CN112988290A - 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端 - Google Patents

多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端 Download PDF

Info

Publication number
CN112988290A
CN112988290A CN201911272667.6A CN201911272667A CN112988290A CN 112988290 A CN112988290 A CN 112988290A CN 201911272667 A CN201911272667 A CN 201911272667A CN 112988290 A CN112988290 A CN 112988290A
Authority
CN
China
Prior art keywords
language
text
page
configuration
multilingual
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CN201911272667.6A
Other languages
English (en)
Other versions
CN112988290B (zh
Inventor
汤炎中
沈于晴
王猛
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Tencent Technology Shenzhen Co Ltd
Original Assignee
Tencent Technology Shenzhen Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tencent Technology Shenzhen Co Ltd filed Critical Tencent Technology Shenzhen Co Ltd
Priority to CN201911272667.6A priority Critical patent/CN112988290B/zh
Publication of CN112988290A publication Critical patent/CN112988290A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN112988290B publication Critical patent/CN112988290B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/451Execution arrangements for user interfaces
    • G06F9/454Multi-language systems; Localisation; Internationalisation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本申请公开了一种多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端,属于计算机和互联网技术领域,所述方法包括:获取应用程序的配置多语言表;获取应用程序的页面多语言表;根据配置多语言表和页面多语言表,生成多语言总表;根据多语言总表生成应用程序的多语言配置文件。本申请实施例提供的技术方案实现了一种可以自动生成多语言配置文件的方法,提升了多语言配置文件的生成效率,以及多语言配置文件的准确性。并且,本申请实施例区分动态文本和静态文本,在用户界面中动态文本发生变化时,只需要对该动态文本进行相应地处理,提升了处理速度,进一步提升了多语言配置文件的生成效率。

Description

多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端
技术领域
本申请实施例涉及计算机和互联网技术领域,特别涉及一种多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端。
背景技术
随着游戏越来越国际化,游戏开发过程中对多语言配置的要求日渐增长,开发人员通常使用多语言插件解决游戏开发过程中的多语言配置问题。
I2 localization即为目前较为常见的一个多语言插件,I2 localization支持游戏开发者在Unity平台上进行多语言项目的策划编辑,游戏开发者可以导入特定格式的多语言资料、编辑多语言图片、编辑多语言页面等。
但是在相关技术中,对多语言文本的配置采用手动填表的方式,效率低下,且错误率较高。
发明内容
本申请实施例提供了一种多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端,可用于解决相关技术中多语言文本的配置采用手动填表的方式,效率低下,且错误率较高的技术问题。所述技术方案如下:
一方面,本申请实施例提供了一种多语言配置文件的生成方法,所述方法包括:
获取应用程序的配置多语言表,所述配置多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的动态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本;
获取所述应用程序的页面多语言表,所述页面多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的静态文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
根据所述配置多语言表和所述页面多语言表,生成多语言总表,所述多语言总表中包括至少一个所述动态文本和至少一个所述静态文本;
根据所述多语言总表生成所述应用程序的多语言配置文件,所述多语言配置文件包括各个文本对应的n个语种的翻译结果,所述n为大于1的整数。
另一方面,本申请实施例提供了一种多语言场景下的页面显示方法,所述方法包括:
获取应用程序的语言配置信息,所述语言配置信息用于指示所述应用程序的页面显示语言为目标语种;
获取目标页面中包含的各个文本的标识信息;
根据所述各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;其中,所述多语言配置文件中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
再一方面,本申请实施例提供了一种多语言配置文件的生成装置,所述装置包括:
配置多语言表获取模块,用于获取应用程序的配置多语言表,所述配置多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的动态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本;
页面多语言表获取模块,用于获取所述应用程序的页面多语言表,所述页面多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的静态文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
多语言总表生成模块,用于根据所述配置多语言表和所述页面多语言表,生成多语言总表,所述多语言总表中包括至少一个所述动态文本和至少一个所述静态文本;
配置文件生成模块,用于根据所述多语言总表生成所述应用程序的多语言配置文件,所述多语言配置文件包括各个文本对应的n个语种的翻译结果,所述n为大于1的整数。
又一方面,本申请实施例提供了一种多语言场景下的页面显示装置,所述装置包括:
配置信息获取模块,用于获取应用程序的语言配置信息,所述语言配置信息用于指示所述应用程序的页面显示语言为目标语种;
标识信息获取模块,用于获取目标页面中包含的各个文本的标识信息;
翻译结果获取模块,用于根据所述各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;其中,所述多语言配置文件中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
目标页面显示模块,用于根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
还一方面,本申请实施例提供了一种终端,所述终端包括处理器和存储器,所述存储器中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由所述处理器加载并执行以实现上述多语言配置文件的生成方法。
还一方面,本申请实施例提供了一种终端,所述终端包括处理器和存储器,所述存储器中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由所述处理器加载并执行以实现上述多语言场景下的页面显示方法。
还一方面,本申请实施例提供了一种计算机可读存储介质,所述存储介质中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由处理器加载并执行以实现上述多语言配置文件的生成方法,或者实现上述多语言场景下的页面显示方法。
还一方面,本申请实施例提供了一种计算机程序产品,当所述计算机程序产品在终端上运行时,使得终端执行上述多语言配置文件的生成方法,或者执行上述多语言场景下的页面显示方法。
本申请实施例提供的技术方案,通过获取应用程序的配置多语言表和页面多语言表,并根据配置多语言表和页面多语言表,生成多语言总表,然后根据多语言总表生成多语言配置文件,从而实现了一种可以自动生成多语言配置文件的方法,提升了多语言配置文件的生成效率,以及多语言配置文件的准确性。并且,本申请实施例区分动态文本和静态文本,相比于相关技术在处理用户界面的过程中,只要用户界面发生细微变化,就需要对用户界面中的所有文本进行翻译、填充等处理,本申请实施例提供的技术方案中,在用户界面中动态文本发生变化时,只需要对该动态文本进行相应地处理,而不需要对用户界面中的静态文本进行重复地处理,从而提升了处理速度,进一步提升了多语言配置文件的生成效率。
附图说明
为了更清楚地说明本申请实施例中的技术方案,下面将对实施例描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本申请的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1是本申请一个实施例提供的实施环境的示意图;
图2是本申请一个实施例提供的多语言配置文件的生成方法的流程图;
图3是本申请一个实施例提供的目标页面的示意图;
图4是本申请另一个实施例提供的多语言配置文件的生成方法的流程图;
图5是本申请一个实施例提供的多语言场景下的页面显示方法的流程图;
图6是本申请一个实施例提供的多语言配置文件的生成装置的框图;
图7是本申请另一个实施例提供的多语言配置文件的生成装置的框图;
图8是本申请一个实施例提供的多语言场景下的页面显示装置的框图;
图9是本申请另一个实施例提供的多语言场景下的页面显示装置的框图;
图10是本申请一个实施例提供的开发人员终端的结构框图;
图11是本申请一个实施例提供的用户终端的结构框图。
具体实施方式
为使本申请的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合附图对本申请实施方式作进一步地详细描述。
请参考图1,其示出了本申请实施例涉及的一种实施环境的示意图。该实施环境可以包括:开发人员终端10、用户终端20和服务器30。
开发人员终端10是指开发人员所使用的终端,可选地,开发人员终端10中安装有游戏开发平台,如Unity平台,开发人员可以通过该Unity平台开发游戏应用程序。本申请实施例中,开发人员终端10可以是台式电脑、笔记本电脑、平板电脑等具有运算能力的电子设备。可选地,本申请实施例中,开发人员终端10中安装的Unity平台对应的服务器30,可以对开发人员策划编辑目标应用程序过程中生成的各种文件等进行存储。
用户终端20是指用户所使用的终端,该用户终端20中可以安装有应用程序。例如,开发人员在通过开发人员终端10开发出目标应用程序后,用户可以通过一定的渠道将目标应用程序的客户端下载到用户终端20中,在该用户终端20中,用户可以使用该目标应用程序。本申请实施例中,目标应用程序可以是游戏类应用程序,也可以是其它类型的应用程序,如资讯类应用程序、订单类应用程序、音频类应用程序、视频播放类应用程序,等等。本申请实施例中,用户终端20可以是手机、电脑、游戏主机、电子书阅读器、多媒体播放设备、可穿戴设备等电子设备。
服务器30包括至少两台服务器,其中一台服务器可以为游戏开发平台提供后台服务,另外一台服务器可以为目标应用程序的客户端提供后台服务。例如,服务器30中包括两台服务器,一台可以是游戏开发平台的后台服务器,另一台可以是目标应用程序的后台服务器。本申请实施例中,服务器30可以是多台独立的服务器,也可以是由多台服务器组成的服务器集群,或者是一个云计算服务中心。
本申请实施例中,开发人员通过开发人员终端10策划编辑目标应用程序的过程中,生成的文件等均可以通过网络40发送给服务器30中为游戏开发平台提供后台服务的服务器,然后由该服务器进行存储。用户终端20在运行目标应用程序的过程中需要调用的文件等,均可以通过网络40从服务器30中为目标应用程序的客户端提供后台服务的服务器中获取。该网络40可以是有线网络,也可以是无线网络,本申请实施例对此不作限定。
需要说明的一点是,下述方法实施例中,仅以开发人员终端中安装有游戏开发平台,且该游戏开发平台为Unity平台为例进行举例说明,但并不对本申请的技术方案构成限定。
请参考图2,其示出了本申请一个实施例提供的多语言配置文件的生成方法的流程图。该方法可应用于上文介绍的开发人员终端中,如应用于开发人员终端中安装的Unity平台中。该方法可以包括如下几个步骤(210~240):
步骤210,获取应用程序的配置多语言表。
应用程序是指开发人员正在开发的、能够完成某项或者多项特定任务的计算机程序,通常应用程序可以与用户进行交互,并且具有可视的用户界面。应用程序分为多种类型,如游戏类应用程序、资讯类应用程序、订单类应用程序、音频播放类应用程序、视频播放类应用程序和即时通讯类应用程序等等。需要说明的一点是,本申请实施例仅以应用程序为游戏类应用程序,开发人员为游戏开发人员为例进行举例说明,本领域技术人员在了解了本申请的技术方案后,将很容易想到其他的技术方案,如应用程序为即时通讯类应用程序时的技术方案,但均应属于本申请的保护范围内。
配置多语言表包括应用程序中需要多语言化的动态文本,其中,多语言化包括以多种语言显示,则配置多语言表包括应用程序中需要以多种语言显示的动态文本,如需要以英文、韩文、日文、德文等显示的动态文本。本申请实施例中,配置多语言表最初为Excel(电子表格)格式,Unity平台在获取配置多语言表之后进行导入读取时,可以将配置多语言表的格式转化为CSV(Comma-Separated Values,逗号分隔值)格式,即,Excel格式的配置多语言表是数据源,由于不同的应用中有不同的读取需求,而本申请实施例的应用中,Unity平台需要将Excel格式的配置多语言表转换为CSV格式的配置多语言表,因此Unity平台在获取配置多语言表之后进行导入读取时,可以使用Excel表转换CSV表的工具,将配置多语言表转换为CSV格式。
动态文本是指应用程序中动态加载的文本,即动态文本是指应用程序中可以动态改变的文本。以游戏类应用程序为例,动态文本是指游戏类应用程序中随着游戏的进程、用户的操作等动态加载改变的文本,游戏类应用程序通常具有一个或多个可视的用户界面,该用户界面中的显示内容会随着游戏的进程或者用户的操作等作相应地改变,可选地,动态文本可以设置有一定的显示时间间隔,在超过设置的显示时间间隔之后,动态文本即从用户界面中取消显示。例如,在游戏类应用程序中,用户控制的虚拟对象击杀怪兽后,用户界面中显示“分数值加100”,且设置“分数值加100”的显示时间间隔为10秒,则“分数值加100”即为动态文本,且在其显示时间达到10秒之后,取消其在用户界面中的显示。
可选地,配置多语言表可以是一个,也可以是多个,本申请实施例对此不作限定,实际应用中可以根据动态文本的内容、数量等具体设置配置多语言表的数量。例如,以游戏类应用程序为例,在该游戏类应用程序中包含十万个动态文本,游戏开发人员在策划配置多语言表时,可以考虑每一万个动态文本对应一个配置多语言表。又例如,以游戏类应用程序为例,动态文本可以分为物品动态文本(表示物品名称,如“绿鞋”)、能量动态文本(表示能量值的变化,如“能量值减200”)、分数动态文本(表示分数值的变化,如“分数值加100”)等,游戏开发人员在实际策划配置多语言表时,可以考虑一个类别的动态文本对应一个配置多语言表,即物品动态文本、能力动态文本和分数动态文本分别对应一个配置多语言表,若某一类别的动态文本的数量过多,则可以策划这一类别的动态文本对应多个配置多语言表,如物品动态文本的数量为两万个,则可以策划每一万个物品动态文本对应一个配置多语言表。
步骤220,获取应用程序的页面多语言表。
页面多语言表包括应用程序中需要多语言化的静态文本,其中,多语言化包括以多种语言显示,则页面多语言表包括应用程序中需要以多种语言显示的静态文本,如需要以英文、韩文、日文、德文等显示的静态文本。基于上述步骤210对配置多语言表的格式的介绍说明,可以此处步骤220对页面多语言表的格式的介绍说明,有关介绍说明,请参见上述步骤210,此处不再赘述。
静态文本是指应用程序中静态配置的文本,即静态文本是指应用程序中不可以动态改变的文本。以游戏类应用程序为例,游戏类应用程序通常具有一个或多个可视的用户界面,在每个用户界面中不可以动态加载改变的文本即为静态文本。例如,在游戏类应用程序中,每个用户界面中通常有可供用户进行操作的按钮、滑块、图标等,以及固定显示用于提示用户的消息等,这些按钮、滑块、图标等中包含的文本内容,如“联系人”、“会话列表”、“群公告”、“群聊名称”、“群聊成员”等,以及固定显示的消息,如“全世界范围内招募勇士”等,即为应用程序中的静态文本。
可选地,页面多语言表可以是一个,也可以是多个,本申请实施例对此不作限定,实际应用中可以根据静态文本的内容、数量,以及页面(用户界面)的数量等具体设置页面多语言表的数量。例如,以游戏类应用程序为例,在该游戏类应用程序中包含十个页面(用户界面),游戏开发人员在策划页面多语言表时,可以考虑每个页面(用户界面)对应一个页面多语言表。又例如,以游戏类应用程序为例,静态文本可以分为按钮静态文本、滑块静态文本和固定消息静态文本等,游戏开发人员在策划页面多语言表时,可以考虑每种类型的静态文本对应一个页面多语言表,即按钮静态文本、滑块静态文本和固定消息静态文本分别对应一个页面多语言表,其中,若某一类别的静态文本的数量过多,则可以策划这一类别的静态文本对应多个页面多语言表,如固定消息静态文本的数量过多,则可以策划一个页面(用户界面)的固定消息静态文本对应一个页面多语言表。
步骤230,根据配置多语言表和页面多语言表,生成多语言总表。
Unity平台在获取配置多语言表和页面多语言表之后,即可使用工具将配置多语言表和页面多语言表进行处理,如合并,以生成多语言总表,且该多语言总表中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本。
步骤240,根据多语言总表生成应用程序的多语言配置文件。
多语言配置文件包括各个文本对应的n个语种的翻译结果,即多语言配置文本中包括多语言总表中的每个静态文本和每个动态文本分别对应的n个语种的翻译结果,n为大于1的整数。
在一个示例中,上述步骤240,包括:获取多语言总表对应的多语言映射表,多语言映射表中包括各个文本对应的n个语种的翻译结果;对多语言映射表进行格式转换,生成多语言配置文件。开发人员可以在Unity平台生成多语言总表后,通过该多语言总表得到多语言映射表,并将该多语言映射表发送给Unity平台,从而Unity平台可以获得多语言映射表,并对该多语言映射表进行格式转换,得到多语言配置文件,并按照指定的目录存储该多语言配置文件。
例如,以游戏类应用程序为例,Unity平台在生成多语言总表之后,游戏开发人员可以从Unity平台中下载该多语言总表,并可以对该多语言总表进行格式转换,即将CSV格式的多语言总表转换为Excel格式的多语言总表,以便翻译人员进行翻译,翻译人员是对多语言总表中的文本进行翻译的人员;然后游戏开发人员将Excel格式的多语言总表发给翻译人员,翻译人员将对应语种的翻译结果填充在该语种在多语言总表中对应位置,在翻译人员翻译完成多语言总表后,即生成多语言映射表;接着,游戏开发人员可以从翻译人员那里获取多语言映射表,并将多语言映射表发送给Unity平台,从而Unity平台可以获取该多语言映射表,并在导入读取该多语言映射表时将Excel格式的多语言映射表转换为CSV格式的多语言总表,由于安装有游戏应用程序的客户端在加载游戏应用程序时可以读取的文件格式为asset格式,因此Unity平台可以再将CSV格式的多语言总表转换为asset格式的多语言总表,以生成多语言配置文件,并将该多语言配置文件存放在指定的目录下,以便于客户端的数据读取。
在一种可能的实施方式中,上述方法还包括:在应用程序的开发项目的各个图片资源目录中,添加与图片资源目录相对应的图片资源文件;其中,每个图片资源目录用于存储一个语种下的图片资源文件。
开发项目既可以指开发应用程序本身的项目,也可以指开发人员在开发应用程序的过程中设置的项目,以游戏类应用程序为例,开发项目可以是指开发该游戏应用程序本身,也可以是开发该游戏应用程序过程中设置的新的游戏玩法,例如,打怪玩法、寻宝玩法等。可选地,开发项目对应有至少一个图片资源目录,每个图片资源目录用于存储一个语种下的图片资源文件,以对图片资源文件进行分类存储,便于Unity平台快速查找目标语种的图片资源文件,其中,图片资源文件包括不同语种下的图片。游戏开发人员将图片资源文件发送给Unity平台后,Unity平台即将图片资源文件添加至对应的图片资源目录下。例如,Unity平台中有两个图片资源目录,分别为韩语目录和德语目录,游戏开发人员将韩语和德语下的图片发送给Unity平台后,Unity平台可以将韩语下的图片添加至韩语目录下,将德语下的图片添加至德语目录下,从而完成添加图片资源文件的步骤。
在另一种可能的实施方式中,上述方法还包括:接收页面预览指令;根据页面预览指令,获取目标页面中包含的各个文本的标识信息;根据各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取各个文本在目标语种下的翻译结果;根据各个文本在目标语种下的翻译结果,显示目标页面。
页面预览指令用于请求对目标页面在目标语种下的显示效果进行预览。本申请实施例对页面预览指令的具体生成方式不作限定,可选地,Unity平台中用于给开发人员进行策划编辑的界面中存在预览按钮,或者预览滑块等,开发人员在策划编辑某一页面的时候点击该预览按钮,或者拖动该预览滑块,则会生成对应于该页面的页面预览指令。可选地,页面预览指令中包括目标页面信息和目标语种信息,Unity平台在接收到页面预览指令后,解析该页面预览指令,即可获取开发人员对目标页面在目标语种下的显示效果的预览请求。然后Unity平台可以遍历目标页面中的所有文本,以获取各个文本的标识信息。接着Unity平台可以查询指定目录下的多语言配置文件,根据该多语言配置文件以及各个文本的标识信息,Unity平台可以获取各个文本在目标语种下的翻译结果。最终,Unity平台可以根据该翻译结果,显示目标语种下的目标页面。
例如,页面预览指令用于请求对设置页面在英文语种下的显示效果进行预览,图3是本申请一个示例性实施例提供的中文语种下的设置页面310,该设置页面310中包含五个文本320,分别为“建造面积”、“电力消耗”、“可放置数量”、“建造要求”和“免费”,Unity平台在接收到页面预览指令后,即根据该页面预览指令获取设置页面310中包含的五个文本320的标识信息,根据该标识信息以及Unity平台中存储在指定目录下的多语言配置文件,可以获取这五个文本320的英文语种下的翻译结果330,分别为“Building Area”、“ElectricityConsumption”、“Available Quantity”、“Construction Requirements”和“Free”。最后,Unity平台根据该翻译结果330,可以显示英文语种下的设置页面340。
综上所述,本申请实施例提供的技术方案,通过获取应用程序的配置多语言表和页面多语言表,并根据配置多语言表和页面多语言表,生成多语言总表,然后根据多语言总表生成多语言配置文件,从而实现了一种可以自动生成多语言配置文件的方法,提升了多语言配置文件的生成效率,以及多语言配置文件的准确性。并且,本申请实施例区分动态文本和静态文本,相比于相关技术在处理用户界面的过程中,只要用户界面发生细微变化,就需要对用户界面中的所有文本进行翻译、填充等处理,本申请实施例提供的技术方案中,在用户界面中动态文本发生变化时,只需要对该动态文本进行相应地处理,而不需要对用户界面中的静态文本进行重复地处理,从而提升了处理速度,进一步提升了多语言配置文件的生成效率。
另外,本申请实施例提供的技术方案,通过将多个语种的图片资源文件添加至对应的图片资源目录下,实现了一种对图片资源文件的分类存储的方式。并且,本申请实施例中,每个图片资源目录用于存储一个语种下的图片资源文件,从而在应用程序图片资源文件时,只需要加载应用程序当前语种对应的图片资源目录下的图片资源文件,相比于相关技术中应用程序预先加载所有的图片,提升了图片加载的速度,且降低了处理开销。
另外,本申请实施例提供的技术方案,通过接收页面预览指令,根据页面预览指令,获取目标页面中所有文本的标识信息,并根据该标识信息,从多语言配置文件中获取所有文本在目标语种下的翻译结果,最后根据该翻译结果,显示目标语种下的目标页面,实现了一种对策划编辑的页面进行预览的方式,从而满足开发人员及时对策划编辑的页面进行预览以查看显示效果,以及及时纠错等需求,丰富了功能。
在一个示例中,上述步骤220包括如下几个步骤:
(1)对于应用程序的每个页面,提取页面中需要多语言化的文本节点。
本申请实施例中,应用程序中存在至少一个页面(用户界面),以游戏类应用程序为例,某一个具体的游戏应用程序可能存在战斗页面、设置页面、聊天页面,以及装扮页面等。对于应用程序中的每一个页面,该页面中都可能存在静态文本,即存在静态配置的、在该页面中不会变动的文本。本申请实施例中,Unity平台编辑页面的过程中,可以先提取页面中需要多语言化的文本节点,即提取页面中的静态文本。
可选地,上述步骤(1)包括:对于应用程序的每个页面,遍历页面中的各个节点的节点名称,提取节点名称中包含预设前缀的文本节点,作为页面中需要多语言化的文本节点。
本申请实施例中,开发人员在编辑页面之前,会先对页面进行预处理,即将页面中每一个需要多语言化的文本作为静态文本,并将该静态文本转化为包含预设前缀的文本节点,其中,预设前缀是预先定义的文本节点的前缀,例如可以localization(本地化)的缩略写法loc作为预设前缀。这样,Unity平台在提取页面中需要多语言化的文本节点时,可以遍历页面中各个节点的节点名称,提取出节点名称中包含预设前缀的文本节点,提取出的文本节点即为页面中需要多语言化的文本节点。本申请实施例通过预处理页面,可以便于Unity平台对需要的文本节点进行提取。
(2)生成页面对应的页面多语言表。
Unity平台根据提取出的页面中包含预设前缀的文本节点,即可生成页面对应的页面多语言表。本申请实施例中,页面对应的页面多语言表中包括至少一个静态文本的条目,每个静态文本的条目包括页面中一个文本节点的标识信息、描述信息和参数项。其中,文本节点的标识信息是指可以唯一标识该文本节点的信息,示例性地,文本节点的标识信息可以根据文本节点的节点路径以及文本节点所在页面的页面名称,例如,若文本节点所在页面的页面名称为UIPanelChatInfoPage,且文本节点的节点路径为lb_text#0,则该文本节点在加上预设前缀loc之后,其标识信息可以表示为loc_lb_text#0@UIPanelChatInfoPage;文本节点的描述信息是指该文本节点对应的中文注释,可选地,文本节点的描述信息可以是该文本节点对应的静态文本的内容,例如,若该文本节点对应的静态文本为“群聊成员”,则该文本节点的描述信息即为中文注释“群聊成员”,通过表示描述信息,可以便于翻译人员掌握该文本节点对应的内容;文本节点的参数项是指文本节点对应的静态文本中的参数,例如,若文本节点对应的静态文本为“群聊成员100”,则参数项即为100,若文本节点对应的静态文本为“群聊成员200”,则参数项即为200;若文本节点对应的静态文本为“群聊成员300”,则参数项即为300。
基于上述对页面多语言表的介绍说明,下述表一给出了页面多语言表的一种示例。
表一
标识信息 描述信息 参数项1 参数项2
loc_lb_text#0@UIPanelChatInfoPage 群聊成员 100 200
loc_lb_text#1@UIPanelChatInfoPage 群聊名称 6 3
loc_lb_gonggao#2@UIPanelChatInfoPage 群公告 4 8
loc_lb_text#3@UIPanelChatInfoPage 更多成员 20 9
需要说明的一点是,本申请实施例中,配置副表中包括的静态文本的条目中也可以不包括参数项,则上述表一可以替换为下述表二所示的形式。
表二
标识信息 描述信息
loc_lb_text#0@UIPanelChatInfoPage 群聊成员
loc_lb_text#1@UIPanelChatInfoPage 群聊名称
loc_lb_gonggao#2@UIPanelChatInfoPage 群公告
loc_lb_text#3@UIPanelChatInfoPage 更多成员
在另一个示例中,上述步骤210包括如下几个步骤:
(1)获取应用程序的至少一个配置主表。
配置主表是开发人员在开发应用程序的过程中,对应用程序的页面中动态加载的文本内容策划编辑的表格,即配置主表中包括页面中的动态文本,该表格可以是Excel格式的表格。本申请实施例对配置主表的数量不作限定,实际应用中可以结合应用程序中需要配置的动态文本的数量和类型等具体确定配置主表的数量。例如,以游戏类应用程序为例,在该游戏类应用程序中包含十万个动态文本,则游戏开发人员在策划编辑配置主表时,可以每一万个动态文本确定一个配置主表。又例如,以游戏类应用程序为例,在该游戏类应用程序中包含多种类型的动态文本:物品动态文本、能量动态文本和分数动态文本等,游戏开发人员在策划编辑配置主表时,可以每一种类型的动态文本确定一个配置主表,若某一类型的动态文本过多,可以该类型的动态文本确定多个配置主表。
可选地,开发人员在策划编辑配置主表时,即以预设字段表示该配置主表中需要多语言化的内容。例如,以游戏类应用程序为例,假设根据该应用程序中所有需要配置的物品动态文本确定一个配置主表,则开发人员可以在该配置主表中以预设字段,如LOC_STRING类型的字段,表示需要多语言化的内容。
基于上述对配置主表的介绍说明,下述表三给出了配置主表的一种示例。
表三
标识 物品描述 物品名称
INT32 LOC_STRING LOC_STRING
1001 增加100点体力,增加200点智力,增加50点耐久 绿鞋
1010 增加50点体力,增加100点智力,增加25点耐久 绿鞋
1011 消灭2个敌人,增加100点能量,获得3个道具 炮弹
1100 消灭4个敌人,增加200点能量,获得6个道具 炮弹
其中,上述表三中的第二行表示字段类型,LOC_STRING即为需要多语言化的字段。表三中的标识用于指示配置主表中策划编辑的内容的标号。
(2)提取配置主表中需要多语言化的字段,生成至少一个配置副表。
Unity平台在获取配置主表之后,即可提取该配置主表中需要多语言化的字段。例如,当配置主表中以LOC_STRING字段来表示需要多语言化的字段,则Unity平台可以提取配置主表中的LOC_STRING字段对应的内容,然后根据提取出的内容,使用Excel工具可以生成配置副表。可选地,根据配置主表中需要多语言化的字段,既可以生成一个配置副表,也可以生成多个配置副表。例如,基于上述表三所示的配置主表,既可以生成一个配置副表,也可以生成两个配置副表,分别为物品描述配置副表和物品名称配置副表。
本申请实施例中,配置副表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括动态文本的自定义标识符、描述信息和参数项。其中,动态文本的自定义标识符是指可以唯一标识该动态文本的标识符,示例性地,动态文本的自定义标识符可以根据动态文本的类型确定,可选地,动态文本的自定义标识符可以由开发人员命名,例如,当动态文本的类型为物品,且具体为物品描述时,自定义标识符可以为item_desc_01,当动态文本的类型为物品,且具体为物品名称时,自定义标识符可以为item_name_01;动态文本的描述信息是指该动态文本对应的中文注释,例如,当动态文本为物品名称时,动态文本的描述信息可以为“绿鞋”,当动态文本为物品描述时,动态文本的描述信息可以为“增加{0}点体力,增加{1}点智力,增加{2}点耐久”,通过表示描述信息,可以便于翻译人员掌握该动态文本对应的内容;动态文本的参数项是指动态文本的参数,例如,若动态文本为“增加100点体力,增加200点智力,增加50点耐久”,则“100,50”、“200,100”和“50,25”即为动态文本的参数项。
基于上述对配置副表的介绍说明,下述表四和表五给出了基于上述表三所述的配置主表,所生成的配置副表的示例。
表四
Figure BDA0002314621250000141
表五
自定义标识符 描述信息 参数项1 参数项2 参数项3
item_name_01 绿鞋 # # #
item_name_02 炮弹 # # #
其中,上述表四中的“#”表示内容为空。
需要说明的一点是,本申请实施例中,配置副表中包括的动态文本的条目中也可以不包括参数项,则上述表四可以替换为下述表六所示的形式,上述表五可以替换为下述表七所示的形式。
表六
自定义标识符 描述信息
item_desc_01 增加100点体力,增加200点智力,增加50点耐久
item_desc_02 增加50点体力,增加100点智力,增加25点耐久
item_desc_03 消灭2个敌人,增加100点能量,获得3个道具
item_desc_04 消灭4个敌人,增加200点能量,获得6个道具
表七
自定义标识符 描述信息
item_name_01 绿鞋
item_name_02 炮弹
(3)合并各个配置副表,生成配置多语言表,配置多语言表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括一个动态文本的标识信息、描述信息和参数项。
Unity平台在合并多个配置副表时,可以将动态文本的自定义标识符进行hash(哈希)运算,以得到动态文本的标识信息,从而确保动态文本的唯一标识不被篡改的同时,降低唯一标识所占的内存,节约存储空间。
基于上述对配置多语言表的介绍说明,下述表八给出了配置多语言表的一种示例。
表八
Figure BDA0002314621250000151
可选地,上述步骤(3)包括:将各个配置副表合并为一个完整配置副表;对完整配置副表中的条目进行去重处理,得到处理后的完整配置副表;将处理后的完整配置副表中各个动态文本的条目中的自定义标识符转换为哈希值,生成配置多语言表。如上述表四或表六所示,由于配置副表中可能存在仅参数项不相同的动态文本,因此Unity平台在将配置副表合并为一个完整配置副表之后,可以对完整配置副表中条目进行去重处理,去重处理包括对仅参数项不相同的动态文本去重,仅保留一条参数项相同的动态文本条目。Unity平台在得到处理后的完整配置副表后,可以将该完整配置副表中的自定义标识符转换为哈希值,即转换为标识信息,以生成配置多语言表。需要说明的一点是,本申请实施例中,配置多语言表中包括的动态文本的条目中也可以不包括参数项,则上述表八可以替换为下述表九所示的形式。
表九
标识信息 描述信息
000 增加100点体力,增加200点智力,增加50点耐久
001 增加50点体力,增加100点智力,增加25点耐久
010 消灭2个敌人,增加100点能量,获得3个道具
011 消灭4个敌人,增加200点能量,获得6个道具
100 绿鞋
101 炮弹
示例性地,假设开发人员设计应用程序中的文本需要翻译为韩语、德语和日语,则基于上述两个示例对配置多语言表和页面多语言表的介绍说明,根据上述表一(页面多语言表)和表八(配置多语言),生成的多语言总表如下述表十所示;根据上述表二和表九,生成的多语言总表如下述表十一所示。
表十
Figure BDA0002314621250000161
Figure BDA0002314621250000171
表十一
Figure BDA0002314621250000172
上述表十和上述表十一中的“韩语”、“德语”和“日语”所在列即为翻译人员需要填充的文本对应语种的翻译结果。
综上所述,本申请实施例提供的技术方案,通过区分动态文本和静态文本,并根据动态文本和静态文本分别生成配置多语言表和页面多语言表,然后合成配置多语言表和页面多语言表,以生成多语言总表,实现了一种多语言总表的生成方式。并且,本申请实施例中,将应用程序中静态配置的文本,即页面中固定不变的文本作为静态文本,实现了将页面中固定不变的文本提取出来单独进行翻译等处理,从而对于相同页面中的静态文本,仅需要进行一次翻译处理等,提升了开发人员进行策划编辑和翻译人员进行文本翻译的效率。另外,本申请实施例中,对于应用程序中动态加载的文本,区分文字和参数,翻译人员仅需要翻译动态文本中的文字部分,而无需翻译参数部分,从而对于仅参数不同的动态文本,翻译人员仅需进行一次翻译,提升了翻译效率,也提升了应用程序的策划效率。
请参考图4,其示出了本申请一个实施例提供的多语言配置文件的生成方法的流程图。该方法可以包括如下几个步骤(410~407):
步骤410,开发人员策划编辑配置主表;配置主表中包括页面中的动态文本,是开发人员对应用程序的页面中动态加载的文本内容策划编辑的表格;
步骤420,Unity平台获取配置主表,并根据配置主表,生成配置副表;配置副表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括动态文本的自定义标识符、描述信息和参数项;
步骤430,Unity平台合并配置副表,生成配置多语言表;配置多语言表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括一个动态文本的标识信息、描述信息和参数项;
步骤440,开发人员策划编辑应用程序的页面;开发人员可以在Unity平台中对页面进行策划编辑;
步骤450,对于应用程序的每个页面,Unity提取页面中需要多语言化的文本节点;Unity平台在开发人员策划编辑页面的过程中,可以先提取页面中需要多语言化的文本节点,即提取页面中的静态文本;
步骤460,Unity平台生成页面对应的页面多语言表;Unity平台根据提取出的页面中包含预设前缀的文本节点,即可生成页面对应的页面多语言表;
步骤470,Unity平台合并配置多语言表与页面多语言表,生成多语言总表;Unity平台在获取配置多语言表和页面多语言表之后,即可使用工具将配置多语言表和页面多语言表进行处理,如合并,以生成多语言总表,且该多语言总表中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本;
步骤480,开发人员获取多语言总表,并根据该多语言总表获取多语言映射表;开发人员可以在Unity平台生成多语言总表后,通过将该多语言总表发送给翻译人员进行翻译,从而得到该多语言总表得到多语言映射表;
步骤490,Unity平台获取多语言映射表,并对多语言映射表进行格式转换,得到多语言配置文件;Unity平台在得到多语言配置文件后,可以按照指定的目录存储该多语言配置文件;
步骤401,开发人员策划编辑开发项目的图片资源文件;开发项目既可以指开发应用程序本身的项目,也可以指开发人员在开发应用程序的过程中设置的项目,在开发项目的开发过程中,开发人员可以策划编辑一些图片资源文件;
步骤402,Unity平台在各个图片资源目录中,添加与图片资源目录相对应的图片资源文件;开发项目对应有至少一个图片资源目录,每个图片资源目录用于存储一个语种下的图片资源文件;
步骤403,开发人员实施页面预览操作;开发人员在完成对开发项目的完整策划编辑后,可以对开发项目的页面进行预览;
步骤404,Unity平台接收页面预览指令;页面预览指令用于请求对目标页面在目标语种下的显示效果进行预览;
步骤405,Unity根据页面预览指令,获取目标页面中包含的各个文本的标识信息;页面预览指令中包括目标页面信息和目标语种信息,Unity平台在接收到页面预览指令后,解析该页面预览指令,即可获取开发人员对目标页面在目标语种下的显示效果的预览请求,然后Unity平台可以遍历目标页面中的所有文本,以获取各个文本的标识信息;
步骤406,Unity平台根据各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取各个文本在目标语种下的翻译结果;Unity平台可以查询指定目录下的多语言配置文件,根据该多语言配置文件以及各个文本的标识信息,Unity平台可以获取各个文本在目标语种下的翻译结果;
步骤407,Unity平台根据翻译结果,显示目标页面。
基于上述图2可选实施例中对配置多语言表、页面多语言表、页面预览指令等的介绍说明,得到此处图4可选实施例中对配置多语言表、页面多语言表、页面预览指令等的介绍说明,有关名词的详细介绍说明,请参见上述图2可选实施例,此处不再赘述。
请参考图5,其示出了本申请一个实施例提供的多语言场景下的页面显示方法的流程图。该方法可应用于上文介绍的用户终端中,如应用于用户终端中安装的应用程序客户端中。该方法可以包括如下几个步骤(510~540):
步骤510,获取应用程序的语言配置信息。
应用程序是指安装在用户终端中的计算机程序,通常应用程序可以与用户进行交互,并且具有可视的用户界面。应用程序分为多种类型,如游戏类应用程序、资讯类应用程序、订单类应用程序、音频播放类应用程序、视频播放类应用程序和即时通讯类应用程序等等。
语言配置信息用于指示应用程序的页面显示语言为目标语种。本申请实施例中,应用程序对应有至少一个可以与用户进行交互的用户界面,可选地,在该用户界面中,存在语种切换按钮,用户可以通过点击该语种切换按钮,对应用程序的页面显示语言进行设置,在用户点击该语种切换按钮时,用户终端会获取到对应于应用程序的语言配置信息。
步骤520,获取目标页面中包含的各个文本的标识信息。
本申请实施例中,语言配置信息可以指示目标页面,在用户终端获取到语言配置信息后,即可遍历该语言配置信息指示的目标页面,从而获取该目标页面中的所有文本,以获取各个文本的标识信息。基于上述图2可选实施例对文本的标识信息的介绍说明,得到此处步骤520中对文本的标识信息的介绍说明,有关介绍说明,请参照上文实施例,此处不再赘述。
步骤530,根据各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取各个文本在目标语种下的翻译结果。
多语言配置文件中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本,动态文本是指应用程序中动态加载的文本,静态文本是指应用程序中静态配置的文本。基于上述图2可选实施例对动态文本、静态文本以及多语言配置文件的介绍说明,得到此处步骤530中对动态文本、静态文本以及多语言配置文件的介绍说明,有关介绍说明请参照上文可选实施例,此处不再赘述。用户终端获取目标页面中各个文本的标识信息后,即可从指定目录下的多语言配置文件中获取各个文本在目标语种下的翻译结果。
步骤540,根据各个文本在目标语种下的翻译结果,显示目标页面。
用户终端通过多语言配置文件,获取到目标页面中的各个文本在目标语种下的翻译结果后,可以将目标页面中的各个文本的原始显示内容,替换为各个文本在目标语种下的翻译结果,然后显示该目标页面。
在一个示例中,上述方法还包括:从目标语种对应的图片资源目录中,获取目标页面中包含的图片资源文件;在目标页面中加载图片资源文件。可选地,目标页面中可能存在图片,对应于不同语种,该图片有不同的显示效果,本申请实施例中,图片资源文件即为不同语种下的图片。用户终端接收到语言配置信息,并且确定语言配置信息指示的目标页面中存在图片的情况下,可以从语言配置信息指示的目标语种对应的图片资源目录中,获取目标页面在目标语种下包含的图片资源文件,然后在目标页面中加载该图片资源文件。基于上述图2可选实施例对图片资源目录和图片资源文件的介绍说明,得到此处可选实施例中对图片资源目录和图片资源文件的标识信息的介绍说明,有关介绍说明,请参照上文实施例,此处不再赘述。
综上所述,本申请实施例提供的技术方案,通过用户终端获取应用程序的语言配置信息,并根据该语言配置信息获取目标页面中各个文本的标识信息,然后根据各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取各个文本在目标语种下的翻译结果,最后根据翻译结果显示目标页面,实现了一种多语言场景下的页面显示方法。并且,本申请实施例提供的技术方案中,多语言配置文件中包括各个文本节点的标识信息与各个文本的翻译结果,用户终端在获取到目标页面中各个文本的标识信息后,即可以查询多语言配置文件,从而获取目标页面中各个文本的翻译结果,实现了一种自动对目标页面中的文本进行翻译的方式,提升了文本翻译的效率。
另外,本申请实施例提供的技术方案,通过用户终端从目标语种对应的图片资源目录中,获取目标页面的图片资源文件,然后在目标页面中加载图片资源文件,实现了一种在目标页面中加载图片资源文件的方式。并且,本申请实施例中,不同语种对应不同的图片资源目录,用户终端获取的是目标语种对应的图片资源目录中的图片资源文件,而不必获取所有语种下的图片资源文件,从而提升用户终端加载图片资源文件的速度,降低用户终端的处理开销。
下述为本申请装置实施例,可以用于执行本申请方法实施例。对于本申请装置实施例中未披露的细节,请参照本申请方法实施例。
请参考图6,其示出了本申请一个实施例提供的多语言配置文件的生成装置的框图。该装置具有实现上述多语言配置文件的生成方法示例的功能,所述功能可以由硬件实现,也可以由硬件执行相应的软件实现。该装置可以是开发人员终端,也可以设置在开发人员终端中。该装置500可以包括:配置多语言表获取模块510、页面多语言表获取模块520、多语言总表生成模块530和配置文件生成模块540。
配置多语言表获取模块510,用于获取应用程序的配置多语言表,所述配置多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的动态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本。
页面多语言表获取模块520,用于获取所述应用程序的页面多语言表,所述页面多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的静态文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本。
多语言总表生成模块530,用于根据所述配置多语言表和所述页面多语言表,生成多语言总表,所述多语言总表中包括至少一个所述动态文本和至少一个所述静态文本。
配置文件生成模块540,用于根据所述多语言总表生成所述应用程序的多语言配置文件,所述多语言配置文件包括各个文本对应的n个语种的翻译结果,所述n为大于1的整数。
可选地,如图7所示,所述页面多语言表获取模块520,包括:文本节点提取子模块522,用于对于所述应用程序的每个页面,提取所述页面中需要多语言化的文本节点;页面多语言表生成子模块544,用于生成所述页面对应的页面多语言表,所述页面对应的页面多语言表中包括至少一个静态文本的条目,每个静态文本的条目包括所述页面中一个文本节点的标识信息、描述信息和参数项。
可选地,如图7所示,所述文本节点提取子模块522,用于:对于所述应用程序的每个页面,遍历所述页面中的各个节点的节点名称,提取节点名称中包含预设前缀的文本节点,作为所述页面中需要多语言化的文本节点。
可选地,如图7所示,所述配置多语言表获取模块510,包括:配置主表获取子模块512,用于获取所述应用程序的至少一个配置主表;配置副表生成子模块514,用于提取所述配置主表中需要多语言化的字段,生成至少一个配置副表,所述配置副表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括所述动态文本的自定义标识符、描述信息和参数项;配置多语言表生成子模块516,用于合并各个所述配置副表,生成所述配置多语言表,所述配置多语言表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括一个动态文本的标识信息、描述信息和参数项。
可选地,如图7所示,所述配置多语言表生成子模块516,用于:将各个所述配置副表合并为一个完整配置副表;对所述完整配置副表中的条目进行去重处理,得到处理后的完整配置副表;将所述处理后的完整配置副表中各个所述动态文本的条目中的自定义标识符转换为哈希值,生成所述配置多语言表。
可选地,所述配置文件生成模块540,用于:获取所述多语言总表对应的多语言映射表,所述多语言映射表中包括各个文本对应的n个语种的翻译结果;对所述多语言映射表进行格式转换,生成所述多语言配置文件。
可选地,如图7所示,所述装置600还包括:图片资源文件添加模块550,用于在所述应用程序的开发项目的各个图片资源目录中,添加与所述图片资源目录相对应的图片资源文件;其中,每个图片资源目录用于存储一个语种下的图片资源文件。
可选地,如图7所示,所述装置600还包括:指令接收模块560,用于接收页面预览指令,所述页面预览指令用于请求对目标页面在目标语种下的显示效果进行预览;信息获取模块570,用于根据所述页面预览指令,获取所述目标页面中包含的各个文本的标识信息;结果获取模块580,用于根据所述各个文本的标识信息,从所述多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;页面显示模块590,用于根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
综上所述,本申请实施例提供的技术方案,通过获取应用程序的配置多语言表和页面多语言表,并根据配置多语言表和页面多语言表,生成多语言总表,然后根据多语言总表生成多语言配置文件,从而实现了一种可以自动生成多语言配置文件的方法,提升了多语言配置文件的生成效率,以及多语言配置文件的准确性。并且,本申请实施例区分动态文本和静态文本,相比于相关技术在处理用户界面的过程中,只要用户界面发生细微变化,就需要对用户界面中的所有文本进行翻译、填充等处理,本申请实施例提供的技术方案中,在用户界面中动态文本发生变化时,只需要对该动态文本进行相应地处理,而不需要对用户界面中的静态文本进行重复地处理,从而提升了处理速度,进一步提升了多语言配置文件的生成效率。
请参考图8,其示出了本申请一个实施例提供的多语言场景下的页面显示装置的框图。该装置具有实现上述多语言场景下的页面显示方法示例的功能,所述功能可以由硬件实现,也可以由硬件执行相应的软件实现。该装置可以是用户终端,也可以设置在用户终端中。该装置700可以包括:配置信息获取模块710、标识信息获取模块720、翻译结果获取模块730和目标页面显示模块740。
配置信息获取模块710,用于获取应用程序的语言配置信息,所述语言配置信息用于指示所述应用程序的页面显示语言为目标语种。
标识信息获取模块720,用于获取目标页面中包含的各个文本的标识信息。
翻译结果获取模块730,用于根据所述各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;其中,所述多语言配置文件中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本。
目标页面显示模块740,用于根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
可选地,如图9所示,所述装置700还包括:资源文件获取模块750,用于从所述目标语种对应的图片资源目录中,获取所述目标页面中包含的图片资源文件;资源文件加载模块760,用于在所述目标页面中加载所述图片资源文件。
综上所述,本申请实施例提供的技术方案,通过用户终端获取应用程序的语言配置信息,并根据该语言配置信息获取目标页面中各个文本的标识信息,然后根据各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取各个文本在目标语种下的翻译结果,最后根据翻译结果显示目标页面,实现了一种多语言场景下的页面显示方法。并且,本申请实施例提供的技术方案中,多语言配置文件中包括各个文本节点的标识信息与各个文本的翻译结果,用户终端在获取到目标页面中各个文本的标识信息后,即可以查询多语言配置文件,从而获取目标页面中各个文本的翻译结果,实现了一种自动对目标页面中的文本进行翻译的方式,提升了文本翻译的效率。
需要说明的是,上述实施例提供的装置,在实现其功能时,仅以上述各功能模块的划分进行举例说明,实际应用中,可以根据需要而将上述功能分配由不同的功能模块完成,即将设备的内部结构划分成不同的功能模块,以完成以上描述的全部或者部分功能。另外,上述实施例提供的装置与方法实施例属于同一构思,其具体实现过程详见方法实施例,这里不再赘述。
请参考图10,其示出了本申请实施例提供的开发人员终端的结构框图,该开发人员终端可用于实现上述多语言配置文件的生成方法示例的功能。该开发人员终端可以是图1所示实施环境中的开发人员终端。具体来讲:
该开发人员终端900包括处理单元(如CPU(Central Processing Unit,中央处理器)、GPU(Graphics Processing Unit,图形处理器)和FPGA(Field Programmable GateArray,现场可编程逻辑门阵列)等)901、包括RAM(Random-Access Memory,随机存储器)902和ROM(Read-Only Memory,只读存储器)903的系统存储器904,以及连接系统存储器904和中央处理单元901的系统总线905。该开发人员终端900还包括帮助计算开发人员终端内的各个器件之间传输信息的I/O系统(Input Output System,基本输入/输出系统)906,和用于存储操作系统913、应用程序914和其他程序模块915的大容量存储设备907。
该基本输入/输出系统906包括有用于显示信息的显示器908和用于用户输入信息的诸如鼠标、键盘之类的输入设备909。其中,该显示器908和输入设备909都通过连接到系统总线905的输入输出控制器910连接到中央处理单元901。该基本输入/输出系统906还可以包括输入输出控制器910以用于接收和处理来自键盘、鼠标、或电子触控笔等多个其他设备的输入。类似地,输入输出控制器910还提供输出到显示屏、打印机或其他类型的输出设备。
该大容量存储设备907通过连接到系统总线905的大容量存储控制器(未示出)连接到中央处理单元901。该大容量存储设备907及其相关联的计算机可读介质为开发人员终端900提供非易失性存储。也就是说,该大容量存储设备907可以包括诸如硬盘或者CD-ROM(Compact Disc Read-Only Memory,只读光盘)驱动器之类的计算机可读介质(未示出)。
不失一般性,该计算机可读介质可以包括计算机存储介质和通信介质。计算机存储介质包括以用于存储诸如计算机可读指令、数据结构、程序模块或其他数据等信息的任何方法或技术实现的易失性和非易失性、可移动和不可移动介质。计算机存储介质包括RAM、ROM、EPROM(Erasable Programmable Read-Only Memory,可擦写可编程只读存储器)、EEPROM(Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory,电可擦写可编程只读存储器)、闪存或其他固态存储其技术,CD-ROM、DVD(Digital Video Disc,高密度数字视频光盘)或其他光学存储、磁带盒、磁带、磁盘存储或其他磁性存储设备。当然,本领域技术人员可知该计算机存储介质不局限于上述几种。上述的系统存储器904和大容量存储设备907可以统称为存储器。
根据本申请实施例,该开发人员终端900还可以通过诸如因特网等网络连接到网络上的远程计算机运行。也即开发人员终端900可以通过连接在该系统总线905上的网络接口单元911连接到网络912,或者说,也可以使用网络接口单元911来连接到其他类型的网络或远程计算机系统(未示出)。
该存储器还包括至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,该至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集存储于存储器中,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行,以实现上述多语言配置文件的生成方法。
请参考图11,其示出了本申请一个实施例提供的用户终端1000的结构框图。该用户终端用于实施上述多语言场景下的页面显示方法示例的功能。该用户终端可以是图1所示实施环境中的用户终端20。具体来讲:
通常,用户终端1000包括有:处理器1001和存储器1002。
处理器1001可以包括一个或多个处理核心,比如4核心处理器、8核心处理器等。处理器1001可以采用DSP(Digital Signal Processing,数字信号处理)、FPGA(FieldProgrammable Gate Array,现场可编程门阵列)、PLA(Programmable Logic Array,可编程逻辑阵列)中的至少一种硬件形式来实现。处理器1001也可以包括主处理器和协处理器,主处理器是用于对在唤醒状态下的数据进行处理的处理器,也称CPU(Central ProcessingUnit,中央处理器);协处理器是用于对在待机状态下的数据进行处理的低功耗处理器。在一些实施例中,处理器1001可以在集成有GPU(Graphics Processing Unit,图像处理器),GPU用于负责显示屏所需要显示的内容的渲染和绘制。一些实施例中,处理器1001还可以包括AI(Artificial Intelligence,人工智能)处理器,该AI处理器用于处理有关机器学习的计算操作。
存储器1002可以包括一个或多个计算机可读存储介质,该计算机可读存储介质可以是非暂态的。存储器1002还可包括高速随机存取存储器,以及非易失性存储器,比如一个或多个磁盘存储设备、闪存存储设备。在一些实施例中,存储器1002中的非暂态的计算机可读存储介质用于存储至少一个指令,至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,且经配置以由一个或者一个以上处理器执行,以实现上述多语言场景下的页面显示方法。
在一些实施例中,用户终端1000还可选包括有:外围设备接口1003和至少一个外围设备。处理器1001、存储器1002和外围设备接口1003之间可以通过总线或信号线相连。各个外围设备可以通过总线、信号线或电路板与外围设备接口1003相连。具体地,外围设备包括:射频电路1004、触摸显示屏1005、摄像头1006、音频电路1007、定位组件1008和电源1009中的至少一种。
本领域技术人员可以理解,图11中示出的结构并不构成对用户终端1000的限定,可以包括比图示更多或更少的组件,或者组合某些组件,或者采用不同的组件布置。
在示例性实施例中,还提供了一种计算机可读存储介质,所述存储介质中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由处理器加载并执行以实现上述多语言配置文件的生成方法,或者实现上述多语言场景下的页面显示方法。
可选地,该计算机可读存储介质可以包括:只读存储器(ROM,Read Only Memory)、随机存取记忆体(RAM,Random Access Memory)、固态硬盘(SSD,Solid State Drives)或光盘等。其中,随机存取记忆体可以包括电阻式随机存取记忆体(ReRAM,Resistance RandomAccess Memory)和动态随机存取存储器(DRAM,Dynamic Random Access Memory)。
在示例性实施例中,还提供一种计算机程序产品,当所述计算机程序产品在终端上运行时,使得终端执行上述多语言配置文件的生成方法,或者执行上述多语言场景下的页面显示方法。
应当理解的是,在本文中提及的“多个”是指两个或两个以上。“和/或”,描述关联对象的关联关系,表示可以存在三种关系,例如,A和/或B,可以表示:单独存在A,同时存在A和B,单独存在B这三种情况。字符“/”一般表示前后关联对象是一种“或”的关系。另外,本文中描述的步骤编号,仅示例性示出了步骤间的一种可能的执行先后顺序,在一些其它实施例中,上述步骤也可以不按照编号顺序来执行,如两个不同编号的步骤同时执行,或者两个不同编号的步骤按照与图示相反的顺序执行,本申请实施例对此不作限定。
以上所述仅为本申请的示例性实施例,并不用以限制本申请,凡在本申请的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本申请的保护范围之内。

Claims (15)

1.一种多语言配置文件的生成方法,其特征在于,所述方法包括:
获取应用程序的配置多语言表,所述配置多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的动态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本;
获取所述应用程序的页面多语言表,所述页面多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的静态文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
根据所述配置多语言表和所述页面多语言表,生成多语言总表,所述多语言总表中包括至少一个所述动态文本和至少一个所述静态文本;
根据所述多语言总表生成所述应用程序的多语言配置文件,所述多语言配置文件包括各个文本对应的n个语种的翻译结果,所述n为大于1的整数。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取所述应用程序的页面多语言表,包括:
对于所述应用程序的每个页面,提取所述页面中需要多语言化的文本节点;
生成所述页面对应的页面多语言表,所述页面对应的页面多语言表中包括至少一个静态文本的条目,每个静态文本的条目包括所述页面中一个文本节点的标识信息、描述信息和参数项。
3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述对于所述应用程序的每个页面,提取所述页面中需要多语言化的文本节点,包括:
对于所述应用程序的每个页面,遍历所述页面中的各个节点的节点名称,提取节点名称中包含预设前缀的文本节点,作为所述页面中需要多语言化的文本节点。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取应用程序的配置多语言表,包括:
获取所述应用程序的至少一个配置主表;
提取所述配置主表中需要多语言化的字段,生成至少一个配置副表,所述配置副表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括所述动态文本的自定义标识符、描述信息和参数项;
合并各个所述配置副表,生成所述配置多语言表,所述配置多语言表中包括至少一个动态文本的条目,每个动态文本的条目包括一个动态文本的标识信息、描述信息和参数项。
5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,所述合并各个所述配置副表,生成所述配置多语言表,包括:
将各个所述配置副表合并为一个完整配置副表;
对所述完整配置副表中的条目进行去重处理,得到处理后的完整配置副表;
将所述处理后的完整配置副表中各个所述动态文本的条目中的自定义标识符转换为哈希值,生成所述配置多语言表。
6.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述根据所述多语言总表生成所述应用程序的多语言配置文件,包括:
获取所述多语言总表对应的多语言映射表,所述多语言映射表中包括各个文本对应的n个语种的翻译结果;
对所述多语言映射表进行格式转换,生成所述多语言配置文件。
7.根据权利要求1至6任一项所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
在所述应用程序的开发项目的各个图片资源目录中,添加与所述图片资源目录相对应的图片资源文件;
其中,每个图片资源目录用于存储一个语种下的图片资源文件。
8.根据权利要求1至6任一项所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
接收页面预览指令,所述页面预览指令用于请求对目标页面在目标语种下的显示效果进行预览;
根据所述页面预览指令,获取所述目标页面中包含的各个文本的标识信息;
根据所述各个文本的标识信息,从所述多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;
根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
9.一种多语言场景下的页面显示方法,其特征在于,所述方法包括:
获取应用程序的语言配置信息,所述语言配置信息用于指示所述应用程序的页面显示语言为目标语种;
获取目标页面中包含的各个文本的标识信息;
根据所述各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;其中,所述多语言配置文件中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
10.根据权利要求9所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
从所述目标语种对应的图片资源目录中,获取所述目标页面中包含的图片资源文件;
在所述目标页面中加载所述图片资源文件。
11.一种多语言配置文件的生成装置,其特征在于,所述装置包括:
配置多语言表获取模块,用于获取应用程序的配置多语言表,所述配置多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的动态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本;
页面多语言表获取模块,用于获取所述应用程序的页面多语言表,所述页面多语言表包括所述应用程序中需要多语言化的静态文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
多语言总表生成模块,用于根据所述配置多语言表和所述页面多语言表,生成多语言总表,所述多语言总表中包括至少一个所述动态文本和至少一个所述静态文本;
配置文件生成模块,用于根据所述多语言总表生成所述应用程序的多语言配置文件,所述多语言配置文件包括各个文本对应的n个语种的翻译结果,所述n为大于1的整数。
12.一种多语言场景下的页面显示装置,其特征在于,所述装置包括:
配置信息获取模块,用于获取应用程序的语言配置信息,所述语言配置信息用于指示所述应用程序的页面显示语言为目标语种;
标识信息获取模块,用于获取目标页面中包含的各个文本的标识信息;
翻译结果获取模块,用于根据所述各个文本的标识信息,从多语言配置文件中获取所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果;其中,所述多语言配置文件中包括至少一个动态文本和至少一个静态文本,所述动态文本是指所述应用程序中动态加载的文本,所述静态文本是指所述应用程序中静态配置的文本;
目标页面显示模块,用于根据所述各个文本在所述目标语种下的翻译结果,显示所述目标页面。
13.一种终端,其特征在于,所述终端包括处理器和存储器,所述存储器中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由所述处理器加载并执行以实现如权利要求1至8任一项所述的多语言配置文件的生成方法。
14.一种终端,其特征在于,所述终端包括处理器和存储器,所述存储器中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由所述处理器加载并执行以实现如权利要求9或10所述的多语言场景下的页面显示方法。
15.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述存储介质中存储有至少一条指令、至少一段程序、代码集或指令集,所述至少一条指令、所述至少一段程序、所述代码集或指令集由处理器加载并执行以实现如权利要求1至8任一项所述的多语言配置文件的生成方法,或者实现如权利要求9或10所述的多语言场景下的页面显示方法。
CN201911272667.6A 2019-12-12 2019-12-12 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端 Active CN112988290B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201911272667.6A CN112988290B (zh) 2019-12-12 2019-12-12 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201911272667.6A CN112988290B (zh) 2019-12-12 2019-12-12 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN112988290A true CN112988290A (zh) 2021-06-18
CN112988290B CN112988290B (zh) 2024-01-26

Family

ID=76331707

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201911272667.6A Active CN112988290B (zh) 2019-12-12 2019-12-12 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN112988290B (zh)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113703732A (zh) * 2021-11-01 2021-11-26 深圳易帆互动科技有限公司 一种游戏后端多语言开发的实现方法
CN113821750A (zh) * 2021-11-23 2021-12-21 北京交研智慧科技有限公司 一种页面数据处理方法、系统、电子设备及可读存储介质
CN114282550A (zh) * 2021-12-23 2022-04-05 深圳软牛科技有限公司 一种实现qt多语言翻译系统的方法、装置及相关组件
WO2024007809A1 (zh) * 2022-07-03 2024-01-11 上海妙一生物科技有限公司 一种应用产品提示信息的输出方法和装置

Citations (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070179775A1 (en) * 2006-01-30 2007-08-02 Bauman Brian D Method and system for translating a software application into an alternative language
US20130138421A1 (en) * 2011-11-28 2013-05-30 Micromass Uk Limited Automatic Human Language Translation
US20130226555A1 (en) * 2012-02-23 2013-08-29 Microsoft Corporation Multilingual Build Integration for Compiled Applications
CN104375808A (zh) * 2013-07-11 2015-02-25 携程计算机技术(上海)有限公司 界面显示方法及装置
CN107391500A (zh) * 2017-08-21 2017-11-24 阿里巴巴集团控股有限公司 文本翻译方法、装置及设备
CN107423291A (zh) * 2017-05-05 2017-12-01 腾讯科技(深圳)有限公司 一种数据翻译方法以及客户端设备
US20180095950A1 (en) * 2016-10-05 2018-04-05 Lingua Next Technologies Pvt. Ltd. Systems and methods for complete translation of a web element
CN108984170A (zh) * 2017-06-02 2018-12-11 阿里巴巴集团控股有限公司 H5页面多语言渲染方法及装置
CN109284145A (zh) * 2018-08-28 2019-01-29 北京城市网邻信息技术有限公司 多语言配置文件的生成和展示方法及装置、设备和介质
CN109683998A (zh) * 2017-10-19 2019-04-26 北京京东尚科信息技术有限公司 国际化实现方法、装置和系统
CN110262800A (zh) * 2019-06-03 2019-09-20 中国工商银行股份有限公司 多语言处理方法及装置
CN110263130A (zh) * 2019-06-27 2019-09-20 深圳前海微众银行股份有限公司 页面信息处理方法、装置及存储介质
CN110414011A (zh) * 2019-06-21 2019-11-05 北京三快在线科技有限公司 多语言翻译装置、方法、电子设备及存储介质

Patent Citations (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070179775A1 (en) * 2006-01-30 2007-08-02 Bauman Brian D Method and system for translating a software application into an alternative language
US20130138421A1 (en) * 2011-11-28 2013-05-30 Micromass Uk Limited Automatic Human Language Translation
US20130226555A1 (en) * 2012-02-23 2013-08-29 Microsoft Corporation Multilingual Build Integration for Compiled Applications
CN104375808A (zh) * 2013-07-11 2015-02-25 携程计算机技术(上海)有限公司 界面显示方法及装置
US20180095950A1 (en) * 2016-10-05 2018-04-05 Lingua Next Technologies Pvt. Ltd. Systems and methods for complete translation of a web element
CN107423291A (zh) * 2017-05-05 2017-12-01 腾讯科技(深圳)有限公司 一种数据翻译方法以及客户端设备
CN108984170A (zh) * 2017-06-02 2018-12-11 阿里巴巴集团控股有限公司 H5页面多语言渲染方法及装置
CN107391500A (zh) * 2017-08-21 2017-11-24 阿里巴巴集团控股有限公司 文本翻译方法、装置及设备
CN109683998A (zh) * 2017-10-19 2019-04-26 北京京东尚科信息技术有限公司 国际化实现方法、装置和系统
CN109284145A (zh) * 2018-08-28 2019-01-29 北京城市网邻信息技术有限公司 多语言配置文件的生成和展示方法及装置、设备和介质
CN110262800A (zh) * 2019-06-03 2019-09-20 中国工商银行股份有限公司 多语言处理方法及装置
CN110414011A (zh) * 2019-06-21 2019-11-05 北京三快在线科技有限公司 多语言翻译装置、方法、电子设备及存储介质
CN110263130A (zh) * 2019-06-27 2019-09-20 深圳前海微众银行股份有限公司 页面信息处理方法、装置及存储介质

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN113703732A (zh) * 2021-11-01 2021-11-26 深圳易帆互动科技有限公司 一种游戏后端多语言开发的实现方法
CN113703732B (zh) * 2021-11-01 2022-02-11 深圳易帆互动科技有限公司 一种游戏后端多语言开发的实现方法
CN113821750A (zh) * 2021-11-23 2021-12-21 北京交研智慧科技有限公司 一种页面数据处理方法、系统、电子设备及可读存储介质
CN114282550A (zh) * 2021-12-23 2022-04-05 深圳软牛科技有限公司 一种实现qt多语言翻译系统的方法、装置及相关组件
CN114282550B (zh) * 2021-12-23 2024-05-17 深圳软牛科技集团股份有限公司 一种实现qt多语言翻译系统的方法、装置及相关组件
WO2024007809A1 (zh) * 2022-07-03 2024-01-11 上海妙一生物科技有限公司 一种应用产品提示信息的输出方法和装置

Also Published As

Publication number Publication date
CN112988290B (zh) 2024-01-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN112988290A (zh) 多语言配置文件的生成方法、页面显示方法、装置及终端
CN111249736B (zh) 代码处理方法及装置
CN111459478A (zh) 一种生成网页的方法及终端
CN110069737B (zh) 内容生成方法、装置、计算机设备及存储介质
CN109542878B (zh) 一种列表创建方法及装置
CN113535165A (zh) 界面生成方法、装置、电子设备及计算机可读存储介质
CN113742014A (zh) 界面渲染方法、装置、电子设备及存储介质
CN111290996A (zh) 文档格式转换方法、装置、设备及可读存储介质
CN116521181B (zh) 基于游戏系统的脚本数据处理方法、装置、设备及介质
CN113031967A (zh) 一种代码转换方法及装置
CN106933439B (zh) 一种基于社交平台的图片处理方法及系统
CN112755534B (zh) 一种数据处理方法、装置和存储介质
CN115713572A (zh) 文本图像生成方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN113239328B (zh) 一种业务功能获取方法、装置、电子设备和存储介质
CN112540958B (zh) 文件处理方法、装置、设备及计算机存储介质
CN112528593B (zh) 文档处理方法、装置、电子设备及存储介质
CN109710604A (zh) 数据处理方法、装置、系统、计算机可读存储介质
CN112115680B (zh) 字体拆分方法、装置、计算机设备及计算机可读存储介质
CN114449063A (zh) 一种报文处理方法、装置及设备
CN112905178A (zh) 业务功能页面生成方法、装置、设备及介质
CN112114805A (zh) 页面生成方法、装置、设备
CN111782333B (zh) 游戏中的界面显示方法、装置、存储介质与终端设备
CN115688816A (zh) 翻译模型文字的方法及相关设备
CN117950642A (zh) 应用程序的资源配置方法和装置
CN117908671A (zh) 文件浏览方法、装置、终端和存储介质

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
REG Reference to a national code

Ref country code: HK

Ref legal event code: DE

Ref document number: 40045895

Country of ref document: HK

SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant