CS197296B2 - Insecticide and fungicide means - Google Patents

Insecticide and fungicide means Download PDF

Info

Publication number
CS197296B2
CS197296B2 CS774683A CS468377A CS197296B2 CS 197296 B2 CS197296 B2 CS 197296B2 CS 774683 A CS774683 A CS 774683A CS 468377 A CS468377 A CS 468377A CS 197296 B2 CS197296 B2 CS 197296B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
benzylidene
spec
dimethyl
formula
alkoxy
Prior art date
Application number
CS774683A
Other languages
English (en)
Inventor
Andreas Schulze
Original Assignee
Andreas Schulze
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Andreas Schulze filed Critical Andreas Schulze
Publication of CS197296B2 publication Critical patent/CS197296B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D307/34Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D307/38Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D307/52Radicals substituted by nitrogen atoms not forming part of a nitro radical

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

SCHULZE ANDREAS dr., KOLN, SASSE KLAUS dr.,
BERG. GLADBACH, NAUMANN KLAUS dr., KOLN, ROESSLER PETER dr., BERG, GLADBACH a .
KRAUS PETER dr., KOLN (NSR)
BAYER AKTIENGESELLSCHAFT, LEVERKUSEN (NSR) (54) Insekticidní a řungicidní prostředek
Vynález se týká insekticidního a fungicidního prostředku, který obsahuje jako účinnou složku částečně známé substituované benzylfenylethery.
Je již známo používat syntetické juvenilní hormony, jako isopropyl-(2 E, 4 E)-ll-methoxy-3,7,ll-trimethyl-2,4-dodekadieonát k boji proti škodlivému hmyzu. Tyto sloučeniny jsou však dostupné jen nákladnými a drahými syntézami. Dále jsou při působení světla a vzduchu stálé jen po krátkou dobu. Tyto sloučeniny nejsou kromě toho vhodné k potírání hmyzu, který způsobuje největší škody v larválním stádiu, protože jsou účinné teprve při vývoji imága z larválního stádia.
Dále je známo používat deriváty difenyletheru k potírání škodlivého hmyzu. Účinek těchto sloučenin však není především při nízkých aplikovaných koncentracích dostačující (srov. DOS 2 418 343).
Nyní bylo zjištěno, že částečně známé substituované benzylfenylethery obecného vzorce I v němž
X znamená skupinu — CH=N — , — CH2—NH — nebo —СН(СНз)—NH— ,
R2 znamená přímou, rozvětvenou nebo cyklickou alkylovou skupinu se 4 až 18 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, dále znamená furfurylovou skupinu,
R3 znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogen, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a s až 3 atomy halogenu, halogenalkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a s až 3 atomy halogenu, halogenalkylmerkaptoskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a s až 3 atomy halogenu,
R4 znamená halogen nebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, m znamená celé číslo od 1 do 5, a n znamená celé číslo od 1 do 2, mají značnou insekticidní a fungicidní účinnost.
Účinné látky podle vynálezu se dají vyrábět jednodušeji a levněji než známé syntetické juvenilní hormony popřípadě analogy juvenilních hormonů.
Účinné látky podle vynálezu obecného vzorce I jsou zčásti známé z amerického pateního spisu č. 2 676 174 DOS 2 364191, Tetrahedron Letters 1974 (26), str. 2261 až 4.
Jednotlivé účinné látky podle vynálezu jsou nové, mohou se však vyrábět stejně jako známé sloučeniny tím, že se Schiffovy báze obecného vzorce II xyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, dále pak R2 znamená furfurylový zbytek vzorce hydrogenují.
Nové látky jsou definovány vzorcem IV
v němž
X, R3, r4, man mají shora uvedený význam a
R2 znamená přímý, rozvětvený nebo cyklický alkylový zbytek se 4 až 18 atomy uhlíku, který je popřípadě substituován alkoHV>
' - - ' v němž . . .
X, R2, R3, r4, n . a m - mají shora uvedený význam.
Reakční průběh výroby nových účinných látek podle vynálezu je možno znázornit následujícím, reakčním schématem, kde jako - výchozí látky slouží [4-(4-methylbenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin a NaBHj
CH=N-(C
H сц:Шсц}3-осС:
Hydrogenace se může provádět jak vodíkem za tlaku a v přítomnosti vhodného katalyzátoru, jako Raneyova niklu, paládia nebo platiny tak i pomocí hydrogenačních činidel, jako je hydrid sodnoboritý, lithiumaluminiumhydrid nebo kyselinou mravenčí v přítomnosti vhodného ředidla. Přitom se mohou jako výchozí látky používat také vždy karbonylové sloučeniny a aminy, které jsou základem , - pro , Schiffovy báze vzorce II přímo bez izolace Schiffových bází.
Příprava - - účinných látek vzorce I podle vynálezu, v nichž X znamená skupinu vzorce
СНз ) ' —CH—NH nebo —CH.2—NH— , jakož i nových látek vzorce IV se může provádět katalytickou hydrogenací příslušných
Schiffových bází. Jako ředidla pro katalytickou redukci Schiffových bází obecného vzorce II přicházejí v úvahu všechna inertní organická rozpouštědla, jako cyklohexan, benzin, benzen, toluen, xylen, dále alkoholy jako methanol, ethanol, isopropylalkohol atd.
Jako katalyzátory přicházejí v úvahu například paládium, platina nebo Raneyův nikl.
Reakční teploty se mohou měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při teplotách mezi 50 a 150 °C, výhodně mezi 80 až 120°C.
Reakce se provádí za tlaků od 6 do 15 MPa, výhodně mezi 8 až 12 MPa.
Alternativně se mohou redukovat karbonylové sloučeniny, které jsou základem Schiffových bází vzorce II společně s odpovídajícími primárními aminy za stejných podmínek za tlaku a za zahřívání vodíkem katalyticky na příslušné aminy.
Jako hydrogenační činidla se - mohou používat komplexní hydridy, jako například lithiumaluminiumhydrid, natriumborhyd197296 rid, kaliumborhydrid, dále Na[OCH3)3BH, lithiumborhydrid nebo natriumborhydrid a chlorid hlinitý. Jako ředidla pro hydrogenaci komplexními hydridy přicházejí v úvahu všechna inertní organická rozpouštědla, jako benzin, cyklohexan, toluen, xylen nebo ethery, jako diethylether, diisopropylether, 1,2-dimethoxyethan, dioxan, tetrahydrofuran nebo směsi uvedených· rozpouštědel, například směs etheru a toluenu. Při používání méně reaktivních hydridů, jako například natriumborhydridu se mohou používat také alkoholy, jako methanol, ethanol, propanol, isopropylalkohol atd. voda, amoniak, aminy, jako methylainin, ethylamin, isopropylamin, ethylendiamin, anilin, pyridin, morfolin atd., acetonitril, methylenchlorid, chloroform nebo dimethylformamid.
Reakční teploty se mohou měnit ve značném rozmezí. Obecně se. pracuje při teplotách mezi asi 0 °C a bodem varu použitého rozpouštědla, výhodně mezí 20· až.70.°G.
Reakce se může provádět při normálním tlaku nebo při zvýšeném tlaku. Účelně se pracuje při atmosférickém tlaku.
Při provádění postupu, podle vynálezu se používá na 1 mol Schiffovy báze 0,25 až 1 mol komplexního hydridu. Účelně se pracuje s nadbytkem redukčního činidla. Při používání natriumborhydridu v ethanolu se používá výhodně na 1 mol Schiffovy báze 0,4 až 0,7 mol natriumbohydridu.
Jak účinné látky vzorce I podle vynálezu, ve kterých X znamená skupinu vzorce
СНз
I
CH—NH— nebo —CH2—NH—, tak i nové látky vzorce IV se mohou získat redukcí odpovídajících Schiffových bází kyselinou mravenčí.
Reakce se může provádět v nepřítomnosti ředidla. Jako ředidla přicházejí výhodně v v úvahu inertní organická rozpouštědla, například uhlovodíky, jako benzen, toluen, ethery, jako diethylether.
Jako redukčního činidla se používá 100% kyseliny mravenčí. Reakční teploty se mohou měnit v širokém rozmezí. Obecně se pracuje při teplotách mezi 60 a 150 °C, výhodně mezi 80 °C a teplotou varu zvoleného rozpouštědla (až 130 °C).
Reakce se obvykle provádí za atmosférického tlaku.
Při provádění postupu podle vynálezu se používá výhodně na 1 mol Schiffovy báze 2 až 5 mol 100% kyseliny mravenčí.
Alternativně je možno také při této reakci používat přímo aminy a karbonylové sloučeniny, které jsou základem pro Schiffovy báze obecného vzorce II.
Pro výrobu účinných látek podle vynále zu přicházejí v úvahu výhodně Schiffovy báze, které jsou uvedeny v další části.
(4-benzyloxybenzyliden) -1-methylpropylamin, (4-benzyloxybenzyliden) -n-hexylamin, (4-benzyloxybenzyliden j -3-ethoxypropylamin, (4-benzyloxybenzyliden) -f tirf urylamin, (4-benzyloxybenzylid.en) -n-tetradecylamin, (4-benzyloxybenzyliden ] -n-hexadecylamin, [ 4- (4-methylbenzy loxy) benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (4-methylbenzy loxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-methylbenzy loxy) benzy liden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-me thylbenzy loxy) benzy liden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-methylbenzy loxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-methylbenzy loxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-me thylbenzy loxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (3 -methylbenzyloxy) benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (3-meth.ylbenzyloxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (3-methy lbenzy loxy) benzyliden ] -2-ethylhexylanim, [ 4- (3-methy lbenzy loxy) benzyliden ] -3-ethoxypřopylamin, [ 4- (3-methy lbenzyloxy) benzyliden] -n-dcdecylamin, [ 4- (3-meth.ylbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (3-methy lbenzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-cthy lbenzy loxy) benzyliden ] -1-inethylpropylamin, [ 4- (4-ethy lbenzyloxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-ethy lbenzyloxy) benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-ethy lbenzy loxy) benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-ethy lbenzyloxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4 -ethy lbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetrad.ecylamin, [ 4- (4-ethylbenzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-methoxybenzy loxy) benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (4-methoxybenzy loxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-methoxybenzy loxy) benzyliden ] 2-ethylhexylamin, [ 4- (4-methoxybenzyloxy) benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-methoxy benzy loxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-methoxybenzy loxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-methoxy benzy loxy] benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-eth.oxybenzyloxy ] benzyliden ] -l-inethylpropylaniin, [ 4 - (4-ethoxybenzyloxy] benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-ethoxybenzyloxy] benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-ethoxybenzyloxy) benzyliden ] -3-eťhoxypropylamin, [ 4- (4-ethoxybenzyloxy] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-ethoxybenzyloxy] benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-ethoxybenzyloxy] benzyliden ] -furfurylamin, [4- (4-chlorbenzyloxy) benzyliden ]-1-methylpropylamin, [ 4- (4-chlorbenzyloxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-chlorbenzyloxy] benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-chlorbenzyloxy) benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-chlorbenzyloxy] benzyliden] -n-dodecylamin, [ 4- (4-chlorbenzyloxy ] benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-chlorbenzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (3,4-d.ichlorbenzyloxy) benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzy loxy ] benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] benzyliden ] -cyklohexylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy) benzyliden] -2-ethylhexylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] benzy liden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] benzyliden ] -hydroxyethylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] benzyliden ] -n-heptylamin, [ 4- (4-f luor benzy loxy) benzyliden ] -1-methylpropyla.min, [ 4- (4-f luorbenzy loxy ] benzyliden ] n-hexylamin, [ 4- (4-f luorbenzy loxy ] benzyliden ] -cyklohexylamin, [ 4- (4-f luorbenzy loxy) benzyliden ] · -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-f luorbenzy loxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-f luorbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-f luorbenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-f luor benzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-f luorbenzy loxy) benzyliden ] -2-hydroxyethylamin, [ 4- (4-f luor benzy loxy) benzyliden ] n-heptylamin, [ 4- (3-f luorbenzyloxy ] benzyliden] -1-methylpropylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden] -n-hexylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy ] benzyliden] -cyklohexylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -hydroxyethylamin, [ 4- (3-fluorbenzyloxy) benzyliden ] -n-heptylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden ] -cyklohexylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethox.ypropylamin, [ 4- (4-trif luormethy lbenzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden ] -hydroxyethylamin, [ 4- (4-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden] -n-heptylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy benzyloxy) benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (4-trif luor methoxy benzyloxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-trif luor methoxybenzy loxy) benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-trif luormethoxybenzyloxy ] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-trif luormethoxybenzyloxy ] benzyliden ] -n-tetradecylamin, ] 4- (4-trif lu.orm.ethoxybenzyloxy) benzyliden ] -3-ethoxypropyla.min, [ 4- (4-trif luormethoxybenzyloxy) benzyliden] -furfury lamin, [ 4- (4-trif luormethoxybenzyloxy) benzy liden ] -2-hydroxyethylamin, [ 4- (4 -trif luormethoxybenzyloxy ] benzy liden ] -n-heptylamin, [ 4-(4-trif luormethylthiobenzyloxy)benzyli. den ] -1-methylpropy lamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy ] benzyliden]-cyklohexy lamin, [ 4- (4^trif luormethylthiobenzyloxy) benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4 trif luormethylthiobenzyloxy ] benzyliden ] -n-tetradecy lamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy) benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy )benzyliden ] -furfury lamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy ] benzyliden ] -2-hydroxyethylamin, [ 4- (4-trif luormethylthiobenzyloxy) benzyliden ] -n-heptylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy] benzyliden]-1-methylpropylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzy loxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy ] benzyliden]-cyklohexy lamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy ] benzyliden ] -2-ethylhexylami n, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy ] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-trifluormethoxy-3-chlorbe4izyloxy ] benzyliden ] -furfury lamin, [ 4- (4-trifluormethoxy-3-chlorbenzyloxy ] benzyliden ] -2-hydroxyethylamin, [ 4- (4-trif luormethoxy-3-chlorbenzyloxy )benzyliden ] -n-heptylamin, [ 4- (4-chlor-3-t rif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -cyklohexy lamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy) benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-chlor-3~trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-chlor-3-trif luormethylbenzyloxy ] benzyliden ]. -2-hydroxyethylamin, [ 4- (4-chlor-3-trifluormethylbenzyloxy ] benzyliden ] -heptylamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy )-3,5-dibrombenzyliden]-1-met'hylpropy lamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy )-3,5-dibrombenzyliden] -n-hexylamin [ 4- (4-methylbenzyloxy ] -3,5-dibrombenzy liden ] -cyklohexy lamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy ] -3,5-dibrc-mbenzyliden]-2-ethylhexylamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy) -3,5-dibrombenzyliden]-n-doclecylamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy )-3,5dibrombenzyliden] -n-tetradecylamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy ] -3,5-dibrombenzy liden ] -3-ethoxypropylamin, (4- (4-methylbenzyloxy ] -3,5-dibrombenzyliden ] -f urf ury lamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy )-3,5-dibrombenzy liden] -2-hydroxyethylamin, [ 4- (4-methylbenzyloxy ] -3,5-dibrombenzyliden ] -n-heptylamin, [ 4- (3,4-dichiorbenzyloxy) -3,5-dibrombenzylliden ] -1-methylpropylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy) -3,5-dibrombenzylliden] -n-hexylamin, [ 4- (354-dichlorbenzyloxy ] -3,5-dibrombenzylliden ] -cyklohexy lamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy) -3,5-dibrombenzylliden ] -2-ethylhexylamln, [4- (3,4-d ich lo rbenzyloxy) -3,5-dibrombenzylliden ] -n-dodecylamin, [4- (3,4-dichlorbenzyloxy) -3,5-dibr-o-mbenzylliden ] -n-tetradecylamin, [4- (3,4-dichlorbenzyloxy) -3,5-dibrombenzylliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxy ] -3,5-dibrombenzyl· liden j-furfurylamin, [ 4- (3,4-dichlorbenzyloxz ] -3,5-dibrombenzzlliden] -2-hydroxyethylamin, [ 4- (3,4-dic hlo-rbenzyloxy) -3,5-dib “ombenzylliden ] -n-heptylamin, (4- (3,4-di methylbenzy loxy) benzyliden ] -1-methylpropzlamin, [ 4-(3,4-dlmethzlbenzyloxy ] benzyliden]-n-hexylamin, [ 4- (3,4-dimethzJbenzyloxz ] benzyliden ] -cyklohexy lamin, [ 4- (3,4-dimethylbenzyloxy) benzyliden ] -2-ethzlhexzlamin, [ 4- (3,4-dlmethzlbenzzloxy ] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (3,4-dimethylbenzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (3,4-dimeLhylbenzyloxy) benzyliden] -3-etb.ylox.ypropzlamin, [ 4- (3,4-di me ^^enzy^y ] benzyliden]-furfurylamin, [ 4- (3,4-dimethzlbenzzloxy ] benzyliden ] -2-hyd iroxy^^thylamin, [ 4- (3,4-dimethzlbenzzloxy ] benzyliden ] -heptylamin, a také nových účinných . látek vzorce IV se může provádět také podle následujících postupů uvedených pouze pro nové. účinné látky, tím, že se benzylhalogenidy nebo tosyláty obecného vzorce V , [ 4- (3,5-dimethylbenzyloxy) benzyliden ] -l-methylpropylamin, [ 4- (3,5-dimethylbenzyloxy) benzyliden] -n-hexylamin, [ 4- (3,5^1теШу1Ьему1оху) benzyliden] -cyklohexylamin, [ 4- (3,5-dimethylbenzyloxy ] benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (3,5 - d ime tíhy lbenzyloxy) benzyliden] -n-dodecylamín, [ 4- (3,5-dimethylbenzyloxy ] benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (3,5 - (dim eethylbenzy loxy) benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (3,5-dimethylbenzyloxy ] benzyliden] -furfurylamin, [ 4- (3,5-dim еШу lbenzyloxy) benzyliden ] -2-hydгoxyethylamin, [ 4- (3,5-dimethylbenzyloxy ] benzyliden ] -heptylamin, [ 4- (trimethylbenzyloxy ] benzyliden ] -l-methylpropylamin, [ 4- (trimeth^vlber^zyloxy ] benzyliden ] -n-hexylamin, [ 4- (tгimethylbtnzyloxy ] benzyliden ] -cyklohexylamin, [ 4- (trimetb^y^ber^^yloxy ] benzyliden ] -2-ethylhexylamin, [ 4- (trimethy lbenzyloxy ] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (trimethyibtnzyloxy) benzyliden ] -n-tetradecylamin, [ 4- (trimethylbtnzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- (trimethylbenzyloxy) benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (trimethylbenzyloxy) benzy liden ] -2-hydroxyethy lamin, [ 4- (trimethylbtnzyioxy) benzyliden ] -hepiylamin, [ 4- [ 4-nitrobenzyloxy ] benzyliden ] -l-methylpropylamin, [ 4- (4-nitrobenzyloxy ] benzyliden] -n-hexylamin, [ 4- (4-nitrobenzyloxy ] benzyliden ] -cyklohexylamin, [ 4- (4-nitrobenzyloxy ] benzyliden] ^-ethylhexylamin, [ 4- (4-nitrobenzyloxy ] benzyliden ] -n-dodecylamin, [ 4- (4-nitrobtnzyioxyJ benzyliden ] -r-tetгadtcyiamin, [ 4- (4-nitrobenzyloxy ] benzyliden ] -3-ethoxypropylamin, [ 4- [ 4-nitrobenzyloxy ] benzyliden ] -furfurylamin, [ 4- (4-nitrobtnzyloxy ] benzyliden] ' -2-hydroxyethylamin a [ 4- [ 4-mtrobenzyioxy ] benzyliden ] -heptylamin.
Příprava účinných látek vzorce I, v němž
X znamená skupinu vzorce nebo
CH3
I —CH—NH—
(V) v němž
Ri znamená vodík nebo methyl,
R3, R4, man mají shora uvedený význam a
Z znamená halogen nebo tosylsulfonový zbytek, uvádějí v reakci s amoniakem, nebo s aminy, nebo tím, že se amidy vzorce VI
(VI) v němž
R2, R3, r4, m a n mají shora uvedený význam, redukují vodíkem nebo komplexními hydridy.
Schiffovy báze používané pro výrobu účinných látek podle ' vynálezu jsou zčásti známé. Mohou se vyrábět o · sobě známými metodami [srov. Houben-Weyl, Methoden der · organischen Chemie, . sv. VII/1, ročník 1958, str. 74 až 85).
Schiffovy báze vzorce II jsou nové. Získají se tím, že se karbonylové sloučeniny obecného vzorce VII
(VID v němž —CH2—NH—
R1, R3, R4, n a m mají shora uvedený význam, uvádějí v reakci s aminy obecného vzorce VIII
R2—NH2 (VIII), v němž
R2 má shora uvedený význam. .
Tyto reakce se mohou provádět zahříváním složek bez rozpouštědel zahříváním v polárních organických rozpouštědlech, jako jsou alkoholy nebo ledová kyselina octová nebo zahříváním v nepolárních organických roz pouštědlech, jako je toluen, xylen, cyklohexan atd. Tyto reakce se mohou katalyzovat kyselinami, jako kyselinou chlorovodíkovou, nebo kyselinou p-toluensulfonovou, Lewisovými kyselinami, jako je chlorid zinečnatý nebo alkáliemi. Často je účelné, aby se veda vznikající při reakci azeotropně oddestilovávala.
Reakce se může provádět za atmosférického nebo za zvýšeného tlaku.
Dále se mohou sloučeniny obecného vzorce II připravovat alkylací Schiffovy báze obseného vzorce XI působením alkylačního činidla obecného vzorce XII v přítomnosti báze. Tento postup se může znázornit následujícím reakčním schématem:
гЛ
R(h)
Ř’ «/) <*>
/4^-\
--> ^y~CHzO-^y~C=N-R+ Ь^хф.НХ ve kterém
R1, R2, R3, R4, m a n mají shora uvedený význam a
Y znamená halogen (Cl, Br, J) nebo skupinu vzorce
O
Karbonylové sloučeniny vzorce VII používané pro přípravu Schiffových bází jsou z velké části známými sloučeninami. Nové sloučeniny se mohou vyrábět podle známých postupů [Journ. Org. Chem., 16 (1951), str. 85 a další).
Jak již bylo uvedeno, hodí se účinné látky vzorce I podle vynálezu vynikajícím způsobem к potírání škůdců. Zvláště vhodné jsou přitom nové sloučeniny vzorce IV.
Výhodně jsou kromě toho sloučeniny vzorce IV, ve kterém
X znamená zbytky —CH=N— , —CHz—NH— a —СН(СНз) — NH ,
R2 znamená přímý, rozvětvený nebo cyklický alkylový zbytek se 4 až 18 atomy uhlí ku, popřípadě substituovaný alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, dále znamená furfurfurylový zbytek a
R3 znamená stejné nebo rozdílné zbytky ze skupiny tvořené vodíkem, alkylovým zbytkem s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methoxyskupinou nebo ethoxyskupinou, halogenem, zejména chlorem a fluorem, trifluormethylovou skupinou, trichlormethylovou skupinou, trifluormethoxyskupinou, trifluormethylmerkaptoskuplnou a
R4 znamená stejné nebo rozdílné zbytky ze skupiny tvořené halogenem, zejména bromem neibo jodem, jakož i alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, zejména methoxyskupinou.
Zvláště výhodné jsou dále sloučeniny obecného vzorce IV, ve kterých R1 znamená vodík, R2 znamená popřípadě alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku substituovaný alkylový zbytek se 4 až 14 atomy uhlíku, cykloalkylový zbytek s 5 nebo 6 atomy uhlíku a furfurylový zbytek.
Nutno poznamenat, že nejen samotné účinné látky vzorce I podle vynálezu, ale také jejich soli s anorganickými kyselinami, jako je kyselina chlorovodíková, kyselina bromovodíková, kyselina jodovodíková, kyselina sírová, kyselina fosforečná nebo s organickými kyselinami, jako je kyselina mravenčí, kyselina octová, kyselina šťavelová, kyselina sorbová nebo kyselina citrónová, jsou vhodné jako prostředky к potírání škůdců.
Účinné látky podle vynálezu mají dobrou snášitelnost pro rostliny a příznivou toxicitu pro teplokrevné, a hodí se к hubení škůdců, zejména hmyzu a sviluškovitých a nematodů v zemědělství, lesním hospodářství, při ochraně zásob a materiálů, jakož i v oblasti hygieny. Zmíněné látky jsou účinné proti normálně citlivým i rezistentním druhům, jakož i proti všem nebo jen jednotlivým vývojovým stádiím škůdců. К výše zmíněným škůdcům patří:
z řádu stejnonožců (Isopoda), například stínka zední (Oniscus aselluš), svinka obecná (Armadillidium vulgare), stínka obecná (Porcellio scaber), z třídy mnohonožek (Diplopoda), například mnohonožka slepá (Blaniulus guttulatus), z třídy stonožek (Chilopoda), například zemivka (Geophilus carpophagus), strašník (Scutigera spec.), z třídy stonoženek (Symphyla), například Scutigerelle immaculata, z řádu šupinušek (Thysanura), například rybenka domácí (Leplsma saccharina), z řádu chvostoskoků (Collembola), například larvěnka obecná (Onychiurus armatus), z řádu rovnokřídlých (Orthoptera), například šváb obecný (Blatta orientalis), šváb americký (Periplaneta americana) Leucephaea maderae, rus domácí (Blattella germanica), cvrček domácí (Acheta domesticus), krtonožka (Gryllotalpa spec.), saranče stěhovavá (Locusta migratoria migratorioides),
Melanoplus differentialis, saranče pustinná (Schistocerca gregaria), z řádu škvorů (Dermaptera), například škvor obecný (Forficula auricularia), z řádu všekazů (Isoptera), například všekaz (Reticulitermes spec.), z řádu vší (Anoplura), například mšička (Phylloxera vastatrix), dutilka (Pemphigus spec.), veš šatní (Pediculus humanus corporis), Haematopinus spec.,
Linognathus spec., z řádu všenek (Mallophaga), například všenka (Trichodectes spec.),
Damalinea spec., z řádu třásnokřídlých (Thysanoptera), například trásněnka hnědonohá (Hercinothrips femoralis), třásněnka zahradní (Thrips tabaci), z řádu ploštic (Heteroptera), například kněžice (Eurygaster spec.),
Dysdercus intermedius, sítěnka řepná (Piesma quadrata), štěnice domácí (Cimex lectularius), Rhodnius prolixus,
Triatoma spec., z řádu stejnokřídlých (Homoptera), například molice zelná (Aleurodes brassicae), Bemisia tabaci, molice skleníková (Trialeurodes vaporariorum), mšice bavlníková (Aphis gossypli), mšice zelná (Brevicoryne brassicae), mšice rybízová (Cryptomyzus ribis), mšice maková (Doralis fabae), mšice jabloňová (Doralis pomi), vlnatka krvavá (Eriosoma lanigerum), mšice (Hyalopterus arundinis), Macrosiphum avenae,
Myzus spec., mšice chmelová (Phorodon humuli), mšice střemchová (Rhopalosiphum padi), pidikřísek (Empoasca spec.), křísek (Euscelis bilobatus),
Nephotettix cincticeps,
Lecanium corni, puklice (Saissetia oleae), Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, štítenka břečťanová (Aspidiotus hederae), červec (Pseudococcus spec.), mera (Psylla spec.), z řádu motýlů (Lepidoptera), například Pectinophora gossypiella, píďalka tmavoskvrnáč (Bupalus piniarius),
Cheimatobia brumata, klíněnka jabloňová (Lithocolletis blancardella), mol jabloňový (Hyponomeuta padella), předivka polní (Plutella maculipennis), bourovec prsténčitý (Malacosoma neustria), bekyně pižmová (Euproctls chrysorrhoea), bekyně (Lymantria spec.), Bucculatrix thurberiella, listovníček (Phyllocnistis cltreliaj, osenice (Agrotis spec.), osenice (Euxoa spec.),
Feltia spec.,
Earias insulana, šedavka (Heliothis spec.), blýskavka červivcová (Laphygma oxigua), můra zelná (Mamestra brassicae), můra sosnokaz (Panolis flammea), Prodenia litura,
Spodoptera spec., Trichoplusia nl,
Carpocapsa pomonella, bělásek (Pieris spec.],
Chilo spec., zavíječ kukuřičný (Pyrausta nubilalis), mol moučný (Ephestia kůhniella), zavíječ voskový (Galleria mellonella), obaleč (Cacoecia podana),
Capua reticulana,
Choristoneura fumiferana,
Clysia ambiguella,
Homona magnanima, obaleč dubový (Tortrix viridana), z řádu brouků (Coleoptera), například červotoč proužkovaný (Anobium punctatum), korovník (Rhizopertha dominica), Bruchidius obtectus, zrnokaz (Acanthoscelides obtectus), tesařík krovový (Hylotrupes bajulus), bázl.ivec olšový (Agelastica alni), mandelinka bramborová (Leptlnotarsa decemlineata), mandelinka řeřišnicová [Phaedon cochleariae),
Diabrolica spec., dřepčík olejkový (Psylliodes cbrysocephala),
Epilachna varivestis, maločlenec (Atomaria spec.), lesák skladištní (Oryzaephilus súrinamensis), květopas (Anthonomus spec.), pilous (Sitophilus spec.), lalokonosec rýhovaný (Otiorrhynchus sulcatus),
Cosmopolites sordidus, krylonosec šešulový (Ceuthorhynchus assimilis),
Hypera postica, kožojed (Dermestes spec.), Trogoderma spec., rušník (Anthrenus spec.], kožojed (Attagenus spec.], hrbohlav (Lyctus spec.), blýskáček řepkový (Meligethes aeneus), vrtavec (Ptinus spec.), vrtavec plstnatý (Niptus hololeucus), Gibbium psylloidcs, potemník (Tribolium spec.), potemník moučný (Tenebria molitor), kovařík (Agriotes spec.),
Conoderus spec., chroust obecný (Melolontha melolontha), chroustek letní (Amphimallon solstitialis),
Costelytra zealandica, z řádu blanokřídlých (Hymenoptera), například hřebenule (Diprion spec.), pilatka (Hoplocampa spec.), mravenec (Lasius spec.), Monomorium pharaonis, sršeň (Vespa spec.), z řádu dvoukřídlých (Diptera), například komár (Aedes spec.), anofeles (Anopheles spec.), komár (Culex spec.), octomilka obecná (Drosophila melanogaster), moucha (Musea spec.), slunilka (Fannia spec.), bzučivka obecná (Calliphora erythrocephala), bzučivka (Lucilia spec.), Chrysomyia spec.,
Cuterebra spec., sířeček (Gastrophilus spec.), Hyppobosca spec., bodalka (Stomoxys spec.), síreček (Oestrus spec.), střeček (Hypoderma spec.), ovád (Tabanus spec.), Tannia spec., muchnice zahradní (Bibio hortulanus), bzunka ječná (Oscinella frit), Phorbia spec., květilka řepná (Pegomyia hyoscyami), vrtule obecná (Ceratitis capitata), Dacus oleae, tiplice bahenní (Tipula paludosa), z řádu Siphonaptera, například blecha morová (Xenopsylla cheopis), blecha (Ceratophyllus spec.), z řádu Arachnida, například
Scorpic maurus, snovačka (Latrodectus mactans), z řádu roztočů (Acarina), například zákožka svrabová (Acarus síro), klíšťák (Arga-s spec.), Orniťhodoros spec., čmelík kuří (Dermanyssus gallinae), vlncvník rybízový (Eriophyes ribis), Phyllocoptruta oleivora, klíšť (Boophilus spec.), piják (Rhipicephalus spec.), piják (Amblycmma spec.), Hyalomma spec,, klíště (Ixodes spec.), prašivka (Psoroptes spec.), strupovka (Chorioptes spec.), Sarcoptes spec., roztočík (Tarsenemus spec.), sviluška rybízová (Bryobia praetiosa), sviluška (Panonychus spec.), sviluška (Tetranychus spec.).
К nematodům parazitujícím na rostlinách patří háďátka Pratylenchus spp., Radoppholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchus semipenetrans, Heterodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp.
Účinné látky podle vynálezu se mohou za účelem zesílení a doplnění účinnostního spektra kombinovat vždy podle zamýšleného použití s dalšími účinnými látkami. Pro tento účel jsou vhodné zejména dále uvedené účinné látky, jakož i další zástupci ze skupin účinných látek charakterizovaných těmito účinnými látkami.
Organické sloučeniny fosforu, jako O,O-dimethyl-S-isopropyl-2-sulfinyl197296 ethylthiofosf át=O,O-dimethyl-S- (2-methoxyethylacetamid) dithiof osfát (Medithionat),
O,O-diethyl-S- (N-ethoxykarbonyl-N-methylkarbamoy lmethyl Jdithiofosfát (Mecarbam),
S- (5-methoxy-4-pyron-2-yl-methyl )-0,0-dimethylthiof osfát,
O,S-dimethyl-N-acetylamidothiofosfát (Acephate),
1- f eny 1-3- (dlethoxythiof osforyloxy )-1,2,4-triazol (Triazophos),
O,O-diethyl-O-[ 6-/3- (2-fenyl)pyridazinonyl/]thiofosfá.t,
4-dimethoxythiof osforyloxy) -2-diethylamino-6-methylpyrimidin (Pirimiphos-Methyl),
4- diethoxy-thiof osforyloxy) -2-dlethylamino-6-methylpyrimidin (Pirimiphos-Áthyl),
O,O-diethyl-O-(3-chlor-7-methyl-2-pyrazolo[l,5-#]pyrimidinyl)thiofosfát (Chlorpyrophos),
O-ethyl-S-n-propyl-O-(2,4-dichlorf enyl)thiof osfát (Dichlorpropafos),
O-ethy 1-0 (4-methylmerkaptofenyl) -S-n-propyldithiofosfát (Merkaptopropafos),
O-ethyl-O- (2-karbisopropoxyf enyl) isopropylamldothiofosfát (Isofenphos),
5- chlormethyldiethylfosforthiolothionát (Chlormephos),
S-(terc.butylthio)methyl-O,O-diethyldithiofosfát,
0,0-diethyl-10-[0-(chlorfenyl )glyoxylonithiloxim]thiofosfát (Chlorphoxim),
O,O-diethyl-O-fenylglyoxylonitriloximthiofosfát (Methylphoxim), anhydrid bis-0,0-diethylfosforečné kyseliny (TEPP), dimethyl- (2,2,2-trichlor-l-hydroxyethyl)f osf onát (Trichlorfon),
1.2- dibrom-2,2-dichlorethyldimethyl- fosfát (Naled),
2.2- dichlorvinyldimethylfosfát (Dichlorvos),
2- methoxykarbamoyl-l-methylvinyldimethylfosfát (Mevinphos), dimethyl-l-methyl-2-(methylkarbamoyl )vinylfosfát cis (Monocrotophos),
3- (dimethoxyf osf iny loxy) -N,N-dimethyl-cis-krotonamid (Dicrotophos),
2-chlor-2-diethylkarbamoyl-l-methylvinyldimethylfosfát (Phosphamidon),
0,0-diethy 1-0 (nebo S) -2- (ethylthio) ethylthiofosfát (Demeton),
S-ethylthioethyl-O,O-dimethyldithiofosfát (Thiometon),
O,O-diethyl-S-ethylmerkaptomethyldithiofosfát (Phorate),
O,O-diethyl-S-2-ethylthioethyldithiof osfát (Disulfoton),
0,0-dimethy l-S-2- (ethylsulfinyl) ethylthiofosfát (Oxydemetonmethyl),
0,0-dimethyl-S- (1,2-dikarbethoxyethyldithiofosfát (Malathion),
O,O,O,O-tetraethyl-S,S‘-methylen-bis-dithiofosfát (Ethion),
O-ethyl-S;S-dipropyldithiofosfát (Prophos),
O,O-dimethyl-S7(N-methyl-N-formylkarbamoylmethyl) dithiofosfát (Formothion),
0,0-dimethyl-S- (N-methylkarbamoy lmethyl Jdithiofosfát (Dimethoát),
0,0-dimethyl-0-p-nitrofenylthiofosfát (Parathionmethy 1),
0,0-diethyl-O-p-nitrofenylthiofosfát (Parathion),
O-ethyl-O-p-nitrof enylf enylthiof osf onát (EPN),
0,0-dimethyl-0- (4-nitro-m-tolyl) thiofosfát (Fenitrothion),
O,O-dimethyl-O-2,4,5-trichlorfenylthiofosfát (Ronnel),
0-ethyl-0-2,4,5-trichlorfenylethylthiofosfonát (Trichloronat),
O,O-dimethyl~O-2,5-dichlor-4-bromfenylthiofosfát (Bromophos),
0,0-dimethyl-0- (2,5-dichlor-4-]odfeny 1) thiofosfát (Jodofenphos),
4- terc.butyl-2-chlorfenyl-N-methyl-O-methylamidofosfát (Crufomat),
0,0-dimethyl-0-3- ( 3-methyl-4-methylmerkaptofenyl ) thiofosfát (Fenthion), isopropylamino-O-ethyl-O- (4-methylmerkapto-3-methylfenyl )fosfát (Phenamiphos),
O,O-diethyl-O-p- (methylsulfinyl ]f enylthiofosfát (Fensulfothion),
O-p- (dime thylsulfamido) f eoyl-0,0-d'methylfosfát (Famph ur),
O,O‘,O‘-tetramethy--O,O‘-thiodi-p-fenylenthiofosfát,
O^-^t^layl-í^’-(^i^T^ll^tliyl<^'ithiofosfonát (Fonofos),
O,O-dimethyl-O-(a-methylbenzyl-3-hydroxycrotonyl) fosfát
2-chlor-l- (2,4-dichlorf eny 1) vinyldiethylfosfát (ChlorfeoviopCos),
2-ch-OI'll-(2,4,5-tгi2hlhrf enyl) viny ldimothylfosfát,
0- [ 2-chlor-l- (2,5-di chlorfenyl) ] vinyl-0,0-diethylthiofosfát, fenylglyoxy1onitriloxim-O,0-diethylthiofosfát (Phoxim),
O.O-diethyl-O- (3-chlor-4-methyl-2-oxo-2-H-l-benzopyran-7-yl] thiof osfát (Coumaphos), . ·
2,3-p-Xiox.an.ciitl-iol-S,S-bis (0,0-diethyldithiofosfát) (Dioxathion),
5-[ (6-2hlor-2-oxo-3-benzoxazo linyl)methyl ] -0,0-diethyldithiof osf át (Phosalon),
2- (diethoxyf osfioylimino ] -EB-diihudan (Phosfolan),
0,0-dimethyl-S-[ 2-methoxy-l,3,4-thladiazol-5- (4H) -onyl- (4) -me thyl ] dithiof osf át (Methidathioo),
0,0-dimtthyl-S-ftal·lmidomtthyldithiofhsfát (Imidan),
O,O-dieIhcllO--(,5,6--rlch-or-2-pyridyl)thiofosfát (Chlorpyrifos),
O,O-d ie thy 1i -O O-2-py raziny UlhLof osfát (Thionazin),
O,O-diethyl-O- (2-isoyroyyl-4-methyl-6-pyrimidyl J thiofosfát (Diazinon),
O,O-diethyl-O- (2-c hinoxa 1 у 1) thiofosf át (Quinalphos),
0,0-dimetCyl-S-( --oxo) -2,3-benzotriazin-3 (4H) -уЕте^. yl) dithiofosfát (Azinyhosme thyl),
O,O-dittli.yl-S-(.4-oxo-l,2,3-benzotriazm-3 (4H) -y lmethy 1) dithiofosfát (АгШрИова^у^,
S- [ (4,6-diamino-s-tnazin-2-yl) methyl ] -O,O-dimtthyΓdithiofhs.fat (Menazon·),
0,0-dimethyl-0- (3-2hlhr-4-mtrofenyl )thiofcsfát (Chlorthion),
O,O-dimethyl-O(nebo S]-2-(ethylthioethyl ) thiofosfát (Deme fon-S-те UCy i),
2- (O,O-dimethylfhsf orylthiomethyl) -5-meΐhoxypyrh,n-4-3,4’dichlorbenzyltriftoylfhsfonium2hlhrid,
O,O-diethyl-S- (2,5-diehlorf e ny lthiome Шу 1) dithiofosfát (Phenkapton),
5-azioo-bis (dimethylarnido)fosfinyl-3-fenyl-l,2,4-triazol (Triamiphos),
N-methyl-5- (O^-dimethylthiof osf ony!) -3-thiavaleramid (Vaшidoihion),
0,0-dimethyl-S- (methylkarbamhylmethyl) tCihfhsfát (OjmetCoat),
O-ethyl-O- (8-chinollnyl.) f enylthiof osf onát (OxinothiopCos),
O-meIhyl-S-m9thy1amidothiofosfát (Methamidophos),
O · methyl-O- (2,5-di chlor-4-bromf ntyl) beozhthihfhsfhnat (Phosvel),
O,O-diethyl-S- (N-isopropylkarbamoylmethyl) dithiofosfát (Prothoat),
S-N- (1-kyan o-l-me thylethy 1) karbamoylmttCylditthylthiolfhsfát (Cyanthoat),
S-(2-acetamidoethyl) -0,0-dimethyldithihfosfát,
O,O’dimёthyl·Ό-- 2-c2ilor-4-nitrof enyl) thiofosfát (Dicapthon),
O,O-dimethyl-O-p-kyaohf enylthiof osfát (Cyanox),
O-ethyl-O-p-kyanooenylthiofosfonát,
O,O-diethyl-0,2,4-dichlorf enylthiof osfát (Diehlorf uot-ion),
O,O-diethyl-O-2,5-dichlorc4-bromfenylthihfhsfát (Bromophosethyl), ^теШу^- (me thylthio) f enylf osf át,
O,0-dimethy^0-p-dulfamidofeoylthiofosfát,
O- [ p- (p-chlorfenyl) azof enyl] -O,O-dimethylthiofosfát (Azotthoát),
O,O-dimethyy-S-p-chlorfenyllhiofosfát,
O,O-dimethyl-S- (p-chlorfenylthiomethyl) dithiofosfát (Methylkarhofenothion),
O,O-diethylip--hilorfenylmerkaptomethyldithiofosfát (Carbophenothion),
O,O-diethyllS-p-chlorfenylthiomethylthiofosfát, —O-cd^i^íethyl-S- (ethoxykarbonylfenylmethy!) dithiofosfát (Phenthoát),
Ο^^ιοΉ-ι yl-7-hy drox y-3,4--e Iramethylenkumarinylthiofosfát (C^i^umith^í^t:),
2-methΌxy-4-H-l,3,2-be.nzodirxafosforin-2-sulfid,
S-(2-chlor-l-ftalimidoethyl)-0,0-d<ethyldithiofosfát (Dialiflor),
N-hydгrxynaftalimidrdiethylfosfát,
O,O-dimethyl-O- (3,5,6--richlor-2-pyridyl) thiofosfát,
S-2- (ethylsulf onyl ] e 'thylendime thylthiolfosfát ( Dioxydemeton-S-Methy 1), diethy l-S-2- (ethy lsulf inyl) ethyldithiof osf át (OxyGlísulfoton), anhydrid bts-O,O-diethylthirfosfrrečné kyseliny (Sulfotep), dimethyl-l,3-dimethrxykarhonyl-l-propen-2-yl )fosf át, dimethyl- (2,2,2--richlor-l-butyroylrxyethyljfosfonát dimethyl-N-methoxymethylkarbamoiylmethyldithiofosfát (Formocarbam),
O-ethyl-S,S-ditenyldithiolfrsfát (Ediphenphos), diisopropylaminofluorfosfát ( Mipafox),
0,0-ciimetllyl-S- (morfolrnylkarbamoylmethyl) dithiofosfát (M о гр -юШ o n), oktamethyl-yro-hosforamid (Schradan),
N,N,N‘-N‘-tetramethyldiamidofluorfosfát (Dimefox),
O-methyl-O- (2-isopropoxykarbonylfe пу1 ) amidothiofosfát (Isocarbo-hos), jakož i nitrofenyl a jejich deriváty, jako
4,6-dimtrr-6-methylfenrl, sodná sůl [Dinitrocresol], dinitrobutylf enyl (2,2‘,2“-triethanolamoniová sůl),
2- (1-теШу Uieptyl) -4,6-dinitrof enylkrotonát (Dinocap),
2-sek.butyl-4,6-dinitrofenyl-3-methylbutenoát (Binapacryl),
2-sek.butyl-4,6-di ni trofenylisopropylkarbonát (Dinobuton), jakož i dichlrгdifenyltгthhlrrethan (DDT),
2,2-bis (p-chlorfenyl) -1,l-^-^ii^t^]^l^)?ethan (TDE), bis- (p-chlorfenyl) tríchlorethanol etb.yl-4;4‘-dichlordifenylglykolát (Chlorbenzilate), isopropyl^^-dichlorbenzilát (СШогоргору yate), isopropyl-4,4‘-dibrombenzilát (Phenisrbromolate),
1.1.1- trihhloг-2,2-bis( p-methoxyfenyl)ethan (МеШохусЫог),
1.1- biSi(p-ethhlfenyi)l2,2-dichlhrrthaπ. (Perthane), bis- (4-chlorf eny 1) cyklopropy lkarbinol (Kilacar)', dichlorfenylbenzensulfonát (G епПе),
4-chlorfenyll2,4,5--richlorfenylazosulfid (Milbex),
2-(p-terc.butylfenoxy)isopropyl-2‘-hhlrrethylsulfid (Aracide),
2- (p-terc.butylf enoxy )cyklohexyl-2-propinylsulfit (Omite),
2-fluor-N-methyl--N--naftylacetam.id (Nissol),
N-dichlorfluormethylthiodimethylaminosulf onanilid ( ),
N-[ (dichlorfluormethyl) thio ] -N‘,N‘-dimethyl-N-p-toly lsulf amid (TolyUluaníd),
1.2- dii^i·om-3-cl^hl^i^j^impan (DBCP),
1,5-bis- (2,4- -Ите^у Heny i ) -3-methyl-l,3,5-trtazapenta-l,4-d<en [Amttraz), ethy^O-benzoyl-3-hhlor-2,6-dimethoxybenzohydroximát (B^^rnzí^^nm^ite), trlcyklohexylcínhydroxid (Plictran),
1- tricyklohexylstannyl-l,2,4-triazol .
(Tricyclazol), torque (Neostanox), isopropyl-ll-methoxy-3,7,ll-trimethyldodeka-2,4-dienoát (Altosid.), ethyl-3,7,ll-trimethy--2,4-dodekadienoát (Altozar),
2,2,2-trich.lor-l- (3,4-dichlorfenyl) ethanolacetát (Dichlorfenat),
P-yrethrin I, Pyrethrin II,
3- allyl-2-methyl-4-oxo-2--yklopenten-l-yl-chrysanthemum.át (Alle thrin),
6-chlorpiperonylchrysanthemumat (barthrin),
2,4-dim^ellly^lZeilz^l^ic>S^I,yí^aLШu^πnmat (dimethrin),
2,3i4,5--etτahyerofteltmldomethylchrysanthemumat, mmethyl-2-·ooo-3,Cidithiolc) [ 4,5-b ] chinoxalin (ЦшпотеНпопа!), (1)-3-( 2-f urf uryl) -2-methy 1-4-oxocyklopent-2-en-l-yl-(cis -ψ transjchrysanthemummonokarboxylát (Furethrin),
4- chlorbenzyl-4-fluorfenylsulfid (Fluorbenside),
5,6-dichlor-l-fenoxykarbanyl-2-tгifluormethylbenzimidazol (Fenozaf lor), p-chlorfenyl-p-chlorbenzensulfonát (Ovex), p-chlorfenylbenzensulfonát (Fenson), p-chlorfenyl-2,4,5-trichloгfenyisuifon (Tetradifon), p-chlorfeny 1^-2,,4,5-^richlorfenylsulfid (Tetrasul), · p-chlorbenzyl-l-p-chlorfenylsulfid (Chlorbenside),
2- thio-l,3-dithiolo (5,6) chinoxalin (Thiochinox), prop-2-myl· (4-1-butylf enoxy) cyklohexylsulfit (Rropargil), l-dimethyl-2- (2‘-methyl-4‘-chlorf enyl) formamidin (Chlorphenamidin), dále močoviny, jako
1- (2,6-dichlorbenzoyl) -3- (3,4-dichiorfenyl) močovina (DU 19 111),
1- ( 2,6-Ь1сЫогЬе^оу1 ) -3- (4-chlorf enyl) močovina (pH 60—38),
1- (2,6-dif luorbenzoyl) -3- (4-chlorf enyl) močovina (pH 60—40),
N--^-^-^(^í^hyl--^-^-^l^.lorfenyl-N‘-N‘-dimethylthiomočovina a karbamáty jako
2- methylthio-O- (N-methylkaгbamoyl) butan-3-onoxim (Butocarboxim) = Blumi, (2-ethylmerkaptomethylf enyl) -N-methylkarbamát (Ethiophencarb), methylester 1-dimethylkarbamoyl) -N- (methylkarbamoyloxyjthioformhydroxamové kyseliny (Oxamyl) = Vydáte,
2.2- dimethyl-l,3-benzod'ioxo--4-yl-N-methylkarbamát (Bendoxicarb),
1- naftyl-N-meth.ylkarbamát (Carbaryl),
4-d.imethylammo-3,5-xylyl-N-methyikarbamát,
4-dim^íhylamino-3-tolyl-N--m^í:hylkarbamát (Aminocarb), .
4- methylthio-3,5-xylylιN-metb.ylkaгbamát (Methiocarb),
3.4.5- trimethyifenyl-N-methyikarbamát,
2- chlorfenyl-N-methylkarbamát (CPMC),
5- chloro-6-oxo-2-norbornankarbonitrn-
-0- (methylkarbamoyl) oxim,
1- (dimethylkarbamoyl) -5-methyl^-3-pyrazolyl-N,N-dimethylkarbamát (Dimetilan),
2.3- dihydro-2,2-dimethyl-7-benzofuranyl-N-methylkarbam.át (Carbofuran),
2- methyl-2-methylthiopropionaldehyd-0- (methylkarbamoyl) oxim (Aldicarb), n- (1-еШу lpropyl) fenyl-N-methy lkarbamát,
3.5- di-t-tedciityl-NNi-mhyiyarbamát, n- (1-mei.hylbutyl) fenyl-N-methylkarbamát,
Z-isopropylfenyl-N-mefhylkarbamát (Isoprocarb),
2-sek.butylfenyi-N-methylkarbamát,
3- isopropyl-5 -methylfenyl-N-methyl- karbamát (Promecarb),
2- (l,3-dioxolan-2-yl )fenyl-N-methylkarbamát [Dioxacarb],
2-isopropoxyfenyl-N-methylkarbamát (Arprocarb),
4- diallylamino-3,5-xylyl-N-methylkarbamát (Allyxicarb),
2.3- dihydro-2-methyl-7-benzofuranyl-N-methylkarbamát (Decarbofuran),
1- isopropyl-3-methylpyrazol-5-yl-N,N-djmethylkarbamát (Isolan),
2- dimethylamino-5,6-dimethylpyrimldm-4-yl-N,N-dimethylkarbamát (Pirimicarb),
3.4- dimethylfenyl-N-methylkarbamát,
3- dimethylaminomethyleniminofenyl-N-methylkarbamát (Formetanate) a jeho soli,
1-methylthioethylimino-N-methylkarbamát (Methomyl),
1,3-bis (karbamoylthio) -2- (N,N-dimethylamino ] propanhydrochlorid,
5.5- dimethylhydroresorcinoldimethylkarbamát a chlorované uhlovodíky, jako
6.7.8.9.10.10- hexachlor-l,5,5a,6,9,9a-hexahydro-6,9-methan-2,4,3-benzodioxathiepin-3-oxid [Endosulfan], chlorovaný kamfen s obsahem chloru 67 až 69 % (Toxaphen), chlorované terpeny (Strobane),
1.2.3.5.6.7.8.9.10.10- dekachlorpentacyklo-
- [ 5.2.1.02 6.03 9.05 8] dekan-4-on (Chlordecone), dodekachloroktahydro-l,3,4-metheno-2H-cyklobuta- (cd) -pentalen (Mirex), decachlorbi-2,4-cyklopentadien-l-yl (Dekaflor), ethyl-l,la,3,3a-4,5,5,5a,5b,6-dekachlóroktahydro-2-hydroxy-l,3,4-metheno- (2H)cyklobuta[cd]pentalen-2-levulinát (Kelevan), y-hexachlorcyklohexan (Gammexane,
Lindan, γ HCH), l,2,4,5,6,7,8,8-oktachlor-3a,4,7,7a‘-tetrahydro-4,7-methylenin dan (Chlordan), l,4,5,6,7,8,8-heptachlor-3a,4,7,7a-tetrahydro-47-methylenindan (Heptachlor), l,2,3,4,10,10-hexachlor-6,7-epoxy-l,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahydroendoendo-5,8-dlmethanonaftalen (Endrin), dále feromon, synergické látky, účinné látky rostliného původu, produkty látkové výměny mikroorganismů, inhibitory vývoje.
Účinné látky podle vynálezu mají silný fungitoxický a bakteriotoxický účinek. V koncentracích nutných к potírání hub a bakterií nepoškozují kulturní rostliny. Z těchto důvodů se hodí jako prostředky к ochraně rostlin к potírání hub a bakterií. Fungitoxické prostředky se používají při ochraně rostlin к potírání hub z tříd Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes.
Účinné látky podle vynálezu mají široké spektrum účinků a mohou se používat proti parazitujícím houbám, které napadají nadzemní části rostlin nebo které napadají rostliny z půdy, jakož i proti původcům chorob, které jsou přenosné semenem.
Zvláště dobrou účinnost mají účinné látky podle vynálezu proti parazitujícím houbám, které napadají nadzemní části rostlin, jako jsou choroby typu rzí na obilí, způsobované druhy Puccinia, rzí fazolovou (Uromyces phaseolie) dále proti houbám typu pravého padlí, způsobované druhy Erysiphe, padlím jabloňovým (Podosphaera leucotricha), u rýže proti Pyricularia oryzae a Pellicularia sasakii.
Na nadzemních částech rostlin působí sloučeniny podle vynálezu také proti druhům Botrytis, Septoria, Helminthosporium a Cercóspora. Účinné látky podle vynálezu jsou účinné a mají zvláštní praktický význam, když se používají jako mořidla osiva nebo jako prostředky к ošetřování půdy proti fytopathogenním houbám, které ulpívají na osivu a vyskytují se v půdě, a na kulturních rostlinách způsobují choroby klíčků, hniloby kořenů, tracheomykózy a choroby semen, jako jsou druhy Fusarium, Thizoctonia, Verticillium alboatrum a Phialophora cinerescens.
Účinné látky se mohou převádět na obvyklé prostředky, jako jsou roztoky, emulze, smáčitelné prášky, suspenze, prášky, popraše, pěny, pasty, rozpustné prášky, granuláty, aerosoly, koncentráty na bázi suspenzí a emulzí, prášky pro moření osiva, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, malé částice obalené polymerními látkami a obalovací hmoty pro osivo, dále na prostředky se zápalnými přísadami, jako jsou kouřové patrony, kouřové dózy, kouřové spirály apod., jakož i na prostředky ve formě koncentrátů účinné látky pro rozptyl mlhou za studená nebo za tepla.
Tyto prostředky se připravují známým
19729β způsobem, například smísením účinné látky s plnidly, tedy kapalnými rozpouštědly, zkapalněnými plyny nacházejícími se pod tlakem nebo/a pevnými nosnými látkami, popřípadě za použití povrchově aktivních činidel, tedy emulgátorů nebo/a dispergátorů nebo/a zpěňovacích činidel. V případě použití vody jako plnidla je možno jako pomocná rozpouštědla používat například také organická rozpouštědla. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu: aromáty, jako xylen,. toluen nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty nebo chlorované alifatické uhlovodíky, jako chlorbenzeny, chlorethyleny nebo methylenchloríd, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebo parafiny, například ropné frakce, alkoholy, jako butanol, nebo glykol, jakož i jejich ethery a estery, dále ketony, jako aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, jako dimethylformamid a dimethylsulfoxid, jakož i voda. Zkapalněnými plynnými plnidly nebo nosnými látkami se míní takové kapaliny, které jsou za normální teploty a normálního tlaku plynné, například aerosolové propelanty, jako halogenované uhlovodíky, jakož i butan, propan, dusík a kysličník uhličitý. Jako pevné nosné látky přicházejí v úvahu: přírodní kamenné moučky, jako kaoliny, jíly, mastek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo diatomit a syntetické kamenné moučky, jako vysoce disperzní kyselina křemičitá, kysličník hlinitý a křemičitany. Jako pevné nosné látky pro přípravu granulátů přicházejí v úvahu drcené a frakcionované přírodní kamenné materiály, jako vápenec, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, jakož i syntetické granuláty z anorganických a organických mouček a granuláty z organického materiálu, jako z pilin, skořápek kokosových ořechů, kukuřičných palic a tabákových stonků.
Jako emulgátory nebo/a zpěňovací činidla přicházejí v úvahu neionogenní a anionické emulgátory, jako polyoxyethylenestery mastných kyselin, polyoxyethylenethery mastných alkoholů, například alkylarylpolyglykolether, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty a hydrolyzáty bílkovin, a jako dispergátory, například lignin, sulfitové odpadní louhy a methylcelulóza.
Prostředky podle vynálezu mohou obsahovat adheziva, jako karboxymethylcelulózu, přírodní a syntetické práškové, zrnité nebo latexovité polymery, jako arabskou gumu, polyvinylalkohol a polyvinylacetát.
Dále mohou tyto prostředky obsahovat barviva, jako anorganické pigmenty, například kysličník železitý, kysličník titaničitý a ferrokyanidovou modř, a organická barviva, jako alizarinová barviva a kovová azo-ftalocyaninová barviva, jakož i stopové prvky, například soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
Koncentráty obsahují obecně mezi 0,1 a % hmotnostními, s výhodou mezi 0,5 a 90 % hmotnostními, účinné látky.
Účinné látky podle vynálezu je možno používat ve formě obchodních preparátů nebo/a v aplikačních formách připravených z těchto preparátů.
Obsah účinné látky v aplikačních formách připravených z obchodních preparátů se může pohybovat v širokých mezích. Koncentrace účinné látky v aplikačních formách se může pohybovat od 0,0000001 až do 100 % hmotnostních, s výhodou od 0,1 do 10 procent hmotnostních.
Aplikace se provádí běžným způsobem přizpůsobeným použité aplikační formě.
Při použití proti škůdcům v oblasti hygieny a proti skladištním škůdcům se účinné látky podle vynálezu vyznačují vynikajícím rezid.uálním účinkem na vápenných podkladech.
Pokusy uvedenými v následující části se demonstruje inhibiční účinek na metamorfózu členovců, jakož i účinek fungicidní a bakterlostatický sloučenin podle vynálezu, aniž by tím byla omezena šíře účinků těchto sloučenin.
U pokusů prováděných za účelem potlačení metamorfózy členovců se po dobu celého uvedeného vývoje testovaných zvířat hodnotí morfologické změny, jako zpoloviny zakuklená zvířata, neúplně svlečené larvy nebo housenky, defektní křídla, pupální kutikula u imága a mortalita. Součet morfologických defektů a mortalita během vývoje se udává v % z celkového počtu pokusných zvířat.
Přikladl
Test na potlačení metamorfózy/požerový účinek
Testovaný hmyz: předivka polní (Plutella maculipennis) (housenky ve 4. vývojovém stádiu) 20 kusů rostlina sloužící jako krmivo: kapusta (Brassica oleracea) rozpouštědlo:
hmotnostních dílů acetonu emulgátor:
hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
К získání vhodného účinného prostředku se smísí 2 hmotnostní díly účinné látky s unvedeným množstvím rozpouštědla, emulgátoru a s takovým množstvím vody, aby vznikla 1% směs, která se ředí vodou na požadovanou koncentraci.
Exempláře testovaného hmyzu se krmí listy rostlin, které slouží jako krmivo, a které jsou opatřeny rovnoměrným povlakem postřiku směsi účinné látky uvedené koncentrace, tak aby se dosáhlo uvedených koncentrací účinné látky (množství účinné látky na jednotku plochy) a to až do vývoje imága.
Za účelem kontroly se jako krmivá použí197296 vá listů opatřených postřikem pouze směsí rozpouštědla a emulgátoru s vodou uvedené koncentrace.
Při tomto testu vykazují například násle dující sloučeniny (jejichž vzorce jsou uvedeny v příkladech popisujících jejich výrobu) vyšší účinek než sloučeniny známé ze stavu techniky (srov. ' tabulku 1): ,
Tabulka 1
Test na potlačení metamorfózy/požerový účinek testovaný hmyz: předivka polní (Plutella maculipennis) koncentrace 10 ppm kontrola: 0 % účinná látka ppm
0,1 ppm
% 0 % (známá z DOS 2 418 571)
Dimilin 87 % 45 %
F f-yCCO-NHCO-NH
(38) 100 % 100 % 100 %
(41) 100 % 100 % 100 %
(47) 100 % 100 % 100 %
(50) 100 % 100 % 100 %
(59) 100 % 100 % 10Ó %
(85) 100 % 100 % 100 %
(92) 100 % 100 % 100 %
(111) 100 % 100 % 100 %
(108) 100 % 100 % 100 %
(157) 100 % 100 % 100 %
(158) 100 % 100 % 100 %
(172) 100 % 100 % 90 %
(175) 100 % 100 % 50 ·%
(197) 100 % 100 % 40 %
(201) 100 % 100 % 40 '0/0
(223) 100 % 100 % 40' ^o/o
(259) 100 % 100 % 60 o/o
(265) 100 % 100 % 50 %
(270) 100 % 100 % 80 o/o
(277) 100 % 100 % 60 %
(290) 100 '% 100 % 50 O/o
(291) 100 % 100 % 70 ' o/o
Příklad 2
Test na potlačení vývoje (na housenkách druhu Laphygma j)
Testovaný hmyz:
housenky druhu Laphygma frugiperda krmivo:
cm silné kotouče o průměru 3 cm na vzduchu vysušeného umělého krmivá z fazolového šrotu, kvasnic, směsi vitaminů, prášků z listů agaru a konzervační látky rozpouštědlo:
hmotnostních dílů acetonu emulgátor:
hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
K přípravě účinného prostředku se smísí hmotnostní díly účinné látky s uvedeným množství rozpouštědla emulgátoru a s takovým množství vody, aby vznikla 1% směs, která se ředí vodou na žádanou koncentraci.
Na kotouč krmivá, který je zvlhčen 1,5 ml účinného prostředku žádané koncentrace se umístí vždy jeden exemplář testovaného hmyzu a pozoruje , se až do stádia svlékání imága.
Ke kontrole se - na kotouč krmivá, který však byl zvlhčen 1,5 ml směsi rozpouštědla, emulgátoru a vody odpovídající koncentrace, se umístí exemplář testovaného hmyzu a pozoruje se až do stadia svlékání imága.
Při tomto testu vykazují například následující sloučeniny, jejichž číslování odpovídá číslování uvedenému v příkladech -popisujících způsob výroby těchto látek, vyšší účinek než sloučeniny známé ze stavu techniky.
Tabulka - 2
Test na potlačení vývoje (Laphygma) Testovaný hmyz: housenky Laphygma frugiperda
Koncentrace účinné látky
0,01 «/o
0,001 % kontrola účinné látky:
o/o o/o l známá Z DUS 2 41tí 343 J %
(47) 100 % směs (122)+(131) 100 o/o (133). 100 o/o (158) 100 % (172) 100 %
100 % %
100 %
100 %
100 %
Příklad 3
Test na potlačení vývoje/kontaktní účinek testovaný hmyz:
Dysdercus intermedius (larvy - ve 3. vývovojovém stádiu) krmlvo:
kusů semena bavlníku (Gossypium hirsutum) rozpouštědlo:
hmotnostních dílů acetonu emulgátor:
hmotnostní díl alkylarylpulyglykoletheru
K -získání- vhodného účinného prostředku se smísí 2 hmotnostní díly účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla, emulgátoru - a s takovým množstvím vody, aby vznikla 1% směs, která se ředí vodou na - požadovanou koncentraci.
Exempláře testovaného hmyzu se - ponoří do směsi účinné látky zvolené - koncentrace na dobu 3 -sekund a potom se udržují v klíckách a krmí se neošetřenými semeny bavlníku a vodou.
Ke kontrole se umístí do klecí zvířata, která byla ponořena - jen do směsi rozpouštědla a emulgátoru s vodou a krmí se stejným způsobem.
Při tomto testu vykazují například následující - sloučeniny, jejichž vzorce jsou - uvedeny v příkladové části, týkající se jejich výroby, vyšší účinek než sloučeniny známé ze stavu techniky.
0,001 % %
Tabulka 3
Test na potlačení vývoje/kontaktní účinek testovaný hmyz:
Dysdercus intermedius koncentrace 0,01 % kontrola 0 % účinná látka:
[známá z DOS 2 418 343]
Dimilin
F ζ^-CO-NH-CO-NH-^^-Ct 44 °/0
F (známá LátKa.) (85) 100 % (50) 90 % směs (122) + (131) 100 % %
100 % %
100 %
Příklad 4
Test účinku na růst mycelia použitá živná půda:
hmotnostních dílů agar-agaru
200 hmotnostních dílů bramborového vývaru 5 hmotnostních dílů sladu hmotnostních dílů dextrózy hmotnostních dílů peptonu hmotnostní díly sekundárního fosforečnanu sodného
0,3 hmotnostního dílu dusičnanu vápenatého poměr rozpouštědlové směsi k živné půdě:
hmotnostní díly rozpouštědlové směsi 100 hmotnostních dílů agarové živné půdy složení rozpouštědlové směsi:
0,19 hmotnostního dílu dimethylformamidu 0,01 hmotnostního dílu alkylarylpolyglykoletheru jako emulgátorů
1,80 hmotnostních dílů vody hmotnostní díly rozpouštědlové směsi
Množství účinné látky, potřebné pro dosažení žádané koncentrace účinné látky v živné půdě, se smísí s uvedeným množstvím rozpouštědlové směsi. Koncentrát se v uvedeném hmotnostním poměru důkladně promíchá s kapalnou živnou půdou ochlazenou na 42 °C a směs se rozlije do' . Petriho misek o průměru 9 cm. Dále se připraví kontrolní desky bez příměsí účinného preparátu.
Po vychladnutí a ztuhnutí živné půdy se desky naočkují jednotlivými druhy < ·· hub uvedenými v následující tabulce a inkubují se při teplotě cca 21 °C.
Vyhodnocení se provádí na základě rychlosti růstu hub po 4 až 10 dnech. Při vyhodnocování se srovnává radiální růst mycelia na ošetřených živných půdách s růstem na kontrolních živných půdách. Růst hub se hodnotí za pomoci následující stupnice:
žádný růst houby velmi silné potlačení růstu středně silné zbrzdění růstu mírné zbrzdění růstu růst stejný jako u neošetřených kontrolních desek
Účinné látky, koncentrace účinných látek a dosažené výsledky jsou uvedeny v následující tabulce:
IiqBSBS щдщпзщад шплорвэ шощскцАца
BIOOTSnin
BnejauqdsooÁj^
in
co шпэщшвдЗ uinijodsommiiiiaH sueosajaina
EJoqdoieiqj Д
9BZÁJ0 втлщпэтлХд
o >> xa s o д innJinoqjB шпцпэплад
BOJ0UT3 suÁJioa snuBaqeÁiui snjoqonqooD
Test na růst mycelia
ШПШ1ЦП ujnnpÁd
IUPIOS вщорогтцн θΙΒΛίιι uinuesnj iinjouojeios
Ejunojajos 00 uidd л auuion ээвлщээио^
co
ID
197 '29 6
38
Příklady ilustrující způsob výroby účinných Přiklad 1 látek
CH}^Nf^^^^)o0C)0^^^5
a) Příprava [4-benzyoloxybenzyliden]-3-Othoxypropylammu
CH=N-(CHi)3OCzHs
848 g (4 mol) 4-benzyloxybenzaldehydu, 480 g (4,66 mol) 3-ethoxypropylaminu a 1 g p-toluensulfonové kyseliny se zahřívá v 2,5 litru toluenu asi 5 hodin pod zpětným chladičem za použití odlučovače vody a to až do okamžiku, kdy je ukončeno oddělení vody. Po ochlazení se p-toluensulfonová kyselina odfiltruje, rozpouštědlo se oddestiluje na rotační odparce a surový produkt ’ se ve vakuu podrobí frakční destilaci.
Získá se 996 g (84 %) [4-benzyloxybenzy]iden]-3-tthoxypropylaminu (teplota varu 197°C/54 Pa, nD 20 = 1,5700).
b)
CH£NH-(CHa)3-OC?H5
K 64,3 g (1,7 mol) natriumborhydridu v
1,6 litru ethanolu se za chlazení ledem přikape 891 g (3 mol) sloučeniny z příkladu la v 1,0 litru ethanolu tak, aby reakční teplota činidla 15 až 20 °C. Potom se směs dále míchá 2 hodiny při teplotě místnosti a 2 hodiny při teplotě 70 °C, přikape se 300 ml acetonu k rozkladu nadbytečného natriumborhydridu a rozpouštědlo se pokud možno úplně oddestiluje. Ke zbytku se při dají 2 litry vody, 3X se provede extrakce 1,2 litru toluenu, rozpouštědlo se oddestiluje na rotační odparce a surový produkt se destiluje ve vakuu (frakční destilace). Získá se 825 g (92 %) [4-benzýloxybenzylj-3-ethox.ypropylaminu, teplota varu 181 až 184 °C/27 Pa, nD20 = 1,5468.
Příklad 2
СН=Ы-СЧН9-6^К>
28,5 g 4-(4-trifiuormethylbenzylc)xy )benzaldehydu (0,1 mol), 0,1 . g p-toluensulfonové kyseliny a 7,5 g (0,1 mol) sek.butylaminu se zahřívá ve 120 ml toluenu 5 hodin k varu pod zpětným chladičem, potom se směs zfiltruje a rozpouštědlo se oddestlluje ve vakuu.
Získá se 34 g surového [4-(4-trifluorme thylbenzyloxy) benzyliden ) -1-methy 1propylam,inu. Surový produkt se ihned po· užívá k reakci za vzniku příslušného ami nu.
Γ·&γ· · / ,> * i -
CH^NH-C^Hg-ScA.
g sloučeniny z příkladu 2a se rozpustí pe ke 3 g (0,08 mol) natriumborhydridu ve ve 100 ml ethanolu a tento roztok se přika- 100 ml ethanolu při teplotě 15 až 20 °C. Po39 tom se směs míchá 2 hodiny při teplotě 25 st. Celsia a 2 hodiny při teplotě 70 °C, přikape se 30 ml acetonu, rozpouštědlo se oddestiluje, přidá se 100 ml vody a směs se třikrát vyt-řepává vždy do 150 ml toluenu. Toluenová fáze se vysuší síranem sodným, zfiltruje se, toluen se oddestiluje ve vakuu a surový produkt se podrobí ve vakuu trakční destilaci.
Získá se 27 g (79 % vztaženo na 4-(4-tri fluormethylbenzyloxy-) , benzaldehyd) sloučeniny [ 4- (4-trifluormethylbenzy loxy Jbenzyl ]-l-methylpropy laminu o teplotě varu 174°C/27 Pa, η02θ = 1,5113.
Příklad' ' 3 [ 4- (3,4-dichlorbenzy loxy) benzy 1 ] -1-methylpropylamin
a) Příprava [4-(3,4-dichlorbenzyloxy)benzyliden ] -1-me thylpropy laminu
CH=N-CvH5-s*í<
984 g (3,5 mol) 4-(3,4-dichlorbenzyloxy)benzaldehydu a 300 g (4,1 mol) sek.butylaminu se zahřívá 1,5 hodiny k varu pod zpětným chladičem. Potom se vzniklá voda oddestlluje a teplota v reakční nádobě vystoupí na 140°C. Surový produkt se ve vakuu podrobí frakční destilaci.
Získá se 955 g (81 %) [4-(3,4-dichlorbenzyloxy jbenzyliden ] -1-methylpropylaminu o teplotě varu 195 °C/93 Pa, Пц2° '= = 1,5870.
K 56,6 g (1,5 mol] natriumborhydridu v 1,4 litru ethanolu se za chlazení ledem při teplotě 15 až 20°C přikape 940 ' g (2,8 mol] sloučeniny z příkladu 3a. Potom se reakční směs míchá 2 hodiny při teplotě' 25 °C a 2 hodiny při teplotě 60 °C, přikape se 300 ml acetonu a rozpouštědlo se pokud možno oddestiluje. Ke zbytku se přidají 2 litry vody a třikrát se extrahuje 1,5 litru toluenu. Toluenová fáze se vysuší síranem sodným, rozpouštědlo se oddestiluje ve vakuu a surový produkt se podrobí frakční destilaci ve vakuu.
Získá se 750 g (79 %) [4-.(3,4-dichlorbenzyloxy)benzyl]-l-methylpropylaminu o teplotě varu 197 ' °C/20 Pa a nD2<> = 1,5660.
Příklad 4
g (0,1 mol] 4-(3-fluorbenzyloxy)benzaldehydu, 21,3 ' g (0,1 mol) tetradecylaminu a 0,1 ' g p-toluensulfonové kyseliny se zahřívá ve 180 ' ml toluenu 5 hodin za použití odlučovače vody, katalyzátor se odfiltruje, rozpouštědlo ' se . oddestiluje ve vakuu a ' surový produkt se ' překrystaluje ' z ethanolu.
Získá ' se ' 37 g (87 ' °/o] . ' [4-(3-fluor.benzyloxy) benzy lidenj-.tetradecy laminu ' o ' teplotě tání 58 °C.
CH^O
F
K 1,2 g natriumborhydridu (0,03 mol) ve 100 ml ethanolu se při teplotě 15 až 20 °C přikape 24 g (0,056 mol) sloučeniny z příkladu 4a ve 100 ml ethanolu, směs se dále míchá 2 hodiny při teplotě místnosti a dále se míchá 2 hodiny při teplotě 70 °C, rozpouštědlo · se oddestiluje, přidá se 100 ml vody, směs se protřepáyá třikrát vždy 150 ml toluenu, toluen se oddestiluje a surový produkt se překrystaluje z ethanolu.
Získá se 20 . g -83· %) (4-(3-fluorbenzyloxy)benzyljtetradecylaminu o teplotě tání 58 st. Celsia.
Příklad 5
g (0,35 mol) . [4-(4-methylbenzyloxy]benzaldehydu a 34,4 g (0,35 mol) furfurylaminu se zahřívá ve 250 ml toluenu 5 hodin za použití odlučovače vody k varu · pod zpětným chladičem, rozpouštědlo se oddestiluje ve vakuu a surový produkt se překrystaluje z isopropylalkoholu.
Získá se 100 g (93 %) [4.--4-methylbenzyloxy)benzyliden]furfurylaminu o teplotě tání 71 °C.
Ke 4 g natriumborhydridu ve 100 ml ethanolu se přikape · 50 g (0,164 · mol) ·sloučeniny z příkladu 5a ve 100 ml ethanolu. Potom se reakční směs dále míchá 2 hodiny při teplotě místnosti a 2 hodiny při teplotě 70 °C, rozpouštědlo se oddestiluje, přidá se 250 ml vody, pak se směs protřepává třikrát vždy za použití 250 ml toluenu, toluen se oddestiluje a surový · produkt se· překrystaluje z petroletheru.
Získá se 41 g (81 %) [4-(4-methylbenzyloxyjbenzyl) Jfurfurylaminu ' o teplotě tání 57 °C.
Příklad 6
CH3 'telu
N-ÍCHH-OCC
0,3 mol (67,8 g) 4-benzyloxyacetofenonu a 30,9 g 3-ethoxypropylaminu se zahřívá s 0,1 g p-toluensulfonové kyseliny v 500 ml xylenu 5 hodin pod zpětným chladičem k varu za použití odlučovače vody, katalyzátor se odfiltruje a roztok se odpaří na objem
300 ml.
1'97 2·9 0
K roztoku Schiffovy báze získané podle příkladu 6a se přidá 20 g Raney-niklu a redukce se provádí po dobu 5 hodin při 90 °C a tlaku vodíku 10 MPa. Po uvolnění tlaku se katalyzátor odfiltruje, rozpouštědlo se oddestiluje ve vakuu a surový produkt . se podrobí frakční destilaci.
Získá se 70 g (74 % vztaženo na acetofenon) [ (4-benzyloxyjbenzyl-a-methyl]-3-ethoxypropylaminu o teplotě varu 196 °C/ /93 Pa, nD 20 = 1,5445.
Příklad 7
K 5 g (0,13 mol) natriumborhydridu ve 150 ml ethanolu se při teplotě 15 až 20 °C přikape 53 g (0,19 mol) sloučeniny z příkla• du 7b ve 150 ml ethanolu, směs se dále míchá 2 hodiny při teplotě místnosti a 2 hodiny při teplotě 60 °C, přikape se 50 ml acetonu, rozpouštědlo se oddestiluje, . surový produkt ’ se smísí s přídavkem 200 ml vody, provede se extrakce třikrát vždy s 200 ml toluenu, rozpouštědlo se ve vakuu oddestlluje a surový produkt se ve vakuu podrobí frakční destilaci.
.Výtěžek 40 g ' = 75 °/o (4-benzyloxybenzyljcyklopentylaminu o teplotě varu 175 až 177 °C/40 Pa a nD20 = 1,5702.
Analogicky se mohou vyrobit následující sloučeniny: (údaje ' bodu varu popřípadě bodu . tání jsou ve stupních C).
212 g (1 mol) 4-benzyloxybenzaldehydu, 500 ml methanolu, 200 ml kapalného amoniaku, 2 ml ledové kyseliny octové a 40 g Raney-niklu se zahřívá v autoklávu 1 hodinu na 100 °C. Potom se provádí redukce 2 hodiny při teplotě 90· až 100 °C a tlaku vodíku 10 MPa. Po uvolnění tlaku se katalyzátor odfiltruje a surový produkt se destiluje ve vakuu.
Získá se 150 g (70 %) 4-benzyloxybenzylaminu o teplotě varu 173°C/27 Pa, teplota tání 111 až 114 °C.
g (0,28 mol) sloučeniny z příkladu 7a ve 150 ml toluenu a 25 g cyklopentanonu se zahřívá k varu pod zpětným chladičem za použití odlučovače vody po dobu 4 hodin, rozpouštědlo se oddestiluje a surový produkt se překrystaluje z cyklohexanu.
Získá se 06 g (84 %) [4-(benzyloxybenzyl ] cyklopentylidenaminu.
t. v. 161 až 162 °C/20 Pa, nD20 = 1,5723
t. v. 170 až 172 °C/80 Pa, t. t. 31 až 33 °C {^снр-^-сн^н-с fy- it. v. 162 °C/13,3 Pa, nD20 = 1,5505
t. v. 162 až 164 °G/27 Pa, W’ = 1,5528
t. v. 154 až 158 °C/47 Pa, t, t. 40 až 43 °C cw3
CH3
t. v. 168 až 170 °C/13,3 Pa, ηη 2θ = 1,5475
t. v. 184 °C/20 Pa, nD 20 = 1,5373
t. v. 170 °C/27 Pa, t. t. 35 až 37 °C
t. v. 188 až 192 °C/67 Pa, nD 20 =1,5370
t. v. 216 až 218 °C/54 Pa, t. t. 40 až 42 °C
CHj cm3 ch3
t. v. 171°C/13,3 Pa, nD 20 = 1,5305
О-сНР-<^>-сид-мн-сЛг-<.
t. v. 237 až 239 °C/61 Pa, 1.1. 55 až 57 °C
1.1. 59 až 61 °C
О~СНЛ° -^-cw£nh-c#h3348 ^Уснго_\3/“сн^нснлсн£оснз
1.1. 58 až 61 °C
O-CH»°-O-CH£NH-C lrtfh
t. t. 63 až 65 °C
O'c^°O’c^nhch>-chí0h
t. t, 44 až 46 °C
t. v. 155 °C/6,7 Pa, nD 20 = 1,5573 ^^СН/Э-^^СН£А/Н-ГСИ^э-0СМ3
t. v. 169 až 170 °C/20 Pa, nD 20 = 1,5545
t. v. 181 až 184 °C/27 Pa, nD 20 = 1,5468
chznh-(chz)3-o-c^9-”
t. v. 186 °C/13,3 Pa, nD2° = 1,5361
0-CH,0 ^-c^-NH-ÍCH^-N^
t. v. 188 °C/27 Pa, nD 20 = 1,5430
O-^°CFch^w-íc44-/CH3
CHZO
CH^NH
снр
CH^NH
t. v. 175 až 177 °C/40 Pa, nD 20 = 1,5702
t. v. 178 °C/16 Pa, 1.1. 31 až 33 °C
t. v. 175 až 180 °C/54 Pa, t. t. 42 °C
t. v. 202 °C/20 Pa, nD 20 = 1,5835 οΗ5-<2ύ€ΗχοΌ·€Η£ΝΗ·€Η3 СНГ^^-с^-^^-СН^Н-С^ $фН
t. v. 172 °C/93 Pa, t. t. 38 až 40 °C
r
CH^NH-Í-C^s·
CH3
1.1. 73 °C
t. t. 41 °C
CH£NH-C7H„-*
&
t. V./114 Pa, nD20 = 1,5322
-ζ^Η?ΝΗ-^ * h£nh'Cí4H«^
t. t. 59 až 60 °C
t. t. 59 °C
t. t. 65 °C CH^\^CH£)^^'CHŽNH~(CHí)3OC^5'
t. v. 198 až 202 °C/40 Pa, nD 20 = 1,5451 . 48 /CH3 CH3~O-C^° ~^УСН^Н'(СН^\
CH3
CHřNH-CvH,-s»«
CH.-NWCwJlJ) *- o
t. v. 183 °C/40 Pa, nD 20 = 1,5510
t. v. 230 až 234 °C/297 Pa, t. t. 45 až 46 °C cHr^-c4P-(Z^-čw»NH ýÚ
C = CH
CWŽNW-C6WÍ3-*
t. v. 180 °C/27 Pa, nD 20 = 1,5411
1.1. 49 °C
t. t. 52 °C •58
CHaNH-(CHjOCAUs
t. v. 200 °C/200 Pa, nD 20 = 1,5435
CHZO
t. v. 197 °C/47 Pa, nD20 = 1,5784
сиАо
(CHa)a'^-ch i>p^^-CWá;NW-C6Hn-,a
>‘^Q>~C4.0-O>-c4ính-<ch1)socíh^ ^Q-cw/íh^^ch^h<hJ^ 1C H3,3^^_CH^O CHjNU-CjH,- ««-* ,CW3J3^ycHjO-^2ycH-NH-CíH14-a ÍCH3?3^_c^0^ycw_WH.CH.CH.C((Hs.a CA CH*° -О-снгмн-С«Н»·*·
7 2 9 6
------------74
CH^NH-ÍCH^OC^
'cHj,^o>_c^0_<O).CH_NH_CHjr7| c?J-<Q>-cha.0 -^hc^NH-CyHj “ к
81 82 сЛ-О-с^+Усн^н-с^,--.
£7 2 а.6 .83
СЩО^^СЦр -^^CHpNH-CpHg-Sbk
t. v. 185 až 190 °C/52 Pa, t. t. 50 až 52 °C
CHaO-^^-CHp-^^^-CH^NH-C^CH-C^Mg-b _ C
H-Ctfu f
CMaO-^^-CHjP C H^NH-CH^CHjOH
СНяр-^^-счр ~^^-СН^Н-(СН^3ОС^
t. v. 200 °C/37 Pa, nD20 = 1,5481
снун-сщ $&!<
, -, >MÍN
CiW^^waP^JCcnnh-cHu-»
100
101
w>~EE~ch0
102
Čt-O^o -^УУ-CHzNH-CHs
103
Π-ξ> CH.O ~^Z^CHáNWCaW5
104 α-θ-цр ct4í NH_C3 н< *
105
С1“^^“СНЛОС^т~ b
106
107
t. t. 41 až 42 °C
108
t. t. 78 až 80 °C
109
CW-NN-C^-fc
t. v. 205 až'207°C/93 Pa, t. t. 39 až 41 °C
110
t. v. 220' °C/67 Pa, nD20 = 1,5422
111
t. t. 65 až 66 °C
112 съ~°~^сн10 -ЕЕЕсн1т'с^г,'а
t. t. 63 °C
113 C lC ^^ζ^-^ΝΗ-^ΟΗ
114
Cl-^y-CH^O^^-CH^H-ÍCH^-OC^t. v. 212 až 214 °C/54 Pa, n02° = 1,5532
115
t. t. 59 až 61 °C
116
Ct-0- CH,0 -QCHfl-NW.cQ
t. v. 222 °C/27 Pa, t. t. 36 °C a cl
117
C^NH-C^g-sa.K
t. v. 191 °C/93 Pa, nD 20 = 1,5710
* I qw5
t. t. 149 °C
123
Cl CL
nD 20 = 1,5641
121
Cl CL
1.1. 34 až 36 °C
t. v. 176 °C/20 Pa, nD 20 = 1,5660
124
122
CL CL
126 ct
С1^>снко^2>-сня-мн-снгсн-с^-’ tyt
127 ct
128
Cl -*-·.
c‘-O-c,iP-^>-CH»:NH'crtw«'B
CfyW-CUgCU-OH
t. v. 210 °C/60 Pa, nD20 = 1,5679
134
7 29 6
ChNH-fCH^OC^Ig
130
138
t. t. 223 °C/27 Pa, nD 20 = 1,5621
140
141
f-O-ch
143 145 “O'CIÝNH-CA-n
144 fO’c^°O‘ch^h-c<№
O-Cj^r
137296
149 ’
150
F
151
152
154
C^NW-C,^
t. t. 58 °C
155
Hd20 = 1,5680
157 CF^^CH^~^^CH£N,^''C‘l
t. v. 174 °C/27 Pa, nn20 = 1,5113
158
1.1. 32 °C
159
C Hj^-ChP»
161 162
t. t. 46 °C
163
164
nD20 = 1,5100
165
166 nD20 = 1,5400
167 cS°-@-cW -{/-ch^-c^-s^ η02θ = 1,5039
168
171 со-0с^очО‘сН£МНсл
175
C.S^O C4Híih
t. t. 32 °C
176 c/3s-O-cH»°O'cH£NH-c,iH*?n
177 c5sO'c^°O’c^nh'c'*h«·'’
t. t. 60 °c
178 C’5S’^^CWlO-^2VcH£NM-Cfi^CM-C^-n \----/ I
Ws
179 C$S -^Qx-ch^-í^-ch^»-! CUJfiCft
180 cF3sO'cH-t°
191
192
194
t. t. 32 až 36 °C
196
СС^ЫН-СН^СН^ОН
197
CHzNH-tCH^OCtHr
Od20 = 1,5209
198
/СМЭ
C Μ,Ν W-íc Ct Ý N χ \C3
199
200
201
203
204
1.1.
206
Bh
CWfcHWÍCW^OCxWs
207
Br снуи-сн^
Br
208 209
210
Br
214
Noí(2/CHA<\^^NHCM -sek
216
Br N0r<O CW
217
C^H,
218 219
W^C^O^C^NH-C,^ NO.-QpCHp-^yCH-m-C.^
220
224 '
225
229
Br )^043 -^^-04^4-0^ -rt
Bir nD20 = . 1,5846
230
сцрШс—рсРг
Ви
231
232
236
241
CHfNM-íyV'’
247
Br
Br
C^NH-C^-h
248
Br С1-^-си£>//-снгт-спн,г^
Br
t. t. 75 °C
249
Br
СИЛО C
Br
250
252
253
Cl ct
<4°
Βίβί-
СН^ЧЧ-СЧ^СЧ-С^ CZH5
254
256
CL tib
CH^NH-ICH^OC^g
Bb
257
259
CH^NW-C^-^K ocw3
t. v. 180 až 185 °C/54 Pa, n/ = 1,5526
260
СН^Н-СНЛСН-С^3
OCH3
261 £\с^0-£\си^н-с^-п к
262
284
OCWj
265 ofcHj
263 {^-c^p-^-cw^w-rcHpjOc^ оси,
По20 = 1,5484
OCH3
1.1. 83 až 85 °G
266 cu3-4Qnmí°'£^~cHiNH-ciHo-n осн3
267 CH^^ch0~\^-chNH'C4íc4<^h осн, W*
268
CH£NH-CttW,fn
OCH3
269
’з
270 CW3^Z)>_CHaPC^NM-ÍCWJjOC^
OCH3 nD20 = 1,5550
271
Cl cw£nm-cmJQI c
272
снр CW^NW-C^-sek ocw3 nD20 = 1,5669
274
277 ct
OCHS nD20 ^5590
278
CL с1-КУсн>°^КсН£НН<НгК?
0CH3
279
CH}
280
282 θ-СЦО -<^-CW-NW-Cí4Mw-n CH3
283 ^^o-^^ch-nh-ích^-oc^
CH3
t. v. 196 °C/93 Pa, nD 20 = 1,5445
284 сн3 с3н5
CH} ^^CH£-^^CW-NW<wJQI ch3
285
CHS
1.1. 79 až 81 °C
281
28Θ CH3^^'^H )9^Qz-CH-NH-C6HJb-n GH3
t. v. 190 °C/40 Pa, nD 20 = 1,5344
287 сн^Ус^о^^см-нн-с^сн-с^н^-и cw3 C^
288 cwí^O>-GWíP-^Z^-^H-HW- cawxF n
CH,
290
СЦ
сцо
289
^-NH-C^w-n
CHj cwí^OcháP hnh~chí
t. t. 63 °c
291
CH
c/φ
CH-NH-fCH^OC^
CH3
t. v. 202 až 210 °C/133 Pa
CHAO
292
I
CH3
293
сир
cwzo
294
CH-NH СНгСН-СиНд-» снд ’ίγπ_4Γ’9 GA
CH-HW-CaH4r-n čw5
CHAO
295
CH-NM-C^,-»
CH3
296
CM-WW-ÍCMž)5-OCAWr éw.
297
298
сняо
CH-NH-CH XI | О
СН3
сн4о
CW-NW-C6H5-n сн3
299
CL
СЧ-NH- СЧ£СН- С^нз-п I 1 сн3
300
301
снр Н-С^- *
СН3
снго
CH-NH-C^Hí9~n I сн3
302
CH-NH-fC^OC^g CHS
По20 1,5568
197298
100 předmět vynalezu

Claims (2)

  1. předmět vynalezu
    1. Insekticidní a fungicidní prostředek, vyznačující se tím, ' že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden substituovaný benzylfenylether obecného vzorce I * Rn (!) v němž
    X- znamená skupinu —CH-N— , —CH2—NH— nebo —CHfCH3)—NH—,
    R2 znamená přímou, rozvětvenou nebo cyklickou alkylovou skupinu se 4 až 18 atomy uhlíku, která ' je popřípadě substituována alkoxyskupinou s . 1 až 4 atomy uhlíku, dále znamená furfurylovou skupinu,
    R3 znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogen, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a s až 3 atomy halogenu, halogenalkoxyskupinu s 1 až
    4 atomy uhlíku a s až 3 atomy halogenu, halogenalkylmerkaptoskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a s až 3 atomy halogenu,
    R4 znamená halogen nebo- alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, m znamená celé číslo od 1 do 5 a n znamená celé číslo od 1 do 2.
  2. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden benzylfenylether obecného ' vzorce IV
    O-c^^Q-x-r’· «i R(IV) ve kterém
    X, R3, R4, m - a n . mají výžnam uvedený v bodě 1,
    R2 znamená popřípadě alkoxyskupinu s 1 áž 4 atomy uhlíku substituovaný alkylový zbytek se 4 až 18 atomy uhlíku nebo furfu- rylový zbytek vzorce
    Severogratia, n. p., závod 7, Most
CS774683A 1976-07-15 1977-07-13 Insecticide and fungicide means CS197296B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19762631948 DE2631948A1 (de) 1976-07-15 1976-07-15 Schaedlingsbekaempfungsmittel

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS197296B2 true CS197296B2 (en) 1980-04-30

Family

ID=5983132

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS774683A CS197296B2 (en) 1976-07-15 1977-07-13 Insecticide and fungicide means

Country Status (22)

Country Link
US (2) US4145439A (cs)
JP (1) JPS5312423A (cs)
AT (1) AT357820B (cs)
AU (1) AU524159B2 (cs)
BE (1) BE856812A (cs)
BR (1) BR7704656A (cs)
CA (1) CA1110257A (cs)
CH (1) CH634967A5 (cs)
CS (1) CS197296B2 (cs)
DD (1) DD134185A5 (cs)
DE (1) DE2631948A1 (cs)
DK (1) DK319777A (cs)
EG (1) EG12867A (cs)
FR (1) FR2358104A1 (cs)
GB (1) GB1582022A (cs)
IL (1) IL52515A (cs)
NL (1) NL7707826A (cs)
PL (1) PL101845B1 (cs)
PT (1) PT66802B (cs)
SE (1) SE7708182L (cs)
TR (1) TR19389A (cs)
ZA (1) ZA774235B (cs)

Families Citing this family (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4329367A (en) * 1974-08-05 1982-05-11 Ciba-Geigy Corporation 1-(Aralkoxyphenyl)-2-(bis-arylalkylamino)-alkanes
JPS5543541B2 (cs) * 1974-11-20 1980-11-06
JPS5567806A (en) * 1978-11-14 1980-05-22 Ricoh Co Ltd Positioning control system
JPS55105572A (en) * 1979-02-07 1980-08-13 Fujitsu Ltd Printing mechanism
DE3040912A1 (de) * 1980-10-30 1982-06-09 Bayer Ag, 5090 Leverkusen 4-benzyloxy-(alpha)-trichlormethyl-benzylamine, ein verfahren zu ihrer herstellung, sie enthaltende schaedlingsbekaempfungsmittel, ihre herstellung und verwendung
US4513848A (en) * 1981-06-15 1985-04-30 Amerosa Enterprises, Inc. Clutch brake assembly for rotary lawnmower
US4623540A (en) * 1981-07-09 1986-11-18 Les Produits Organiques Du Santerre-Orsan S.A. ("Orsan") Controlled release insecticide composition
US4470966A (en) * 1982-03-15 1984-09-11 Celanese Corporation Controlled release insecticide composition
US4849415A (en) * 1983-03-03 1989-07-18 The Dow Chemical Company Sustained release compositions
ZW3586A1 (en) * 1985-03-12 1986-06-11 Bayer Ag Macroemulsions
ZW3486A1 (en) * 1985-03-12 1986-10-01 Bayer Ag Macroemulsions
DE3511056A1 (de) * 1985-03-27 1986-10-16 Deere & Co European Office, 6800 Mannheim Kupplungsendstueck eines druckmitteltraegers
DE4010566A1 (de) * 1990-04-02 1991-10-10 Krc Umwelttechnik Gmbh Verfahren zur abscheidung von kohlenstoffhaltigen und/oder stickoxidhaltigen schadstoffen in rauchgasen
BR0113445A (pt) * 2000-09-01 2005-04-12 Fmc Corp Composto, composição, e, método para o controle de insetos
EP1524267A1 (en) * 2003-10-15 2005-04-20 Newron Pharmaceuticals S.p.A. Substituted benzylaminoalkylene heterocycles
WO2015027067A2 (en) * 2013-08-23 2015-02-26 Virginia Commonwealth University Ester nitrates derivatives of aromatic aldehydes with multiple pharmalogic properties to treat sickle cell disease

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2676173A (en) * 1951-02-20 1954-04-20 Schenley Ind Inc Penicillin salts of oxybenzylisobutyl amines

Also Published As

Publication number Publication date
ZA774235B (en) 1978-06-28
PL101845B1 (pl) 1979-02-28
AU2700777A (en) 1979-01-18
SE7708182L (sv) 1978-01-16
DD134185A5 (de) 1979-02-14
DK319777A (da) 1978-01-16
JPS5312423A (en) 1978-02-03
AU524159B2 (en) 1982-09-02
US4145439A (en) 1979-03-20
GB1582022A (en) 1980-12-31
FR2358104A1 (fr) 1978-02-10
DE2631948A1 (de) 1978-01-19
AT357820B (de) 1980-08-11
PT66802B (en) 1978-12-20
PT66802A (en) 1977-08-01
TR19389A (tr) 1979-02-20
BE856812A (fr) 1978-01-16
FR2358104B1 (cs) 1981-02-27
ATA504277A (de) 1979-12-15
IL52515A0 (en) 1977-10-31
CH634967A5 (de) 1983-03-15
US4220663A (en) 1980-09-02
IL52515A (en) 1981-07-31
EG12867A (en) 1981-12-31
NL7707826A (nl) 1978-01-17
CA1110257A (en) 1981-10-06
BR7704656A (pt) 1978-05-16
PL199604A1 (pl) 1978-03-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4139636A (en) N-Phenyl-N&#39;-benzoyl-ureas and pesticidal compositions and uses therefor
HU206432B (en) Insecticide compositions containing nitro-compounds as active components and process for producing these compounds
HU204787B (en) Insecticidal compositions comprising nitro compounds as active ingredient and process for producing the nitro compounds
FI62826B (fi) Insektisida bensoylureidonitrodifenyletrar
CA1110658A (en) Combating pests with n-(4-substituted-phenyl)-n&#39;-(2- substituted-benzoyl)-thioureas
SE442995B (sv) Substituerade fenoxibensyloxikarbonylderivat samt anvendning derav for bekempning av insekter och/eller akarider
CS197296B2 (en) Insecticide and fungicide means
JPH0585548B2 (cs)
US4140792A (en) Combating arthropods with 1-(substituted-phenylcarbamoyl)-3-halophenyl-2-pyrazolines
US4140787A (en) Combating arthropods with 1-[haloalkyl-phenyl)-carbamoyl]-3-(4-halophenyl)-2-pyrazolines
US4359469A (en) Combating pests with N-sulphenylated oxime-carbamates
CA1150282A (en) N-methyl-carbamic acid o-pyrazol-4-yl esters, a process for their preparation and their use as agents for combating pests
US4348394A (en) Combating pests with substituted 3,6-diphenyl-3,4-dihydro-2H-1,3,5-oxadiazine-2,4-diones
HU182452B (en) Insecticide, acaricide and nematocide compositions containing substituted alkyl-azolyl-oxime-carbamates as active substances and process for preparing the active substance
NO770874L (no) Oksimcarbamater og deres anvendelse som insekticider, akaricider og nematocider.
US4126690A (en) Combating arthropods with N,N-dimethyl-O-[3-(substituted-methyl)-pyrazol-5-yl]-carbamic acid esters
US4293566A (en) Pesticidally active 1-arylamino-2,4-dinitronaphthalenes
EP0126235A1 (de) Neue fünfgliedrige stickstoffhaltige Heterocyclen, Verfahren zu ihrer Herstellung sowie ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel
US4246276A (en) Combating pests with 2,2-difluoro-5-(2,4-dinitro-6-trifluoromethylphenylamino)-benzodioxoles
US4174445A (en) Preparation of arthropodicidally active substituted triazine-2,4-diones
US4048315A (en) Preparation of new 1,3-identically substituted-triazine-2,4-diones
EP0546387B1 (de) Substituierte Oximetheramide
EP0004642A1 (de) Neue Diarylamine, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung
US4225618A (en) Combating plant pests with N-(ω-chloro-alkanoyl)-N&#39;-trifluoromethylphenyl-ureas
CS199738B2 (en) Insecticide,acaricide and nematocide and process for preparing effective compounds