CN109614593A - 人机交互设备及其多语种实现方法、装置及存储介质 - Google Patents
人机交互设备及其多语种实现方法、装置及存储介质 Download PDFInfo
- Publication number
- CN109614593A CN109614593A CN201811332447.3A CN201811332447A CN109614593A CN 109614593 A CN109614593 A CN 109614593A CN 201811332447 A CN201811332447 A CN 201811332447A CN 109614593 A CN109614593 A CN 109614593A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- languages
- xml file
- excel table
- node
- human
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/30—Creation or generation of source code
- G06F8/38—Creation or generation of source code for implementing user interfaces
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/10—Text processing
- G06F40/12—Use of codes for handling textual entities
- G06F40/151—Transformation
- G06F40/154—Tree transformation for tree-structured or markup documents, e.g. XSLT, XSL-FO or stylesheets
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02P—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN THE PRODUCTION OR PROCESSING OF GOODS
- Y02P90/00—Enabling technologies with a potential contribution to greenhouse gas [GHG] emissions mitigation
- Y02P90/02—Total factory control, e.g. smart factories, flexible manufacturing systems [FMS] or integrated manufacturing systems [IMS]
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
本发明实施例提供了一种人机交互设备多语种实现方法,根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,将其中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格;根据第二转换指令将处添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件;根据显示语种指令将人机交互界面窗口中控件名称替换为第二XML文件中对应结点内容的表达。基于本发明实施例所提供的技术方案,用户可以非常方便的生成多国语言XML文件,并将此文件用于界面语言的设置。此过程简单、易操作,这使得用户能够非常方便的为设备增加新的显示语言,也使得人机交互设备的应用地区不再受限制。本发明实施例还提供了一种人机交互设备多语种实现装置和计算机可读存储介质。
Description
技术领域
本发明涉及设备界面实现技术领域,具体涉及一种人机交互设备及其多语种实现方法、装置及计算机可读存储介质。
背景技术
随着科技的发展,各种各样的人机交互设备功能越来越多样,其应用场景也越来越多,应用的区域也越来越广。
比如,很多我国生产的人机交互设备在售出以后,其使用者的国籍并不限于中国国内,使用区域也不限于中国境内。
很多人机交互设备在出厂时往往只提供几种默认语言的界面支持,比如,中文和英文,好一点的还会增加几种语言支持。
但是,很多情况下,一个人机交互设备的应用场景更为复杂,当设备操作人员不具备设备默认提供的语言的语言能力时,往往对操作人员的操作带来很多不便。
然而,目前面对这种情况,除了在出厂时进行界面语言的定制或者寄希望于生产厂家在设备生产时尽可能多的提供多个语种的语言界面支持之外,似乎没有好的解决办法。
此外,当一个设备不能为用户提供多样性的语言支持时,也会大大限制其使用区域。
发明内容
为了至少部分地解决现技术存在的问题,本发明实施例期望提供一种人机交互设备及其多语种实现方法、装置及计算机可读存储介质。
根据第一方面,一种实施例中提供了一种人机交互设备多语种实现方法,包括:
根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达
将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;
根据第二转换指令将翻译人员添加了由新的语种进行表示的结点内容后的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
检测用户通过人机交互界面输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;
将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口;
将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
根据第二方面,一种实施例中提供了一种人机交互设备多语种实现装置,所述装置,包括:第一转换模块、第二转换模块和语种设置模块;其中,
所述第一转换模块,用于根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中的一个或者多个文件记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达;还用于将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;
所述第二转换模块,用于根据第二转换指令将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
所述语种设置模块,用于检测用户通过人机交互界面输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;之后,将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口,将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
根据第三方面,一种实施例中提供了一种人机交互设备,包括:
存储器,用于存储程序;
处理器,用于通过执行所述存储器存储的程序以实现如上述第一方面所述的方法。
根据第四方面,一种实施例中提供了一种计算机可读存储介质,该计算机可读存储介质包括程序,所述程序用于被处理器执行以实现如上述第一方面所述的方法。
与现有技术相比,本发明实施例至少具备以下优点:
根据本发明实施例提供的人机交互设备多语种实现方法,包括:根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,所述Excel表格用于提供给翻译人员,以便翻译人员在所述Excel表格中增加由新的语种进行表示的结点内容;根据第二转换指令将翻译人员处理后的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;检测用户通过仪器设备输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口;将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。基于本发明实施例所提供的技术方案,至少具有以下有益效果:
用户能够非常便捷地通过第一转换指令将第一XML文件转换为记录有第一XML文件中各结点内容的原始表达的Excel表格,从而方便在Excel表格中增加通过新的语种所表达的结点内容,这一操作非常简单,内容添加完成后,即可通过第二转换指令将Excel文件转换为第二XML文件,之后,通过显示语种指令可以将生成的第二XML文件用于设备界面的语言设置。此过程对于用户来说也非常简单、易操作,这使得用户能够非常方便的为设备添加自己所熟悉的使用语言,也使本发明所提供的仪器设备的应用地区不再受限制。
附图说明
图1是本发明仪器设备多语种实现方法在一种实施方式中的流程图;
图2是根据本发明仪器设备多语种实现方法实现的一种Excel表格示意图;
图3是一种示例性的多语种XML文件包文件列表;
图4是一种示波设备的中文显示界面示意图;
图5为一种示波设备的英文显示界面示意图;
图6是本发明仪器设备多语种实现方法在第二种实施方式中的流程图;
图7时根据本发明仪器设备多语种实现方法所生成Excel表格示意图一;
图8时根据本发明仪器设备多语种实现方法所生成Excel表格示意图二;
图9时根据本发明仪器设备多语种实现方法所生成Excel表格示意图三;
图10时根据本发明仪器设备多语种实现方法所生成Excel表格示意图四;
图11时根据本发明仪器设备多语种实现方法所生成Excel表格示意图五;
图12是本发明仪器设备多语种实现装置在一种实施方式中的结构框图;
图13是本发明仪器设备多语种实现装置在第二种实施方式中的结构框图。
具体实施方式
下面通过具体实施方式结合附图对本发明作进一步详细说明。其中不同实施方式中类似元件采用了相关联的类似的元件标号。在以下的实施方式中,很多细节描述是为了使得本申请能被更好的理解。然而,本领域技术人员可以毫不费力地认识到,其中部分特征在不同情况下是可以省略的,或者可以由其他元件、材料、方法所替代。在某些情况下,本申请相关的一些操作并没有在说明书中显示或者描述,这是为了避免本申请的核心部分被过多的描述所淹没,而对于本领域技术人员而言,详细描述这些相关操作并不是必要的,他们根据说明书中的描述以及本领域的一般技术知识即可完整了解相关操作。
另外,说明书中所描述的特点、操作或者特征可以以任意适当的方式结合形成各种实施方式。同时,方法描述中的各步骤或者动作也可以按照本领域技术人员所能显而易见的方式进行顺序调换或调整。因此,说明书和附图中的各种顺序只是为了清楚描述某一个实施例,并不意味着是必须的顺序,除非另有说明其中某个顺序是必须遵循的。
本文中为部件所编序号本身,例如“第一”、“第二”等,仅用于区分所描述的对象,不具有任何顺序或技术含义。而本申请所说“连接”、“联接”,如无特别说明,均包括直接和间接连接(联接)。
实施例一
本发明实施例一提供了一种仪器设备多语种实现方法,参照图1,所述方法包括:
步骤101、根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达;
该步骤中,所获取的第一XML文件可以为一个也可以为多个,每一个XML文件对应一个语种,相应的,每一个第一XML文件中的结点内容是根据其所对应的语种所做的原始表达。
第一XML文件中包括结点路径,相应结点路径下记载的内容为结点内容,实际上,结点内容所对应的是人机交互界面上各控件的名称。比如,控件名称可以为通道、打开、关闭、耦合、直流、交流等等。具体的控件名称可以根据人机交互设备的功能进行调整。
具体的,所述第一转换指令中包括:待转换的语种的名称。
步骤102、将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;
具体的,所述将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,包括:
将Excel表格第一列的列名称命名为菜单路径,并将所命名的列名称写入所述Excel表格第一列第一行的网格中;
从所述第一XML文件中读取所有XML结点路径名称,从所述Excel表格第一列的第二行开始逐行将读取的XML结点路径名称写入相应的网格中,将所述XML路径名称作为其所在行的行名称;
根据从所述第一XML文件目录中读取的各第一XML文件名和第一转换指令中要求转换的各语种名称确定各列的名称,并从Excel表格的第二列开始,将各列的名称逐列写入各列的首行;
针对Excel表格中的其它网格,根据其所在列的列名称找到对应的第一XML文件,根据其所在行的行名称在所找到的第一XML文件中找到对应的结点路径,将所找到的结点路径下的结点内容的原始表达写入相应网格。
具体的,所述根据从所述第一XML文件目录中读取的各第一XML文件名和第一转换指令中要求转换的各语种名称确定各列的名称,包括:
从读取的第一XML文件名确定所述第一XML文件所对应的语种名称;将所述第一XML文件所对应的语种名称和所述第一转换指令中包含的要求转换的各语种名称确定为各列的列名称;
其中,一个语种名称对应一列的列名称。
一个示例性的XML文件代码片段如下:
以上述代码为例,menu_info:channelMenu:funcSwitch:titile、menu_info:channelMenu:funcSwitch:option1、menu_info:channelMenu:funcSwitch:option1是三个不同的结点路径,这三个结点路径所对应的结点内容分别是:Channel、on、off,结点内容所对应的就是人机交互界面上相应控件的名称。XML文件本身由结点路径和相应结点路径下的结点内容构成。
参照图2,为根据上述方法所生成的Excel表格示意图,在图2中,第一列的名称为:菜单路径,该列中从第二行开始逐行记载了第一XML文件中所有的节点路径名称。从第二列开始每一列对应一个第一XML文件,每一列的首行中记录的是该行的行名称,行名称是根据其对应的第一XML文件的文件名生成的,每一个行名称对应一个语种的名称,而第一XML文件命名时,也在文件名中记录了其所对应的语种名称。
图3为一个示例性的多语种XML文件包中所有XML文件列表,从图中也可以看出,每一个XML文件的命名规则都是语种名称_menu_info.xml。以该示例为例,在生成Excel文件时,english_menu_info.xml文件所对应的列的列名称可以被命名为english,也就是,将XML文件所对应的列的列名称命名为语种名称,相应的,french_menu_info.xml文件所对应的列的列名称可以被命名为french,其它以此类推。实际应用时,XML文件的命名规则可以根据需要进行设置和调整。
具体的,所述在所述Excel表格中添加的由新的语种进行表示的结点内容为翻译人员手动添加;或者,所述在所述Excel表格中添加的由新的语种进行表示的结点内容通过以下方式进行添加:
从预设词库中获取对应结点内容通过新的语种进行表示的内容,将获取的内容添加至所述Excel表格中。
预设词库可以设置在本地,也可以设置在云端并通过网络进行获取,预设词库中内置了各控件名称通过各语种进行的表达。该词库内的词条可以不断更新和修改。
步骤103、根据第二转换指令将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
具体的,所述将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,包括:
读取所述Excel表格,从所述Excel表格的第二列开始,分别根据各列名称生成对应的第二XML文件并根据各列名称确定相应第二XML文件的文件名;
按照XML文件的语法规则将Excel表格中所有的结点路径名称分别写入所生成的各个第二XML文件中;
将所述Excel表格中的结点内容写入根据其所在列的列名称所生成的第二XML文件中相应结点路径下。
仍以图2为例,按照本发明所提供的多语种实现方法,从Excel表格的第二列开始,针对每一列生成一个对应的第二XML文件,每一个第二XML文件的名称是根据相应列的列名称确定的。第二XML文件的命名规则可以根据实际需要进行设置,比如,将第二XML文件的命名规则设置为:列名称_menu_info.xml,这里的列名称被设置为语种名称。当然,第二XML文件的名称也可以根据其它规则进行设置,只需要使第二XML文件的名称与其对应列所对应的语种一一对应,且各个第二XML文件的名称之间可以互相区分即可,比如,将“english”这一列所对应的第二XML文件命名为1_menu_info.xml,将“simp”这一列所对应的第二XML文件命名为2_menu_info.xml,这样,每个语种所对应的第二XML文件的名称以数字作为标识和相互区分的主要元素。
生成各个第二XML文件之后,则需要生成各个第二XML文件的内容(代码),具体的生成方式是:按照XML文件的语法规则对Excel表格中的结点路径名称和结点内容进行组织和排版,将Excel表格中所有的结点路径名称及相应结点路径下的结点内容写入对应的第二XML文件中。当然,还需要在XML文件的第一行中声明XML的版本,也就是写入<?xml·version=“1.0”·?>这一句代码。
步骤104、检测用户通过人机交互界面输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;
实际应用中,用户通过人机交互界面所输入的显示语种指令中携带有待显示的语种的标识信息,通过该标识信息,可以确定出要求人机交互界面显示的语种类型。
步骤105、将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口;
步骤106、将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
在本发明的一种可选实施方式中,所述方法还包括:
将生成的第二XML文件打包生成多语种XML文件包;
将所述多语种XML文件包复制到多语种文件目录中。
将多语种XML文件包复制到多语种文件目录中以后,重新开机则可根据多语种文件目录下的多语种XML文件包切换不同国家语言。
综上,本发明实施例一所提供的人机交互设备多语种实现方法,包括:根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;根据第二转换指令将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;检测用户通过人机交互界面输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口;将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。基于本发明实施例所提供的技术方案,至少具有以下有益效果:
用户能够非常便捷地通过第一转换指令将第一XML文件转换为记录有第一XML文件中各结点内容的原始表达的Excel表格,从而方便在Excel表格中增加通过新的语种所表达的结点内容,这一操作非常简单,内容添加完成后,即可通过第二转换指令将Excel文件转换为第二XML文件,之后,通过显示语种指令可以将生成的第二XML文件用于设备界面的语言设置。此过程对于用户来说也非常简单、易操作,这使得用户能够非常方便的为设备添加自己所熟悉的使用语言,也使本发明所提供的仪器设备的应用地区不再受限制。
下面通过一个具体示例对本发明所提供的人机交互设备多语种实现方法,做以下详细介绍。
图4是一种示波设备的中文显示界面示意图,图5为该示波设备的英文显示界面示意图。
参照图4,图中右侧给出了多个控件,包括:通道、耦合、带宽限制、探头、阻抗等多种控件。通道控件下还包括on和off两个选项,耦合控件下包括直流、交流和接地三个选项,带宽限制控件下包括全带宽、20M和200M三个选项。
以通道、耦合和带宽限制这三种控件为例,其中文显示界面的XML文件A示例如下:
其英文显示界面的XML文件B示例如下:
按照现有技术方案,用户只能使用该设备所提供的中文或者英文操作界面,而针对不熟悉这两种语言的使用者来说,则会在操作上带来诸多不便。
下面按照本发明所提供的多语种实现方法,对根据一个中文界面的XML文件生成多个国家语言所对应的XML文件的方法进行介绍,参照图6,所述方法包括以下步骤:
S601、用户通过人机交互界面发送第一转换指令;
具体的,所述第一转换指令包含待转换的XML文件存储位置和待转换的语种名称,具体的,待转换的语种名称包括:英语、德语、意大利语。
S602、系统根据第一转换指令读取待转换的XML文件A;
具体的,从待转换的XML文件的存储位置读取待转换的XML文件A。
S603、将XML文件A中记录的结点内容的原始表达写入Excel表格;
具体执行以下处理:
1、将Excel表格第一列的列名称命名为菜单路径,并将所命名的列名称写入所述第一列第一行的网格中。
此时,根据该步骤将生成图7所示的表格内容。
2、从所述第一XML文件中读取所有XML结点路径名称,从所述Excel表格第一列的第二行开始逐行将读取的XML结点路径名称写入相应的网格中,将所述XML路径名称作为其所在行的行名称。
具体的,从XML文件A中读取的XML结点路径名称,包括:
menu_info:channelMenu:funcSwitch:titile;
menu_info:channelMenu:funcSwitch:option1;
menu_info:channelMenu:funcSwitch:option2;
menu_info:channelMenu:coupling:titile;
menu_info:channelMenu:coupling:option1;
menu_info:channelMenu:coupling:option2;
menu_info:channelMenu:coupling:option3;
menu_info:channelMenu:bwLimit:titile;
menu_info:channelMenu:bwLimit:option1;
menu_info:channelMenu:bwLimit:option2;
menu_info:channelMenu:bwLimit:option3。
将上述结点路径名称从第二行开始逐行写入Excel表格的第一列,此时,生生的Excel表格参见图8。
3、从所述待转换的XML文件目录中读取各XML文件名,并确定所述第一转换指令中要求转换的语种名称;
由于所述待转换的XML文件存储目录中只存储有XML文件A这一个XML文件,从该文件的文件名“simp_menu_info.xml”可以确定该文件所对应的语种名称为“中文简体”,另外,从第一转换指令中读取要求转换的语种名称,包括:英语、德语、意大利语。
4、根据读取的XML文件名和第一转换指令中要求转换的语种名称确定各列的名称,并从Excel表格的第二列开始,将各列的名称逐列写入各列的首行;
具体的,将读取的XML文件名对应的语种名称和第一转换指令中要求转换的语种名称分别写入各列的首行。这一步骤后,Excel表格示意图如图9所示。
5、针对Excel表格中的其它网格,根据其所在列的列名称找到对应的XML文件,根据其所在行的行名称在所找到的XML文件中找到对应的结点路径,将所找到的结点路径下的结点内容的原始表达写入相应网格。
在本例中只有第一行有其对应的XML文件A,则在XML文件A中找到对应的结点路径,将所找到的结点路径下的结点内容的原始表达写入相应网格。
而对于其它行来说,当找不到其所对应的XML文件时,则将相应网格空出来。此时,所生成的Excel表格示例图如图10所示。
S604、通过人机交互界面发送自动翻译指令进行翻译;
人机交互设备接收到自动翻译指令后,对Excel表格中各语种对应的列从第二行开始逐行进行扫描,读取相应行对应的结点路径下的结点内容通过默认语种(比如,中文或者英文等等,可以根据实际需要进行设置)进行表示的表示内容,从预设词库中检索相应表示内容通过新的语种进行表示的表示内容,将检索到的表示内容写入所述Excel表格的相应网格中,完成之后,所得到的Excel文件如图11所示。
S605、根据第二转换指令将处理后的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
具体的,执行以下步骤:
1、读取Excel表格,从所述Excel表格的第二列开始,分别根据各列名称生成对应的第二XML文件并根据各列名称确定相应第二XML文件的文件名;
也就是生成四个XML文件,这四个XML文件分别命名为:simp_menu_info.xml、english_menu_info.xml、german_menu_info.xml及italian_menu_info.xml。
2、按照XML文件的语法规则将Excel表格中所有的结点路径名称分别写入所生成的各个第二XML文件中;
3、将所述Excel表格中的结点内容写入根据其所在列的列名称所生成的第二XML文件中相应结点路径下。
按照上述方案生成的simp_menu_info.xml和english_menu_info.xml文件分别如前述XML文件A和XML文件B所示,而german_menu_info.xml的文件内容如下所示:
italian_menu_info.xml的内容如下:
S606、将上述生成的XML文件打包为多语种文件包,并复制到多语种文件目录下。
S607、接收显示语种指令;
该显示语种指令所指定的显示语言为英语;
S608、将与要求显示语种对应的XML文件绑定到人机交互界面窗口;
将XML文件B绑定到人机交互界面窗口;
S609、将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
该步骤执行完成后,实现的显示界面如图5所示。
实施例三
参照图12,本发明实施例三提供了一种人机交互设备多语种实现装置,所述装置包括:第一转换模块1201、第二转换模块1202和语种设置模块1203;其中,
所述第一转换模块1201,用于根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中的一个或者多个文件记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达;还用于将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;
所述第二转换模块1202,用于根据第二转换指令将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
所述语种设置模块1203,用于检测用户通过人机交互界面输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;之后,将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口,将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
具体的,所述第一转换模块1201,用于通过以下方式将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格:
将Excel表格第一列的列名称命名为菜单路径,并将所命名的列名称写入所述Excel表格第一列第一行的网格中;
从所述第一XML文件中读取所有XML结点路径名称,从所述Excel表格第一列的第二行开始逐行将读取的XML结点路径名称写入相应的网格中,将所述XML路径名称作为其所在行的行名称;
根据从所述第一XML文件目录中读取的各第一XML文件名和第一转换指令中要求转换的各语种名称确定各列的名称,并从Excel表格的第二列开始,将各列的名称逐列写入各列的首行;
针对Excel表格中的其它网格,根据其所在列的列名称找到对应的第一XML文件,根据其所在行的行名称在所找到的第一XML文件中找到对应的结点路径,将所找到的结点路径中的结点内容的原始表达写入相应网格。
具体的,所述第一转换模块1201,用于根据以下方式确定各列的名称:
当所述第一转换指令中包含部分要求转换的语种名称时,从读取的第一XML文件名确定所述第一XML文件所对应的语种名称;将所述第一XML文件所对应的语种名称和所述第一转换指令中包含的要求转换的各语种名称确定为各列的列名称;
其中,一个语种名称对应一列的列名称。
具体的,所述第二转换模块1202,用于根据以下方式将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件:
读取所述Excel表格,从所述Excel表格的第二列开始,根据各列名称生成对应的第二XML文件,根据各列名称确定相应第二XML文件的文件名;
按照XML文件的语法规则将Excel表格中所有的结点路径名称分别写入所生成的各个第二XML文件中;
将所述Excel表格中的结点内容写入根据其所在列的列名称所生成的第二XML文件中相应结点路径下。
在本发明的一种可选实施方式中,参照图13,所述装置还包括:打包模块1204和复制模块1205;其中,
所述打包模块1204,用于将生成的第二XML文件打包生成多语种XML文件包;
所述复制模块1205,用于将所述多语种XML文件包复制到多语种文件目录中。
在具体实施过程中,上述第一转换模块1201、第二转换模块1202、语种设置模块1203、打包模块1204和复制模块1205均可以由人机交互设备内的中央处理器(CPU,CentralProcessing Unit)、微处理器(MPU,Micro Processing Unit)、数字信号处理器(DSP,Digital Signal Processor)或可编程逻辑阵列(FPGA,Field-Programmable GateArray)来实现。
实施例三
本发明实施例三提供了一种实施例中提供了一种人机交互设备,包括:
存储器,用于存储程序;
处理器,用于通过执行所述存储器存储的程序以实现如上述实施例一所述的方法。
实施例四
本发明实施例四提供了一种计算机可读存储介质,所述计算机可读存储介质包括程序,所述程序用于被处理器执行以实现如实施例一所述的方法。
本领域技术人员可以理解,上述实施方式中各种方法的全部或部分功能可以通过硬件的方式实现,也可以通过计算机程序的方式实现。当上述实施方式中全部或部分功能通过计算机程序的方式实现时,该程序可以存储于一计算机可读存储介质中,存储介质可以包括:只读存储器、随机存储器、磁盘、光盘、硬盘等,通过计算机执行该程序以实现上述功能。例如,将程序存储在设备的存储器中,当通过处理器执行存储器中程序,即可实现上述全部或部分功能。另外,当上述实施方式中全部或部分功能通过计算机程序的方式实现时,该程序也可以存储在服务器、另一计算机、磁盘、光盘、闪存盘或移动硬盘等存储介质中,通过下载或复制保存到本地设备的存储器中,或对本地设备的系统进行版本更新,当通过处理器执行存储器中的程序时,即可实现上述实施方式中全部或部分功能。
以上应用了具体个例对本发明进行阐述,只是用于帮助理解本发明,并不用以限制本发明。对于本发明所属技术领域的技术人员,依据本发明的思想,还可以做出若干简单推演、变形或替换。
Claims (10)
1.一种人机交互设备多语种实现方法,其特征在于,所述方法包括:
根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达;
将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;
根据第二转换指令将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
检测用户通过人机交互设备输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;
将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口;
将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,包括:
将Excel表格第一列的列名称命名为菜单路径,并将所命名的列名称写入所述Excel表格第一列第一行的网格中;
从所述第一XML文件中读取所有XML结点路径名称,从所述Excel表格第一列的第二行开始逐行将读取的XML结点路径名称写入相应的网格中,将所述XML路径名称作为其所在行的行名称;
根据从所述第一XML文件目录中读取的各第一XML文件名和第一转换指令中要求转换的各语种名称确定各列的名称,并从Excel表格的第二列开始,将各列的名称逐列写入各列的首行;
针对Excel表格中的其它网格,根据其所在列的列名称找到对应的第一XML文件,根据其所在行的行名称在所找到的第一XML文件中找到对应的结点路径,将所找到的结点路径下的结点内容的原始表达写入相应网格。
3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述根据从所述第一XML文件目录中读取的各第一XML文件名和第一转换指令中要求转换的各语种名称确定各列的名称,包括:
当所述第一转换指令中包含部分要求转换的语种名称时,从读取的第一XML文件名确定所述第一XML文件所对应的语种名称;将所述第一XML文件所对应的语种名称和所述第一转换指令中包含的要求转换的各语种名称确定为各列的列名称;
其中,一个语种名称对应一列的列名称。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将添加了由新的语种进行表示的结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,包括:
读取所述Excel表格,从所述Excel表格的第二列开始,分别根据各列名称生成对应的第二XML文件并根据各列名称确定相应第二XML文件的文件名;
按照XML文件的语法规则将Excel表格中所有的结点路径名称分别写入所生成的各个第二XML文件中;
将所述Excel表格中的结点内容写入根据其所在列的列名称所生成的第二XML文件中相应结点路径下。
5.根据权利要求1至4任一项所述的方法,其特征在于,所述在所述Excel表格中添加的由新的语种进行表示的结点内容为翻译人员手动添加。
6.根据权利要求1至4任一项所述的方法,其特征在于,所述在所述Excel表格中添加的由新的语种进行表示的结点内容通过以下方式进行添加:
从预设词库中获取对应结点内容通过新的语种进行表示的内容,将获取的内容添加至所述Excel表格中。
7.根据权利要求1至4其中任一项所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
将生成的第二XML文件打包生成多语种XML文件包;
将所述多语种XML文件包复制到多语种文件目录中。
8.一种人机交互设备多语种实现装置,其特征在于,所述装置,包括:第一转换模块、第二转换模块和语种设置模块;其中,
所述第一转换模块,用于根据第一转换指令获取各语种所对应的第一XML文件,所述第一XML文件中的一个或者多个文件记录有各结点内容采用该第一XML文件所对应的语种所做的原始表达;还用于将第一XML文件中记录的各结点内容的原始表达写入Excel表格,以便在所述Excel表格中添加由新的语种进行表示的结点内容;
所述第二转换模块,用于根据第二转换指令将添加了由新的语种进行表示结点内容的Excel表格转换为各语种所对应的第二XML文件,其中,每个语种对应一个第二XML文件,所述第二XML文件中记录有采用由其对应的语种表达的各结点内容;
所述语种设置模块,用于检测用户通过人机交互设备输入的显示语种指令,识别显示语种指令中要求人机交互界面显示的语种类型;之后,将与要求显示语种对应的第二XML文件绑定到人机交互界面窗口,将所述人机交互界面窗口中控件名称替换为与要求显示语种对应的第二XML文件中的对应结点内容的表达。
9.一种人机交互设备,其特征在于,包括:
存储器,用于存储程序;
处理器,用于通过执行所述存储器存储的程序以实现如权利要求1-7中任一项所述的方法。
10.一种计算机可读存储介质,其特征在于,所述计算机可读存储介质包括程序,所述程序用于被处理器执行以实现如上述权利要求1至7其中任一项所述的方法。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201811332447.3A CN109614593B (zh) | 2018-11-09 | 2018-11-09 | 人机交互设备及其多语种实现方法、装置及存储介质 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201811332447.3A CN109614593B (zh) | 2018-11-09 | 2018-11-09 | 人机交互设备及其多语种实现方法、装置及存储介质 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN109614593A true CN109614593A (zh) | 2019-04-12 |
CN109614593B CN109614593B (zh) | 2023-06-30 |
Family
ID=66004026
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201811332447.3A Active CN109614593B (zh) | 2018-11-09 | 2018-11-09 | 人机交互设备及其多语种实现方法、装置及存储介质 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN109614593B (zh) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN110659097A (zh) * | 2019-09-23 | 2020-01-07 | 深圳市伊欧乐科技有限公司 | 语种文件处理方法、装置、设备及存储介质 |
CN110851121A (zh) * | 2019-10-30 | 2020-02-28 | 中国航空工业集团公司西安飞行自动控制研究所 | 一种网格化的飞行管理系统人机交互设计与实现方法 |
Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2005111824A2 (en) * | 2004-05-19 | 2005-11-24 | Silverkite Inc. | Method and system for processing of text content |
US20070208997A1 (en) * | 2006-03-01 | 2007-09-06 | Oracle International Corporation | Xsl transformation and translation |
CN101276272A (zh) * | 2007-03-28 | 2008-10-01 | 凌阳科技股份有限公司 | 支持多语用户界面的系统及其方法 |
CN101866331A (zh) * | 2009-12-24 | 2010-10-20 | 北京信息科技大学 | 不同语种xml文档的转换方法及装置 |
CN101916192A (zh) * | 2010-09-14 | 2010-12-15 | 深圳市华力特电气股份有限公司 | 用户界面的多语言切换方法和装置 |
CN102289376A (zh) * | 2011-09-16 | 2011-12-21 | 烽火通信科技股份有限公司 | 基于嵌入式的多语言web页面实现方法及系统 |
CN104317788A (zh) * | 2014-11-03 | 2015-01-28 | 上海鼎讯电子有限公司 | Android多国语言翻译方法和装置 |
CN105573993A (zh) * | 2015-12-31 | 2016-05-11 | 深圳市科陆电子科技股份有限公司 | 软件多国语言翻译方法及系统 |
CN106598628A (zh) * | 2016-12-27 | 2017-04-26 | 竞技世界(北京)网络技术有限公司 | 一种国际化配置文件编辑方法及装置 |
CN107451128A (zh) * | 2017-08-04 | 2017-12-08 | 深圳Tcl新技术有限公司 | 多语言代码适配方法、设备及存储介质 |
-
2018
- 2018-11-09 CN CN201811332447.3A patent/CN109614593B/zh active Active
Patent Citations (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2005111824A2 (en) * | 2004-05-19 | 2005-11-24 | Silverkite Inc. | Method and system for processing of text content |
US20070208997A1 (en) * | 2006-03-01 | 2007-09-06 | Oracle International Corporation | Xsl transformation and translation |
CN101276272A (zh) * | 2007-03-28 | 2008-10-01 | 凌阳科技股份有限公司 | 支持多语用户界面的系统及其方法 |
CN101866331A (zh) * | 2009-12-24 | 2010-10-20 | 北京信息科技大学 | 不同语种xml文档的转换方法及装置 |
CN101916192A (zh) * | 2010-09-14 | 2010-12-15 | 深圳市华力特电气股份有限公司 | 用户界面的多语言切换方法和装置 |
CN102289376A (zh) * | 2011-09-16 | 2011-12-21 | 烽火通信科技股份有限公司 | 基于嵌入式的多语言web页面实现方法及系统 |
CN104317788A (zh) * | 2014-11-03 | 2015-01-28 | 上海鼎讯电子有限公司 | Android多国语言翻译方法和装置 |
CN105573993A (zh) * | 2015-12-31 | 2016-05-11 | 深圳市科陆电子科技股份有限公司 | 软件多国语言翻译方法及系统 |
CN106598628A (zh) * | 2016-12-27 | 2017-04-26 | 竞技世界(北京)网络技术有限公司 | 一种国际化配置文件编辑方法及装置 |
CN107451128A (zh) * | 2017-08-04 | 2017-12-08 | 深圳Tcl新技术有限公司 | 多语言代码适配方法、设备及存储介质 |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
邸江芬 等: "自定义语言资源实时转换的方法研究", 电脑开发与应用, no. 02, pages 82 - 84 * |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN110659097A (zh) * | 2019-09-23 | 2020-01-07 | 深圳市伊欧乐科技有限公司 | 语种文件处理方法、装置、设备及存储介质 |
CN110659097B (zh) * | 2019-09-23 | 2023-10-24 | 深圳市伊欧乐科技有限公司 | 语种文件处理方法、装置、设备及存储介质 |
CN110851121A (zh) * | 2019-10-30 | 2020-02-28 | 中国航空工业集团公司西安飞行自动控制研究所 | 一种网格化的飞行管理系统人机交互设计与实现方法 |
CN110851121B (zh) * | 2019-10-30 | 2023-05-23 | 中国航空工业集团公司西安飞行自动控制研究所 | 一种网格化的飞行管理系统人机交互设计与实现方法 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN109614593B (zh) | 2023-06-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP5214969B2 (ja) | 多国語を支援するメタデータを記録した情報記録媒体及びメタデータの処理方法とシステム | |
CN107453896A (zh) | 多重区块链网络数据处理方法、装置及服务器 | |
CN103425484B (zh) | 跨越多个装置的菜单定制的管理 | |
WO2019015352A1 (zh) | 基于电子书的标记信息管理方法及电子设备 | |
WO2010120559A2 (en) | Augmentative and alternative communication system with personalized user interface and content | |
JP7407928B2 (ja) | ファイルコメント、コメント閲覧方法、装置、コンピュータ機器及びコンピュータプログラム | |
EP1939764A2 (en) | Media system having synchronization with preemptive prioritization of synchronization order | |
US8935305B2 (en) | Sequential semantic representations for media curation | |
JP2006107260A (ja) | コンテンツ・マネジメント・システム及びコンテンツ・マネジメント方法、並びにコンピュータ・プログラム | |
KR102374401B1 (ko) | 메뉴 생성 시스템 | |
CN105489072A (zh) | 用于确定电子设备中增补内容的方法 | |
CN103168436B (zh) | 用于基于直观选择来访问装置的方法和设备 | |
KR20140027332A (ko) | 상이한 파일 호스트를 이용한 파일 액세스 기법 | |
CN109614593A (zh) | 人机交互设备及其多语种实现方法、装置及存储介质 | |
CN110490781A (zh) | 一种基于云平台的ppt备授课系统及方法 | |
JP2008532103A (ja) | ポータブル装置のコンテンツを更新する方法 | |
CN104978372B (zh) | 多媒体信息处理方法、多媒体装置与多媒体网络系统 | |
US11119727B1 (en) | Digital tutorial generation system | |
KR101511101B1 (ko) | 스마트폰을 위한 개인화된 쇼핑몰 애플리케이션 제작 시스템, 방법 및 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체 | |
EP1872272A1 (en) | Method and apparatus for editing program search information | |
JP2010102456A (ja) | コンテンツ提供装置、コンテンツ提供システム、コンテンツ提供方法およびユーザインタフェースプログラム | |
KR20090025607A (ko) | 컨텐트의 메타데이터 업데이트 방법 및 그 장치 | |
KR20130126614A (ko) | 애플리케이션 파일 시스템 액세스 | |
Selonen et al. | Experiences in building a RESTful mixed reality web service platform | |
JP2002288015A (ja) | ファイル検索方法および装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
CB02 | Change of applicant information |
Address after: 518000, 3 floors of 4 workshops and 1-3 floors of 5 office buildings of Antongda industrial plant, 68 District, Xingdong community, Xin'an street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province Applicant after: Shenzhen dingyang Technology Co.,Ltd. Address before: 518000 3rd floor, building 4, Antongda Industrial Park, liuxiansan Road, 68 District, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province Applicant before: SIGLENT TECHNOLOGIES Co.,Ltd. |
|
CB02 | Change of applicant information | ||
GR01 | Patent grant | ||
GR01 | Patent grant |