CN110969029A - 文本转换处理方法、装置和电子设备 - Google Patents

文本转换处理方法、装置和电子设备 Download PDF

Info

Publication number
CN110969029A
CN110969029A CN201911291727.9A CN201911291727A CN110969029A CN 110969029 A CN110969029 A CN 110969029A CN 201911291727 A CN201911291727 A CN 201911291727A CN 110969029 A CN110969029 A CN 110969029A
Authority
CN
China
Prior art keywords
text
target
paraphrase
processed
information
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201911291727.9A
Other languages
English (en)
Inventor
赵梓宏
周荣刚
谭北平
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beihang University
Beijing Mininglamp Software System Co ltd
Original Assignee
Beihang University
Beijing Mininglamp Software System Co ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beihang University, Beijing Mininglamp Software System Co ltd filed Critical Beihang University
Priority to CN201911291727.9A priority Critical patent/CN110969029A/zh
Publication of CN110969029A publication Critical patent/CN110969029A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

本申请实施例提供一种文本转换处理方法、装置和电子设备,通过获取待处理文本中待转换的目标文字,并按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义,再将目标释义嵌入至待处理文本的预设位置。如此,通过将目标释义固定嵌入到待处理文本中的方式,将待转换的目标文字和目标释义进行集中显示,以便于用户可很好地结合目标文字和目标释义对待处理文本进行解读,简化翻译过程中的操作且满足用户对翻译展示信息的需求。

Description

文本转换处理方法、装置和电子设备
技术领域
本申请涉及文本处理技术领域,具体而言,涉及一种文本转换处理方法、装置和电子设备。
背景技术
目前市场上的翻译软件、翻译器、软件内部自带翻译引擎等,在获得待翻译文本的查询结果后,将查询结果反馈给用户的反馈方式,一般是采用链接到外部网页进行展示,或者是在文本中以悬浮框的方式展示翻译结果,又或者需要将文本复制到翻译器中,以在翻译器中显示翻译结果等方式。现有技术中所采用的反馈方式大多存在操作繁琐且无法将待翻译文本和翻译结果进行结合展示的问题,导致用户操作不便且难以很好满足用户对翻译展示信息的需求。
发明内容
本申请的目的包括,例如,提供了一种文本转换处理方法、装置和电子设备,其能够简化翻译过程中的操作且满足用户对翻译展示信息的需求。
本申请的实施例可以这样实现:
第一方面,实施例提供一种文本转换处理方法,所述方法包括:
获取待处理文本中待转换的目标文字;
按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义;
将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置。
在可选的实施方式中,所述按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义的步骤,包括:
按预设算法获得所述目标文字对应的释义信息,所述释义信息包含所述目标文字对应的多个释义;
将所述释义信息展示在所述待处理文本中;
响应针对展示的释义信息的选取操作,获取所述目标释义。
在可选的实施方式中,所述将所述释义信息展示在所述待处理文本中的步骤,包括:
在所述待处理文本的展示页面的设定区域弹出信息展示框;
将所述释义信息展示在所述信息展示框中。
在可选的实施方式中,所述待处理文本包含多行多列文字,所述将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置的步骤,包括:
在所述待处理文本中添加空白行,其中,所述空白行与所述目标文字所在的行相邻;
将所述目标释义嵌入至所述空白行的与所述目标文字对应的位置处。
在可选的实施方式中,所述待处理文本包含多行多列文字,所述将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置的步骤,包括:
在所述待处理文本中添加空白格,所述空白格与所述目标文字处于相同行且与所述目标文字相邻;
将所述目标释义嵌入至所述空白格内。
在可选的实施方式中,所述方法还包括:
在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除,并将所述待处理文本的版式恢复为嵌入所述目标释义之前的版式。
在可选的实施方式中,所述在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除的步骤,包括:
在检测到针对所述目标释义按第一预设点击方式进行的点击操作时,确定该点击操作为撤销操作,将所述目标释义从所述待处理文本中删除。
在可选的实施方式中,所述在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除的步骤,包括:
在检测到针对所述目标释义按第二预设点击方式进行的点击操作时,在所述待处理文本中展示撤销按键;
在检测到所述撤销按键被点击时,确定该点击操作为撤销操作,并将所述目标释义从所述待处理文本中删除。
第二方面,本申请实施例提供一种文本转换处理装置,所述装置包括:
文字获取模块,用于获取待处理文本中待转换的目标文字;
释义获取模块,用于按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义;
嵌入模块,用于将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置。
第三方面,本申请实施例提供一种电子设备,包括存储器、处理器及存储在存储器上并可在处理器上运行的计算机程序,所述处理器执行所述程序时实现上述任意一项所述的文本转换处理方法。
本申请实施例的有益效果包括,例如:
本申请实施例提供一种文本转换处理方法、装置和电子设备,通过获取待处理文本中待转换的目标文字,并按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义,再将目标释义嵌入至待处理文本的预设位置。如此,通过将目标释义固定嵌入到待处理文本中的方式,将待转换的目标文字和目标释义进行集中显示,以便于用户可很好地结合目标文字和目标释义对待处理文本进行解读,简化翻译过程中的操作且满足用户对翻译展示信息的需求。
附图说明
为了更清楚地说明本申请实施例的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,应当理解,以下附图仅示出了本申请的某些实施例,因此不应被看作是对范围的限定,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他相关的附图。
图1为本申请实施例提供的电子设备的结构框图;
图2为本申请实施例提供的文本转换处理方法的流程图;
图3为本申请实施例提供的目标释义获取方法的流程图;
图4为本申请实施例提供的信息展示框的示意图;
图5为本申请实施例提供的目标释义嵌入方法的流程图;
图6为本申请实施例提供的目标释义嵌入的示意图;
图7为本申请实施例提供的目标释义嵌入方法的另一流程图;
图8为本申请实施例提供的目标释义嵌入的另一示意图;
图9为本申请实施例提供的目标释义撤销的示意图;
图10为本申请实施例提供的目标释义撤销的另一示意图;
图11为本申请实施例提供的文本转换处理装置的功能模块框图;
图12为本申请实施例提供的文本转换处理装置的另一功能模块框图。
图标:100-电子设备;110-处理器;120-存储器;130-外设接口;140-射频模块;150-屏幕;160-文本转换处理装置;161-文字获取模块;162-释义获取模块;163-嵌入模块;164-撤销模块。
具体实施方式
为使本申请实施例的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合本申请实施例中的附图,对本申请实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例是本申请一部分实施例,而不是全部的实施例。通常在此处附图中描述和示出的本申请实施例的组件可以以各种不同的配置来布置和设计。
因此,以下对在附图中提供的本申请的实施例的详细描述并非旨在限制要求保护的本申请的范围,而是仅仅表示本申请的选定实施例。基于本申请中的实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本申请保护的范围。
应注意到:相似的标号和字母在下面的附图中表示类似项,因此,一旦某一项在一个附图中被定义,则在随后的附图中不需要对其进行进一步定义和解释。若出现术语“第一”、“第二”等仅用于区分描述,而不能理解为指示或暗示相对重要性。
需要说明的是,在不冲突的情况下,本申请的实施例中的特征可以相互结合。
请参阅图1,本申请实施例提供一种电子设备100,该电子设备100可以是例如智能手机、平板电脑、个人电脑等电子设备100。如图1所示,该电子设备100包括处理器110、存储器120、外设接口130、射频模块140和屏幕150,这些组件通过一条或多条通讯总线/信号线相互通讯。
其中,处理器110可以是通用处理器,例如,中央处理器(CPU)、网络处理器(NP,network processor)或微处理器等,也可以是特定应用集成电路(ASIC,application-specific integrated circuit),或一个或多个用于控制本申请方案程序执行的集成电路。还可以是数字信号处理器(DSP,Digital Signal Processing)、现场可编程门阵列(FPGA,Field-Programmable Gate Array)或其他可编程逻辑器件。
存储器120中保存有执行本申请技术方案的程序,还可以保存有操作系统和其他关键业务。具体地,程序可以包括程序代码,该程序代码包括计算机操作指令。更具体地,存储器120可以包括只读存储器(ROM,read-only memory)、可存储信息和指令的其他类型的动态存储设备、磁盘存储器、闪存等。
外设接口130将各种输入/输出装置耦合至处理器110以及存储器120。
射频模块140用于接收以及发送电磁波,实现电磁波与电信号的相互转换,从而与通讯网络或者其他设备进行通讯。射频模块140可包括各种现有的用于执行这些功能的电路元件,例如,天线、射频收发器、数字信号处理器、加密/解密芯片等。射频模块140可与各种网络如互联网、企业内部网、预置类型的无线网络进行通讯或者通过预置类型的无线网络与其他设备进行通讯。上述的预置类型的无线网络可包括蜂窝式电话网、无线局域网或者城域网。上述的预置类型的无线网络可以使用各种通信标准、协议及技术,包括但并不限于全球移动通信系统(Global System for Mobile Communication,GSM),增强型移动通信技术(Enhanced Data GSM Environment,EDGE),蓝牙,无线保真技术(Wireless-Fidelity,WiFi)(如美国电气和电子工程师协会标准IEEE 802.11a、IEEE 802.11b、IEEE802.11g和/或IEEE 802.11n),其他用于邮件、即时通讯及短消息的协议,以及任何其他合适的通讯协议。
屏幕150在电子设备100与用户之间同时提供一个输出及输入界面。具体地,该屏幕150可以向用户显示页面及视频输出,这些输出的内容可包括文字、图形、视频、及其任意组合。一些输出结果是对应于一些用户界面对象。该屏幕150可以为触控屏幕,用于接收用户的输入,例如用户的点击、滑动等手势操作,以便用户界面对象对这些用户的输入做出响应。检测用户输入的技术可以是基于电阻式、电容式或者其他任意可能的触控检测技术。屏幕150的显示单元的具体实例包括但并不限于液晶显示器或发光聚合物显示器。
电子设备100的处理器110执行存储器120中所存放的程序,以及调用其他设备,可用于实现本申请实施例所提供的文本转换处理方法。
请参阅图2,为本申请实施例提供的文本转换处理方法的流程图,该文本转换处理方法可应用于上述电子设备100,该文本转换处理方法的详细步骤介绍如下。
步骤S210,获取待处理文本中待转换的目标文字。
步骤S220,按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义。
步骤S230,将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置。
用户在阅读文本时,若文本中的文字模式为客户所不熟悉,影响到对文本的解读理解,则用户需要对文本中的文字进行转换,即将文字从一种语言模式转换为另一种语言模式,例如将英文转换为中文、将法文转换为中文,或者是将中文转换为日文、将中文转换为俄文等。具体需要将何种文字模式转换为何种文字模式在本实施例中不作具体限制,用户可根据需求进行相应选择。
翻译技术领域中,常涉及到单词翻译和全文翻译,其中,单词翻译即通过建立原文与转换的目标文字的数据库,在接收到查询的指令时,通过对数据库进行搜索,以返回对应的单词的含义。
而全文翻译即通过机器翻译,是利用计算机将一种自然语音(源语音)转换为另一自然语言(目标语言)的过程。是计算机语言学的一个分支,具有重要的科学研究价值。
目前,市场上常用的翻译软件、翻译器、软件内部自带翻译引擎等,在处理本文的翻译过程时,主要有如下几种方式:
第一种是在文本中的未知词汇处按一定的操作方式,以链接到外部网页,在外部网页中展示未知词汇对应的翻译结果。
第二种是在在文本展示页面中弹出侧边框,在侧边框中同时显示待转换的词汇以及对应的翻译结果。
第三种是在文本中,当光标悬停在待转换的词汇上方时,即出现悬浮框并在悬浮框中显示对应的翻译结果,在光标移开词汇后,悬浮框即消失。
第四种是直接在打开的外部网页中,将大量的待转换文本复制粘贴至该外部网页中,或者是将单独的词汇复制粘贴到该外部网页中,以在该外部网页中展示翻译结果。例如,可在该外部网页的左右两侧分别展示待转换文本以及对应的翻译结果。
上述几种现有技术中的常用方式,均各自存在一些缺陷,例如,上述第一种方式,由于翻译结果的显示是在外链至的外部网页,用户在原文本中是看不到翻译结果的,如此需要用户在原文本和外部网页之间来回切换,操作繁琐且对文本的解读造成障碍。第二种方式中,单次可支持的待转换的词汇量较小,并且,当输入一个新的词汇时会覆盖上一个词汇的翻译结果。若用户遗忘之前的翻译结果,则需要重新再将之前的词汇进行重复操作。
而上述第三种方式中,当光标从词汇上移开之后,翻译显示就会消失,而在一篇外文文章中用户很难记住全部的之前查询过的词汇,经常需要重复查询,同时光标悬停查询有一定延迟,造成结果显示的滞后。
上述第四种方式中,首先这种方式和上述第一种方式一样,翻译结果和原文本已脱离,且这种方式中,在进行段落的大量词汇的翻译时,由于目前机器翻译的水平仍未达到自然语音高度,经常会出现一些翻译不准确的问题,因此,用户仍然需要对照着原文本和翻译结果结合着解读,造成操作上的不便。
基于上述研究发现,本申请提供一种文本转换处理方案,在本申请实施例中,可以在现有的文档软件中通过插件的形式以添加本实施例的文本转换处理相关功能,或者也可以是开发新的平台软件以实现本实施例的文本转换处理相关功能。对此,本实施例不作具体限制,可根据实际需求进行设置。
实施时,用户可以通过应用程序(例如文档软件)打开一篇原文本,该原文本即为待处理文本,用户需要对该待处理文本中的某个词汇或者是某几个词汇进行翻译时,可选定该个词汇或该几个词汇。选定的方式可以是利用框定图形将需要转换的词汇进行框定,或者利用光标标定需要转换的词汇,也可以采用其他的方式选定待转换的词汇。用户所选定的词汇即为待转换文本中待转换的目标文字。
在确定需要转换的目标文字之后,可通过预设算法获得该目标文字转换后的目标释义。在基于目标文字获得目标释义时,可通过对目标文字进行文字识别,识别的方式可以是将目标文字信息导入至预先训练好的识别模型中进行文字识别,从而确定目标文字。
再基于预先建立的不同语言模式下相对应的词汇之间的对应关系,从而获得目标语言模式下,与目标文字对应的释义信息。再根据用户的选择从释义信息中确定出目标释义。
在获得目标释义后,为了便于用户可以在原文本中集中显示需要转换的目标文字以及该目标文字对应的目标释义,在本实施例中,将得到的目标释义嵌入至原文本的预设位置处。如此,通过将目标释义添加至原文本中,以固定展示在原文本的方式,使得用户可结合目标文字和目标释义对原文本进行解读,优化翻译结果展示的效果。
在基于目标文字获得目标释义的过程中,为了向用户提供较为详细的信息,以供用户选择,请参阅图3,在本实施例中,可通过以下方式进行信息展示并确定出目标释义:
步骤S221,按预设算法获得所述目标文字对应的释义信息,所述释义信息包含所述目标文字对应的多个释义。
步骤S222,将所述释义信息展示在所述待处理文本中。
步骤S223,响应针对展示的释义信息的选取操作,获取所述目标释义。
在实施时,一般性地,在进行语言模式转换的过程中,一个词汇往往会有多个对应的释义,该多个释义中可以包括意思不同的释义,也可以是多个意思相近的释义。为了向用户展示详尽的翻译结果,可在按上述预设算法获得的目标文字对应的释义信息后,即目标文字对应的多个释义后,将释义信息展示在待处理文本中。
可选地,为了不影响待处理文本的显示版式,可在待处理文本的展示页面的设定区域弹出信息展示框,将释义信息展示在该信息展示框中。
其中,该设定区域可以是展示页面上待处理文本的下方区域,也可以是待处理文本的侧边区域,包括左侧边区域或者右侧边区域,也可以是展示页面上的其他区域,对此本实施例不作具体限定。用于释义信息展示的信息展示框的具体形式也可以根据用户的需求进行设置,例如该信息展示框可以是矩形框、也可以是在留出的空白区域的其他形状的展示框,本实施例对于信息展示框的具体形式不作限定。
基于信息展示框中所展示的释义信息,用户可以查看到待转换的目标文字所对应的详细翻译结果。用户可以从多个释义中选择自己所需的释义,基于用户的选择,可获得上述的目标释义,进而将目标释义嵌入到待转换文本中。
本实施例中,一方面,可以在信息展示框中展示目标文字对应的释义信息,以向用户展示详细的翻译结果,以供用户选择。该信息展示框中所展示的信息可以不断更新,例如在用户选择下一个目标文字后,该信息展示框中展示的释义信息即为该下一个目标文字对应的释义信息,以便于用户可以实时查看到所选择的需要翻译的词汇所对应的翻译结果。另一方面,可将用户从释义信息中选择的目标释义嵌入到待处理文本中,该目标释义即为选定的释义,在嵌入至待处理文本中后,若无撤销操作的情况下,该目标释义可显示在待处理文本中且固定不变,不会因为用户需要进行其他文字的翻译而被覆盖。如此,可以将一些用户不容易记住的词汇的释义标注在文本中,有助于用户顺利解读文本内容。
在本实施例中,利用信息展示框展示释义信息时,释义信息中的各个释义后还可添加相关的附属信息,该附属信息可以是例如包含该释义的例句、该释义的读音按键等。为了不在待处理文本的展示页面占用过大版面,在进行释义信息的展示时,可将相关的附属信息进行隐藏。用户在需要查看释义的附属信息时,可通过点击释义,或者是添加在释义旁的例如“查看更多”的按键,以将隐藏的附属信息展开显示。
例如,请参阅图4,在待处理文本中的文字为英文时,若用户需要对待处理文本中的目标文字“concept”进行翻译。可在待处理文本的下方弹出信息展示框,并将获得的目标文字“concept”对应的转换后的释义信息展示在信息展示框中。如图4中所示,该目标文字对应的释义包括“概念”、“理念”等。并且,在该信息展示框内还添加有如“查看更多”的按键。
在用户需要获得更多的信息时,例如包含释义的例句时,可通过点击该按键以将隐藏的信息展开显示,展开后的效果如图4中所示。在展开后,释义“概念”下方,可展示包含该释义的例句A和例句B,在释义“理念”下方,可展示包含该释义的例句A和例句B。
以上,通过在信息展示框中进行信息的临时展示,用户可获得目标文字的详细的翻译结果。
在本实施例中,在将目标释义嵌入至待处理文本中的方式有多种,作为一种可能的实施方式,请参阅图5,可通过以下方式将目标释义嵌入至待处理文本中。
步骤S231,在所述待处理文本中添加空白行,其中,所述空白行与所述目标文字所在的行相邻。
步骤S232,将所述目标释义嵌入至所述空白行的与所述目标文字对应的位置处。
在用户从释义信息中选择确定出目标释义后,为了将目标释义嵌入至待处理文本之后,用户可以很好结合目标词汇和目标释义进行文本解读,则目标释义应当与目标词汇临近,以方便查看。
应当理解,待处理文本为包含多行多列文字的文本,可通过在待处理文本中添加空白行的方式,以将目标释义展示在该添加的空白行内。该空白行可以添加至目标文字所在的行的上一行,或者也可以是目标文字所在的行的下一行,本实施例对此不作具体限制。
实施时,可能会存在目标文字为多个,且该多个文字在多行中,即存在跨行的情况。在这种情形下,作为一种可能的实施方式,添加的空白行可以位于目标文字所在的多行的整体下方或整体上方。将目标释义集中展示在添加的空白行中。
作为另一种可能的实施方式,添加的多行空白行可以间隔添加至目标文字所在的多行包括的各行的下方。即假设将目标文字所在的多行命名为待处理行,则添加的方式可以是,每一行待处理行下方添加一行空白行,将该待处理行的目标文字所对应的目标释义展示在其下方的空白行。
应用理解,上述仅为列举说明,在实施时,可根据实际需求对空白行的添加方式进行设置。
请参阅图6,以上述为例,在待处理文本中的文字为英文时,若用户需要对待处理文本中的目标文字“concept”进行翻译。可在用户选定该目标文字后,在待处理文本的下方弹出信息展示框,并将目标文字“concept”的转换后的释义信息,包括“概念”、“理念”等展示在信息展示框。
在用户基于展示的释义信息,选择其中的释义“理念”时,则将该释义作为目标释义。
在待处理文本的目标文字“concept”的下方添加空白行,并将目标释义“理念”嵌入在该空白行的与目标文字对应的位置处,例如目标文字的下方。
在本实施例中,除了上述的添加空白行以将目标释义添加至该空白行中的添加方式之外,请参阅图7,作为另一种可能的实施方式,还可通过以下方式进行目标释义的添加。
步骤S233,在所述待处理文本中添加空白格,所述空白格与所述目标文字处于相同行且与所述目标文字相邻。
步骤S234,将所述目标释义嵌入至所述空白格内。
由上述可知,将目标释义添加至待处理文本,其目的是为了方便用户可以对照着目标文字和目标释义以进行文本解读。在一种实现方式中,通过在待处理文本中添加空白格的方式,以用于将目标释义写入到该空白格中。
该空白格可以与目标文字处于相同行中,可以是在目标文字的相邻的左侧,或者是目标文字的相邻的右侧,具体不作限制。为了便于将目标释义与待处理文本中的其他文字相区别,可以添加例如圆括号、方括号等,以将目标释义写入至圆括号或方括号中。
请参阅图8,以上述为例,在用户确定待处理文本中需要进行翻译的目标文字“concept”后,在待处理文本的显示页面的下方弹出信息展示框,并在显示展示框中显示目标文字“concept”转换后的释义信息。
用户根据需求选定释义信息中的“理念”作为目标释义,在待处理文本的目标文字“concept”的相邻的右侧添加空白格,并将该目标释义嵌入到该空白格中,并且,利用圆括号将目标释义“理念”括定。
需要说明的是,以上仅列举出几种可能的将目标释义嵌入至待处理文本中的实现方式,在具体实施,还可根据实际需求设置其他的嵌入方式,例如,可以采用指引线以批注的方式将目标释义嵌入至待处理文本中,如可采用横线指引出目标文字,并将目标文字对应的目标释义利用该横线引导到待处理文本的侧边,以显示在侧边。
具体的嵌入方式本实施例不作具体限制,只要能够实现将用户所需的目标释义固定显示在待处理文本中,以便于用户在解读待处理文本时,可结合目标释义和目标文字,以对照两者进行阅读即可。
在本实施例中,在将目标释义嵌入至待处理文本之后,为了便于用户能够对显示的目标释义进行更改,或者是撤销所显示的目标释义,在本实施例中,可以在接收到更换指令时,重新展示信息展示框,以在信息展示框中展示目标文字对应的释义信息。并响应用户基于展示的释义信息所重新确定的目标释义,将嵌入至待处理文本中的目标释义更换为重新确定的目标释义。
并且,在本实施例中,还可在接收到撤销指令时,将目标释义从待处理文本中删除,并将待处理文本的版式恢复为嵌入所述目标释义之前的版式。本实施例中,在将目标释义从待处理文本中撤销时可通过多种方式实现。
作为一种可能的实现方式,可在检测到针对所述目标释义按第一预设点击方式进行的点击操作时,确定该点击操作为撤销操作,将目标释义从待处理文本中删除。
此种实现方式中,可直接采用针对目标释义的操作以实现撤销,其中,该第一预设点击方式可以是例如鼠标右键点击,或者是鼠标左键长击,如点击时长超过预设时长,例如三秒。具体地,该第一预设点击方式可以根据需求进行设置,只要预先建立点击方式与相应的触发操作的对应关系即可。
请参阅图9,在用户需要将嵌入至待处理文本中的目标释义“理念”从待处理文本中删除时,则可按上述第一预设点击方式对目标释义进行操作,以撤销目标释义“理念”。在将目标释义从待处理文本中撤销之后,将待处理文本的版式恢复为嵌入目标释义之前的版式,恢复之后的待处理文本如图9右侧所示。
作为另一种实现方式,可在检测到针对目标释义按第二预设点击方式进行的点击操作时,在待处理文本中展示撤销按键。并在检测到所述撤销按键被点击时,确定该点击操作为撤销操作,并将目标释义从待处理文本中删除。
其中,上述的第二预设点击方式可以是例如鼠标左键单次短击,或者鼠标左键双次短击等,具体地在本实施例中不作限制。
展示的撤销按键可以展示在弹出的信息展示框中,如此,以便于在将目标释义从待处理文本中删除之后,若再需要从释义信息中选择其他的释义进行嵌入添加时,可直接基于展示的信息展示框中的内容进行选择。
请参阅图10,在此种方式下,若用户需要将嵌入至待处理文本中的目标释义“理念”从待处理文本中撤销时,在按上述第二预设点击方式点击目标释义“理念”时,可弹出对应的信息展示框。并在信息展示框中展示撤销按钮“撤销”。
若检测到撤销按钮被点击时,则相应地将待处理文本中的目标释义删除,并将待处理文本中的版式恢复为嵌入目标释义“理念”之前的版式,如图10中所示。
本实施例中,通过在获得待处理文本中待转换的目标文字对应的目标释义后,将目标释义嵌入至待处理文本中。如此,将目标文本和目标释义同时结合显示在待处理文本中,以便于用户可对照着目标文字和目标释义对文本进行解读,使阅读更加方便。
本实施例所提供的文本转换处理方法,相对于现有技术中的处理方式而言,不需要外链打开新的网页查询释义,从而避免页面多样且用户来回切换麻烦的问题。且针对目标文字的翻译结果能够固定展示在待处理文本中,并且翻译结果与目标文字位置匹配良好,用户能够很好地对应原文和释义。
进一步地,在用户认为某些单词不需要展示释义时,还可以对不需要的单词释义进行撤销展示,处理方式灵活。
基于本实施例所提供的文本转换处理方式,通过固定嵌入目标释义且位置匹配良好的方式,外文阅读用户可以最大程度地感受外文逻辑的情况下,解决因单词不懂造成的认知困难的问题。
请参阅图11,为了执行上述实施例及各个可能的方式中的相应步骤,下面给出一种文本转换处理装置160的实现方式,可选地,该文本转换处理装置160可以采用上述图1所示的电子设备100的器件结构。进一步地,图11为本申请实施例提供的一种文本转换处理装置160的功能模块图。需要说明的是,本实施例所提供的文本转换处理装置160,其基本原理及产生的技术效果和上述实施例相同,为简要描述,本实施例部分未提及之处,可参考上述的实施例中相应内容。该文本转换处理装置160包括文字获取模块161、释义获取模块162以及嵌入模块163。
文字获取模块161,用于获取待处理文本中待转换的目标文字。可以理解,该文字获取模块161可以用于执行上述步骤S210,关于该文字获取模块161的详细实现方式可以参照上述对步骤S210有关的内容。
释义获取模块162,用于按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义。可以理解,该释义获取模块162可以用于执行上述步骤S220,关于该释义获取模块162的详细实现方式可以参照上述对步骤S220有关的内容。
嵌入模块163,用于将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置。可以理解,该嵌入模块163可以用于执行上述步骤S230,关于该嵌入模块163的详细实现方式可以参照上述对步骤S230有关的内容。
在一种可能的实施方式中,所述释义获取模块162可通过以下方式获得所述目标释义:
按预设算法获得所述目标文字对应的释义信息,所述释义信息包含所述目标文字对应的多个释义;
将所述释义信息展示在所述待处理文本中;
响应针对展示的释义信息的选取操作,获取所述目标释义。
作为一种可能的实施方式,所述释义获取模块162可以通过以下方式进行释义信息的展示:
在所述待处理文本的展示页面的设定区域弹出信息展示框;
将所述释义信息展示在所述信息展示框中。
在本实施例中,所述待处理文本包含多行多列文字,作为一种可能的实施方式,所述嵌入模块163可以通过以下方式将目标释义嵌入至待处理文本中:
在所述待处理文本中添加空白行,其中,所述空白行与所述目标文字所在的行相邻;
将所述目标释义嵌入至所述空白行的与所述目标文字对应的位置处。
本实施例中,作为另一种可能的实施方式,嵌入模块163还可以通过以下方式将目标释义嵌入至待处理文本中:
在所述待处理文本中添加空白格,所述空白格与所述目标文字处于相同行且与所述目标文字相邻;
将所述目标释义嵌入至所述空白格内。
请参阅图12,在本实施例中,所述文本转换处理装置160还可以包括撤销模块164,该撤销模块164,可以用于在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除,并将所述待处理文本的版式恢复为嵌入所述目标释义之前的版式。
作为一种可能的实施方式,所述撤销模块164可以通过以下方式进行撤销操作:
在检测到针对所述目标释义按第一预设点击方式进行的点击操作时,确定该点击操作为撤销操作,将所述目标释义从所述待处理文本中删除。
作为另一种可能的实施方式,所述撤销模块164还可以通过以下方式进行撤销操作:
在检测到针对所述目标释义按第二预设点击方式进行的点击操作时,在所述待处理文本中展示撤销按键;
在检测到所述撤销按键被点击时,确定该点击操作为撤销操作,并将所述目标释义从所述待处理文本中删除。
本申请实施例所提供的文本转换处理装置160可执行本申请任意实施例所提供的文本转换处理方法,具备执行方法相应的功能模块和有益效果。
可选地,上述模块可以软件或固件(Firmware)的形式存储于图1所示的存储器120中或固化于该电子设备100的操作系统(Operating System,OS)中,并可由图1中的处理器110执行。同时,执行上述模块所需的数据、程序的代码等可以存储在存储器120中。
本申请实施例还提供一种包含机器可执行指令的计算机可读存储介质,所述机器可执行指令在由计算机处理器执行时用于执行本申请任意实施例所提供的文本转换处理方法的相关操作。
综上所述,本申请实施例提供的文本转换处理方法、装置和电子设备100,通过获取待处理文本中待转换的目标文字,并按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义,再将目标释义嵌入至待处理文本的预设位置。如此,通过将目标释义固定嵌入到待处理文本中的方式,将待转换的目标文字和目标释义进行集中显示,以便于用户可很好地结合目标文字和目标释义对待处理文本进行解读,简化翻译过程中的操作且满足用户对翻译展示信息的需求。
以上所述,仅为本申请的具体实施方式,但本申请的保护范围并不局限于此,任何熟悉本技术领域的技术人员在本申请揭露的技术范围内,可轻易想到的变化或替换,都应涵盖在本申请的保护范围之内。因此,本申请的保护范围应以所述权利要求的保护范围为准。

Claims (10)

1.一种文本转换处理方法,其特征在于,所述方法包括:
获取待处理文本中待转换的目标文字;
按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义;
将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置。
2.根据权利要求1所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义的步骤,包括:
按预设算法获得所述目标文字对应的释义信息,所述释义信息包含所述目标文字对应的多个释义;
将所述释义信息展示在所述待处理文本中;
响应针对展示的释义信息的选取操作,获取所述目标释义。
3.根据权利要求2所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述将所述释义信息展示在所述待处理文本中的步骤,包括:
在所述待处理文本的展示页面的设定区域弹出信息展示框;
将所述释义信息展示在所述信息展示框中。
4.根据权利要求1所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述待处理文本包含多行多列文字,所述将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置的步骤,包括:
在所述待处理文本中添加空白行,其中,所述空白行与所述目标文字所在的行相邻;
将所述目标释义嵌入至所述空白行的与所述目标文字对应的位置处。
5.根据权利要求1所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述待处理文本包含多行多列文字,所述将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置的步骤,包括:
在所述待处理文本中添加空白格,所述空白格与所述目标文字处于相同行且与所述目标文字相邻;
将所述目标释义嵌入至所述空白格内。
6.根据权利要求2所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述方法还包括:
在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除,并将所述待处理文本的版式恢复为嵌入所述目标释义之前的版式。
7.根据权利要求6所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除的步骤,包括:
在检测到针对所述目标释义按第一预设点击方式进行的点击操作时,确定该点击操作为撤销操作,将所述目标释义从所述待处理文本中删除。
8.根据权利要求6所述的文本转换处理方法,其特征在于,所述在接收到撤销指令时,将所述目标释义从所述待处理文本中删除的步骤,包括:
在检测到针对所述目标释义按第二预设点击方式进行的点击操作时,在所述待处理文本中展示撤销按键;
在检测到所述撤销按键被点击时,确定该点击操作为撤销操作,并将所述目标释义从所述待处理文本中删除。
9.一种文本转换处理装置,其特征在于,所述装置包括:
文字获取模块,用于获取待处理文本中待转换的目标文字;
释义获取模块,用于按预设算法获得所述目标文字转换后的目标释义;
嵌入模块,用于将所述目标释义嵌入至所述待处理文本中的预设位置。
10.一种电子设备,包括存储器、处理器及存储在存储器上并可在处理器上运行的计算机程序,其特征在于,所述处理器执行所述程序时实现权利要求1-8任意一项所述的文本转换处理方法。
CN201911291727.9A 2019-12-16 2019-12-16 文本转换处理方法、装置和电子设备 Pending CN110969029A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201911291727.9A CN110969029A (zh) 2019-12-16 2019-12-16 文本转换处理方法、装置和电子设备

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201911291727.9A CN110969029A (zh) 2019-12-16 2019-12-16 文本转换处理方法、装置和电子设备

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN110969029A true CN110969029A (zh) 2020-04-07

Family

ID=70034588

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201911291727.9A Pending CN110969029A (zh) 2019-12-16 2019-12-16 文本转换处理方法、装置和电子设备

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN110969029A (zh)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104281568A (zh) * 2013-07-12 2015-01-14 腾讯科技(深圳)有限公司 一种释义显示方法和装置
CN108182183A (zh) * 2017-12-27 2018-06-19 北京百度网讯科技有限公司 图片文字翻译方法、应用及计算机设备

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104281568A (zh) * 2013-07-12 2015-01-14 腾讯科技(深圳)有限公司 一种释义显示方法和装置
CN108182183A (zh) * 2017-12-27 2018-06-19 北京百度网讯科技有限公司 图片文字翻译方法、应用及计算机设备

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20160147725A1 (en) Entity based content selection
US20110289407A1 (en) Font recommendation engine
US9678932B2 (en) Method and apparatus for extracting body on web page
CN102609208A (zh) 在触屏设备上进行屏幕取词的方法、系统及触屏设备
CN104461259A (zh) 用于导览识别符列表的装置、方法和图形用户接口
CN109074375B (zh) web文档中的内容选择
WO2013149403A1 (en) Text select and enter
US20170286392A1 (en) Method and electronic device for displaying a web page
JP5025808B1 (ja) 情報処理装置及び情報処理プログラム
CN111753064B (zh) 一种人机交互方法及其装置
CN108804469B (zh) 一种网页识别方法以及电子设备
CN107977155B (zh) 一种手写识别方法、装置、设备和存储介质
US7793224B1 (en) Methods and apparatus for formatting identified content
CN101561725B (zh) 一种手写快速输入的方法和系统
CN111860000A (zh) 文本翻译编辑方法、装置、电子设备及存储介质
US8793565B2 (en) File format conversion of an interactive element in a graphical user interface
CN105283882A (zh) 用于文本输入的装置及相关联的方法
WO2017211202A1 (zh) 数据的提取方法、装置及终端设备
US20150178289A1 (en) Identifying Semantically-Meaningful Text Selections
US20180129300A1 (en) Input-based candidate word display method and apparatus
US20160117093A1 (en) Electronic device and method for processing structured document
AU2019341037B2 (en) Dynamically adjusting text strings based on machine translation feedback
CN107609001A (zh) 智能终端及其标注显示方法、具有存储功能的装置
US20140006937A1 (en) Character function user interface
CN110969029A (zh) 文本转换处理方法、装置和电子设备

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination