CN102402516A - 以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法 - Google Patents

以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法 Download PDF

Info

Publication number
CN102402516A
CN102402516A CN2010102784388A CN201010278438A CN102402516A CN 102402516 A CN102402516 A CN 102402516A CN 2010102784388 A CN2010102784388 A CN 2010102784388A CN 201010278438 A CN201010278438 A CN 201010278438A CN 102402516 A CN102402516 A CN 102402516A
Authority
CN
China
Prior art keywords
language
webpage
word content
language webpage
everywhere
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN2010102784388A
Other languages
English (en)
Inventor
邱全成
方慧
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Inventec Corp
Original Assignee
Inventec Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Inventec Corp filed Critical Inventec Corp
Priority to CN2010102784388A priority Critical patent/CN102402516A/zh
Publication of CN102402516A publication Critical patent/CN102402516A/zh
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

本发明公开了一种以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法,对第一语言网页的文字内容分析以赋予索引值并生成对照数据表,以索引值取代第一语言网页的文字内容,将文字内容翻译转换为第二语言的文字内容并储存于对照数据表中,第二语言的文字内容再次取代索引值以生成第二语言网页,并可对索引值取代文字内容后的第一语言网页进行网页版面的编辑,借此可以达成快速生成与维护多种语言版本网页的技术功效。

Description

以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法
技术领域
本发明涉及一种生成网页系统及其方法,尤其是指一种以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法。
背景技术
在早期的网页开发来说,会配合所需要使用的地区选择网页所要使用的语言,但是由于现有网络的快速发展,对于使用单一语言开发的网页会造成使用其他语言的使用者阅读或是使用上不易,因此,势必需要提供不同语言版本的网页,来满足使用其他语言的使用者进行网页的阅读或是使用。
假设需要开发多种语言版本网页时,由于在网页开发时需要程序人员以及编辑人员相互的配合,所需要花费多倍的时间来开发多种语言版本网页,这是相当的耗费时间以及耗费人力,并且当程序人员或是编辑人员需要对多种语言版本网页进行维护时,会造成另外的问题,即需要再花费多倍的相同时间来对多种语言版本网页进行编辑修改,这样子对于多种语言版本网页的开发与维护上来说相当的不便,并且会耗费时间以及人力。
综上所述,可知现有技术中长期以来一直存在开发多种语言版本网页需要耗费时间以及人力的问题,因此有必要提出改进的技术手段,来解决此一问题。
发明内容
有鉴于现有技术存在开发与维护多种语言版本网页需要耗费时间以及人力的问题,本发明于是公开一种以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法,其中:
本发明所公开的以第一语言网页生成第二语言网页的系统,其包含:接收模块、分析模块、数据表生成模块、取代模块、翻译模块、储存模块以及网页生成模块。
其中,接收模块接收第一语言网页,与接收第二语言;分析模块用以分析第一语言网页的每一处文字内容;数据表生成模块生成与第一语言网页的每一处文字内容相对应的索引值,并将第一语言网页的每一处文字内容与对应的索引值生成对照数据表;取代模块以相对应的索引值取代第一语言网页的每一处文字内容;翻译模块用以将对照数据表中每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容;储存模块将第二语言的文字内容对应储存于对照数据表中;网页生成模块以对照数据表中相对应的第二语言的文字内容取代第一语言网页中相对应的索引值,以生成第二语言网页。
本发明所公开的以第一语言网页生成第二语言网页的方法,其包含下列步骤:
首先,接收第一语言网页,与接收第二语言;接着,分析第一语言网页的每一处文字内容;接着,生成与第一语言网页的每一处文字内容相对应的索引值,并将第一语言网页的每一处文字内容与对应的索引值生成对照数据表;接着,以相对应的索引值取代第一语言网页的每一处文字内容;接着,将对照数据表中每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容;接着,将第二语言的文字内容对应储存于对照数据表中;最后,以对照数据表中相对应的第二语言的文字内容取代第一语言网页中相对应的索引值,以生成第二语言网页。
本发明所公开的系统与方法如上,与现有技术之间的差异在于本发明在已建立的第一语言网页中,对第一语言网页的每一处文字内容进行分析,并赋予每一处文字内容相对应的索引值以生成对照数据表,以相对应的索引值取代第一语言网页的每一处文字内容,再将对照数据表中每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容并储存于对照数据表中,以对照数据表中相对应的第二语言的文字内容取代第一语言网页中相对应的索引值,以生成第二语言网页,并可对以相对应的索引值取代文字内容后的第一语言网页进行网页版面的编辑。
通过上述的技术手段,本发明可以达成快速生成与维护多种语言版本网页的技术功效。
附图说明
图1绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的系统方块图。
图2绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的方法流程图。
图3绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的输入界面示意图。
图4绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的第一语言网页内容示意图。
图5绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的对照数据表示意图。
图6绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的第一语言网页索引值取代内容示意图。
图7绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的对照数据表翻译转换示意图。
图8绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的第二语言网页内容示意图。
【主要元件符号说明】
11 接收模块           12 分析模块
13 数据表生成模块     14 取代模块
15 翻译模块           16 储存模块
17 网页生成模块       18 编辑模块
20 输入界面           21 文件选择区域
22 下拉式选单         30 第一语言网页
41 第一文字内容       42 第二文字内容
50 对照数据表         51 第一索引值
52 第二索引值         60 第二语言网页
具体实施方式
以下将配合附图及实施例来详细说明本发明的实施方式,借此对本发明如何应用技术手段来解决技术问题并达成技术功效的实现过程能充分理解并据以实施。
以下首先要说明本发明所公开的以第一语言网页生成第二语言网页的系统,并参考图1所示,图1绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的系统方块图。
本发明所公开的以第一语言网页生成第二语言网页的系统,其包含:接收模块11、分析模块12、数据表生成模块13、取代模块14、翻译模块15、储存模块16以及网页生成模块17。
接收模块11会接收使用者所选择的第一语言网页,并且接收使用者所选择的第二语言,而在接收模块11接收到第一语言网页之后,会在借由分析模块12对第一语言网页进行网页中的文字内容分析。
分析模块12对第一语言网页进行网页中的文字内容分析,以超文本标记语言(HyperText Markup Language,HTML)语法来说,即首先会找出特定的起始标签(例如:<p>、<b>、<h2>、<title>...等标签)以及终止标签(例如:</p>、</b>、</h2>、</title>...等标签),而在特定的起始标签以及终止标签之间的内容即会被分析为文字内容。
而分析模块12对第一语言网页进行网页中的文字内容分析,在以爪哇脚本(JavaScript)来说,爪哇脚本中除了包含起始标签以及终止标签之外,更包含有函数、变量、类别,因此,分析模块12在对爪哇脚本的分析时,除了找出特定的起始标签以及终止标签之外,在特定的起始标签以及终止标签之间的内容即会被分析为文字内容;亦会找出特定的函数(例如:write、prompt、alert...等),或是找出特定的字串变量(例如:将变量A宣告为var,或是使用保留变量str...等),在特定的函数或是特定的字串变量之后,在符号“″″”之间的内容即会被分析为文字内容。
具体而言,假设第一语言网页“index.html”的HTML语法内容为“<title>首页</title>”以及“<p>这是一本书</p>”,在使用者选择第一语言网页“index.html”并通过接收模块11接收后,分析模块12即会找出特定的起始标签分别为“<title>”以及“<p>”,以及找出特定的终止标签分别为“</title>”以及“</p>”,而在起始标签“<title>”以及终止标签“</title>”之间的内容“首页”即会被分析为第一文字内容;在起始标签“<p>”以及终止标签“</p>”之间的内容“这是一本书”即会被分析为第二文字内容。
假设第一语言网页“index.html”中具有的爪哇脚本时,且爪哇脚本的部分内容为“var example=″An Example″;”,在使用者选择第一语言网页“index.html”并通过接收模块11接收后,分析模块12即会找出特定的字串变量为“example”(即变量example被宣告为var),在特定的字串变量“example”之后符号“″″”之间的内容“example”即会被分析为文字内容。
接着,数据表生成模块13即会生成与第一语言网页的每一处文字内容相对应的索引值,数据表生成模块13所生成的索引值可以为“第一语言网页的路径”、“第一语言网页的名称”以及“流水号”所组成,亦可以为“第一语言网页的名称”以及“流水号”所组成,或是其他自定义的索引值,在数据表生成模块13将第一语言网页的每一处文字内容生成对应的索引值之后,数据表生成模块13会再将第一语言网页的每一处文字内容与对应的索引值生成对照数据表。
承上述举例,假设第一语言网页“index.html”的文件路径为“C:\html”,而分析模块12已分析出第一文字内容为“首页”,与分析出第二文字内容为“这是一本书”,接着,数据表生成模块13首先会生成第一文字内容所对应的第一索引值为“C:\html-index-001”(索引值即“第一语言网页的路径-第一语言网页的名称-流水号”所组成)以及生成第二文字内容所对应的第二索引值为“C:\html-index-002”。
并且数据表生成模块13会再将第一文字内容“首页”与第一索引值“C:\html-index-001”,以及将第二文字内容“这是一本书”与第二索引值“C:\html-index-002”彼此对应生成对照数据表。
接着,取代模块14会将第一语言网页的每一处文字内容以数据表生成模块13所生成对应的索引值进行取代,承上述举例,由于第一文字内容“首页”与第一索引值“C:\html-index-001”相对应,以及第二文字内容“这是一本书”与第二索引值“C:\html-index-002”相对应,取代模块14即会将第一语言网页的“首页”取代为“C:\html-index-001”,以及将第一语言网页的“这是一本书”取代为“C:\html-index-002”,即第一语言网页“index.html”的HTML语法内容会被改为“<title>C:\html-index-001</title>”以及“<p>C:\html-index-002</p>”。
接着,翻译模块15会将对照数据表中每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容,翻译模块15对每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容的技术可以参考现有翻译转换的技术,现有的翻译转换技术应包含于本发明之内,并通过储存模块16将翻译模块15转换后的第二语言的文字内容对应储存于对照数据表中。
承上述举例,假设接收模块11接收使用者所选择的第二语言为“英语”,翻译模块15即会将第一文字内容“首页”翻译转换为第二语言“英语”的文字内容为“Homepage”,并将第二文字内容“这是一本书”翻译转换为第二语言“英语”的文字内容为“This is a book.”。
接着,会再通过储存模块16将第一文字内容“首页”与第二语言的文字内容“Homepage”对应储存于对照数据表中,并将第二文字内容“这是一本书”与第二语言的文字内容为“This is a book.”对应储存于对照数据表中。
最后,网页生成模块17会以相对应的第二语言的文字内容取代第一语言网页中相对应的索引值,以生成第二语言网页,借此以提供不同语言版本网页的转换。
承上述举例,由于第二语言的文字内容“Homepage”与第一文字内容“首页”相对应,即第二语言的文字内容“Homepage”会与第一索引值“C:\html-index-001”相对应;第二语言的文字内容“This is a book.”与第二文字内容“这是一本书”相对应,即第二语言的文字内容“This is a book.”会与第二索引值“C:\html-index-002”相对应,而网页生成模块17即会将第一语言网页的“C:\html-index-001”取代为第二语言的文字内容“Homepage”,以及将第一语言网页的“C:\html-index-001”取代为“This is a book.”,即网页生成模块17所生成的第二语言网页的HTML语法内容为“<title>Homepage</title>”以及“<p>This is a book.</p>”。
而本发明以第一语言网页生成第二语言网页的系统,更包含编辑模块18,编辑模块18是对取代模块14以相对应的索引值取代每一处文字内容后的第一语言网页进行网页版面的编辑,借此提供文字内容与网页版面的分开处理,可以避免对不同语言版本网页进行维护的目的。
接着,以下将以一个实施例来解说本发明的运作方式及流程,并请同时参考图1、图2以及图3所示,图2绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的方法流程图;图3绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的输入界面示意图。
使用者首先在本发明所提供的输入界面20中的文件选择区域21中选择第一语言网页的文件路径为“C:\html”以及文件名称为“index.html”,并且假设第一语言网页中的第一语言为“汉语”,而使用者亦会在输入界面20中的下拉式选单22中选择第二语言为“英语”,上述选择第一语言网页以及第二语言的方式仅为举例说明之,并不以此局限本发明的应用范畴。
当使用者选择第一语言网页以及第二语言完成之后,接收模块11会接收使用者所选择的第一语言网页“index.html”,并且接收使用者所选择的第二语言“英语”(步骤110),其输入界面20的显示示意请参考图3所示。
接着,请参考图1、图2以及图4所示,图4绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的第一语言网页内容示意图。
在接收模块11接收到第一语言网页30之后,会在借由分析模块12对第一语言网页30进行网页中的文字内容分析,即分析模块12会找出特定的起始标签分别为“<title>”以及“<p>”,以及找出特定的终止标签分别为“</title>”以及“</p>”,而在起始标签“<title>”以及终止标签“</title>”之间的内容“首页”即会被分析为第一文字内容41;在起始标签“<p>”以及终止标签“</p>”之间的内容“这是一本书”即会被分析为第二文字内容42(步骤120)。
接着,请参考图1、图2以及图5所示,图5绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的对照数据表示意图。
分析模块12已分析出第一文字内容41为“首页”,与分析出第二文字内容42为“这是一本书”,接着,数据表生成模块13首先会生成第一文字内容41所对应的第一索引值51为“C:\html-index-001”(索引值即“第一语言网页30的路径-第一语言网页30的名称-流水号”所组成)以及生成第二文字内容42所对应的第二索引值52为“C:\html-index-002”。
并且数据表生成模块13会再将第一文字内容41“首页”与第一索引值51“C:\html-index-001”,以及将第二文字内容42“这是一本书”与第二索引值52“C:\html-index-002”彼此对应生成对照数据表50(步骤130),其对照数据表50内容示意请参考图5所示。
接着,请参考图1、图2、图5以及图6所示,图6绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的第一语言网页索引值取代内容示意图。
由于第一文字内容41“首页”与第一索引值51“C:\html-index-001”相对应,以及第二文字内容42“这是一本书”与第二索引值52“C:\html-index-002”相对应,取代模块14即会将第一语言网页30的第一文字内容41“首页”取代为“C:\html-index-001”,以及将第一语言网页30的第二文字内容42“这是一本书”取代为“C:\html-index-002”,即第一语言网页30“index.html”的HTML语法内容会被改为“<title>C:\html-index-001</title>”以及“<p>C:\html-index-002</p>”(步骤140),其第一语言网页30取代后的示意请参考图6所示。
接着,请参考图1、图2以及图7所示,图7绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的对照数据表翻译转换示意图。
接着,翻译模块15会将对照数据表50中第一文字内容41“首页”翻译转换为第二语言“英语”的文字内容为“Homepage”,并将第二文字内容42“这是一本书”翻译转换为第二语言“英语”的文字内容为“This is a book.”(步骤150)。
接着,会再通过储存模块16将第一文字内容41“首页”与第二语言的文字内容“Homepage”对应储存于对照数据表50中,并将第二文字内容42“这是一本书”与第二语言的文字内容为“This is a book.”对应储存于对照数据表50中(步骤160),其转换后的对照数据表50的示意请参考图7所示。
接着,请参考图1、图2、图7以及图8所示,图8绘示为本发明以第一语言网页生成第二语言网页的第二语言网页内容示意图。
由于第二语言的文字内容“Homepage”与第一文字内容41“首页”相对应,即第二语言的文字内容“Homepage”会与第一索引值51“C:\html-index-001”相对应;第二语言的文字内容“This is a book.”与第二文字内容42“这是一本书”相对应,即第二语言的文字内容“This is a book.”会与第二索引值52“C:\html-index-002”相对应。
网页生成模块17即会将第一语言网页的第一索引值51“C:\html-index-001”取代为第二语言的文字内容“Homepage”,以及将第一语言网页的第二索引值52“C:\html-index-001”取代为“This is a book.”,即网页生成模块17所生成的第二语言网页60的HTML语法内容为“<title>Homepage</title>”以及“<p>This is a book.</p>”(步骤170),借此以提供不同语言版本网页的转换,其生成的第二语言网页的示意请参考图8所示。
而使用者更可以通过本发明所更包含的编辑模块18对取代模块14以相对应的索引值取代每一处文字内容后的第一语言网页进行网页版面的编辑(步骤180),借此提供文字内容与网页版面的分开处理,可以避免对不同语言版本网页进行维护的目的。
虽然本发明所公开的实施方式如上,只是所述的内容并非用以直接限定本发明的专利保护范围。任何本发明所属技术领域中具有通常知识者,在不脱离本发明所公开的精神和范围的前提下,可以在实施的形式上及细节上作些许的更动。本发明的专利保护范围,仍须以所附的权利要求范围所界定者为准。

Claims (6)

1.一种以第一语言网页生成第二语言网页的系统,其特征在于,包含:
一接收模块,用以接收第一语言网页,与接收第二语言;
一分析模块,用以分析第一语言网页的每一处文字内容;
一数据表生成模块,用以生成与第一语言网页的每一处文字内容相对应的一索引值,并将第一语言网页的每一处文字内容与对应的该索引值生成一对照数据表;
一取代模块,用以以相对应的该索引值取代第一语言网页的每一处文字内容;
一翻译模块,用以将该对照数据表中每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容;
一储存模块,用以将第二语言的文字内容对应储存于该对照数据表中;及
一网页生成模块,用以以该对照数据表中相对应的第二语言的文字内容取代第一语言网页中相对应的该索引值,以生成第二语言网页。
2.如权利要求1所述的以第一语言网页生成第二语言网页的系统,其特征在于,该以第一语言网页生成第二语言网页的系统更包含一编辑模块,用以对该取代模块以相对应的该索引值取代每一处文字内容后的第一语言网页进行网页版面的编辑。
3.如权利要求1所述的以第一语言网页生成第二语言网页的系统,其特征在于,该分析模块是找出第一语言网页特定的起始标签以及终止标签,在特定的起始标签以及终止标签之间的内容即会被分析为文字内容。
4.一种以第一语言网页生成第二语言网页的方法,其特征在于,包含下列步骤:
接收第一语言网页,与接收第二语言;
分析第一语言网页的每一处文字内容;
生成与第一语言网页的每一处文字内容相对应的一索引值,并将第一语言网页的每一处文字内容与对应的该索引值生成一对照数据表;
以相对应的该索引值取代第一语言网页的每一处文字内容;
将该对照数据表中每一处文字内容翻译转换为第二语言的文字内容;
将第二语言的文字内容对应储存于该对照数据表中;及
以对照数据表中相对应的第二语言的文字内容取代第一语言网页中相对应的该索引值,以生成第二语言网页。
5.如权利要求4所述的以第一语言网页生成第二语言网页的方法,其特征在于,该以第一语言网页生成第二语言网页的方法更包含编辑以相对应的该索引值取代每一处文字内容后的第一语言网页的网页版面的步骤。
6.如权利要求4所述的以第一语言网页生成第二语言网页的方法,其特征在于,分析第一语言网页的每一处文字内容的步骤是找出第一语言网页特定的起始标签以及终止标签,在特定的起始标签以及终止标签之间的内容即会被分析为文字内容。
CN2010102784388A 2010-09-08 2010-09-08 以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法 Pending CN102402516A (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN2010102784388A CN102402516A (zh) 2010-09-08 2010-09-08 以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN2010102784388A CN102402516A (zh) 2010-09-08 2010-09-08 以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN102402516A true CN102402516A (zh) 2012-04-04

Family

ID=45884732

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN2010102784388A Pending CN102402516A (zh) 2010-09-08 2010-09-08 以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN102402516A (zh)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102693322A (zh) * 2012-06-01 2012-09-26 杭州海康威视数字技术股份有限公司 支持多国语言的网页处理方法、网页加载方法及其系统
CN104881406A (zh) * 2015-06-15 2015-09-02 携程计算机技术(上海)有限公司 网页翻译方法和系统

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102693322A (zh) * 2012-06-01 2012-09-26 杭州海康威视数字技术股份有限公司 支持多国语言的网页处理方法、网页加载方法及其系统
WO2013177905A1 (zh) * 2012-06-01 2013-12-05 杭州海康威视数字技术股份有限公司 支持多国语言的网页处理方法、网页加载方法及其系统
US10417348B2 (en) 2012-06-01 2019-09-17 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Method for processing and loading web pages supporting multiple languages and system thereof
CN104881406A (zh) * 2015-06-15 2015-09-02 携程计算机技术(上海)有限公司 网页翻译方法和系统
CN104881406B (zh) * 2015-06-15 2018-05-04 上海携程商务有限公司 网页翻译方法和系统

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Carley et al. AutoMap User's Guide 2013
US10229115B2 (en) System and method for creating an internationalized web application
US20190243848A1 (en) Generating a structured document guiding view
CN104899010B (zh) 源代码的多语言化方法及系统
CN101667118A (zh) 多语言版本的开发、替换方法及装置
US20070033520A1 (en) System and method for web page localization
CN109284145A (zh) 多语言配置文件的生成和展示方法及装置、设备和介质
CN110502520B (zh) 一种数据入库的方法、系统、设备及计算机可读存储介质
Dimić et al. XML Editor for UNIMARC and MARC 21 cataloguing
CN105630753B (zh) 一种核电站数字化规程的升级转换方法及系统
CN108228777A (zh) HTML文本导出到word文档的方法及装置
CN102262621A (zh) 译文检查装置及译文检查方法
CN104267953A (zh) 一种基于浏览器的Word试题导入控件与方法
CN105975446A (zh) 手机端分模块显示word文档内容的方法及系统
CN104317786A (zh) 一种文本段落切片方法及系统
CN107741931A (zh) 操作系统框架的翻译方法、移动终端和存储装置
CN103226599A (zh) 一种精确提取网页内容的方法及系统
US20160267613A1 (en) System and methods for analyzing documents
CN110489625A (zh) 一种网页数据采集模板的生成方法和装置
CN107688640B (zh) 一种变电站二次设备图纸查阅方法与装置
CN102402516A (zh) 以第一语言网页生成第二语言网页的系统及其方法
CN106777404A (zh) 从LaTeX格式到XML格式的转换系统及转换方法
CN101782924A (zh) 信息处理方法、信息处理设备和程序
CN103345466B (zh) 一种基于互联网免费信息的学术论文信息检测方法
KR101798475B1 (ko) 다중 플랫폼 지원 다국어 웹문서 출판 시스템

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C02 Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication

Application publication date: 20120404