test systemického účinku na plíseň bramborovou (Phytophthora) — rajče účinná látka napadení v % při koncentraci účinné látky 100- ppmTest of systemic effect on potato late blight (Phytophthora) - tomato active substance attack in% at active substance concentration 100- ppm

(známá)(known)

(1)(1)

(16 J(16 J

Příklady ilustrují způsob výroby účinné složky:The examples illustrate a process for producing the active ingredient:

Příklad 1Example 1

^C-CHCL II Z^ C-CHCL II Z

OO

К roztoku 21,8 g (0,1 mol) 95% methyl esteru N-(2,6'Xylyl)alaninu ve 100 ml toluenu se přidá několik kapek dimethylformamidu a při teplotě místnosti se během 20 minut přikape 16,6 g (0,11 mol) 9&% dichloracetylchlorídu. Potom se směs míchá 2 hodiny při teplotě 80 DC. Po vychlazení se reakční směs zředí 100 ml ethylacetátu, promyje se zředěnou chlorovodíkovou kyselinou, vodou a roztokem hydrogenuhličitanu sodného, vysuší se síranem sodným, odpaří se a překrystaluje se z ligroinu. Získá seTo a solution of 21.8 g (0.1 mol) of 95% N- (2,6'-xylyl) alanine methyl ester in 100 ml of toluene was added a few drops of dimethylformamide and 16.6 g (0%) was added dropwise over 20 minutes at room temperature. , 11 mol) of 9% dichloroacetyl chloride. The mixture was then stirred for 2 hours at 80 D C. After cooling, the reaction mixture was diluted with 100 mL ethyl acetate, washed with dilute hydrochloric acid, water and sodium bicarbonate solution, dried over sodium sulfate, evaporated and crystallized by ligroin. It is obtained

26,3 g (82,6 % teorie) methylesteru N-'dichloracetyl-N-(2,6-xylyl)alaninu o teplotě tání 119 až 119,5 °C.26.3 g (82.6% of theory) of N-dichloroacetyl-N- (2,6-xylyl) alanine methyl ester, m.p. 119-119.5 ° C.

Analogickým způsobem se získají následující sloučeniny obecného vzorce I:The following compounds of formula I are obtained in an analogous manner:

CHnOCHnO

I 3 I!I 3 I!

yCH-C-Y-R N \-CHCl,yCH-C-Y-R N '-CHCl,

II Z (I)II Z (I)

příklad R1 čísloExample R 1 Number R2 R 2 R3 R 3 Y Y R R fyzikální data physical data 2 2 СНз СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 н н 0 0 С2Н5 С2Н5 nD20-5 1,5210n D 20-5 1.5210 3 3 C2H5 C2H5 6—С2Н5 6 — С2Н5 н н О О С2Н5 С2Н5 nDa>-5 1,5222n D > -5 1.5222 4 4 СНз СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 н н О О СНз СНз ιϊοι» 1,5318 ιϊ ο ι »1.5318 5 5 C2H5 C2H5 6—С2Н5 6 — С2Н5 н н О О СНз СНз По19 1,5300По 19 1.5300 6 6 СНз СНз 3—СНз 3 — СНз н н О О СНз СНз 83 až 86 °С 83-86 ° С 7 7 СНз СНз 5—СНз 5 — СНз н н О О СНз СНз 102 až 103 °С 102-103 ° C 8 8 СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—СНз 6 — СНз 0 0 СНз СНз 113 až 114 °С 113-114 ° С 9 9 СНз СНз 3—СНз 3 — СНз 5—СНз 5 — СНз О О СНз СНз 119 až 120 °С 119-120 ° C 10 10 i—С3Н7 i — С3Н7 6—i—С3Н7 6 — i — С3Н7 Н Н О О —С2Н4ОСН3 —С2Н4ОСН3 nD19 1,5185n D 19 1.5185 11 11 СНз СНз 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 О О СНз СНз 74 až 75 °C Mp 74-75 ° C 12 12 С2Н5 С2Н5 4—СНз 4 — СНз 6—С2Н5 6 — С2Н5 О О —С2Н4ОСН3 —С2Н4ОСН3 68. až 69 °C Mp 68-69 ° C 13 13 СНз СНз Н Н Н Н О О СНз СНз nD20 1,5232n D 20 1.5232 14 14 Н Н 4—СНз 4 — СНз н н О О СНз СНз nD20 1,5278n D 20 1.5278 15 15 Dec sek. С4На sec. С 4 Н а »Н »Н н н 0 0 СНз СНз nD20 1,5151n D 20 1.5151 16 16 С2Н5 С2Н5 Н Н н н О О СНз СНз nD 22 1,5250n D 22 1.5250

VYNÁLEZUOF THE INVENTION

Claims (2)

PŘEDMĚTSUBJECT 1. Fungicidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje jako účinnou složku alespoň jeden (thiol)ester N-dichloracetyl-N-fenylalaninu obecného vzorce I, v němžA fungicidal composition, characterized in that it contains as active ingredient at least one (thiol) ester of N-dichloroacetyl-N-phenylalanine of the general formula I, in which: R znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku nebo alkoxyalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové a alkoxylové části,R represents a (C1-C6) alkyl group or a (C1-C4) alkoxyalkyl group in the alkyl and alkoxy moiety, R1, R2 a R3 jsou stejné nebo různé a znamenají vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku aR 1 , R 2 and R 3 are the same or different and are hydrogen or a (C 1 -C 4) alkyl group Y znamená kyslík nebo síru.Y is oxygen or sulfur. 2. Způsob výroby účinné složky podle bodu 1, obecného, vzorce I, vyznačující se tím, že se na (thiol)estery N-fenylalaninu obecného vzorce II, С,Н> η j:h-c-y-r хн til) v němž R, R1, R2, R3 a Y mají shora uvedený význam, acyluje působením chloridů nebo· li bromidů, popřípadě anhydrldů dichloroctové kyseliny vzorce lila, (BrCl—C—CHCI,2. A method for producing an active ingredient according to claim 1 of the general, formula I, characterized in that the (thiol) esters of N-phenylalanine derivatives of general formula II С, Н> η j: hcyr х н TIL) wherein R, R 1 , R 2 , R 3 and Y are as defined above, acylated by treatment with chlorides or bromides or anhydrides of dichloroacetic acid of formula IIIa (BrCl-C-CHCl, II oII o (IHa) popřípadě 111b (C12HC—C— )2O (Illb)(IHa) optionally 111b (C12HC-C-) 2 O (IIIb) O v přítomnosti ředidla a popřípadě v přítomnosti činidla vážícího kyselinu.O in the presence of a diluent and optionally in the presence of an acid binding agent.
CS802290A 1979-04-04 1980-04-02 Fungicide means and method of making the active agent CS214697B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19792913459 DE2913459A1 (en) 1979-04-04 1979-04-04 N-DICHLORACETYL-N-PHENYL-ALANINE (THIOL) ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS214697B2 true CS214697B2 (en) 1982-05-28

Family

ID=6067371

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS802290A CS214697B2 (en) 1979-04-04 1980-04-02 Fungicide means and method of making the active agent

Country Status (16)

Country Link
EP (1) EP0017110B1 (en)
JP (1) JPS55133342A (en)
AR (1) AR226840A1 (en)
AU (1) AU5704580A (en)
BR (1) BR8002019A (en)
CS (1) CS214697B2 (en)
DD (1) DD149991A5 (en)
DE (2) DE2913459A1 (en)
DK (1) DK143680A (en)
ES (1) ES490182A0 (en)
GR (1) GR67683B (en)
IL (1) IL59744A0 (en)
NZ (1) NZ193328A (en)
PT (1) PT71020A (en)
SU (1) SU931088A3 (en)
ZA (1) ZA802018B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0230209A3 (en) * 1985-12-16 1987-08-12 Ciba-Geigy Ag Microbicides
US6013754A (en) * 1998-01-16 2000-01-11 Courtaulds Coatings, Inc. Heavy Duty Division Catalyst free primer coating compositions

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2212268C3 (en) * 1971-03-15 1979-09-13 Sumitomo Chemical Co., Ltd., Osaka (Japan) N-haloacetylanilinoacetic acid esters, processes for their preparation and herbicidal compositions containing them
FR2265726B1 (en) * 1974-04-01 1978-03-17 Ciba Geigy Ag
DE2648074A1 (en) * 1976-10-23 1978-04-27 Bayer Ag N-CHLORACETYL-N-PHENYL-ALANINE ESTER, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES

Also Published As

Publication number Publication date
NZ193328A (en) 1981-12-15
EP0017110A2 (en) 1980-10-15
AU5704580A (en) 1980-10-09
ES8200079A1 (en) 1980-12-01
GR67683B (en) 1981-09-04
ZA802018B (en) 1981-05-27
AR226840A1 (en) 1982-08-31
JPS55133342A (en) 1980-10-17
ES490182A0 (en) 1980-12-01
DE3062932D1 (en) 1983-06-09
IL59744A0 (en) 1980-06-30
DD149991A5 (en) 1981-08-12
EP0017110B1 (en) 1983-05-04
EP0017110A3 (en) 1981-07-08
DE2913459A1 (en) 1980-11-13
DK143680A (en) 1980-10-05
BR8002019A (en) 1980-11-25
PT71020A (en) 1980-04-01
SU931088A3 (en) 1982-05-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2515091C2 (en) N-acyl-N-phenyl-alanine derivatives and -glycine derivatives, processes for their preparation and fungicidal agents containing these compounds
DE2513730A1 (en) HALOGEN ACETANILIDE AS MICROBICIDAL ACTIVE INGREDIENTS
US4153705A (en) Thiazolyl cinnamic acid nitriles, pesticides containing the same
DE2741437A1 (en) ANILINE DERIVATIVES, METHOD FOR THEIR PRODUCTION AND PEST CONTROL
CS214681B2 (en) Fungicide means
CS212332B2 (en) Fungicide means
US4478848A (en) Combating fungi with substituted anilinomethylene-oximes
CS212230B2 (en) Fungicide means and method of making the active agent
CS208791B2 (en) Fungicide means and method of making the active substances
CH623458A5 (en)
US4079147A (en) Fungicidally active derivatives of carbamic acid oxime-esters of isonitrosocyanoacetic acid
CS214697B2 (en) Fungicide means and method of making the active agent
EP0277091A2 (en) 2-Imino-1,3-dithietanes, their preparation and use as pesticides
USRE29439E (en) Certain 1,2,4-Oxa- and -thiadiazol-5-ylthioalkanoic acid derivatives
CH627343A5 (en) Microbicide
US4368202A (en) Combating fungi with pyrazole-substituted oximino-cyano-acetamide derivatives
DE3427847A1 (en) THIOLAN-2,4-DION-3-CARBOXAMIDE
CH636093A5 (en) MICROBICIDAL AGENTS.
CS232736B2 (en) Fungicide agent and method of active component production
DD215000A5 (en) SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL
CS214753B2 (en) Fungicide means and method of making the active component
SE442868B (en) CYCLOPROPANCARBONIC ACID ANALIDES WITH FUNGICIDE EFFECTS AND THEIR USE IN FUNGICIDES
DE2643445A1 (en) MICROBICIDAL AGENTS
CH635313A5 (en) PLANT MICROBICIDAL HYDRAZINO ACETANILIDE DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND MICROBICIDES WITH THESE PREPARATIONS AS ACTIVE SUBSTANCES.
KR800001546B1 (en) Preparing process for 3,4-disubstituted benzoxa (thio) zolones