CS209519B2 - Method of making the new benzimidazole derivatives - Google Patents

Method of making the new benzimidazole derivatives Download PDF

Info

Publication number
CS209519B2
CS209519B2 CS803943A CS394380A CS209519B2 CS 209519 B2 CS209519 B2 CS 209519B2 CS 803943 A CS803943 A CS 803943A CS 394380 A CS394380 A CS 394380A CS 209519 B2 CS209519 B2 CS 209519B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
formula
halogen
compounds
benzimidazole derivatives
animals
Prior art date
Application number
CS803943A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Ernst Aufderhaar
Jean J Gallay
Manfred Kuehne
Alfred Meyer
Oswald Rechsteiner
Max Schellenbaum
Jean-Paul Fumeaux
Original Assignee
Ciba Geigy Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from LU77122A external-priority patent/LU77122A1/xx
Application filed by Ciba Geigy Ag filed Critical Ciba Geigy Ag
Priority to CS803943A priority Critical patent/CS209519B2/en
Publication of CS209519B2 publication Critical patent/CS209519B2/en

Links

Landscapes

  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Předložený vynález se týká způsobu výroby nových derivátů benzimidazolu s anthelmintickou účinností. Tyto sloučeniny se používají jako účinné složky prostředků k potírání hlístic, zejména motolic u domácích a užitkových zvířat.The present invention relates to a process for the preparation of novel benzimidazole derivatives with anthelmintic activity. These compounds are used as active ingredients in nematode control agents, particularly fluke in domestic and commercial animals.

Nové sloučeniny odpovídají obecnému vzorci IThe novel compounds correspond to the general formula I

v němžin which

Rž a Rd znamenají nezávisle na sobě vodík nebo halogen,R 2 and R 4 are each independently hydrogen or halogen,

R3 znamená vodík, halogen, metylovou skupinu nebo metoxyskupinu,R3 is hydrogen, halogen, methyl or methoxy,

X znamená kyslík nebo síru,X is oxygen or sulfur,

Y znamená halogen, alkylovou skupinu s až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, raetyltioskupinu, metyisulfonylovou skupinu, trifluormetylovou sku2 pinu, nitrcskupinu, hydroxyskupinu, kyanoskup:nu nebo acetylovou skupinu, m znamená číslo 0, 1, 2 nebo 3, přičemž v případě, že m je větší než 1, mohou být významy symbolu Y stejné nebo rozdílné, včetně možných tautomerních sloučenin vzorce I.Y represents halogen, alkyl having up to 4 carbon atoms, alkoxy having 1 to 4 carbon atoms, raetyltioskupinu, metyisulfonylovou group, trifluoromethyl sku2 group, a nitro group, hydroxy group, cyano Nu or acetyl, m is 0, 1, 2 or 3 wherein, when m is greater than 1, the meanings of Y may be the same or different, including possible tautomeric compounds of formula I.

Halogenem ve významu symbolů Rž, R3 a Rá ve vzorci I, jakož i symbolu Y ve vzorci Ib se rozumí výhodně chlor nebo brom.Halogen in the meaning of R @ 2, R @ 3 and R @ 6 in formula I as well as Y in formula Ib is preferably chlorine or bromine.

V předloženém popisu vynálezu se ,,helminty“ rozumí hlístice (Nematoda), tasemnice (Cestoideaj a motolice (Trematoda) parazitující v gastrointestinálním traktu nebo v jiných orgánech.In the present disclosure, "helminths" means nematodes (Nematoda), tapeworms (Cestoideaj and flukes (Trematoda) parasitic in the gastrointestinal tract or other organs.

Z endoparazitů vyskytujících se u teplokrevných způsobují zvláště značné škody helminti. Zvířata napadená těmito parazity nejen pomaleji rostou a vykazují zřetelně sníženou užitkovost, ale částečně způsobují tito parazité tak značná poškození, že onemocnělá zvířata hynou. Aby se při chovu skotu zamezilo takovýmto škodám, které mohou mít při epidemickém výskytu napadení červy ve stádech skotu značný rozsah, nebo aby se takovéto škody alespoň zmírnily, existuje průběžná snaha připravit prostředky k potírání helmintů včetně jejich vývojových stadií.Of the endoparasites occurring in warm-blooded animals, helminths are particularly harmful. Animals infected with these parasites not only grow more slowly and exhibit a markedly reduced performance, but in part cause these parasites so severe damage that the sick animals die. In order to prevent, or at least mitigate, damage to worms in cattle herds in the event of epidemic outbreaks of worms, there is an ongoing effort to prepare means to combat helminths, including their developmental stages, in cattle farming.

Je sice známa celá řada látek s antelmin- > tickou účinností, avšak tyto účinné látky nesplňují žádoucím způsobem požadavky, které jsou na ně kladeny, vzhledem k tomu, že tyto účinné látky například nemají při aplikaci snášitelných dávek v každém případě dostatečnou účinnost nebo při terapeuťcky účinné dávce vyvolávají nežádoucí vedlejší účinky, jako intoxikaci.Although a number of substances with an antelminaric activity are known, these active substances do not satisfactorily satisfy the requirements imposed on them, since, for example, these active substances do not have sufficient efficacy or therapeutically in each case at tolerable doses. Effective doses cause undesirable side effects such as intoxication.

Tak se uvádějí například v britském patentovém spisu č. 1 344 548 a ve francouzském patentovém spisu č. 1 476 558 deriváty benzimidazolu pro použití v různých oblastech, a z nich posléze v obecné formě i možnost použití proti helmintům..Thus, for example, benzimidazole derivatives for use in various fields are disclosed in British Patent No. 1,344,548 and French Patent No. 1,476,558, and thereafter, in general form, the possibility of use against helminths.

Nyní bylo navrženo používat k potírání helmintů derivátů benzimidazolu vzorce I vyráběných podle vynálezu.It has now been proposed to use the inventive benzimidazole derivatives of the formula I for combating helminths.

Deriváty benzimidazolu vzorce I se vyznačují vyšší antelmintickou účinností, zejména proti motolicím (Trematoda), přičemž nutno zvláště zdůraznit jejich účinek vůči motolícovitým (Fasciolidae), jako je například motolice jaterní (Fasciola hepatica).The benzimidazole derivatives of the formula I are distinguished by a higher antelmintic activity, in particular against trematodes (Trematoda), with particular emphasis on their action against fasciolidae, such as, for example, the liver fluk (Fasciola hepatica).

Ze sloučenin obecného vzorce I jsou výhodné co do účinnosti sloučeniny následujícího užšího obecného vzorce IaOf the compounds of formula (I), the following compounds of formula (Ia) are preferred in terms of activity

HH

H Hal v němžH Hal in which

R3 znamená vodík, chlor nebo metylovou skupinu,R3 is hydrogen, chlorine or methyl,

X znamená kyslík nebo síru,X is oxygen or sulfur,

Y znamená halogen, metylovou skupinu, metoxyskupinu, metyltioskupinu, metylsulfonylovou skupinu, kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu, m znamená číslo 0, 1 nebo 2, přičemž v případě, že m je větší než 1, mohou být významy symbolu Y stejné nebo rozdílné, včetně možných tautomerních sloučenin vzorce Ia.Y is halogen, methyl, methoxy, methylthio, methylsulfonyl, cyano or acetyl; m is 0, 1 or 2, and when m is greater than 1, the meanings of Y may be the same or different, including possible tautomeric compounds of formula Ia.

Kromě toho se příznivou terapeutickou účinností vyznačují sloučeniny následujícího omezeného vzorce IbIn addition, the compounds of the following Formula (Ib) exhibit favorable therapeutic efficacy

v němžin which

R3 znamená vodík, chlor nebo metylovou skupinu aR 3 is hydrogen, chlorine or methyl;

Y znamená halogen, výhodně chlor nebo brom nebo metylovou skupinu s tím, že ve fenylovém zbytku vázaném přes atom kyslíku musí být poloha 2 vždy obsazena substituentem odpovídajícím významům symbolu Y a poloha 6 je vždy neobsazena, a m znamená číslo 1 nebo 2, přičemž je-lí m větší než 1, jsou významy Y stejné nebo rozdílné, včetně možných tautomerních sloučenin vzorce Ib.Y is halogen, preferably chloro or bromo or methyl, provided that in the phenyl moiety bonded via an oxygen atom, the 2-position must always be occupied by a substituent corresponding to the meanings of Y and the 6-position is always vacant; When m and m are greater than 1, the meanings of Y are the same or different, including possible tautomeric compounds of formula Ib.

Nové sloučeniny vzorce I se podle vynálezu vyrábějí následujícím postupem:The novel compounds of formula I are prepared according to the invention as follows:

(I) přičemž(I) wherein

Rz, R3, R4, X, Y a ma mají význam uvedený pod vzorcem I.R 2, R 3, R 4, X, Y and m are as defined in Formula I.

Tato reakce se provádí při teplotách od 0 do 120 °C, výhodně při 20 až 80 °C, ve vodě nebo v organických rozpouštědlech, která jsou vůči reakčním složkám inertní.The reaction is carried out at temperatures of from 0 to 120 ° C, preferably at 20 to 80 ° C, in water or in organic solvents which are inert to the reactants.

Jako inertní organická rozpouštědla přicházejí v úvahu například étery, jako dioxan nebo tetrahydrofuran, nebo uhlovodíky, jako benzen nebo toluen nebo chlorované uhlovodíky, jako chlorbenzen nebo chloroform.Suitable inert organic solvents are, for example, ethers, such as dioxane or tetrahydrofuran, or hydrocarbons, such as benzene or toluene, or chlorinated hydrocarbons, such as chlorobenzene or chloroform.

U metody používané pro postup podle vynálezu k výrobě sloučenin vzorce I se jedná o analogický postup, který je popsán v Chem. Ber. 20 (1887), 228—232.The method used in the process of the invention to produce compounds of formula I is analogous to that described in Chem. Ber. 20 (1887), 228-232.

Výchozí látky sloužící k výrobě sloučenin vzorce I vyráběných podle vynálezu jsou dílem známé. Tak jsou některé ze sloučenin vzorce II popsány ve švýcarském patentovém spisu č. 462 847. Výchozí látky se mohou vyrábět známými postupy.The starting materials used to produce the compounds of the formula I produced according to the invention are partly known. Thus, some of the compounds of formula II are described in Swiss Patent Specification No. 462,847. The starting materials can be prepared by known methods.

PříkladExample

Výroba 5-chlor-6-(2‘,4‘-dichlorfenoxy)-2H-l,3-dihydrobenzimidazol-2-thionuPreparation of 5-chloro-6- (2 ‘, 4‘-dichlorophenoxy) -2H-1,3-dihydrobenzimidazole-2-thione

23,4 g 4-chlor-5-(2‘,4‘-dichlorfenoxy)-l,2-fenylendiamin-dihydrochloridu se suspenduje v 60 ml dioxanu. K této suspenzi se během 20 minut za míchání přikape roztok 9 g thiofosgenu ve 100 ml dioxanu. Teplota vystoupí z 20° na 34 °C, přičemž se suspen209519 ze pomalu rozpouští. Po 15 minutách se roztok zahřeje na 70 °C, 3 hodiny se při této teplotě dále míchá a potom se odpaří k suchu. Zbýtek se vyjme 300 ml 2 Ň roztoku hydroxidu sodného a dvakrát se vytřepe vždy do 200 ml chloroformu. Vodná fáze se okyselí koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou na pH 1, vzniklá sraženina se odfiltruje a promývá se tak dlouho vodou, až je vytékající promývací voda neutrální.23.4 g of 4-chloro-5- (2 ', 4'-dichlorophenoxy) -1,2-phenylenediamine dihydrochloride are suspended in 60 ml of dioxane. To this suspension, a solution of 9 g of thiophosgene in 100 ml of dioxane was added dropwise with stirring over 20 minutes. The temperature rises from 20 ° to 34 ° C, slowly suspending the suspension. After 15 minutes, the solution was heated to 70 ° C, stirred at this temperature for 3 hours and then evaporated to dryness. The residue is taken up in 300 ml of 2N sodium hydroxide solution and extracted twice with 200 ml of chloroform. The aqueous phase is acidified with concentrated hydrochloric acid to pH 1, the precipitate formed is filtered off and washed with water until the effluent wash water is neutral.

Surový produkt se rozpustí v horkém dioxanu, na roztok se působí aktivním uhlím, zfiltruje se, zředí se horkou vodou a potom se ochladí. Po odfiltrování a vysušení ve vakuu se získá 18 g 5-chlor-6-(2‘,4‘-dichlorf enoxy j -2H-l,3-dihydr obenzimidazol-2thionu o teplotě tání 309 až 311 °C ve výtěžku 74 %.The crude product was dissolved in hot dioxane, treated with activated carbon, filtered, diluted with hot water and then cooled. After filtration and drying in vacuo, 18 g of 5-chloro-6- (2 ‘, 4‘-dichlorophenoxy) -2H-1,3-dihydrobenzimidazole-2-thione, m.p. 309 DEG-311 DEG C., is obtained in 74% yield.

Analogicky jako ve shora uvedeném příkladu se vyrobí následující sloučeniny:The following compounds were prepared analogously to the above example:

TABULKA 1TABLE 1

HH

Číslo R3 ZNumber R3 Z

Teplota tání °CMelting point ° C

CH3CH3

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

268 až 270268-270

290 až 293290-293

288 až 290288 to 290

267 až 268267-268

318 až 320318 to 320

288 až 290288 to 290

286 až 288286 to 288

283 až 285283 to 285

281 až 282281 to 282

268 až 270268-270

290 až 292290-292

Teplota tání °CMelting point ° C

Z57 až 259Z57 to 259

306 až 303306 to 303

296 až 298296 to 298

300 až 302300 to 302

335 až 337335 to 337

300 až 303300 to 303

305 až 307305 to 307

301 až 303301 to 303

325 až 327325 to 327

325 až 327325 to 327

288 až 290288 to 290

310 až 312310 to 312

289 až 291289-291

293 až 295293 to 295

ČísloNumber

Teplota tání °CMelting point ° C

259 až 262259 to 262

285 až 286285 to 286

239 až 240239 to 240

283 až 284283 to 284

289 až 290289-290

245 až 247245 to 247

317 až 318317 to 318

308 až 311308 to 311

300 až 301300 to 301

288 až 289288 to 289

308 až 310308 to 310

322 až 325322 to 325

305 až 307305 to 307

305 až 308305 to 308

275 až 276275 to 276

300 až 301300 to 301

286 až 288286 to 288

ČísloNumber

RsRs

ZOF

Teplota tání °CMelting point ° C

CH3CH3

CH3CH3

CH3CH3

CH3CH3

CH3CH3

CH3CH3

CH3CH3

CH3CH3

HH

HH

HH

HH

HH

Cí.Whose.

303 až 304303 to 304

279 až 280279 to 280

303 až 304303 to 304

310 až 312310 to 312

253 až 255253 to 255

310 až 312310 to 312

331 až 332331 to 332

258 až 260258 to 260

232 až 235232 to 235

227 až 229227 to 229

257 až 263257 to 263

252 až 255252 to 255

272 až 275272-275

Číslo R3Number R3

ZOF

ClCl

CH3CH3

ClCl

ClCl

HH

ClCl

CH3CH3

Teplota tání °CMelting point ° C

275 až 279275 to 279

236 až 240236 to 240

265 až 270265 to 270

205 až 208205 to 208

245 až 248245 to 248

268 až 271268-271

260 až 270260 to 270

283 až 287283 to 287

Číslo Number R3 R3 Z OF Teplota tání Melting point 71 71 Cl Cl CHiSOí^-O- Cl CH 2 SO 3 -O-Cl 304 až 306 304 to 306 72 72 Cl Cl Cl Cl 73 73 Cl Cl CH^O ct / CH 2 O ct / 74 74 Cl Cl Cl Cl 75 75 Cl Cl Cl Cl 76 76 Br Br cí-^zý-o- target- ^ zy-o- 254 až 257 254 to 257 77 77 H H CWjSO2-0-O- OHCW 3 SO 2 -O- O -OH 290 290 78 78 Cl Cl Cl-^^-O- Cl Cl - ^^ - O- Cl 275 až 276 275 to 276

294 až 298294 to 298

Cl cw,Cl cw,

4°CWa 4 ° CW

267 až 275267 to 275

Q0CřCHd)3 Q 0 CRCH d ) 3

82 82 CH3O— CH3O— 0-O- 0-O- 83 83 CHsO— CHsO— Os-About the - 84 84 C2H5O— C2H5O— Q0-Q 0 - Cl Cl 85 85 CdHaO— CdHaO— Cí-^~\~O- Ci- ^ ~

Cl ClCl Cl

200 až 207200 to 207

298 až 302298 to 302

305 až 307305 to 307

257 až 259257 to 259

250 až 253250 to 253

ΊΊ

n-C4H9On-C4H9O

276 až 280276 to 280

ČísloNumber

TABULKA 2 SloučeninaTABLE 2 Compound

Teplota tání °CMelting point ° C

334 až 336334 to 336

350 až 355350 to 355

291 až 294291-294

Anthelmintickou účinnost derivátů benzimidazolu obecného vzorce I dokládá následující pokus:The anthelmintic activity of the benzimidazole derivatives of the formula I is demonstrated by the following experiment:

Pokus na krysách infikovaných motolicí jaterní (Fasciola hepaticajExperiment on rats infected with fluke (Fasciola hepaticaj)

Bílé laboratorní krysy se infikují motolicí jaterní (Fasciola hepaticaj. Po uplynutí prepatenční periody se na jeden pokus vždy 3 napadené krysy ošetří příslušnou účinnou látkou, která se aplikuje ve formě suspenze žaludeční sondou, a to jednou denně ve třech po sobě následujících dnech. Účinné látky se testují v dávkách 300, 100, 30 a 10 mg/kg tělesné hmotnosti. Dva týdny po aplikaci účinné látky se pokusná zvířata usmrtí a pitvají se.White laboratory rats are infected with Fasciola hepaticaj. After the expiration period, 3 infected rats are treated with the appropriate active compound, which is administered as a suspension by gavage, once a day for three consecutive days. are tested at doses of 300, 100, 30 and 10 mg / kg body weight Two weeks after the administration of the active substance, the animals are sacrificed and necropsied.

Vyhodnocení se provádí po pitvě pokusných zvířat srovnáním počtu parazitů zbylých ve žlučovodech s neošetřenými, avšak stejným způsobem a současně infikovanými kontrolními zvířaty.The evaluation is performed after necropsy of the test animals by comparing the number of parasites remaining in the bile ducts with untreated but in the same way and simultaneously infected control animals.

Pri terapeuticky účinných dávkách je prostředek snášen krysami bez vedlejších příznaků.At therapeutically effective doses, the composition is tolerated by rats without side effects.

TABULKA 3TABLE 3

Minimální dávka účinné látky při 100·% účinku proti motolici jaterníMinimum dose of active substance at 100 ·% effect against liver fluke

Sloučenin č. Dávka v mg/kgCompound No. Dose in mg / kg

příkladu 1/2 Example 1/2 3 3 X 10 X 10 6 (TI) 6 (TI) 3 3 x 300 x 300 13 (TI) 13 (TI) 3 3 x 10 x 10 14 (TI) 14 (TI) 3 3 x 100 x 100 17 (TI) 17 (TI) 3 3 x 30 x 30 18 (TI) 18 (TI) 3 3 x 10 x 10 19 (TI) 19 (TI) 3 3 x 300 x 300 20 (TI) 20 (TI) 3 3 x 10 x 10 21 (TI) 21 (TI) 3 3 x 30 x 30 22 (TI) 22 (TI) 3 3 x 30 x 30 28 (TI) 28 (TI) 3 3 x 100 x 100 45 (TI) 45 (TI) 3 3 x 10 x 10 46 (TI) 46 (TI) 3 3 x 30 x 30

Hodnoty toxicity (akutní):Toxicity values (acute):

Sloučenina z příkladu 1/2:Example compound 1/2:

LDóo krysa, orálně: 3105 mg/kgLD 60 rat, oral: 3105 mg / kg

LDso krysa, dermálně: > 3000 mg/kgLD 50 rat, dermal:> 3000 mg / kg

LDso králík, orálně: > 6000 mg/kg.LD 50 rabbit, orally:> 6000 mg / kg.

Vysvětlivka k tabulce:Explanatory table:

* při nižší dávce nebyla sloučenina testována.* at lower dose the compound was not tested.

Účinné látky vyrobené podle vynálezu se používají k potírání parazitických helmintů u domácích a užitkových zvířat, jako jsou hovězí dobytek, ovce, kozy, kočky a psi. Účinné látky se mohou zvířatům aplikovat jak ve formě jednotlivé dávky, tak i opakovaně, přičemž jednotlivá dávka činí podle druhu zvířete výhodně mezi 0,5 a 100 mg na 1 kg tělesné hmotnosti. Protrahovanou aplikací se v mnoha případech dosáhne lepšího účinku nebo lze vystačit s nižší celkovou dávkou. Účinné látky, popřípadě směsi, ve kterých jsou účinné látky obsaženy, se mohou přidávat také ke krmivu nebo k nápojům. Hotové krmivo obsahuje látky vzorce I výhodně v koncentraci 0,005 až 0,1 hmotnostního %.The active ingredients produced according to the invention are used to combat parasitic helminths in domestic and commercial animals such as cattle, sheep, goats, cats and dogs. The active compounds can be administered to the animals both in a single dose and repeatedly, with the individual dose being preferably between 0.5 and 100 mg per kg of body weight, depending on the species. By prolonged application, in many cases a better effect is achieved or a lower total dose may be sufficient. The active compounds or mixtures in which the active compounds are present can also be added to the feed or beverage. The finished feed contains the compounds of formula I preferably in a concentration of 0.005 to 0.1% by weight.

Prostředky se mohou aplikovat ve formě roztoků, emulzí, suspenzí, prášků, tablet, bolusů nebo kapslí perorálně nebo abomasálně zvířatům. Pro přípravu těchto aplikačních forem slouží například obvyklé pevné nosné látky, jako kaolin, mastek, bentonit, kuchyňská sůl, fosforečnan vápenatý, moučka ze semen bavlníku nebo s účinnými látkami nereagující kapaliny, jako jsou oleje a další, pro organismus zvířat neškodná rozpouštědla a ředidla. Pokud to fyzikální a toxiikologlcké vlastnosti roztoků nebo emulzí dovolí, mohou se účinné látky zvířatům aplikovat také například subkutánně injekcí. Dále je možná také aplikace účinných látek zvířatům formou soli nebo bloků melasy.The compositions may be administered in the form of solutions, emulsions, suspensions, powders, tablets, boluses or capsules orally or abomasally to animals. For example, conventional solid carriers such as kaolin, talc, bentonite, table salt, calcium phosphate, cottonseed meal or non-reactive liquids, such as oils and others, which are harmless to the organism, are suitable for the preparation of these dosage forms. If the physical and toxicological properties of the solutions or emulsions so permit, the active compounds can also be administered to animals, for example, by subcutaneous injection. Furthermore, it is also possible to administer the active compounds to animals in the form of salt or molasses blocks.

Používají-li se anthelmintické prostředky ve formě krmných koncentrátů, pak slouží jako nosné látky například seno, jaderné krmivo, krimné obilí nebo bílkovinné koncentráty. Takováto krmivá mohou kromě účinných látek obsahovat ještě přísady, vitaminy, antibiotika, chemoterapeutika nebo další pesticidy, zejména bakteriostatika, fungistatika, kokcidiostatika nebo také hormonální přípravky, látky s anaboltckým účinkem nebo jiné látky, které příznivě ovlivňují kvalitu masa jatečných zvířat nebo jsou užitečné pro organismus jiným způsobem. Také se mohou kombinovat s jinými anthelmintiky, čímž se jejich účinek rozšíří a přizpůsobí se daným okolnostem.When anthelmintic agents are used in the form of feed concentrates, they serve as carriers, for example, hay, nuclear feed, fodder or protein concentrates. Such feedingstuffs may contain, in addition to the active substances, additives, vitamins, antibiotics, chemotherapeutics or other pesticides, in particular bacteriostats, fungistatics, coccidiostats or even hormonal preparations, substances with anabolic action or other substances which favorably affect the meat quality of slaughter animals or another way. They can also be combined with other anthelmintics to extend their effect and adapt to the circumstances.

Jako takové lze uvést:Such as:

Nematocidní prostředky: například Alcopar, Ascaridol, Banminth II, Bephenium, Cambendazol, Coumaphos, Cyanin, dietylkarbamazin, DDVP, l,4-di(D-glykonyl)piperazin, difiazanin, Dow ET/57 Dowco 132,Nematocidal agents: e.g. Alcopar, Ascaridol, Banminth II, Bephenium, Cambendazole, Coumaphos, Cyanine, diethylcarbamazine, DDVP, 1,4-di (D-glyconyl) piperazine, diphiazanine, Dow ET / 57 Dowco 132,

Gainex, Hexachlorophen, Hexylresorcin, Jonit, Lexamisol, metylénová violeť, etylester l-metyl-l-tridecylpiperazinium-4-karboxylové kyseliny, Methylridin, Neguvon, Nematodin, Nemural, Nidanthel, Parbendazol, Parvex, fenothiazin, piperazin, polymetylénpiperazin, Pyrantel, Pyrviniumembonat, Rametin, Ronnel, Santoin Shell 1808, Stilbazium, Tetramisol, Thenium, Thiabendazol, Thymolan, Vermella, Mebendazol, Oxybendazol, Fenbendazol, Albendazol, Oxfendazol.Gainex, Hexachlorophen, Hexylresorcin, Jonit, Lexamisol, methylene violet, 1-methyl-1-tridecylpiperazinium-4-carboxylic acid ethyl ester, Methylridine, Neguvon, Nematodine, Nemural, Nidanthel, Parbendazole, Parvex, Phenothiazine, Piperothiazine, Piperothiazine, Piperothiazine, Piperothiazine , Rametin, Ronnel, Santoin Shell 1808, Stilbazium, Tetramisol, Thenium, Thiabendazole, Thymolan, Vermella, Mebendazole, Oxybendazole, Fenbendazole, Albendazole, Oxfendazole.

Prostředky proti tasemnicím: napříkladAnti-tapeworms: for example

Acranil, Arecolín, Atehrin, Bithionol, Bithionol-sulfoxid, Bunamidin, Cestondin, Cambendazol, dibutylcínlaurát, dichlorofen, dioktylcíndichlorid, dioktylcínlaurát, ' kyselina filixová, Hexachlorophen, Mepaesin, Nidanthel, Praziquanthel, Terenol, Yomesan.Acranil, Arecoline, Atehrin, Bithionol, Bithionol sulfoxide, Bunamidine, Cestondin, Cambendazole, dibutyltin laurate, dichlorophen, dioctyltin dichloride, dioctyltin laurate, filixic acid, Hexachlorophen, Mepaesin, Nidanthel, Nidanthel, Nidanthel, Nidanthel.

Anthelmintické prostředky se vyrábějí o sobě známým způsobem důkládným smícháním a rozemletím účinných látek obecného vzorce I s vhodnými nosnými látkami, popřípadě za přídavku dispsrgáitorů nebo rozpouštědel, inertních vůči účinným látkám.The anthelmintic compositions are prepared in a manner known per se by thoroughly mixing and grinding the active compounds of the formula I with suitable carriers, optionally with the addition of dispersing agents or solvents inert to the active compounds.

Účinné látky se mohou vyskytovat a aplikovat v následujících zpracovatelských formách:The active substances may be present and applied in the following processing forms:

Pevné formy zpracování:Solid forms of processing:

Granuláty, obalované granuláty, impregnované granuláty a homogenní granuláty.Granules, coated granules, impregnated granules and homogeneous granules.

Ve vodě dispergovatelné koncentráty účinné látky (smáčitelné prášky).Water-dispersible concentrates of the active substance (wettable powders).

Kapalné formy zpracování:Liquid forms of processing:

Roztoky, pasty, emulze, zvláště pak přímo upotřebitelné suspenze (drenchee). Velikost částic nosných látek činí pro popraš a smáčitelný prášek až asi 0,1 mm a pro granulát 0,01 až 0,5 mm.Solutions, pastes, emulsions, in particular drenchee suspensions. The carrier particle size is up to about 0.1 mm for the dust and wettable powder and 0.01 to 0.5 mm for the granulate.

Koncentrace v pevných formách zpracování činí 0,5 až 80 %, v kapalných formách zpracování 0,5 až 50 %.The concentration in the solid forms is 0.5 to 80%, in the liquid forms 0.5 to 50%.

K těmto směsím se mohou dále přidávat stabilizační přísady nebo/a neionogenní, anionaktivní a kationaktivní látky, které zajišťují například lepší smáčitelnost (smáčedla), jakož i dispergovatelnost (dispergátory).In addition, stabilizing additives and / or non-ionic, anionic and cationic substances can be added to these mixtures which provide, for example, better wettability (s) as well as dispersibility (dispersants).

PříkladExample

Ve vodě dispergovatelná prášková směs:Water-dispersible powder mixture:

hmotnostních dílů účinné látky vzorce I se v mísicím zařízení důkladně pronáší sparts by weight of the active compound of the formula I are intimately mixed in a mixing device with

7,5 hmotnostního dílu savého nosného materiálu, například kyseliny křemičité a7.5 parts by weight of an absorbent support material, for example silicic acid;

59,4 hmotnostního dílu nosné látky, například kaolinu a59.4 parts by weight of a carrier, for example kaolin and

0,5 hmotnostního dílu kyseliny olejové a 5,3 hmotnostního dílu oktylfenylpolyglykoléteru a0.5 part by weight of oleic acid and 5.3 parts by weight of octylphenyl polyglycol ether; and

209513209513

2,3 hmotnostního dílu derivátu stearylbenzimidazolu.2.3 parts by weight of a stearylbenzimidazole derivative.

Tato směs se na kolíkovém mlýnu neboThis mixture is pinned or ground

Claims (3)

1. Způsob výroby nových derivátů benzimidazolu obecného vzorce I v němžA process for the preparation of novel benzimidazole derivatives of the general formula I wherein: Rž a R4 znamenají nezávisle na sobě vodík nebo halogen,R 2 and R 4 are each independently hydrogen or halogen, R3 znamená vodík, halogen, metylovou skupinu nebo metoxyskupinu,R3 is hydrogen, halogen, methyl or methoxy, X znamená kyslík nebo síru,X is oxygen or sulfur, Y znamená halogen, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, metyltioskupinu, metylsulfonylovou skupinu, trifluormetylovou skupinu, nitroskupinu, hydroxyskupinu, kyanoskupinu nebo acetylovou skupinu, a m znamená číslo 0, 1, 2 nebo 3, přičemž v případě, že m je větší než 1, mohou být významy symbolu Y stejné nebo rozdílné, na proudovém mlýnu rozemele na částice o velikosti 5 až 15 μΐη. Takto získaný smáčitelný prášek poskytuje ve vodě dobrou suspenzi.Y is halogen, C1-C4alkyl, C1-C4alkoxy, methylthio, methylsulfonyl, trifluoromethyl, nitro, hydroxy, cyano or acetyl, and m is 0, 1, 2 or 3, wherein: in the case where m is greater than 1, the meanings of the symbol Y may be the same or different, in a jet mill it is ground to particles of 5 to 15 μΐη. The wettable powder thus obtained provides a good suspension in water. ynAlezu včetně možných tautomerních sloučenin vzorce I, vyznačující se tím, že se sloučeni- v němžThe invention includes possible tautomeric compounds of formula (I), characterized in that the compound is: R2, R3, Rá, Y, X a m mají význam uvedený pod vzorcem I, nechá reagovat s thiofosgenem pří teplotách od 0° do 120 °C ve vodě nebo v rozpouštědle, které je inertní vůči reakčním složkám.R 2, R 3, R a, Y, X and m are as defined in formula I, reacted with thiophosgene at temperatures from 0 ° to 120 ° C in water or in a solvent inert to the reactants. 2. Způsob podle bodu 1, vyznačující se tím, že se reakce provádí při teplotě 20° až 80 CC.2. The process according to claim 1, wherein the reaction is carried out at a temperature of 20 ° C to 80 ° C. 3. Způsob podle bodů 1 a 2, vyznačující se tím, že se jako inertních organických rozpouštědel používá éteru, uhlovodíků nebo chlorovaných uhlovodíků.3. The process according to claim 1, wherein ether, hydrocarbons or chlorinated hydrocarbons are used as inert organic solvents.
CS803943A 1977-04-12 1980-06-04 Method of making the new benzimidazole derivatives CS209519B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS803943A CS209519B2 (en) 1977-04-12 1980-06-04 Method of making the new benzimidazole derivatives

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LU77122A LU77122A1 (en) 1977-04-12 1977-04-12
CS782367A CS209518B2 (en) 1977-04-12 1978-04-11 Method of making the new derivatives of the benzimidazole
CS803943A CS209519B2 (en) 1977-04-12 1980-06-04 Method of making the new benzimidazole derivatives

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS209519B2 true CS209519B2 (en) 1981-12-31

Family

ID=25745615

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS803943A CS209519B2 (en) 1977-04-12 1980-06-04 Method of making the new benzimidazole derivatives
CS803944A CS209520B2 (en) 1977-04-12 1980-06-04 Method of making the new benzimidazole derivatives

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS803944A CS209520B2 (en) 1977-04-12 1980-06-04 Method of making the new benzimidazole derivatives

Country Status (1)

Country Link
CS (2) CS209519B2 (en)

Also Published As

Publication number Publication date
CS209520B2 (en) 1981-12-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4197307A (en) 2-Alkylthio-, 2-alkylsulphinyl- and 2-alkylsulfonyl-6-phenylbenzimidazoles as anthelmintic agents
US3586670A (en) Isothiocyanobenzazoles and use thereof as anthelmintics
US4512998A (en) Anthelmintic benzimidazole carbamates
PL85278B1 (en)
PL99359B1 (en) METHOD OF PREPARING 5-PROPYLTHIO-2-BENZIMIDAZOLOCARBAMIC ACID METHYL ESTER
US3336191A (en) Anthelmintic 2-amidobenzimidazoles
CA1100978A (en) Benzimidazole derivatives
US3686110A (en) 1-oxybenzimidazoles
US3840550A (en) Certain 6-isothiocyanobenzothiazoles
PL101396B1 (en) METHOD OF PRODUCTION OF 2-CARBOALCOXYAMINOBENZIMIDAZOLYL-5/6 / -SULPHONIC ACID PHENYL ESTERS
US3987181A (en) Certain 2-trifluoromethylbenzimidazoles as anthelmintics
CS209519B2 (en) Method of making the new benzimidazole derivatives
US3705174A (en) Polyhaloalkyl benzimidazoles
US3399208A (en) 2-(2'-thiazolin-2'-yl)-benzimidazoles
CS209518B2 (en) Method of making the new derivatives of the benzimidazole
CS197255B2 (en) Method of producing basicly substituted 2-alkoxycarbonyl-amino-benzimidazol-5/6/-ylphenyl esters and ketones
US3538108A (en) Water - soluble 2 - substituted benzimidazole methanesulfonic acid salts
US3894037A (en) Certain isothiocyanobenzimidazoles
US3984549A (en) Substituted pyrido-triazines as anthelmintics
US3933841A (en) 2-Phenoxy, -phenylthio-, and -phenyl-amino-benzoxazoles having an isothiocyano substituent
US3801583A (en) Derivatives of 2-mercapto-pyrido(1,2-b)-1,2,4-thiadiazolium salts
NZ200037A (en) A synergistic composition containing o-(4-bromo-2-chlorophenyl)o-ethyl s-(n-propyl)phosphorothioate and an alkyl 5-substituted-1h-benzimidazol-2-yl carbamate
US3475444A (en) Complexes of 2-substituted benzimidazoles and bis-halogenated phenols
IL45189A (en) 5-phenylsulfinyl-2-benzimidazolyl-carbamic acid esters and process for their manufacture
IE48383B1 (en) Benzothiazole derivatives anthelmintics