CN107066249A - 一种众包式维语学习系统 - Google Patents

一种众包式维语学习系统 Download PDF

Info

Publication number
CN107066249A
CN107066249A CN201611266550.3A CN201611266550A CN107066249A CN 107066249 A CN107066249 A CN 107066249A CN 201611266550 A CN201611266550 A CN 201611266550A CN 107066249 A CN107066249 A CN 107066249A
Authority
CN
China
Prior art keywords
user
topic
mass
word
rent
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201611266550.3A
Other languages
English (en)
Inventor
余天译
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to CN201611266550.3A priority Critical patent/CN107066249A/zh
Publication of CN107066249A publication Critical patent/CN107066249A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F8/00Arrangements for software engineering
    • G06F8/20Software design
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F8/00Arrangements for software engineering
    • G06F8/30Creation or generation of source code
    • G06F8/38Creation or generation of source code for implementing user interfaces
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • G06Q50/205Education administration or guidance
    • G06Q50/2057Career enhancement or continuing education service

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Educational Technology (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Economics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本发明公开了一种众包式维语学习系统,通过APP内置的题型学习维语的词汇和语法,用户在学习中的产生的数据将根据艾宾浩斯记忆算法反馈到词汇库中记录并为下次学习作为参考,极大提高学习效果和效率;同时,用户在使用本系统进行维翻汉以及汉翻维的过程中积累下的丰富语料库,也将为未来开发自动化维汉翻译工具提供重要的深度学习素材。本学习系统使用方便,零基础也可快速入手学习,且自带很多附加功能,对培养维语人才以及建立高精确度的自动化翻译系统具有重大意义,对打击恐怖势力维护社会稳定具有推动意义。

Description

一种众包式维语学习系统
技术领域
本发明涉及维语学习领域,特别涉及一种学习效果好并具有语料库积累功能的众包式维语学习系统。
背景技术
随着国内反恐形势的日益严峻,在反恐实战中,维语翻译的短缺是内地反恐部门的共同短板,同时,在南疆等少数民族聚居区,汉族基层公务员因为语言不通,日常工作难以开展,语言成为民族交流的最大障碍,由于目前市场上也有一些翻译工具、学习软件等,可以满足一定的使用需求,但是存在功能单一,学习使用非常不方便,学习效果差学习效率低以及对学习者维语基础要求较高等缺陷;同时,由于维汉翻译语料的缺失世面上缺少自动化机器翻译工具。因此,迅速培养大批从事相关工作的维汉双语人才以及建立丰富的维汉翻译语料库是我们当前所面临的一个非常实际问题,如果有一套系统能够满足零基础人员快速学习维语且学习效果好同时亦可在学习者学习的过程中积累语料库,上述问题便可迎刃而解。
发明内容
为解决上述现有技术学习效果差、学习效率低、对维语基础要求高、功能单一、使用不方便、无法形成语料库等问题,本发明采用如下技术方案:
本发明提供一种众包式维语学习系统,
包括一维语学习APP,所述维语学习APP内嵌在移动设备终端中,后台安装在服务器上,本学习系统为C/S模式系统;
一内置题库,所述内置题库内嵌在所述维语学习系统后台内,所述内置题库由出题者人工设置,所述内置题库包括看图选词题、译词对选题、翻译拼写题、组词造句题、译句选择题、选词填空题、听写输入题等,题库由维语学习APP从后台读取解析并显示在移动设备上;
一众包翻译系统,所述众包翻译材料由系统管理员上传至后台,内容为维语或汉语文章材料。后台通过判断系统中用户的词汇库中用户掌握的维语词汇的情况将众包翻译材料的分片分发给各个用户并以翻译题的形式在用户终端上展现,用户完成翻译任务后将自动向后台上传翻译结果,后台将组合翻译结果,同时将用户上传内容整理为翻译语料库;
一用户词汇库,所述用户词汇库内置于维语学习系统后台数据库,所述用户词汇库的属性包括单词是否学过、单词遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、用户上次学习时间;
所述内置题库由后台管理员人工添加,题型的设计中支持使用特殊标签;
所述特殊标签为后台题型设计中用于代替特定动词或名词的标签,标签实际代表单词将根据艾宾浩斯记忆曲线算法从用户的词汇库中选出需要复习的动词或者名词。
所述维语学习APP的主界面包括导航栏、单元选择栏和复习栏,所述导航栏包括个人资料模块和发现模块,所述单元选择栏包括维语基础、字母发音、文化、艺术、体育、日常交流等子栏目,所述单元选择栏中的所有子栏目题目和复习栏题目均来自于所述内置题库以及众包翻译材料;
所述橙色标签提醒由后台根据用户词汇库中词汇的掌握情况,在用户APP终端将生词以橙色高亮显示,用户可以点击该橙色标签查看单词释义,当用户学习完成带有橙色标签的题目后,该生词将在词汇库中被标记为已学。
用户在单元选择栏及复习栏所学习到的所有数据反馈到所述用户词汇库中。
用户在众包翻译的结果反馈给后台形成翻译语料库。
作为对本发明的改进,所述个人资料模块包括经验值、等级、头像、好友列表、词汇本、学习进度统计和好友排名等。
作为对本发明的进一步改进,所述单元选择栏的所有子栏目题量为18至22题。
作为对本发明的进一步改进,所述内置题库的后台编辑包括题目主体和考察词汇,其中,题目主体为每种题型按照一定的格式规范,由试题设计者进行编辑,只有按照规范设置的题目,才能正确的在主界面展示该题型;考察词汇为本题考察的单词(可能是新的单词也可能是对已学过单词的复习),学习者完成本题后用户词汇库中的词汇属性(是否学过、遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、上次学习时间)发生变化。
作为对本发明的进一步改进,所述众包翻译材料后台上传的维语或汉语资料,通过分句算法将语料裁剪成简单句,所述众包翻译材料仅推送给题目完成达到一定数量且正确率较高的用户。
作为对本发明的进一步改进,所述维语学习APP的输入法自带将拉丁字母转换为维文功能。
作为对本发明的进一步改进,所述维语学习APP自带有老维文学习模块。
作为对本发明的进一步改进,所述维语学习APP自带有语音听力模块。
作为对本发明的进一步改进,所述维语学习APP自带有生词橙色提醒功能。
本发明的有益效果在于:通过APP内置的题型学习维语的词汇和语法,用户在学习中的产生的数据将根据艾宾浩斯记忆算法反馈到词汇库中记录并为下次学习作为参考,极大提高学习效果和效率;同时,用户在使用本系统进行维翻汉以及汉翻维的过程中积累下的丰富语料库,也将为未来开发自动化维汉翻译工具提供重要的深度学习素材。本学习系统使用方便,零基础也可快速入手学习,且自带很多附加功能,对培养维语人才以及建立高精确度的自动化翻译系统具有重大意义,对打击恐怖势力维护社会稳定具有推动意义。
图1为本发明中APP个人资料界面图。
图2为本发明中APP看图选词题界面图。
图3为本发明中APP译题对选题界面图。
图4为本发明中APP翻译拼写题界面图。
图5为本发明中APP选词填空题界面图。
图6为本发明中APP译句选择题界面图。
图7为本发明中APP组词造句题界面图。
图8为本发明中维文汉文解析结构图。
图9为本发明中学习模式一界面图。
图10为本发明中学习模式二界面图。
图11为本发明中学习模式三界面图。
图12为本发明中新老维文输入法切换界面。
具体实施方式
下面结合附图详细说明本发明的优选实施例。
一种众包式维语学习系统,包括一维语学习APP以及后台,所述维语学习APP内嵌在智能手机或平板电脑上,智能手机或平板电脑支持安卓或IOS系统,后台由php开发,本学习系统为C/S模式系统;
一内置题库,所述内置题库内嵌在所述维语学习APP内,所述内置题库由出题者人工设置,所述内置题库包括看图选词题、译词对选题、翻译拼写题、组词造句题、译句选择题、选词填空题、听写输入题等;
一众包翻译系统,所述众包翻译材料由系统管理员上传至后台,内容为维语或汉语文章材料。后台通过判断系统中用户的词汇库中用户掌握的维语词汇的情况将众包翻译材料的分片分发给各个用户并以翻译题的形式在用户终端上展现,用户完成翻译任务后将自动向后台上传翻译结果,后台将组合翻译结果,同时将用户上传内容整理为翻译语料库;
一用户词汇库,所述用户词汇库内置于维语学习APP内,所述用户词汇库的属性包括单词是否学过、单词遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、用户上次学习时间;
所述内置题库由后台管理员人工添加,题型的设计中支持使用特殊标签;
所述特殊标签为后台题型设计中用于代替特定动词或名词的标签,标签实际代表单词将根据艾宾浩斯记忆曲线算法从用户的词汇库中选出需要复习的动词或者名词。
所述维语学习APP的主界面包括导航栏、单元选择栏和复习栏,所述导航栏包括个人资料模块和发现模块,所述单元选择栏包括维语基础、字母发音、文化、艺术、体育、日常交流等子栏目,所述单元选择栏中的所有子栏目题目和复习栏题目均来自于所述内置题库以及众包翻译材料;
所述橙色标签提醒由后台根据用户词汇库中词汇的掌握情况,在用户APP终端将生词以橙色高亮显示,用户可以点击该橙色标签查看单词释义,当用户学习完成带有橙色标签的题目后,该生词将在词汇库中被标记为已学。
用户在单元选择栏及复习栏所学习到的所有数据反馈到所述用户词汇库中;
用户在众包翻译的结果反馈给后台形成翻译语料库。
其中,所述个人资料模块包括经验值、等级、头像、好友列表、词汇本、学习进度统计和好友排名等,具体来说,经验值:自注册后到目前总经验值,经验值可在学习或复习后获取,在社区中为他人解答或者为本系统提出意见也将获得额外的奖励经验;
等级:根据经验值进行分级,越高级升级需要的经验值越高;
头像:可以自定义也可以使用系统预设;
好友列表:点击进入后可以添加好友,可以查看好友的经验值以及学习情况(最后一次学习时间,总经验值,周经验值,日经验值等)
词汇本:进入后显示已掌握的单词,熟练度,单词解释,发音;
学习进度统计:统计个人一周内的学习情况,采用图表方式显示;
好友排名:好友总经验排名,周经验排名,日经验排名,如图1展示,
单元选择栏部分,单元选择栏点进去后会出现很多歌球形logo,每个球形的logo代表一个单元,根据学习主题的不同(例如:维语基础、字母发音、文化、艺术、体育、日常交流等)由试题设计者在后台预设好课程,学习者按照软件中自上而下的顺序,学习各个单元从而掌握新的语法和单词,每个单元包括看图选词题、译词对选题、翻译拼写题、组词造句题、译句选择题、选词填空题、听写输入题的三种或多种,通常每单元设计18至22题,当用户通过一道试题后将改变题目上方的完成度并用灰点表示,回答正确时增加完成度,回答错误时减少完成度,当完成度满格时单元(复习)结束。每道题目均有一个或多个考察词汇,考察词汇在后台设置,当题目通过和未通过均向后台中用户词汇库中写入考察词汇的属性字段。
各题型具体设计情况如下:1、看图选词题
题的目的是为让用户直观掌握新的词汇(本题以学习名词为主,动词、形容词等通过其它题型橙色标签提醒掌握),选择正确以后通过;如图2,
通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:是否学过设为True,遇到次数加1,更新上次学习时间;
未通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:是否学过设为True,遇到次数加1,出错次数+1,更新上次学习时间;
如果本题出错,在该单元的学习中会再次出现同样的题目直至用户回答正确;
2、译词对选题
本题的目的为提高用户对本单元的词汇的熟练度,全部正确才可通过。通过单击维文和汉语产生连线,连线过程中出现错误会提醒,如图3,
通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,更新上次学习时间;
由于本题只有正确才可点击“检查”提交,故不存在出错情形;
3、翻译拼写题
翻译题内容为后台预制,题库根据用户的词汇库,若不在词汇库中的采用橙色标签提醒,用户回答可以使用新维文、老维文(以上两种语言适用于汉翻维)汉语(适用于维翻汉)作答,如图4,
通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,更新上次学习时间;
未通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇及橙色标签词汇:遇到次数加1,出错次数+1,更新上次学习时间;
如有橙色标签的情况,橙色标签词汇:是否学过设为True,遇到次数加1,更新上次学习时间;
4、选词填空题
本题主要考察语法,例如维语中动词、名词的附加成分,用户在相似的词语中加以区分选出正确选项,如图5,通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,更新上次学习时间;
未通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,出错次数+1,更新上次学习时间;
5、译句选择题
本题主要考察一句话的多种表现手法,例如维翻汉时突出阴阳词性变化,支持多选,如图6,通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,更新上次学习时间;
未通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,出错次数+1,更新上次学习时间;
6、组词造句题
本题为增加单词的熟练度以及正确的词法搭配而设计。用户可以自由地从选择区将单词滑块移动到造句区中,使之组成句子,如图7,
通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,更新上次学习时间;
未通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,出错次数+1,更新上次学习时间;
7、听写输入题
本题为根据听到的句子进行填写,支持重放和慢放,
通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,听对次数+1,更新上次学习时间;
未通过本题,用户词汇库字段中,该考察词汇:遇到次数加1,听错次数+1,更新上次学习时间;
在导航栏中还有一个发现模块,发现模块为一个简单的讨论区,讨论语法、词汇等问题。利用自己的昵称发送类似于朋友圈形式的帖子,其它人可以对其进行回复、解答、点赞等操作。
其中,所述内置题库的后台编辑包括题目主体和考察词汇,其中,题目主体为每种题型按照一定的格式规范,由试题设计者进行编辑,只有按照规范设置的题目,才能正确的在主界面展示该题型;考察词汇为本题考察的单词(可能是新的单词也可能是对已学过单词的复习),学习者完成本题后用户词汇库中的词汇属性(是否学过、遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、上次学习时间)发生变化,
下面是后台题库的形式:
解释:
看图选词题:手工设置3个图片的url(题目主体Img:{u_img1|u_img2|u_img3}中img1、img2、img3
)以及对应的三个词(题目主体Voc:{wei1|wei2|wei3}中wei1、wei2、wei3三个维语单词)、答案(答案即考察词汇wei2)。
连连看题:选择若干词汇,词汇均为考察词汇(题目主体{han1:wei1|han2:wei2|han3:wei3}等最多支持7对维汉对照,由设计者填入,系统将随机显示由做题者进行连线)。可以使用特殊标签({verb}|[verb]或{verb}|“翻译”,后者指定汉语释义用于维语一词多义情况下的考察)。
翻译题:题目固定,答案采用spin方式,即spin中的任意答案都为正确答案。考察词汇手工设定,支持使用特殊标签。如题目主体中:{u nede iqidu}ans:{你在哪喝|你在哪里喝|你在哪儿喝}ans部分,当做题者对句子“u nede iqidu”,进行翻译回答“你在哪喝”、“你在哪里喝”、“你在哪儿喝”中的任意一个即算作正确回答。如果遇到做题者回答不在预设回答中,做题者可以点击软件界面上报错按钮提交自认为正确的答案,设计者审核后将增补入答案部分。
组词造句题:全部手工设定。题目主题中由设计者构建“单词池”{ayal|u|kishi|iqidu|ya|yeydu}ans:{u need iqidu}
选句子题:全部手工设定。主体的Sentences部分({Sentence1|Sentence2 |Sentence3})由设计者设计3~4个句子,答案“ans”部分为多选选项序号。
填词题:选项部分手工设定或者使用特殊标签。主体部分Question:{u[nede|nade|gada]iqidu} 中”[]”由spin格式确定选项,答案ans部分为单选序号。
听力题:人工录音,手工设定。题目主体为音频文件的url。
其中,所述众包翻译材料后台上传的维语或汉语资料,通过分句算法将语料裁剪成简单句,所述众包翻译材料仅推送给题目完成达到一定数量且正确率较高的用户,如图8,
其中,所述维语学习APP的输入法自带将拉丁字母转换为维文功能, 老维文使用手机自带普通英文键盘输入无需安装专门的维文输入法,输入拉丁字母(英文字母)后软件自动转换为老维文;
对于特殊的ش (sh)、ژ(zh)、چ(ch)、ې(é)、ۈ (ü)、ڭ(ng)、غ(gh)等键盘上没有一一对应的拉丁字母,解决办法是输入拉丁字母后加上单引号。如:s’ z’ c’ e’等,使用更加方便。
其中,维语学习APP自带有所述维语学习APP自带有老维文学习模块,老维文是目前维语人群使用最为广泛也是新疆自治区标准的维吾尔语书写形式,老维文基于阿拉伯字母,从右向左书写,并且字母和字母之间由于位置的不同会出现不同的连写形式(分为独立书体、前连书体、后连书体、前后连书体)。由于老维文的书写习惯和文字体系与汉语或是英语有很大的差别,成为维吾尔语初学者最大的障碍。为了让初学者快速掌握老维文,本软件加入了老维文的学习功能。方法为长按右上角新维文老维文转换按钮,进入学习模式,如图9,进入学习模式以后,用手指在新维文字母(下方拉丁字母)上滑动,对应的新维文和老维文字母同时以红色高亮显示(如果存在连写情况则将与之连写新老维文字母的同时高亮显示),如图10;
在字母上长按将进入字母卡片,卡片内容包括字母对应的拉丁文、各种书体的形式以及例子、单词释义等,如图11;
后台也可以将字母卡片设置为简略模式,只显示书写方法和对应的拉丁字母。
其中,维语学习APP自带有语音听力模块,语音暂时由人工录音的方式提供,后期可加入TTS技术自动发音;
维语学习APP还带有复习模块算法和学习内容匹配算法,其中复习模块算法是根据艾宾浩斯记忆曲线计算出需要复习的词汇,并在题库中调取相应习题的算法,这里的艾宾浩斯记忆曲线是通过词汇库中根据遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、上次学习时间计算每个单词熟练度以及确定是否需要复习的算法而得到的;
维语学习APP还带有容错算法和新老维文算法,容错算法即为用户在答题过程中若只是出现简单的输入错误,则在判断答案正误时忽略用户出现的错误,并提醒用户,而新老维文算法中,新老维文的输入均通过拉丁文键盘实现,用户可通过输入老维文对应的拉丁文字母完成输入。新老维文转写方法是依照2008年国家民语委发布的《维吾尔文拉丁化方案规定》,
根据输入法的算法即可转换。点击界面右上方的按钮可实现自动转换,如图12。

Claims (9)

1.一种众包式维语学习系统,其特征在于:
包括一维语学习APP以及后台,所述维语学习APP内嵌在移动设备终端中,后台安装在服务器上,本学习系统为C/S模式系统;
一内置题库,所述内置题库内嵌在所述维语学习系统后台内,所述内置题库由出题者人工设置,所述内置题库包括看图选词题、译词对选题、翻译拼写题、组词造句题、译句选择题、选词填空题、听写输入题等,题库由维语学习APP从后台读取解析并显示在移动设备上;
一众包翻译系统,所述众包翻译材料由系统管理员上传至后台,内容为维语或汉语文章材料;后台通过判断系统中用户的词汇库中用户掌握的维语词汇的情况将众包翻译材料的分片分发给各个用户并以翻译题的形式在用户终端上展现,用户完成翻译任务后将自动向后台上传翻译结果,后台将组合翻译结果,同时将用户上传内容整理为翻译语料库;
一用户词汇库,所述用户词汇库内置于维语学习系统后台数据库,所述用户词汇库的属性包括单词是否学过、单词遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、用户上次学习时间;
所述内置题库由后台管理员人工添加,题型的设计中支持使用特殊标签;
所述特殊标签为后台题型设计中用于代替特定动词或名词的标签,标签实际代表单词将根据艾宾浩斯记忆曲线算法从用户的词汇库中选出需要复习的动词或者名词;
所述维语学习APP的主界面包括导航栏、单元选择栏和复习栏,所述导航栏包括个人资料模块和发现模块,所述单元选择栏包括维语基础、字母发音、文化、艺术、体育、日常交流等子栏目,所述单元选择栏中的所有子栏目题目和复习栏题目均来自于所述内置题库以及众包翻译材料;
所述橙色标签提醒由后台根据用户词汇库中词汇的掌握情况,在用户APP终端将生词以橙色高亮显示,用户可以点击该橙色标签查看单词释义,当用户学习完成带有橙色标签的题目后,该生词将在词汇库中被标记为已学;
用户在单元选择栏及复习栏所学习到的所有数据反馈到所述用户词汇库中;
用户在众包翻译的结果反馈给后台形成翻译语料库。
2.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述个人资料模块包括经验值、等级、头像、好友列表、词汇本、学习进度统计和好友排名等。
3.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述单元选择栏的所有子栏目题量为18至22题。
4.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述内置题库的后台编辑包括题目主体和考察词汇,其中,题目主体为每种题型按照一定的格式规范,由试题设计者进行编辑,只有按照规范设置的题目,才能正确的在主界面展示该题型;考察词汇为本题考察的单词(可能是新的单词也可能是对已学过单词的复习),学习者完成本题后用户词汇库中的词汇属性(是否学过、遇到次数、出错次数、听对次数、听错次数、上次学习时间)发生变化。
5.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述众包翻译材料后台上传的维语或汉语资料,通过分句算法将语料裁剪成简单句,所述众包翻译材料仅推送给题目完成达到一定数量且正确率较高的用户。
6.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述维语学习APP的输入法自带将拉丁字母与维文互相转换功能。
7.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述维语学习APP自带有老维文学习模块。
8.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述维语学习APP自带有语音听力模块。
9.根据权利要求1所述的一种众包式维语学习系统,其特征在于:所述维语学习APP自带有生词橙色标签提醒功能。
CN201611266550.3A 2016-12-31 2016-12-31 一种众包式维语学习系统 Pending CN107066249A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201611266550.3A CN107066249A (zh) 2016-12-31 2016-12-31 一种众包式维语学习系统

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201611266550.3A CN107066249A (zh) 2016-12-31 2016-12-31 一种众包式维语学习系统

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN107066249A true CN107066249A (zh) 2017-08-18

Family

ID=59624466

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201611266550.3A Pending CN107066249A (zh) 2016-12-31 2016-12-31 一种众包式维语学习系统

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN107066249A (zh)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109686135A (zh) * 2019-02-21 2019-04-26 宝龙德 一种中英文对照益智软件及使用方法
CN111031232A (zh) * 2019-04-24 2020-04-17 广东小天才科技有限公司 一种听写实时检测的方法及电子设备
CN115019572A (zh) * 2022-06-29 2022-09-06 张磊 一种提升电子词典笔学习和记忆效果的系统和方法

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102708097A (zh) * 2012-04-27 2012-10-03 曾立人 一种计算机在线翻译方法及其翻译系统
CN103021215A (zh) * 2013-01-16 2013-04-03 吴楷龙 一种基于移动互联网的教学双终端应用系统及其实现方法

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102708097A (zh) * 2012-04-27 2012-10-03 曾立人 一种计算机在线翻译方法及其翻译系统
CN103021215A (zh) * 2013-01-16 2013-04-03 吴楷龙 一种基于移动互联网的教学双终端应用系统及其实现方法

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109686135A (zh) * 2019-02-21 2019-04-26 宝龙德 一种中英文对照益智软件及使用方法
CN111031232A (zh) * 2019-04-24 2020-04-17 广东小天才科技有限公司 一种听写实时检测的方法及电子设备
CN115019572A (zh) * 2022-06-29 2022-09-06 张磊 一种提升电子词典笔学习和记忆效果的系统和方法
CN115019572B (zh) * 2022-06-29 2024-04-05 张磊 一种提升电子词典笔学习和记忆效果的系统和方法

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Mohammad et al. Secondary School Students' Perceptions on the Use of Google+ towards Improving ESL Writing Skills.
US20110086331A1 (en) system for teaching writing based on a users past writing
Stoffer University foreign language students' choice of vocabulary learning strategies as related to individual difference variables
Hull The editing process in writing: A performance study of more skilled and less skilled college writers
Bailey et al. An exploratory study of Grammarly in the language learning context: An analysis of test-based, textbook-based and Facebook corpora.
CN110047342A (zh) 一种高效记忆单词的方法、系统及单词训练装置
Beard et al. Writing attainment in 9-to 11-year-olds: Some differences between girls and boys in two genres
CN110276005A (zh) 一种基于用户在线英语单词交互数据的个性化推荐方法及系统
CN104106107A (zh) 用于学习外语的积木玩具
CN107066249A (zh) 一种众包式维语学习系统
CN107180567A (zh) 课堂随笔教学方法及系统
CN103413469A (zh) 一种社交式语言学习系统
Randaccio Writing skills: theory and practice
Reid et al. 100 ideas for primary teachers: Supporting children with dyslexia
CN101819723B (zh) 可联网交互的多功能规定格式习字系统及方法
CN110379216A (zh) 一种小学生用英语语言学习系统
WO2014134971A1 (zh) 母语人士学用其它语言文字之软件代脑方法和系统
Mather Making the CAPS fit: an exploration of the reading development strategies of three Intermediate Phase language educators in a rural KwaZulu-Natal school.
JP2021162732A (ja) 課題レコメンドシステム
Tan et al. Using a paper-based digital pen for supporting English courses in regular classrooms to improve reading fluency
Lewis Mapping the development of children’s writing: a functional perspective
Cui et al. Status of Memory Strategies Use among Medical English Students
Holmström et al. Development of a Sign Repetition Task for Novice L2 Signers
Bugaj et al. Inclusive Learning 365: Edtech Strategies for Every Day of the Year
Hoody Critical literacy in primary education: Policy, praxis and the postmodern

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
RJ01 Rejection of invention patent application after publication
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Application publication date: 20170818