CN111401323A - 文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备 - Google Patents
文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备 Download PDFInfo
- Publication number
- CN111401323A CN111401323A CN202010312191.0A CN202010312191A CN111401323A CN 111401323 A CN111401323 A CN 111401323A CN 202010312191 A CN202010312191 A CN 202010312191A CN 111401323 A CN111401323 A CN 111401323A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- translation
- control
- text
- terminal
- text content
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 386
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 93
- 230000033001 locomotion Effects 0.000 claims description 58
- 238000004590 computer program Methods 0.000 claims description 6
- 238000009434 installation Methods 0.000 claims description 6
- 230000008569 process Effects 0.000 abstract description 33
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 27
- 230000006870 function Effects 0.000 description 21
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 8
- 238000012544 monitoring process Methods 0.000 description 8
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 7
- 238000011161 development Methods 0.000 description 5
- 238000013507 mapping Methods 0.000 description 5
- 238000012015 optical character recognition Methods 0.000 description 5
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 5
- 230000001960 triggered effect Effects 0.000 description 5
- 238000007726 management method Methods 0.000 description 4
- 238000004458 analytical method Methods 0.000 description 3
- 238000009877 rendering Methods 0.000 description 3
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 2
- 230000008859 change Effects 0.000 description 2
- 238000013500 data storage Methods 0.000 description 2
- 230000005674 electromagnetic induction Effects 0.000 description 2
- 239000012634 fragment Substances 0.000 description 2
- 230000006698 induction Effects 0.000 description 2
- 230000002452 interceptive effect Effects 0.000 description 2
- 230000000007 visual effect Effects 0.000 description 2
- 235000009470 Theobroma cacao Nutrition 0.000 description 1
- 230000004913 activation Effects 0.000 description 1
- 230000009286 beneficial effect Effects 0.000 description 1
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 1
- 244000240602 cacao Species 0.000 description 1
- 238000012790 confirmation Methods 0.000 description 1
- 235000014510 cooky Nutrition 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 238000005538 encapsulation Methods 0.000 description 1
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 1
- 239000004973 liquid crystal related substance Substances 0.000 description 1
- 239000011159 matrix material Substances 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 230000003287 optical effect Effects 0.000 description 1
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 1
- 230000008719 thickening Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06V—IMAGE OR VIDEO RECOGNITION OR UNDERSTANDING
- G06V30/00—Character recognition; Recognising digital ink; Document-oriented image-based pattern recognition
- G06V30/40—Document-oriented image-based pattern recognition
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/048—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
- G06F3/0484—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F9/00—Arrangements for program control, e.g. control units
- G06F9/06—Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
- G06F9/44—Arrangements for executing specific programs
- G06F9/451—Execution arrangements for user interfaces
- G06F9/454—Multi-language systems; Localisation; Internationalisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06V—IMAGE OR VIDEO RECOGNITION OR UNDERSTANDING
- G06V30/00—Character recognition; Recognising digital ink; Document-oriented image-based pattern recognition
- G06V30/10—Character recognition
Abstract
本申请实施例公开了一种文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备,其中,方法包括:接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,对所述文字内容进行翻译。采用本申请实施例,可以简化文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性。
Description
技术领域
本申请涉及计算机技术领域,尤其涉及一种文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备。
背景技术
随着通信技术的发展以及终端的普及,越来越多的用户开始使用终端的应用软件进行影音娱乐体验。用户在日常使用终端的过程中,当用户浏览终端显示界面上的文字遇到看不懂的文字时,通常需要对看不懂的文字进行翻译。
目前,在对文字进行翻译的过程中,通常需要用户点击选择待翻译的文字,在弹出的文字编辑条中查找翻译选项,然后选择翻译选项才能开启对文字的翻译功能。然而采用这种方式,通常需要用户多次操作才能对文字翻译,操作流程繁琐,导致文字翻译的便利性不足。
发明内容
本申请实施例提供了一种文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备,可以简化文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性。所述技术方案如下:
第一方面,本申请实施例提供了一种文字翻译方法,所述方法包括:
接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点;
获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容;
对所述文字内容进行翻译。
第二方面,本申请实施例提供了一种文字翻译装置,所述装置包括:
移动指令接收模块,用于接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点;
文字内容获取模块,用于获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容;
文字内容翻译模块,用于对所述文字内容进行翻译。
第三方面,本申请实施例提供一种计算机存储介质,所述计算机存储介质存储有多条指令,所述指令适于由处理器加载并执行上述的方法步骤。
第四方面,本申请实施例提供一种电子设备,可包括:处理器和存储器;其中,所述存储器存储有计算机程序,所述计算机程序适于由所述处理器加载并执行上述的方法步骤。
本申请一些实施例提供的技术方案带来的有益效果至少包括:
在本申请一个或多个实施例中,终端在显示页面上接收到针对翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,通过获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,就可以实现对文字内容进行翻译。在文字翻译的过程中通常只需要用户一次输入移动指令,无需用户多次进行操作,从而简化了文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性。
附图说明
为了更清楚地说明本申请实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本申请的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1是本申请实施例提供的电子设备的结构示意图;
图2是本申请实施例提供的操作系统和用户空间的结构示意图;
图3是图1中安卓操作系统的架构图;
图4是图1中IOS操作系统的架构图;
图5是本申请实施例提供的一种文字翻译方法的流程示意图;
图6是本申请实施例提供的一种文字翻译方法涉及的终端显示界面的界面示意图;
图7是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种翻译控件设置的界面示意图;
图8是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种终端翻译控件触发的场景示意图;
图9是本申请实施例提供的另一种文字翻译方法的流程示意图;
图10是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种包含辅助定位标志的翻译控件的界面示意图;
图11是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种终端翻译控件触发的场景示意图;
图12是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种加载完成辅助定位标志的界面示意图;
图13是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种翻译控件移动的场景示意图;
图14是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种终端对文字内容进行标记的场景示意图;
图15是本申请实施例提供的文字翻译方法涉及的一种终端显示翻译结果的界面示意图;
图16是本申请实施例提供的一种文字翻译装置的结构示意图;
图17是本申请实施例提供的一种文字内容获取模块的结构示意图;
图18是本申请实施例提供的一种文字内容翻译模块的结构示意图;
图19是本申请实施例提供的另一种文字翻译装置的结构示意图。
具体实施方式
下面将结合本申请实施例中的附图,对本申请实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本申请一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本申请中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本申请保护的范围。
在本申请的描述中,需要理解的是,术语“第一”、“第二”等仅用于描述目的,而不能理解为指示或暗示相对重要性。在本申请的描述中,需要说明的是,除非另有明确的规定和限定,“包括”和“具有”以及它们任何变形,意图在于覆盖不排他的包含。例如包含了一系列步骤或单元的过程、方法、系统、产品或设备没有限定于已列出的步骤或单元,而是可选地还包括没有列出的步骤或单元,或可选地还包括对于这些过程、方法、产品或设备固有的其他步骤或单元。对于本领域的普通技术人员而言,可以具体情况理解上述术语在本申请中的具体含义。此外,在本申请的描述中,除非另有说明,“多个”是指两个或两个以上。“和/或”,描述关联对象的关联关系,表示可以存在三种关系,例如,A和/或B,可以表示:单独存在A,同时存在A和B,单独存在B这三种情况。字符“/”一般表示前后关联对象是一种“或”的关系。
请参考图1,其示出了本申请一个示例性实施例提供的电子设备的结构方框图。本申请中的电子设备可以包括一个或多个如下部件:处理器110、存储器120、输入装置130、输出装置140和总线150。处理器110、存储器120、输入装置130和输出装置140之间可以通过总线150连接。
处理器110可以包括一个或者多个处理核心。处理器110利用各种接口和线路连接整个终端内的各个部分,通过运行或执行存储在存储器120内的指令、程序、代码集或指令集,以及调用存储在存储器120内的数据,执行终端100的各种功能和处理数据。可选地,处理器110可以采用数字信号处理(digital signal processing,DSP)、现场可编程门阵列(field-programmable gate array,FPGA)、可编程逻辑阵列(programmable logicArray,PLA)中的至少一种硬件形式来实现。处理器110可集成中央处理器(centralprocessing unit,CPU)、图像处理器(graphics processing unit,GPU)和调制解调器等中的一种或几种的组合。其中,CPU主要处理操作系统、用户界面和应用程序等;GPU用于负责显示内容的渲染和绘制;调制解调器用于处理无线通信。可以理解的是,上述调制解调器也可以不集成到处理器110中,单独通过一块通信芯片进行实现。
存储器120可以包括随机存储器(random Access Memory,RAM),也可以包括只读存储器(read-only memory,ROM)。可选地,该存储器120包括非瞬时性计算机可读介质(non-transitory computer-readable storage medium)。存储器120可用于存储指令、程序、代码、代码集或指令集。存储器120可包括存储程序区和存储数据区,其中,存储程序区可存储用于实现操作系统的指令、用于实现至少一个功能的指令(比如触控功能、声音播放功能、图像播放功能等)、用于实现下述各个方法实施例的指令等,该操作系统可以是安卓(Android)系统,包括基于Android系统深度开发的系统、苹果公司开发的IOS系统,包括基于IOS系统深度开发的系统或其它系统。存储数据区还可以存储终端在使用中所创建的数据比如电话本、音视频数据、聊天记录数据,等。
参见图2所示,存储器120可分为操作系统空间和用户空间,操作系统即运行于操作系统空间,原生及第三方应用程序即运行于用户空间。为了保证不同第三方应用程序均能够达到较好的运行效果,操作系统针对不同第三方应用程序为其分配相应的系统资源。然而,同一第三方应用程序中不同应用场景对系统资源的需求也存在差异,比如,在本地资源加载场景下,第三方应用程序对磁盘读取速度的要求较高;在动画渲染场景下,第三方应用程序则对GPU性能的要求较高。而操作系统与第三方应用程序之间相互独立,操作系统往往不能及时感知第三方应用程序当前的应用场景,导致操作系统无法根据第三方应用程序的具体应用场景进行针对性的系统资源适配。
为了使操作系统能够区分第三方应用程序的具体应用场景,需要打通第三方应用程序与操作系统之间的数据通信,使得操作系统能够随时获取第三方应用程序当前的场景信息,进而基于当前场景进行针对性的系统资源适配。
以操作系统为Android系统为例,存储器120中存储的程序和数据如图3所示,存储器120中可存储有Linux内核层320、系统运行时库层340、应用框架层360和应用层380,其中,Linux内核层320、系统运行库层340和应用框架层360属于操作系统空间,应用层380属于用户空间。Linux内核层320为终端的各种硬件提供了底层的驱动,如显示驱动、音频驱动、摄像头驱动、蓝牙驱动、Wi-Fi驱动、电源管理等。系统运行库层340通过一些C/C++库来为Android系统提供了主要的特性支持。如SQLite库提供了数据库的支持,OpenGL/ES库提供了3D绘图的支持,Webkit库提供了浏览器内核的支持等。在系统运行时库层340中还提供有安卓运行时库(Android runtime),它主要提供了一些核心库,能够允许开发者使用Java语言来编写Android应用。应用框架层360提供了构建应用程序时可能用到的各种API,开发者也可以通过使用这些API来构建自己的应用程序,比如活动管理、窗口管理、视图管理、通知管理、内容提供者、包管理、通话管理、资源管理、定位管理。应用层380中运行有至少一个应用程序,这些应用程序可以是操作系统自带的原生应用程序,比如联系人程序、短信程序、时钟程序、相机应用等;也可以是第三方开发者所开发的第三方应用程序,比如游戏类应用程序、即时通信程序、相片美化程序、文字翻译程序等。
以操作系统为IOS系统为例,存储器120中存储的程序和数据如图4所示,IOS系统包括:核心操作系统层420(Core OS layer)、核心服务层440(Core Services layer)、媒体层460(Media layer)、可触摸层480(Cocoa Touch Layer)。核心操作系统层420包括了操作系统内核、驱动程序以及底层程序框架,这些底层程序框架提供更接近硬件的功能,以供位于核心服务层440的程序框架所使用。核心服务层440提供给应用程序所需要的系统服务和/或程序框架,比如基础(Foundation)框架、账户框架、广告框架、数据存储框架、网络连接框架、地理位置框架、运动框架等等。媒体层460为应用程序提供有关视听方面的接口,如图形图像相关的接口、音频技术相关的接口、视频技术相关的接口、音视频传输技术的无线播放(AirPlay)接口等。可触摸层480为应用程序开发提供了各种常用的界面相关的框架,可触摸层480负责用户在终端上的触摸交互操作。比如本地通知服务、远程推送服务、广告框架、游戏工具框架、消息用户界面接口(User Interface,UI)框架、用户界面UIKit框架、地图框架等等。
在图4所示出的框架中,与大部分应用程序有关的框架包括但不限于:核心服务层440中的基础框架和可触摸层480中的UIKit框架。基础框架提供许多基本的对象类和数据类型,为所有应用程序提供最基本的系统服务,和UI无关。而UIKit框架提供的类是基础的UI类库,用于创建基于触摸的用户界面,iOS应用程序可以基于UIKit框架来提供UI,所以它提供了应用程序的基础架构,用于构建用户界面,绘图、处理和用户交互事件,响应手势等等。
其中,在IOS系统中实现第三方应用程序与操作系统数据通信的方式以及原理可参考Android系统,本申请在此不再赘述。
其中,输入装置130用于接收输入的指令或数据,输入装置130包括但不限于键盘、鼠标、摄像头、麦克风或触控设备。输出装置140用于输出指令或数据,输出装置140包括但不限于显示设备和扬声器等。在一个示例中,输入装置130和输出装置140可以合设,输入装置130和输出装置140为触摸显示屏,该触摸显示屏用于接收用户使用手指、触摸笔等任何适合的物体在其上或附近的触摸操作,以及显示各个应用程序的用户界面。触摸显示屏通常设置在终端的前面板。触摸显示屏可被设计成为全面屏、曲面屏或异型屏。触摸显示屏还可被设计成为全面屏与曲面屏的结合,异型屏与曲面屏的结合,本申请实施例对此不加以限定。
除此之外,本领域技术人员可以理解,上述附图所示出的电子设备的结构并不构成对电子设备的限定,电子设备可以是终端,终端可以包括比图示更多或更少的部件,或者组合某些部件,或者不同的部件布置。比如,终端中还包括射频电路、输入单元、传感器、音频电路、无线保真(wireless fidelity,WiFi)模块、电源、蓝牙模块等部件,在此不再赘述。
在本申请实施例中,各步骤的执行主体可以是上述介绍的终端。可选地,各步骤的执行主体为终端的操作系统。操作系统可以是安卓系统,也可以是IOS系统,或者其它操作系统,本申请实施例对此不作限定。
本申请实施例的终端,其上还可以安装有显示设备,显示设备可以是各种能实现显示功能的设备,例如:阴极射线管显示器(cathode ray tubedisplay,简称CR)、发光二极管显示器(light-emitting diode display,简称LED)、电子墨水屏、液晶显示屏(liquidcrystal display,简称LCD)、等离子显示面板(plasma display panel,简称PDP)等。用户可以利用终端101上的显示设备,来查看显示的文字、图像、视频等信息。所述终端可以是智能手机、平板电脑、游戏设备、AR(Augmented Reality,增强现实)设备、汽车、数据存储装置、音频播放装置、视频播放装置、笔记本、桌面计算设备、可穿戴设备诸如电子手表、电子眼镜、电子头盔、电子手链、电子项链、电子衣物等设备。
在图1所示的终端中,处理器110可以用于调用存储器120中存储的应用程序,并具体执行本申请实施例的文字翻译方法。
本申请实施例中,终端在显示页面上接收到针对翻译控件的移动指令之后,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,通过获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,就可以实现对文字内容进行翻译。在文字翻译的过程中通常只需要用户一次输入移动指令,无需用户多次进行操作,从而简化了文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性。
在一个实施例中,如图5所示,特提出了一种文字翻译方法,该方法可依赖于计算机程序实现,可运行于基于冯诺依曼体系的文字翻译装置上。该计算机程序可集成在应用中,也可作为独立的工具类应用运行。
具体的,该文字翻译方法包括:
步骤101:接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点。
所述显示页面中通常可以包含显示文字、图片、动画、表格、图标等显示元素的界面,在实际应用中,终端上的显示页面通常可以为某一应用程序对应的显示页面,所述应用程序包括但不限于第三方开发、终端操作系统本身自带的应用,以及包括一些由第三方开发、移动终端操作系统本身自带的应用、小程序、插件等。
所述控件可以理解为用于开发构建终端用户显示界面(即UI界面)的显示内容所对应的“数据和方法的封装”,通过控件可以实现一定的方法功能,如可以提供视窗、文本框、按钮、下拉式菜单等界面元素的功能,通常控件可分为四个类型:
命令控件(imperative control):用于启动特定的功能,常见的命令控件有按钮控件、图标控件、超链接控件等;
选择控件(selection control):用于选择选项或数据,常见的选择控件有复选框控件、列表框控件、列表控件、文本编辑控件等;
输入控件(entry control):用于输入数据,常见的输入控件有微调器控件、刻度盘控件、滑块控件等;
显示控件(display control):用于控制应用“如何”及“在哪里”展示特定的数据,常用的显示控件有显示文字的文字控件、显示图像的图像控件等。
在本申请实施例中,所述翻译控件可以理解用于实现对指定词条、文本、文字进行翻译功能的控件,通常所述翻译控件可以为命令控件,用于启动翻译功能,在实际应用中,翻译控件通常以某一指定图像(如圆形、三角形)显示在终端的显示界面上,当用户在终端上针对翻译控件输入相应的移动指令时,即可触发控件的翻译功能。
所述指令是指挥终端工作的指示和命令,可以理解为指定执行某种运算或功能实现的某种控制的代码。所述移动指令在本申请实施例中可以理解为指挥终端执行控制翻译控件移动至移动终点位置并对移动终点位置处指示的文本进行翻译功能的代码,终端可以通过执行所述代码,控制翻译控件移动到所输入的移动指令所指示翻译位置,并对翻译位置处指示的文字内容进行翻译。
具体的,终端的翻译控件通常显示在显示页面上某一显示区域,当用户需要对显示页面上的文字进行翻译时,可以在当前显示页面上针对翻译控件输入移动指令,终端对所述移动指令进行响应,根据所述移动指令来确定所述翻译控件的移动终点,可以理解的是,翻译控件的移动终点所处的位置,即为用户在当前显示界面上待翻译文字的位置。
其中,所述移动指令可以是在终端的当前带翻译的显示界面上输入的,例如滑动、单击、双击或长按翻译控件图标、按下预设的翻译控件对应的物理按键、晃动终端以手势体感的方式输入的等操作等等,也可以是终端通过其他智能设备间的通信连接向终端发送的移动指令,例如通过红外遥控器向终端发送移动指令等。
具体的,终端可以具有触摸屏,所述触摸屏可以是能够实现单一触摸功能的触摸屏,例如:电容触摸屏、电磁触摸屏,也可以是能够同时实现电容感应、电磁感应和红外感应的触摸屏。当用户通过手指触摸终端上的触摸屏时,触摸位置的电容参数发生变化,触摸框根据电容的变化,确定手指在终端显示界面上的触摸位置;或者,手指在接触触摸框时,阻挡了红外的接收端接收红外信号,触摸框根据被阻挡的红外信号确定手指在显示界面的触摸位置,通过识别所述触摸位置对应的逻辑控制指令对应的代码,终端监听到用户针对翻译控件输入的移动指令。
可选的,所述用户在终端显示界面上输入的移动指令可以是通过连接终端的外部设备鼠标选中翻译控件的图标;可以是通过终端的语音采集装置采集用户输入针对的“翻译控件”的语音信号,如语音输入“翻译控件帮我翻译第xx段文字”,还可以是通过终端的摄像头采集用户针对“翻译控件”输入的特定的手势控制操作,通过对所述手势控制操作进行识别可以接收到移动指令等等。
需要说明的是,所述用户针对显示页面上翻译控件输入的移动指令的方式有多种,可以是上述的一种或多种,此处不作具体限定。
在一种具体的实施场景中,终端可以具有触摸屏,触摸屏可以是能够实现单一触摸功能的触摸屏,例如:电容触摸屏、电磁触摸屏,也可以是能够同时实现电容感应、电磁感应和红外感应的触摸屏。如图6所示,图6是一种终端显示界面的界面示意图,终端当前显示界面为“阅读应用”的显示界面,用户可以在当前显示界面上阅读英文,在当前显示界面上有一翻译控件,翻译控件以指定图像矩形显示在终端的“阅读应用”的显示界面上。
在一个场景中,如图6所示,当用户在显示界面上阅读英文文本时,遇到生僻词、生僻句的场景下,用户可以通过手指触控的方式对翻译控件输入点击操作,所述点击操作可以是单次点击翻译控件的图标以及激活翻译控件,然后在待翻译文字点击待翻译的位置,可以理解的是,终端当识别到用户针对翻译控件的点击操作时,即检测到所输入的针对翻译控件的移动指令,根据所述移动指令就可以确定所述翻译控件的移动终点,具体为终端在获取到用户第二次针对待翻译文字的点击操作时,将该点击操作对应的待翻译位置作为本次移动指令确定的所述翻译控件的移动终点。
可选的,终端显示界面上的翻译控件可以个性化设置:设置指定应用显示翻译控件,如用户可以自定义翻译控件在某些应用(如阅读应用、导航应用)上;设置翻译控件的图标,如以三角形、圆形、矩形、五角形等类型的图标显示;设置翻译控件的操作方式,如单击图标跟随、双击翻译、长按隐藏;设置翻译控件的透明度;设置翻译控件的默认语言翻译类型;等等。
在一个具体的实施场景中,用户可以在终端上的设置界面中,查找到翻译控件的设置选项以对翻译控件进行设置,如图7,图7为一种翻译控件设置的界面示意图,用户可以在所述界面上设置翻译控件的图标类型、闲置时透明度、翻译语言类型、指定应用开启等选项,例如:可以具体设置图标类型为矩形,闲置时透明度为40%,翻译语言类型为英文等,用户设置完成之后,可以点击终端显示界面上的确认按钮,以触发终端对应的翻译控件设置规则存储至本地。
步骤102:获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容。
所述文字内容可以理解为终端的翻译控件在当前显示界面上待翻译的至少一个文字。
具体的,用户可以通过手指触控的方式对翻译控件的图标输入拖拽操作,如图8所示,图8是一种终端翻译控件触发的场景示意图,所述拖拽操作可以是如图8中用户在当前显示界面上选中拖拽的显示对象-翻译控件后,手指不离开屏幕的拖拽操作,且在手指拖拽的过程中,被拖拽的显示对象-翻译控件随着手指移动而移动。需要说明的是所述拖拽操作可以是通过外部设备诸如鼠标、激光笔等设备完成的。终端通过确定手指在终端显示界面上的触摸位置,通过识别所述触摸位置对应的逻辑控制指令对应的代码,终端监听到用户针对翻译控件输入的移动指令。在这个过程中待用户将翻译控件拖拽到待翻译文字所在的区域之后,终端可以通过监听用户拖拽操作的终点位置,识别到通过以拖拽操作触发移动指令的过程中,所述移动指令指示的所述翻译控件的移动终点。可以理解的是拖拽操作的终点位置可以理解为翻译控件的移动终点。
具体的,终端在确定翻译控件的移动终点之后,可以获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容。
具体的,终端的显示界面通常可以是由至少一个控件构成,终端对显示界面的显示通常是对构成显示界面的控件的加载过程,可以理解的是,在终端对某一显示界面的控件全部加载完之后,所呈现的视觉效果即终端当前显示界面展现的显示内容,所述控件可以是用于显示文字的文字控件、显示图片的图片控件、显示动画的动画轮播控件等等。终端在加载显示界面时,终端对应有各控件与控件显示位置的映射关系,终端在确定所述翻译控件的移动终点之后,根据所述各控件与控件显示位置的映射关系即可确定所述移动终点对应的目标控件,通常该控件为文字控件。终端在确定所述移动终点处对应的目标控件之后,获取所述目标控件中待翻译文字,此时该待翻译文字即为所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容。其中,当目标控件中的文字较多时,如图4所示,通常图8中当前显示的所有英文文字可以是一个文字标签控件(如A标签控件)中的显示内容,此时终端在获取到目标控件中的显示内容后,可以基于移动终点处的位置,在显示内容处确定移动终点处整行或多行的参考文字,或,在显示内容处确定移动终点处该行的预设范围所包含的参考文字,将所述参考文字作为在所述移动终点处选中的文字内容,如图4所示,在显示内容处确定移动终点处该行的预设范围所包含的参考文字即为“in a certain army hospitalin England”。
可选的,终端也可以通过对移动指令进行监听,即在显示界面显示翻译控件的初始时间点,和/或翻译控件被触发的触发时间点,为翻译控件创建翻译控件移动的监听进程,所述监听进程用于监听翻译控件响应移动指令的移动过程,并在创建监听进程之后为该监听进程分配系统资源池中的线程,通过该监听进程调用getSelection()函数来获取移动终点处返回的Selection对象,所述Selection对象表示翻译控件在移动终点位置处选择的文本范围,更近一步的通常获取到的文字内容需要为字符串的形式,则需要将Selection对象转换为字符串,一种方式是可以通过连接一个空字符串(""),一种方式是控制调用String.toString()方法,此时当调用String.toString()方法时,系统会向该监听进程返回一个selectedText的字符串,该字符串即所述移动终点处选中的文字内容。
可选的,终端也可以通过基于光学字符识别(OCR)的文本识别方法,对所述翻译控件移动终点处的显示元素(如文字、图像、图标)进行光学字符识别,其识别方法是将移动终点处指示的显示图像,如在移动终点处预设区域大小的显示图像,将渲染的显示图像检测暗、亮的模式确定其字符形状,然后用字符识别方法将形状翻译成计算机文字的过程;即,针对显示界面的字符,采用光学的方式将显示界面上的文字转换成为黑白点阵的图像文件,并通过基于光学字符识别(OCR)的文本识别方法将图像中的文字转换成文本格式(如以字符串的形式),从而获取出识别出的文字,通常采用这种方式一般为用户拖动翻译控件对待翻译的全部或部分文字进行覆盖,以获取到较准确的移动终点处包含文字的显示图像。
步骤103:对所述文字内容进行翻译。
具体的,终端获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,然后对所述文字内容进行翻译。
一种翻译方式,是将所述文字内容从当前文字内容对应的语言翻译为另一种语言,如将英文的文字内容翻译为中文内容。终端调用设置的翻译软件接口调用软件对获取到的文字内容进行语言翻译。其中,相应的翻译软件接口可以为设置的某一翻译软件,该翻译软件可以是安装在终端本地的翻译应用,如金山词典、、有道翻译、百度翻译等,还可以是存在于网络中提供的翻译软件服务的翻译网络接口,如谷歌网络翻译。其中,翻译结果可通过在终端当前显示界面弹出文本框或特定的显示区域中进行翻译结果显示,如在图8中,终端将文字内容翻译为英文类型的翻译内容,并将所述翻译内容“英格兰的部队医院”显示在翻译控件的翻译框中。
一种翻译方式,将所述文字内容从当前文字内容翻译为同一语言类型的流媒体内容,流媒体内容可以是从当前文字内容翻译为文字内容对应的语音片段;流媒体内容可以是从当前文字内容翻译为文字内容对应的视频片段;流媒体内容可以是从当前文字内容翻译为文字内容对应的图像,所述图像可以生动形象的表征当前文字内容对应的文字语义。
一种翻译方式,将所述文字内容从当前文字内容翻译为不同语言类型的流媒体内容,如将英文文字内容翻译为不同语言类型的中文语言类型的语音片段内容,如将英文文字内容翻译为不同语言类型的中文语言类型的视频片段内容,又如将英文文字内容翻译为不同语言类型的中文语言类型的图像,所述图像可以生动形象的表征当前文字内容对应的文字中文语义。
其中,所述翻译方式有多种,在实际应用中,根据具体的实施场景确定,可以上述提及的翻译方式中的一种或多种的拟合,此处不作具体限定。
在一种可行的实施方式中,终端根据用户的使用习惯或默认设置有用户熟悉的第一语言类型,终端设置有待翻译的第二语言类型,可以理解为第一语言类型为用户熟悉、易懂的语言类型,通常可以是用户的母语,所述第二语言类型可以理解为用户生僻、不懂的语言类型;通常用户可以在终端上将自己懂的语言类型设定为第一语言类型,将用户自己不懂的语言类型设定为第二语言类型;以便于终端可以将自己不懂的文字信息转换成自己懂得的第二语言类型的信息(如文字、音频、视频)。其中,所述第一语言类型的语言以及第二语言类型的语言的数目可以为多个。
例如,假设用户仅能看懂和听懂中文类型的文字,其他语种均不懂,而且用户在日常生活中经常会接触到英语类型和日语类型的文字,那么该用户可以预先将英语类型和日语类型设定为第二语言类型,将中文类型设定为第一语言类型。
终端在对文字内容翻译之前,先确定文字内容对应的语言,在文字内容的语言为第二语言类型时,将文字内容转换成第一语言类型的翻译信息(如文字、音频、视频)。
其中,当第一语言类型的语种数目为多个时,还可以对多个第一语言类型的语种设置优先级,将文字内容转换成优先级高的第一语言类型的翻译信息。
在本申请实施例中,终端在显示页面上接收到针对翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,通常获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,就可以实现对文字内容进行翻译。在文字翻译的过程中通常只需要用户一次输入移动指令,无需用户多次进行操作,从而简化了文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性。
请参见图9,图9是本申请提出的一种文字翻译方法的另一种实施例的流程示意图。具体的:
步骤201:接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,加载所述翻译控件的辅助定位标志。
所述辅助定位标志用于对翻译控件待翻译的翻译位置进行辅助参考,可以理解的是,一方面翻译控件的辅助定位标志方便用户根据辅助定位标志指示的方向选中待翻译的文字所在的位置,一方面便于终端基于辅助定位标志指示的参考位置,确定移动指令指示的移动终点。
其中,所述辅助定位标志可以是在翻译控件的图标周围呈现一图形标识图案,如可以是为自定义的或默认的箭头形状、三角形形状、爱心形状、闪电形状等等。
所述接收针对显示页面上翻译控件的移动指令具体可参考步骤101,此处不再赘述。
具体的,终端在接收到针对显示页面上翻译控件的移动指令时,在所述翻译控件上对辅助定位标志进行加载,以在翻译控件移动的过程中,可以基于所述辅助定位标志对用户待翻译的位置,即移动指令指示的移动终点处的待翻译文字内容进行辅助定位。
其中,所述辅助定位标志通常为一命令控件(imperative control),用于启动特定的辅助定位功能,具体实施中,以终端的操作系统为安卓(android)系统为例,终端可以调用android系统中的Layout控件和/或Measure控件,新建一控件类实现自定义的或默认的辅助定位标志对应的图形,具体在当前显示界面的翻译控件处通过调用onLayout()方法和/或onMeasure()方法,以在当前显示界面上的翻译控件上动态增加所述辅助定位标志对应的图形并对LinearLayout以及Measure列表进行初始化以在所述翻译控件上显示(如悬浮显示)所述辅助定位标志对应的图形。
在一种具体的实施场景中,如图10所示,图10是一种包含辅助定位标志的翻译控件的界面示意图,终端在接收到针对显示页面上翻译控件的移动指令,加载所述翻译控件的辅助定位标志,图10中,样式A为翻译控件的辅助定位标志为小三角类型标志、样式B为翻译控件的辅助定位标志为闪电类型标志、样式C为翻译控件的辅助定位标志为爱心类型标志...,终端在翻译控件移动的过程中,可以基于所述辅助定位标志对用户显示待翻译的位置,即移动指令指示的移动终点处的待翻译文字内容进行辅助定位。以及便于终端基于辅助定位标志指示的参考位置,确定移动指令指示的移动终点。
步骤202:基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点。
根据一些实施例中,用户可以通过手指触控的方式在当前导航应用的显示界面上对翻译控件的图标输入移动指令,如图11所示,图11是一种终端翻译控件触发的场景示意图,移动指令可以是如图11中用户在当前显示界面上选中对象-翻译控件后,手指不离开屏幕的拖拽操作,当终端识别到用户通过对翻译控件的拖拽输入移动指令时,在所述翻译控件上对辅助定位标志进行加载,所述辅助定位标志可以为图10中的样式A,翻译控件的辅助定位标志为小三角类型标志,如图12所示,图12是加载完成辅助定位标志的界面示意图,且在用户手指拖拽的过程中,被拖拽的显示对象-翻译控件以及辅助定位标志随着手指移动而移动。如图13所示,翻译控件从虚线框指示的初始位置沿两条辅助虚线的方向随着用户的手指进行移动,同时在移动的过程中,用户可以根据辅助定位标志指示的方向进行参考,来选中待翻译的文字内所在的位置,可以理解的是采用辅助定位的方式不需要用户通过拖动翻译控件以覆盖相应区域来选择所属相应区域的文字内容,避免对文字内容的遮挡。
终端通过确定手指在终端显示界面上的触摸位置,通过识别所述触摸位置对应的逻辑控制指令对应的代码,终端监听到用户针对翻译控件输入的移动指令。在这个过程中待用户将翻译控件拖拽到待翻译文字所在的区域之后,终端可以通过监听用户拖拽所输入移动指令指示的参考位置,具体为终端可以将翻译控件的辅助定位标志指示方向所对应的参考位置,将所述参考位置确定为移动指令指示的移动终点。
步骤203:确定所述移动终点处的文字控件。
具体的,终端的显示界面通常可以是由至少一个控件构成,终端对显示界面的显示通常是对构成显示界面的控件的加载过程,可以理解的是,在终端对某一显示界面的控件全部加载完之后,所呈现的视觉效果即终端当前显示界面展现的显示内容,所述控件可以是用于显示文字的文字控件、显示图片的图片控件、显示动画的动画轮播控件等等。终端在加载显示界面时,终端对应有各控件与控件显示位置的映射关系,终端在基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点之后,根据所述各控件与控件显示位置的映射关系,可以在各控件中确定所述移动终点对应的目标控件,通常该控件为文字控件。
在一种具体的实施场景中,终端在基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点之后,根据所述各控件与控件显示位置的映射关系,可以在各控件中确定所述移动终点对应的目标控件,通常该控件为文字控件,如图13所示,图13是一种翻译控件移动的场景示意图,所述移动终点处的文字控件为当前导航应用的显示界面上的文本输入框控件(EditText控件)。
步骤204:获取所述文字控件中的全部文字内容。将所述全部文字内容确定为选中的文字内容。
具体的,终端的显示界面通常可以是由至少一个控件构成,终端对显示界面的显示通常是对构成显示界面的控件的加载过程,在实际应用中,所述控件具有控件属性,按照控件中的元素(如文字、图片、动画、表格、图标)是否能被选中来划分,控件可以分为编辑属性的控件和只读属性的控件,可以理解的是,所述编辑属性的控件:用户在日常使用中可以在当前显示界面上选中该控件并对控件中的显示元素进行编辑,如文字、图片、动画、表格、图标进行编辑(粘贴、复制、剪切等编辑操作);所述只读属性的控件:用户在日常使用中通常不能在当前显示界面上选中该控件并对控件中的显示元素进行编辑,即控件为不可选中状态。
示意性的,控件的Enabled属性可以用来表征控件为编辑属性的控件或只读属性的控件,通常对控件的Enabled属性可以设置控件的状态或返回控件的状态,如Enabled属性的值为true或“1”时,该控件为编辑属性的控件,控件允许被使用,用户在日常使用中可以在当前显示界面上选中该控件并对控件中的显示元素进行编辑;又如Enabled属性的值为false或“0”时,该控件为只读属性的控件,控件禁止使用,用户在日常使用中通常不能在当前显示界面上选中该控件并对控件中的显示元素进行编辑,即控件为不可选中状态。
具体的,当所述文字控件为编辑属性的控件时,可以直接获取到所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,如通过监听进程调用getSelection()函数来获取移动终点处返回的Selection对象,所述Selection对象表示翻译控件在移动终点位置处选择的文本范围,所文本范围即所述移动终点处选中的文字内容。
具体的,当所述文字控件为只读属性的控件时,终端可以通过执行步骤201~步骤203所述的方法,在当前显示界面上确定移动终点处的文字控件,图13中所述文本输入框控件(EditText控件)通常即为只读属性的控件,该控件中的文字即不能被选中,此时终端可以通过在存储有当前显示界面上各控件的文件中查找与所述文字控件相关的参考数据,如在当前显示界面的缓存数据、cookie日志、应用或网页缓存中获取与所述文字控件相关的参考数据,在参考数据中获取所述文字控件对应的文本值,所述文本值通常以字符串的形式进行存储,获取到所述文字控件对应的文本值,对文本值进行编译处理即可获取到文字控件中的全部文字内容。终端可以将所述全部文字内容作为所述选中的文字内容。
在一种可行的实施方式中,终端将所述全部文字内容作为所述选中的文字内容,可以预设的标记方式,标记所述全部文字内容,所述预设的标记方式可以是对所述全部文字内容以线条框的形式进行标记、以高亮的形式对全部文字内容进行标记、以自定义图案的方式对所述全部文字内容进行标记,等等,如图14所示,图14是一种终端对文字内容进行标记的场景示意图。在图14中终端获取到移动终点处的文字控件为当前导航应用的显示界面上的文本输入框控件(EditText控件),然后将所述EditText控件的所有文字内容作为所述选中的文字内容,所述文字内容即为英文文字“Rockefeller Center”。
可选的,当只读属性的控件的文字内容较多时,如图6所示,图6中的英文文本通常在文本框控件中,且当该文本框控件的Enabled属性的值为false或“0”时,该文字控件即为只读属性的控件,此时终端获取到的文字内容较多,终端可以基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点,将所述移动终点纳入参考,如可以根据移动终点确定在文字内容的第几行第几列的位置,终端此时可以将该移动终点在所述全部文字内容中确定参考文字,如将移动终点处整行或多行的参考文字作为参考,将所述参考文字作为在所述移动终点处选中的文字内容。
示意性的,终端可以在确定选中的文字内容之后,采用预设的标记方式标记所述文字内容。
步骤205:获取所述文字控件中的关键字,将所述关键字确定为选中的文字内容。
具体的,当只读属性的控件的文字内容较多时,如图6所示,图6中的英文文本通常在文本框控件中,且当该文本框控件的Enabled属性的值为false或“0”时,该文字控件即为只读属性的控件,此时终端获取到的文字内容较多,一种方式是:终端可以基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点,将所述移动终点纳入参考,如可以根据移动终点确定在文字内容的第几行第几列的位置,终端此时可以将该移动终点在所述全部文字内容中确定参考文字,如将移动终点处整行或多行的参考文字作为参考,在参考文字中确定关键字,将所述参考文字作为在所述移动终点处选中的文字内容。一种方式是:终端可以基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点,确定移动终点指示的文字控件并获取到文字控件的所有的文字内容之后,在所述所有的文字内容中提取关键字,将所述关键词作为选中的文字内容。
其中,所述关键字可以是地名、动词、动词词组等,可以是所有文字内容的陈述对象或话题,可以理解的是任一语段、议论、说明等文体,通常围绕一个话题或对象来展开,提现该话题或对象的单词、词语等即为关键字;可以是与陈述对象相对应的谓语动词;也可以是采用语义分析方法对所有的文字内容进行语义分析,即与语义分析的结果确定所有的文字内容中的关键字;还可以是用户自定义的规则确定的关键词,如用户自定义所有的文字内容中的名词或动词为关键字,等等。
在一种可行的实施方式中,终端可以设置以数目阈值,当所述文字控件的所有的文字内容对应的数目小于或/等于所述数目阈值时,终端可以获取所述文字控件中的全部文字内容。将所述全部文字内容确定为选中的文字内容;当所述文字控件的所有的文字内容对应的数目大于所述数目阈值时,终端可以获取所述文字控件中的关键字,将所述关键字确定为选中的文字内容。
步骤206:查找所述文字内容对应的翻译结果并显示翻译状态;
其中,终端在查找所述文字内容对应的翻译结果的过程中,通常可以分为翻译加载状态,翻译失败状态以及翻译完成状态。
在一种具体的实施方式中,终端可以调用第三方翻译应用查找所述文字内容对应的翻译结果。具体为终端可调用设置的翻译软件接口调用第三方翻译应用对获取到的文字内容进行语言翻译。其中,相应的翻译软件接口可以为设置的某一翻译软件,该翻译软件可以是安装在终端本地的翻译应用,如金山词典、、有道翻译、百度翻译等,还可以是存在于网络中提供的翻译软件服务的翻译网络接口,如谷歌网络翻译。其中,翻译结果可通过在终端当前显示界面弹出文本框或特定的显示区域中进行翻译结果显示。
在一种具体的实施方式中,终端可以在本地翻译应用的安装包中查找所述文字内容对应的翻译结果,可以理解的是,所述应用的安装包中存储有词条文件,终端可以在所述词条文件查找文字内容的翻译结果。
具体的,终端在查找所述文字内容对应的翻译结果时,通常终端在查找翻译结果的翻译时长内,终端可以在当前翻译控件上显示翻译状态,具体显示翻译状态为翻译加载状态;更进一步的,终端在查找翻译结果的翻译时长内,控制翻译控件显示翻译加载标识,所述翻译加载标识可以是预设的加载图案、预设的文字说明(如正在翻译加载)、预设的加载动画等等。如图14所示,图14一种终端对文字内容进行标记的场景示意图,在图14中,终端查找所述文字内容对应的翻译结果,并在查找翻译结果的翻译时长内,在翻译控件上的显示框中显示一预设的加载图案,以提示用户正在查找所述文字内容对应的翻译结果。
可选的,终端可以设置翻译时长阈值,终端在查找所述文字内容对应的翻译结果时,以设置的翻译时长阈值进行倒计时,当终端查找翻译结果的翻译时长大于翻译时长阈值,即翻译翻译时长阈值倒计时结束时,此时确定未查找所述文字内容对应的翻译结果,终端取消翻译状态。
可选的,在对翻译中状态进行计时,终端可以监听当前显示页面上的输入操作,当在翻译时长阈值接收到用户针对本次翻译的放弃翻译操作时,终端对所述放弃翻译操作进行响应,结束此次翻译。
步骤207:当翻译完成时,关闭所述翻译状态并显示所述翻译结果。
具体的,当终端查找到所述文字内容对应的翻译结果时,此时终端完成对文字内容的翻译,终端关闭所述翻译状态,即在当前翻译控件上取消显示正在加载翻译所对应的翻译状态,然后在当前显示界面对所述翻译结果进行显示,如终端可以在翻译控件上加载翻译结果显示框,将翻译结果显示在所述翻译结果显示框中,如在图15中,图15一种终端显示翻译结果的界面示意图,终端查找到英文文字“Rockefeller Center”的翻译结果,此时翻译完成,终端取消显示正在加载翻译所对应的图标,在在翻译控件上加载翻译结果显示框,并在所述翻译结果显示框中显示英文文字“Rockefeller Center”对应的翻译结果“洛克菲中心”。
可选的,终端在翻译完成时,可以对翻译结果以预设的翻译显示方式进行显示,所述预设的翻译显示方式可以是对翻译结果进行高亮显示,字体加粗、添加标记等
可选的,终端在翻译完成,显示所述翻译结果,可以设置以翻译结果显示时长,在所述翻译结果显示时长内对翻译结果进行显示,当实际显示时长达到设置的翻译结果显示时长时,结束对翻译结果的显示,此时可以控制翻译控件返回到接收移动指令之前所对应的初始状态。
步骤208:播放所述翻译结果,在播放完成后,返回所述翻译控件在接收所移动指令之前的状态。
具体的,终端在显示翻译结果的同时,可以控制所包含的发声部件(如麦克风)对翻译结果进行语音播放,在对翻译结果播放完成之后,终端返回所述翻译控件在接收所移动指令之前的状态,即控制翻译控件返回到接收移动指令之前所对应的初始状态。
可选的,终端在播放所述翻译结果时,可以是播放所述翻译结果所对应的视频片段,如以动画的形式播放翻译结果,翻译结果显示更生动;可以是播放所述翻译结果所对应的图像,可以理解的是所述图像可以生动形象的表征当前文字内容对应的文字语义。
可选的,终端将翻译结果在当前显示界面上进行显示,在接收到用户针对翻译结果的播放指令时,终端对所述播放指令进行响应,播放所述翻译结果,如用户通过手指触控的方式点击图15中翻译控件上的“麦克风”按钮,终端此时即播放所述翻译结果,在对翻译结果播放完成之后,终端返回所述翻译控件在接收所移动指令之前的状态,即控制翻译控件返回到接收移动指令之前所对应的初始状态。
在本申请实施例中,终端在显示页面上接收到针对翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,通常获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,就可以实现对文字内容进行翻译。在文字翻译的过程中通常只需要用户一次输入移动指令,无需用户多次进行操作,从而简化了文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性;以及确定移动终点处的文字控件,,可以在移动终点处的控件为只读类型(即不可选中类型)的场景下,将通过确定文字控件,获取文字控件的全部文字内容作为选中的文字内容。实现了对只读类型控件的文字进行翻译;同时在文字控件的全部文字内容较多时,将文字控件中的关键字作为选中的文字内容,对关键字进行翻译可以节省翻译时间,提高翻译效率;以及在翻译时可以在本地翻译应用的安装包中查找翻译结果,通过本地翻译的方式翻译时间更短,节省了翻译的时间。
下述为本申请装置实施例,可以用于执行本申请方法实施例。对于本申请装置实施例中未披露的细节,请参照本申请方法实施例。
请参见图1,其示出了本申请一个示例性实施例提供的文字翻译装置的结构示意图。该文字翻译装置可以通过软件、硬件或者两者的结合实现成为装置的全部或一部分。该装置1包括移动指令接收模块11、文字内容获取模块12和文字内容翻译模块13。
移动指令接收模块11,用于接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点;
文字内容获取模块12,用于获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容;
文字内容翻译模块13,用于对所述文字内容进行翻译。
可选的,如图19所示,所述装置1,包括:
定位标志加载模块14,用于加载所述翻译控件的辅助定位标志;
所述移动指令接收模块11,具体用于:
基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点。
可选的,如图17所示,所述文字内容获取模块12,包括:
文字控件确定单元121,用于确定所述移动终点处的文字控件;
文字内容确定单元122,用于获取所述文字控件中的全部文字内容,将所述全部文字内容确定为选中的文字内容。
可选的,如图19所示,所述装置1,包括:
文字内容标记模块15,用于标记所述全部文字内容。
可选的,所述文字内容获取模块12,包括:
所述文字控件确定单元121,还用于确定所述移动终点处的文字控件;
所述文字内容确定单元122,用于获取所述文字控件中的关键字,将所述关键字确定为选中的文字内容。
可选的,如图18所示,所述文字内容翻译模块13,包括:
翻译结果查找单元131,用于查找所述文字内容对应的翻译结果并显示翻译状态;
翻译结果显示单元132,用于当翻译完成时,关闭所述翻译状态并显示所述翻译结果。
可选的,所述翻译结果查找单元131,具体用于:
调用第三方翻译应用查找所述文字内容对应的翻译结果;或,在本地翻译应用的安装包中查找所述文字内容对应的翻译结果。
可选的,所述文字内容翻译模块13,具体用于:
播放所述翻译结果;在播放完成后,返回所述翻译控件在接收所移动指令之前的状态。
需要说明的是,上述实施例提供的文字翻译装置在执行文字翻译方法时,仅以上述各功能模块的划分进行举例说明,实际应用中,可以根据需要而将上述功能分配由不同的功能模块完成,即将设备的内部结构划分成不同的功能模块,以完成以上描述的全部或者部分功能。另外,上述实施例提供的文字翻译装置与文字翻译方法实施例属于同一构思,其体现实现过程详见方法实施例,这里不再赘述。
上述本申请实施例序号仅仅为了描述,不代表实施例的优劣。
在本实施例中,终端在显示页面上接收到针对翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,通常获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,就可以实现对文字内容进行翻译。在文字翻译的过程中通常只需要用户一次输入移动指令,无需用户多次进行操作,从而简化了文字翻译的流程,提高了文字翻译的便利性;以及确定移动终点处的文字控件,,可以在移动终点处的控件为只读类型(即不可选中类型)的场景下,将通过确定文字控件,获取文字控件的全部文字内容作为选中的文字内容。实现了对只读类型控件的文字进行翻译;同时在文字控件的全部文字内容较多时,将文字控件中的关键字作为选中的文字内容,对关键字进行翻译可以节省翻译时间,提高翻译效率;以及在翻译时可以在本地翻译应用的安装包中查找翻译结果,通过本地翻译的方式翻译时间更短,节省了翻译的时间。
本申请实施例还提供了一种计算机存储介质,所述计算机存储介质可以存储有多条指令,所述指令适于由处理器加载并执行如上述图1-图15所示实施例的所述文字翻译方法,具体执行过程可以参见图1-图15所示实施例的具体说明,在此不进行赘述。
本申请还提供了一种计算机程序产品,该计算机程序产品存储有至少一条指令,所述至少一条指令由所述处理器加载并执行如上述图1-图15所示实施例的所述文字翻译方法,具体执行过程可以参见图1-图15所示实施例的具体说明,在此不进行赘述。
本领域普通技术人员可以理解实现上述实施例方法中的全部或部分流程,是可以通过计算机程序来指令相关的硬件来完成,所述的程序可存储于一计算机可读取存储介质中,该程序在执行时,可包括如上述各方法的实施例的流程。其中,所述的存储介质可为磁碟、光盘、只读存储记忆体或随机存储记忆体等。
以上所揭露的仅为本申请较佳实施例而已,当然不能以此来限定本申请之权利范围,因此依本申请权利要求所作的等同变化,仍属本申请所涵盖的范围。
Claims (11)
1.一种文字翻译方法,其特征在于,所述方法包括:
接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点;
获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容;
对所述文字内容进行翻译。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述接收针对显示页面上翻译控件的移动指令之后,还包括:
加载所述翻译控件的辅助定位标志;
所述基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点,包括:
基于所述移动指令确定所述辅助定位标志指示的移动终点。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,包括:
确定所述移动终点处的文字控件;
获取所述文字控件中的全部文字内容,将所述全部文字内容确定为选中的文字内容。
4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述获取所述文字控件中的全部文字内容之后,还包括:
标记所述全部文字内容。
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容,包括:
确定所述移动终点处的文字控件;
获取所述文字控件中的关键字,将所述关键字确定为选中的文字内容。
6.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述对所述文字内容进行翻译,包括:
查找所述文字内容对应的翻译结果并显示翻译状态;
当翻译完成时,关闭所述翻译状态并显示所述翻译结果。
7.根据权利要求6所述的方法,其特征在于,所述查找所述文字内容对应的翻译结果,包括:
调用第三方翻译应用查找所述文字内容对应的翻译结果;
或,
在本地翻译应用的安装包中查找所述文字内容对应的翻译结果。
8.根据权利要求6所述的方法,其特征在于,所述显示所述翻译结果之后,还包括:
播放所述翻译结果;
在播放完成后,返回所述翻译控件在接收所移动指令之前的状态。
9.一种文字翻译装置,其特征在于,所述装置包括:
移动指令接收模块,用于接收针对显示页面上翻译控件的移动指令,基于所述移动指令确定所述翻译控件的移动终点;
文字内容获取模块,用于获取所述翻译控件在所述移动终点处选中的文字内容;
文字内容翻译模块,用于对所述文字内容进行翻译。
10.一种计算机存储介质,其特征在于,所述计算机存储介质存储有多条指令,所述指令适于由处理器加载并执行如权利要求1~8任意一项的方法步骤。
11.一种电子设备,其特征在于,包括:处理器和存储器;其中,所述存储器存储有计算机程序,所述计算机程序适于由所述处理器加载并执行如权利要求1~8任意一项的方法步骤。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202010312191.0A CN111401323A (zh) | 2020-04-20 | 2020-04-20 | 文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202010312191.0A CN111401323A (zh) | 2020-04-20 | 2020-04-20 | 文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN111401323A true CN111401323A (zh) | 2020-07-10 |
Family
ID=71433279
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN202010312191.0A Pending CN111401323A (zh) | 2020-04-20 | 2020-04-20 | 文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN111401323A (zh) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN113934501A (zh) * | 2021-11-18 | 2022-01-14 | 杭州逗酷软件科技有限公司 | 翻译方法、装置、存储介质及电子设备 |
WO2022179329A1 (zh) * | 2021-02-26 | 2022-09-01 | Oppo广东移动通信有限公司 | 文本处理方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN114997186A (zh) * | 2021-09-02 | 2022-09-02 | 荣耀终端有限公司 | 翻译控件的控制方法及电子设备 |
Citations (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1526132A (zh) * | 2000-10-10 | 2004-09-01 | ض� | 基于语音的不受语言限制的搜索系统 |
US20090222257A1 (en) * | 2008-02-29 | 2009-09-03 | Kazuo Sumita | Speech translation apparatus and computer program product |
CN106250374A (zh) * | 2016-08-05 | 2016-12-21 | Tcl集团股份有限公司 | 一种取词翻译方法及系统 |
US20170148436A1 (en) * | 2012-07-09 | 2017-05-25 | National Institute of Information and Communicatios Technology | Speech processing system and terminal |
CN107168635A (zh) * | 2017-05-05 | 2017-09-15 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 信息呈现方法和装置 |
CN107273424A (zh) * | 2017-05-17 | 2017-10-20 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 应用于翻译服务的显示处理方法和装置 |
CN107301176A (zh) * | 2017-06-30 | 2017-10-27 | 广东欧珀移动通信有限公司 | 一种翻译方法、装置及存储介质、电子设备 |
CN107391017A (zh) * | 2017-07-20 | 2017-11-24 | 广东欧珀移动通信有限公司 | 文字处理方法、装置、移动终端及存储介质 |
CN108595445A (zh) * | 2018-04-23 | 2018-09-28 | Oppo广东移动通信有限公司 | 翻译方法、装置及终端 |
CN108664475A (zh) * | 2018-03-28 | 2018-10-16 | 广东欧珀移动通信有限公司 | 翻译显示方法、装置、移动终端及存储介质 |
CN108897470A (zh) * | 2018-06-19 | 2018-11-27 | 维沃移动通信有限公司 | 一种翻译显示方法和移动终端 |
CN110389807A (zh) * | 2019-07-23 | 2019-10-29 | 北京字节跳动网络技术有限公司 | 一种界面翻译方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN110728156A (zh) * | 2019-12-19 | 2020-01-24 | 北京百度网讯科技有限公司 | 翻译方法、装置、电子设备及可读存储介质 |
CN110781688A (zh) * | 2019-09-20 | 2020-02-11 | 华为技术有限公司 | 机器翻译的方法和电子设备 |
-
2020
- 2020-04-20 CN CN202010312191.0A patent/CN111401323A/zh active Pending
Patent Citations (14)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1526132A (zh) * | 2000-10-10 | 2004-09-01 | ض� | 基于语音的不受语言限制的搜索系统 |
US20090222257A1 (en) * | 2008-02-29 | 2009-09-03 | Kazuo Sumita | Speech translation apparatus and computer program product |
US20170148436A1 (en) * | 2012-07-09 | 2017-05-25 | National Institute of Information and Communicatios Technology | Speech processing system and terminal |
CN106250374A (zh) * | 2016-08-05 | 2016-12-21 | Tcl集团股份有限公司 | 一种取词翻译方法及系统 |
CN107168635A (zh) * | 2017-05-05 | 2017-09-15 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 信息呈现方法和装置 |
CN107273424A (zh) * | 2017-05-17 | 2017-10-20 | 百度在线网络技术(北京)有限公司 | 应用于翻译服务的显示处理方法和装置 |
CN107301176A (zh) * | 2017-06-30 | 2017-10-27 | 广东欧珀移动通信有限公司 | 一种翻译方法、装置及存储介质、电子设备 |
CN107391017A (zh) * | 2017-07-20 | 2017-11-24 | 广东欧珀移动通信有限公司 | 文字处理方法、装置、移动终端及存储介质 |
CN108664475A (zh) * | 2018-03-28 | 2018-10-16 | 广东欧珀移动通信有限公司 | 翻译显示方法、装置、移动终端及存储介质 |
CN108595445A (zh) * | 2018-04-23 | 2018-09-28 | Oppo广东移动通信有限公司 | 翻译方法、装置及终端 |
CN108897470A (zh) * | 2018-06-19 | 2018-11-27 | 维沃移动通信有限公司 | 一种翻译显示方法和移动终端 |
CN110389807A (zh) * | 2019-07-23 | 2019-10-29 | 北京字节跳动网络技术有限公司 | 一种界面翻译方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN110781688A (zh) * | 2019-09-20 | 2020-02-11 | 华为技术有限公司 | 机器翻译的方法和电子设备 |
CN110728156A (zh) * | 2019-12-19 | 2020-01-24 | 北京百度网讯科技有限公司 | 翻译方法、装置、电子设备及可读存储介质 |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2022179329A1 (zh) * | 2021-02-26 | 2022-09-01 | Oppo广东移动通信有限公司 | 文本处理方法、装置、电子设备及存储介质 |
CN114997186A (zh) * | 2021-09-02 | 2022-09-02 | 荣耀终端有限公司 | 翻译控件的控制方法及电子设备 |
CN114997186B (zh) * | 2021-09-02 | 2023-03-31 | 荣耀终端有限公司 | 翻译控件的控制方法及电子设备 |
CN113934501A (zh) * | 2021-11-18 | 2022-01-14 | 杭州逗酷软件科技有限公司 | 翻译方法、装置、存储介质及电子设备 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN110276007B (zh) | 用于提供信息的装置和方法 | |
US9507519B2 (en) | Methods and apparatus for dynamically adapting a virtual keyboard | |
CN108279964B (zh) | 蒙层渲染的实现方法、装置、智能设备及存储介质 | |
US9317257B2 (en) | Folded views in development environment | |
KR102249054B1 (ko) | 온스크린 키보드에 대한 빠른 작업 | |
TWI510965B (zh) | 輸入方法編輯器整合 | |
CN111401323A (zh) | 文字翻译方法、装置、存储介质及电子设备 | |
US10013152B2 (en) | Content selection disambiguation | |
CN110032324B (zh) | 一种文本选中方法及终端 | |
CN106797547A (zh) | 操作系统对位置卡的支持 | |
US20230117213A1 (en) | Page display method and electronic device | |
US20130080871A1 (en) | Method for retrieving a representation of an annotated web document, associated computer program and electronic device | |
CN112839261B (zh) | 一种提升语音指令匹配度的方法及显示设备 | |
CN107220377B (zh) | 搜索方法、电子设备及计算机存储介质 | |
KR20180087608A (ko) | 검색 서비스를 제공하는 시스템 및 방법 | |
CN108292187B (zh) | 上下文命令栏 | |
CN113552977A (zh) | 数据处理方法、装置、电子设备及计算机存储介质 | |
CN106197394A (zh) | 导航方法及装置 | |
CN115081423A (zh) | 文档编辑方法、装置、电子设备及存储介质 | |
US20230351091A1 (en) | Presenting Intelligently Suggested Content Enhancements | |
EP3776161B1 (en) | Method and electronic device for configuring touch screen keyboard | |
US20190243896A1 (en) | Information processing device and non-transitory computer readable medium | |
CN110853643A (zh) | 快应用中进行语音识别的方法、装置、设备及存储介质 | |
US20190244405A1 (en) | Information processing device and non-transitory computer readable medium storing information processing program | |
KR20150093045A (ko) | 스케치 검색 시스템, 사용자 장치, 서비스 제공 장치, 그 서비스 방법 및 컴퓨터 프로그램이 기록된 기록매체 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication | ||
RJ01 | Rejection of invention patent application after publication |
Application publication date: 20200710 |