CN101221576B - 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置 - Google Patents
一种能够实现自动翻译的输入方法及装置 Download PDFInfo
- Publication number
- CN101221576B CN101221576B CN2008100041631A CN200810004163A CN101221576B CN 101221576 B CN101221576 B CN 101221576B CN 2008100041631 A CN2008100041631 A CN 2008100041631A CN 200810004163 A CN200810004163 A CN 200810004163A CN 101221576 B CN101221576 B CN 101221576B
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- character
- search
- translation
- current
- record instruction
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Images
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
Abstract
本发明公开了一种能够实现自动翻译的输入方法和输入装置。该方法包括:接收字符,判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中,若否,则在其他语言库中搜索该字符的匹配字符,并根据搜索结果在已记录语言库中搜索匹配字符,确定当前输入字符。该装置包括翻译判断单元和翻译单元;所述翻译判断单元用于,接收字符,判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中,若否,则在其他语言库中搜索该字符的匹配字符,并根据搜索结果向翻译单元发送翻译指示;所述翻译单元用于,根据翻译判断单元发来的翻译指示在已记录语言库中搜索匹配字符,确定当前输入字符。应用本发明实施例公开的技术方案可以在用户输入字符时实现自动翻译,方便了用户。
Description
技术领域
本发明涉及计算机及电子技术领域,尤其涉及一种能够实现自动翻译的输入方法及装置。
背景技术
用户在使用计算机或其他电子产品时,通常需要向计算机或电子产品中输入字符,例如,在计算机中编辑文档,或在移动终端中编辑短信息或电子邮件。输入方法及装置即用于用户向计算机或电子产品中输入字符。
现有技术中,常用的输入方法包括键盘输入法和非键盘输入法,常见的非键盘输入法有手写输入法、语音输入法和光学字符识别(OCR)输入法等。运行于各种存储介质中的输入软件通过与计算机键盘等硬件结合来实现上述输入法。
键盘输入法是将键盘与语言编码规则结合得到的,针对特定语言的键盘输入法可向计算机输入该特定语言的字符。例如,汉字具有音、形、义特征,由这些特征可得到汉字编码规则,将汉字编码规则与键盘中的特定键结合就得到了键盘中文输入法,利用键盘中文输入法可向计算机中输入汉字。
手写输入法:这是一种笔式环境下的非键盘输入法,手写输入法需要与计算机配套的硬件手写板,在该硬件手写板上用笔(可以是任何类型的硬笔,或其他坚硬物)书写该手写输入法对应的字符,该硬件手写板将接收到的书写信号发给计算机,计算机中的手写输入软件即可识别并显示输入的字符。
语音输入法:计算机等通过话筒等音频设备接收到该语音输入法对应语言中字符的读音后,利用语音输入软件识别该读音对应的字符,从而输出或显示该读音对应的字符。
OCR输入法:将待输入文稿通过扫描仪等设备转化为图形后输入计算机,计算机中的OCR输入软件根据预先存储的字符与图形的对应关系将该待输入文稿转化为电子文档。
在上述输入法中,键盘输入法是最常用的输入法。下面以键盘中文输入法中的中文拼音输入法为例,具体说明键盘输入法。
图1为现有技术中的中文拼音输入法流程图,如图1所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤101,接收拼音输入触发,并根据该输入触发划分音节。
步骤102,根据音节划分结果,将汉语语言库中与该音节划分结果对应的候选词按照预定规则显示给用户,若汉语语言库中没有与该音节划分结果对应的候选词,则将根据特定算法得到的智能组词结果按照预定规则显示给用户。
用户可从候选词列表中选择需要的词。
步骤103,接收到候选词选定触发后,向计算机或电子产品中输入该选定的候选词,即完成一次字符输入。
由于应用特定输入法只能输入该特定输入法对应语言的字符,并且用户需要知道该字符如何拼写,然而实际应用中,当用户需要向计算机或电子产品中输入第二语言而非母语时,常会出现不确定母语中某字符的第二语言拼写方法的情况,这时就需要借助翻译软件将该词翻译成该第二语言。
图2为现有技术中的翻译方法流程图,如图2所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤201,接收待翻译词。
通常,该待翻译词由用户打开翻译软件后,通过该翻译软件的输入接口输入该翻译软件。
步骤202,接收到翻译触发后,在选定语言库中搜索与待翻译词对应的候选词。
通常,该翻译触发由用户在向该翻译软件中输入了待翻译词后手动触发;搜索该待翻译词的语言库由用户在该翻译软件包含的语言库中选定,或者由翻译软件默认选定。
步骤203,将搜索到的候选词作为翻译结果。
由上述技术方案可见,当用户需要采用某一特定语言的输入法向计算机或电子产品中输入该特定语言的字符,而该用户并不确定该字符的拼写方法时,需要通过向翻译软件中输入该文字在另一语言(例如用户的母语)中的对应字符,利用翻译软件翻译得到该特定语言的字符。在这一过程中,用户需要暂停当前的工作,打开翻译软件进行翻译,得到需要的字符后再返回当前的工作,而在翻译的过程中又需要进行输入法的切换等动作,这对用户来说非常不方便。
发明内容
有鉴于此,本发明的目的在于提供一种能够实现自动翻译的输入方法及装置,以方便用户。
为达到上述目的,本发明的技术方案具体是这样实现的:
一种能够实现自动翻译的输入方法,该方法包括:
接收字符,判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中,若否,则在其他语言库中搜索该字符的匹配字符;
若在其他语言库中搜索到该字符的匹配字符,则按照预定规则输出和/或显示该匹配字符,供用户从中选择待翻译字符并触发翻译输入;
接收到翻译输入触发后,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,按照预定规则输出和/或显示待翻译字符的匹配字符,供用户从中选择当前输入字符;
接收到当前输入字符选定触发后,确定该选定触发对应的匹配字符为当前输入字符。
一种能够实现自动翻译的输入装置,该装置包括翻译判断单元和翻译单元;所述翻译判断单元包括已记录语言库搜索模块和其他语言库搜索模块;
所述已记录语言库搜索模块用于,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,若未搜索到,则向其他语言库搜索模块发送搜索指示;
所述其他语言库搜索模块用于,接收到已记录语言库搜索模块发来的搜索指示后,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,若搜索到,则向翻译单元发送翻译指示;
所述翻译单元包括待翻译字符确定模块和当前输入字符确定模块;
所述待翻译字符确定模块用于,接收到翻译判断单元发来的翻译指示后,输出和/或显示当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符,供用户从中选择待翻译字符,根据接收到的翻译输入触发向当前输入字符确定模块发送待翻译字符确定指示;
所述当前输入字符确定模块用于,接收到待翻译字符确定指示后,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,确定当前输入字符。
由上述技术方案可见,本发明的这种技术方案在确定当前输入字符时,若在已记录语言库中未搜索到当前接收到的字符,并且在其他语言库中搜索到该字符的匹配字符,则自动启动翻译功能,根据在其他语言库中搜索到的匹配字符在已记录语言库中搜索匹配字符,从而确定当前输入字符。在这一过程中,不需用户暂停当前的工作而打开另一翻译软件,因此方便了用户。
附图说明
图1为现有技术中的中文拼音输入法流程图;
图2为现有技术中的翻译方法流程图;
图3为本发明实施例提供的能够实现自动翻译的输入方法流程图;
图4为本发明实施例提供的确定当前输入字符的第一方法流程图;
图5为本发明实施例提供的确定当前输入字符的第二方法流程图;
图6为本发明实施例提供的确定当前输入字符的第三方法流程图;
图7为本发明实施例提供的用户翻译习惯词库的生成及更新方法流程图;
图8为本发明实施例提供的根据用户翻译习惯词库输出和/或显示字符的方法流程图;
图9为本发明实施例提供的输入装置的第一结构图;
图10为本发明实施例提供的输入装置的第二结构图;
图11为本发明实施例提供的输入装置的第三结构图;
图12为本发明实施例提供的输入装置的第四结构图;
图13为本发明实施例提供的输入装置的第五结构图;
图14为本发明实施例提供的输入装置的第六结构图;
图15为本发明实施例提供的输入装置的第七结构图;
图16为本发明实施例提供的输入装置的第八结构图。
具体实施方式
为使本发明的目的、技术方案及优点更加清楚明白,以下参照附图并举实施例,对本发明进一步详细说明。
图3为本发明实施例提供的能够实现自动翻译的输入方法流程图,如图3所示,该方法具体由如下步骤实现:
步骤301,接收字符。
步骤302,判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中,若是,则确定当前接收到的字符为当前输入字符并返回步骤301,否则执行步骤303。
步骤303,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符。
步骤304,根据在其他语言库中的搜索结果,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,确定当前输入字符。
步骤304中,若在其他语言库中搜索到当前接收到的字符的匹配字符,则所述已记录语言库中的匹配字符可以为所述其他语言库中匹配字符的匹配字符;若在其他语言库中未搜索到当前接收到的字符的匹配字符,则所述已记录语言库中的匹配字符通常为当前接收到的字符在已记录语言库中的校正字符。
作为示例性的,下面结合图4、图5和图6进一步详细说明图3所示方法。
图4为本发明实施例提供的确定当前输入字符的第一方法流程图,如图4所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤401,判断得知当前接收到的字符未在已记录语言库中。
步骤402,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符。
步骤403,判断在其他语言库中是否搜索到当前接收到的字符的匹配字符,及当前接收到的字符是否符合已记录语言库的纠错条件;若搜索到匹配字符、不符合纠错条件,执行步骤404,若既搜索到匹配字符又符合纠错条件,执行步骤404和/或405,若未搜索到匹配字符但符合纠错条件,执行步骤405,若既未搜索到匹配字符又不符合纠错条件,执行步骤406。
本步骤中,可以先在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,也可以先判断当前输入的字符是否满足已记录数据库的纠错条件,只要保证上述两动作均被执行即可。
本步骤中,语言库的纠错条件通常是指当某一字符与该语言库中的字符达到一定的匹配度后,将该字符纠正为该语言库中的字符的条件。
步骤404,根据在其他语言库中搜索到的匹配字符确定待翻译字符,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,确定当前输入字符,结束本流程。
步骤405,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符,根据校正字符确定当前输入字符,结束本流程。
若步骤404和步骤405均被执行,则在搜索到待翻译字符的匹配字符和当前接收到的字符的校正字符后,确定当前输入字符时,该当前输入字符可在所述匹配字符中选定,也可在所述校正字符中选定,这通常由用户输入的当前输入字符确定触发决定。所述匹配字符和所述校正字符均可看作当前接收到的字符在已记录语言库中的匹配字符。
步骤406,将当前接收到的字符确定为当前输入字符,结束本流程。
图4所示方法中,若既在其他语言库中搜索到当前接收到的字符的匹配字符,又判断得知当前接收到的字符符合已记录语言库的纠错条件,并且步骤404和步骤405均被执行,则在执行步骤404和步骤405时,可将步骤404中在已记录语言库中搜索到的匹配字符和步骤405中在已记录语言库中搜索到的校正字符都输出和/或显示给用户,供用户从中选择当前输入字符,并触发翻译输入,输入装置接收到该翻译输入触发后,即可将该输入触发对应的字符确定为当前输入字符;实际应用中,也可以根据用户翻译习惯确定是否将步骤404中的匹配字符和步骤405中的校正字符都输出和/或显示,以及,若都输出和/或显示,确定两者的输出和/或显示顺序,通常,在未建立起用户翻译习惯或已建立起的用户翻译习惯不足以确定步骤404中的匹配字符和步骤405中的校正字符的输出和/或显示顺序时,需要将步骤404中的匹配字符和步骤405中的校正字符均输出和/或显示给用户。例如,若用户经常将英语后缀“er”错误输入为“re”,导致在英语语言库中搜索不到匹配字符,而需要进行纠错并搜索其他语言库,并且用户选择纠错后的校正字符作为当前输入字符达到预定次数或者预定比率时,例如预定次数为10次,或者预定比率为:选择纠错后的校正字符的次数占在英语语言库中搜索不到匹配字符,而需要进行纠错并搜索其他语言库的次数的70%,则在当前接收到的字符的后两位为“re”,而在英语语言库中未搜索到匹配字符时,可首先进行纠错,并将校正字符显示给用户,若用户未在这些校正字符中选定当前输入字符,再将在其他语言库中搜索到的匹配字符显示给用户,供用户从中选择待翻译字符,例如,若用户未在校正字符中选定当前输入字符,可触发预定快捷键组合,输入装置接收到该触发后再将在其他语言库中搜索到的匹配字符显示给用户;若用户选择纠错后的校正字符作为当前输入字符未达到预定次数或者预定比率,则需要将在其他语言库中的匹配字符和已记录语言库中的校正字符都输出和/或显示给用户,供用户从中选择待翻译字符或当前输入字符。
在实际应用中,可以先判断当前输入的字符是否满足已记录数据库的纠错条件,也可以先在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,作为示例性地,结合图5和图6分别对这两种情况进行详细说明。
图5为本发明实施例提供的确定当前输入字符的第二方法流程图,如图5所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤501,判断得知当前接收到的字符未在已记录语言库中。
步骤502,判断该字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若是,则执行步骤503,否则执行步骤505。
步骤503,在已记录语言库中搜索该字符的校正字符,并在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符。
步骤504,按照预定规则输出和/或显示该字符的校正字符以及该字符在其他语言库中的匹配字符,确定当前输入字符,结束本流程。
本步骤中,可以是用户在校正字符中选择当前输入字符,输入装置接收到该当前输入字符选定触发后,将该选定触发对应的校正字符确定为当前输入字符;也可以是用户在当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符中选择待翻译字符,并触发翻译输入,输入装置接收到该翻译输入触发后,将与该翻译输入触发对应的字符确定为待翻译字符,在已记录语言库中搜索该待翻译字符的匹配字符,将所述匹配字符输出和/或显示给用户,供用户从中选择当前输入字符,输入装置接收到该当前输入字符选定触发后,将该选定触发对应的匹配字符确定为当前输入字符。
步骤505,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符。
步骤506,根据在其他语言库中的搜索结果,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,确定当前输入字符,结束本流程。
图6为本发明实施例提供的确定当前输入字符的第三方法流程图,如图6所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤601,判断在其他语言库中是否搜索到当前接收到的字符的匹配字符,若是,则执行步骤602,否则执行步骤606。
步骤602,按照预定规则输出和/或显示其他语言库中当前接收到的字符的匹配字符,供用户从中选择待翻译字符并触发翻译输入。
步骤603,接收到翻译输入触发后,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符。
步骤604,按照预定规则输出和/或显示待翻译字符的匹配字符,供用户从中选择当前输入字符。
步骤605,接收到当前输入字符选定触发后,确定该选定触发对应的匹配字符为当前输入字符,结束本流程。
步骤606,判断当前接收到的字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若是,则执行步骤607,否则执行步骤609。
步骤607,在已记录语言库中搜索该字符的校正字符。
步骤608,按照预定规则输出和/或显示当前接收到的字符的校正字符,供用户从中选择当前输入字符,转至步骤605。
步骤609,确定当前接收到的字符为当前输入字符,结束本流程。
如图4、和/或图5、和/或图6所示的方法,其还可以进一步采用如下方法:根据每一次的当前字符确定流程及结果生成或更新用户翻译习惯词库,根据用户翻译习惯词库输出和/或显示字符;下面结合图7和图8对本方法进行详细说明。
图7为本发明实施例提供的用户翻译习惯词库的生成及更新方法流程图,如图7所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤701,接收到翻译输入触发后,根据翻译输入触发更新用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆。
步骤702,接收到当前输入字符选定触发后,根据该选定触发更新用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆。
将当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符输出和/或显示给用户后,用户从该匹配字符中选择待翻译字符,并触发翻译输入,则输入装置即将该翻译输入触发对应的字符确定为待翻译字符。
举例说明待翻译字符确定方法:例如,当前接收到的字符为xuesh,该其他语言库为汉语语言库,则xuesh在汉语语言库中的匹配字符为学生、学术、学识......将上述匹配字符显示给用户后,若用户选择“学生”并触发翻译输入,则输入装置即将“学生”确定为待翻译字符。
将待翻译字符在已记录语言库中的匹配字符输出和/或显示给用户后,用户从该匹配字符中选择当前输入字符,并触发当前输入字符选定操作,则输入装置即将该当前输入字符选定触发对应的字符确定为当前输入字符。
举例说明当前输入字符确定方法:例如,待翻译字符为“学生”,已记录语言库为英语语言库,“学生”在英语语言库中的匹配字符为:pupil、scholastic、student,用户在上述匹配字符中选择了“student”这一匹配字符,并触发了当前输入字符选定操作,则输入装置即将“student”确定为当前输入字符。
在确定了待翻译字符和/或当前输入字符后,可以记录二者或二者之一,得到用户翻译习惯词库。较佳地,将待翻译字符记入第一用户翻译习惯词库,将当前输入字符记入第二用户翻译习惯词库,第一用户翻译习惯词库和第二用户翻译习惯词库包含于用户翻译习惯词库中。
在每一次确定了待翻译字符和/或当前输入字符后,还可以更新二者或二者之一在用户翻译习惯词库中已记录的词频,并更新最后记忆。
举例说明用户翻译习惯词库更新方法:例如,“学生”这一字符已经作为待翻译字符记录在第一用户翻译习惯词库中,词频为3次,不是该第一用户翻译习惯词库的最后记忆,接收到对应“学生”这一字符的翻译输入触发后,输入装置将第一用户翻译习惯词库中“学生”这一字符的词频更新为4次,并将第一用户翻译习惯词库中的最后记忆更新为“学生”这一字符。
可以进一步建立当前接收到的字符、待翻译字符、当前输入字符这三者之间的对应关系,以便下一次接收到该当前接收到的字符后,调整该待翻译字符在其他语言库中的匹配字符的输出和/或显示顺序,或者,确定了待翻译字符后,调整该当前输入字符在已记录语言库中的匹配字符的输出和/或显示顺序。
图8为本发明实施例提供的根据用户翻译习惯词库输出和/或显示字符的方法流程图,如图8所示,该方法具体包括如下步骤:
步骤801,确定需要输出和/或显示的字符。
通常,可将搜索到的所有匹配字符确定为需要输出和/或显示的字符,当然,也可设置需要输出和/或显示的字符的个数,只显示数目为该个数的字符。
步骤802,根据用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆确定各字符的输出和/或显示顺序。
通常,按照用户翻译习惯词库中的词频记录由高到低的顺序输出和/或显示各字符,或者将用户翻译习惯词库中的最后记忆确定为第一个输出和/或显示的字符。
举例说明:例一,当前接收到的字符为xuesh,其在汉语语言库中的匹配字符包括学生、学术、学识,三者在第一用户翻译习惯词库中记录的词频分别为3次、5次、2次,则将上述匹配字符输出和/或显示给用户时,三者的顺序为:学术、学生、学识;
也可根据用户翻译习惯词库中的最后记忆确定各字符的输出和/或显示顺序,即将最后记忆作为输出和/或显示的第一个字符,从第二个字符开始,按照用户翻译习惯词库中的词频记录由高到低的顺序输出和/或显示各字符。
举例说明:继续例一,若第一用户翻译习惯词库中已保存的最后记忆为“学术”,则在确定了本次的待翻译字符为“学生”后,该第一用户翻译习惯词库的最后记忆更新为“学生”,并且学生、学术、学识这三者在第一用户翻译习惯词库中记录的词频更新为4次、5次、2次,在下一次接收到“xuesh”这一字符后,将三者输出和/或显示给用户时,三者顺序为:学生、学术、学识。
在按照预定规则输出和/或显示字符时,不仅可以根据用户翻译习惯词库确定各字符的输出和/或显示顺序,还可以根据下列信息中的一项或多项组合确定各字符的输出和/或显示顺序:用户输入习惯词库中的词频记录和/或最后记忆、语言库中的词频记录和/或最后记忆。
所述用户输入习惯词库中的词频记录和/或最后记忆、语言库中的词频记录和/或最后记忆均为现有技术,其中,在现有用户输入习惯词库基础上,可将既不满足已记录语言库的纠错条件,又未在其他语言库中搜索到匹配字符的当前接收到的字符确定为当前输入字符后,记录进用户输入习惯词库,该记录操作可由用户选定,具体方法可以为:将该字符确定为当前输入字符后,输出和/或显示添加提醒,若用户确定该添加提醒,则将该字符记录进用户输入习惯词库,若用户拒绝该添加提醒,则不将该字符记录进用户输入习惯词库。
本发明实施例中,确定当前接收到的字符的方法可以为:方法一,输入装置检测字符结束标记,将检测到两相邻字符结束标记这一时间段内接收到的所有字符确定为当前接收到的字符;或者为:方法二,输入装置检测到字符结束标记后,即将接收到的字符确定为当前接收到的字符,直至再次检测到字符结束标记。
通常,字符结束标记可以为键盘输入中的空格符。
举例说明当前接收到的字符的确定方法:输入装置接收到的字符为“xad_xuesh_”,其中,“_”表示空格符,根据方法一,当前接收到的字符为“xuesh”,根据方法二,当前接收到的字符依次为“x”、“xu”、“xue”、“xues”、“xuesh”。
本发明实施例中,确定已记录语言库的方法为:已记录语言库方法一,将当前接收到的字符的前一输入字符所在的语言库确定为已记录语言库,即记录每一当前输入字符的语言库,将该语言库作为下一次接收到的字符的已记录语言库;已记录语言库方法二,根据用户设定确定已记录语言库,以及已记录语言库的搜索次序;已记录语言库方法三,根据发生该当前输入操作的程序或进程中、每一语言库包含的已确定的输入字符的个数、确定已记录语言库,以及已记录语言库的搜索次序。
举例说明已记录语言库的确定方法:
已记录语言库方法一,假设当前接收到的字符为“student”,其前一输入字符为“are”,则已记录语言库为英语语言库。
已记录语言库方法二,输入装置接收用户的已记录语言库设定触发,例如该设定触发为:采用下拉列表选择或对话框等方式设定已记录语言库及其搜索次序为:英语语言库、日语语言库和法语语言库。
已记录语言库方法三,假设用户当前在“word”这一文档编辑器中采用英文编辑文档一,并在文档一的编辑过程中输入了少于英文单词数的汉字,则在编辑英文文档一时,输入装置确定已记录语言库为英语语言库,若在编辑英文文档一时,该用户又开启了另一程序编辑文档二,比如打开即时通讯工具聊天,而在该即时通讯工具中该用户采用法语编辑聊天内容,那么在编辑文档二时,输入装置确定已记录语言库为法语语言库;进一步地,若文档一中有少于英文但多余中文的日文,则可将已记录语言库确定为英语语言库和日语语言库,且搜索次序为先搜索英语语言库再搜索日语语言库。
已记录语言库方法三中,通常,可根据鼠标移动情况检测用户是否已切换到另一程序或者进程中编辑文档,若是,则根据切换后的程序或进程中对应的已记录语言库提供翻译功能,若否,则保持当前已记录语言库不变。
当已记录语言库不唯一时,可根据各已记录语言库的搜索次序,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,和/或,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符。可根据各已记录语言库的搜索次序遍历搜索各已记录语言库,输出和/或显示搜索到的所有匹配字符;也可在搜索完指定数目个已记录语言库后,输出和/或显示搜索到的所有匹配字符并结束搜索。
以已记录语言库方法一为例,举例说明采用本发明实施例的输入方法是如何实现自动翻译的。例如,若用户向输入装置中输入“we_are_”,其中“_”表示空格符,输入装置可分析得到当前接收到的字符“are”之前的输入字符“we”为英语,因此确定已记录语言库为英语语言库,在英语语言库中搜索到了当前接收到的字符“are”,此时输入装置不启动翻译功能,若用户继续向输入装置中输入“xuesheng_”,则在已记录的英语语言库中未搜索到当前接收到的字符“xuesheng”,而在汉语语言库中搜索到了“xuesheng”的匹配字符,这就会启动输入装置的自动翻译功能,将汉语语言库中与“xuesheng”匹配的字符输出和/或显示给用户,供用户从中选取待翻译字符,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,实现自动翻译功能。
本发明实施例中,可以根据其他语言库的搜索次序,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符。具体来说,可以采用如下方法:其他语言库搜索方法一,根据其他语言库的使用频率确定其他语言库的搜索次序;其他语言库搜索方法二,根据用户设定确定其他语言库的搜索次序。
通常,其他语言库的使用频率可以用使用该语言库中的词汇量来表示,若采用其他语言库搜索方法一,则其他语言库应记录其使用频率。
本发明实施例中,可以通过将字符编码方法(如汉字编码方法)与计算机键盘结合,将字符输入到计算机中的输入装置中,也可以通过将字符编码方法与移动终端(如手机)的键盘或者键盘中的键组合相结合,将字符输入到移动终端中的输入装置中。
图9为本发明实施例提供的输入装置的第一结构图,如图9所示,该装置具体包括翻译判断单元901和翻译单元902。
翻译判断单元901用于,接收字符,判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中,若否,则在其他语言库中搜索该字符的匹配字符,并根据搜索结果向翻译单元发送翻译指示。
翻译单元902用于,根据翻译判断单元发来的翻译指示在已记录语言库中搜索匹配字符,确定当前输入字符。
图10为本发明实施例提供的输入装置的第二结构图。
在图10中,该输入装置包括翻译判断单元901和翻译单元902,并且在图9所示输入装置的基础上,翻译判断单元901进一步包括已记录语言库搜索模块9011和其他语言库搜索模块9012。
已记录语言库搜索模块9011用于,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,若未搜索到,则向其他语言库搜索模块9012发送搜索指示。
其他语言库搜索模块9012用于,接收到已记录语言库搜索模块9011发来的搜索指示后,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,若搜索到,则向翻译单元发送翻译指示。
图11为本发明实施例提供的输入装置的第三结构图。
在图11中,该输入装置包括翻译判断单元901和翻译单元902,并且在图9所示输入装置的基础上,翻译单元902进一步包括待翻译字符确定模块9021和当前输入字符确定模块9022。
待翻译字符确定模块9021用于,接收到翻译判断单元901发来的翻译指示后,输出和/或显示当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符,供用户从中选择待翻译字符,根据接收到的翻译输入触发向当前输入字符确定模块9022发送待翻译字符确定指示。
当前输入字符确定模块9022用于,接收到待翻译字符确定指示后,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,确定当前输入字符。
图12为本发明实施例提供的输入装置的第四结构图。
在图12中,该输入装置包括翻译判断单元901和翻译单元902,并且在图10所示输入装置的基础上,翻译判断单元901除了包括已记录语言库搜索模块9011、其他语言库搜索模块9012外,还进一步包括第一纠错模块9013。
第一纠错模块9013用于,接收到其他语言库搜索模块9012发来的纠错判断指示后,判断该字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若符合则向翻译单元902发送用于指示在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符的翻译指示。
其他语言库搜索模块9012进一步包括,用于在其他语言库中未搜索到当前接收到的字符的匹配字符时,向第一纠错模块9013发送纠错判断指示的模块。
翻译单元902进一步包括,用于接收到第一纠错模块9013发来的翻译指示后,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符,根据所述校正字符确定当前输入字符的模块。
图13为本发明实施例提供的输入装置的第五结构图。
在图13中,该输入装置包括翻译判断单元901和翻译单元902,并且在图10所示输入装置的基础上,翻译判断单元901除了包括已记录语言库搜索模块9011、其他语言库搜索模块9012外,还进一步包括第二纠错模块9014。
第二纠错模块9014用于,接收到已记录语言库搜索模块9011发来的第二纠错判断指示后,判断当前接收到的字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若符合则向翻译单元902发送用于指示在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符的翻译指示。
已记录语言库搜索模块9011进一步用于,在已记录语言库中未搜索到当前接收到的字符后,向第二纠错模块9014发送第二纠错判断指示。
翻译单元902进一步包括,用于接收到第二纠错模块9014发来的翻译指示后,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符,根据所述校正字符确定当前输入字符的模块。
图14为本发明实施例提供的输入装置的第六结构图。
在图14中,该输入装置包括翻译判断单元901和翻译单元902,并且在图10所示输入装置的基础上,翻译判断单元901除了包括已记录语言库搜索模块9011和其他语言库搜索模块9012外,还进一步包括当前接收字符确定模块9015。
当前接收字符确定模块9015用于,检测字符结束标记,将检测到两相邻字符结束标记这一时间段内接收到的字符确定为当前接收到的字符,并发送给已记录语言库搜索模块9011。
其他语言库搜索模块9012还可以进一步包括,用于接收到已记录语言库搜索模块9011发来的搜索指示后,根据其他语言库的使用频率,确定各其他语言库的搜索次序,按照所述搜索次序在其他语言库中搜索当前接收到的字符的模块。
图15为本发明实施例提供的输入装置的第七结构图。
在图15中,该输入装置包括翻译判断单元901和翻译单元902,并且在图11所示输入装置的基础上,翻译单元902除了包括待翻译字符确定模块9021和当前输入字符确定模块9022外,还进一步包括翻译搜索模块9023。
翻译搜索模块9023用于,根据发生当前输入操作的程序或进程中,每一语言库包含的已确定输入字符的个数确定已记录语言库及其搜索次序,根据所述已记录语言库及其搜索次序向当前输入字符确定模块9022发送搜索次序指示。
当前输入字符确定模块9022进一步包括,用于接收到翻译搜索模块9023发来的搜索次序指示后,按照所述搜索次序在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,确定当前输入字符的模块。
图16为本发明实施例提供的输入装置的第八结构图。
在图9所示输入装置的基础上,图16所示输入装置除了包括翻译判断单元901和翻译单元902外,还进一步包括用户翻译习惯词库单元903和字符显示模块904。
用户翻译习惯词库903单元用于,根据接收到的翻译输入触发和/或当前输入字符选定触发更新词频记录和/或最后记忆。
翻译单元902进一步包括,用于向用户翻译习惯词库903单元发送翻译输入触发和/或当前输入字符选定触发的模块。
字符显示模块904用于,接收到翻译单元902发来的翻译指示后,根据用户翻译习惯词库903中的词频记录和/或最后记忆,输出和/或显示当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符,和/或,接收到翻译单元902发来的待翻译字符确定指示后,根据用户翻译习惯词库903中的词频记录和/或最后记忆,输出和/或显示待翻译字符在已记录语言库中的匹配字符。
翻译单元902进一步包括,用于向字符显示模块904发送翻译指示和/或待翻译字符确定指示的模块。
本发明实施例所述的输入方法或输入装置,在进行自动翻译时,利用已记录语言库中的字符与其他语言库中的字符的共同点,若在已记录语言库中未找到具有该共同点的字符,则搜索其他语言库,若在其他语言库中找到具有该共同点的字符,则可启动翻译功能,将其他语言库中的字符翻译成已记录语言库中的字符。
如上面所举实施例,当已记录语言库为英语语言库,其他语言库为汉语语言库时,这两个语言库中字符(即英文单词和汉字)的共同点是均可以采用26个英文字母来表示,只是在英语语言库中,这26个英文字母组合直接得到英文单词,即英语语言库中的字符,而在汉语语言库中,这26个英文字母组合可得到汉字的拼音,通过汉字拼音可以得到汉语语言库中的字符,即汉字。
由上述技术方案可见,本发明实施例公开的技术方案在确定当前输入字符时,若在已记录语言库中未搜索到当前接收到的字符,并且在其他语言库中搜索到该字符的匹配字符,则自动启动翻译功能,根据在其他语言库中搜索到的匹配字符在已记录语言库中搜索匹配字符,从而确定当前输入字符。在这一过程中,输入方法或装置可以自行判定是否需要启动翻译功能,不需用户暂停当前的工作而打开另一翻译软件,因此方便了用户。
当根据每次的翻译结果生成和/或更新用户翻译习惯词库时,可以根据该用户习惯翻译词库中记录的词频和/或最后记忆将用户选择概率较大的字符显示在前面,进一步改善了用户体验,方便了用户。
以上所述,仅为本发明的较佳实施例而已,并非用于限定本发明的保护范围,凡在本发明的精神和原则之内所做的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。
Claims (18)
1.一种能够实现自动翻译的输入方法,其特征在于,该方法包括:
接收字符,判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中,若否,则在其他语言库中搜索该字符的匹配字符;
若在其他语言库中搜索到该字符的匹配字符,则按照预定规则输出和/或显示该匹配字符,供用户从中选择待翻译字符并触发翻译输入;
接收到翻译输入触发后,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,按照预定规则输出和/或显示待翻译字符的匹配字符,供用户从中选择当前输入字符;
接收到当前输入字符选定触发后,确定该选定触发对应的匹配字符为当前输入字符。
2.如权利要求1所述方法,其特征在于,该方法进一步包括:
记录当前输入字符所在的语言库。
3.如权利要求1所述方法,其特征在于,该方法进一步包括:
若在其他语言库中未搜索到该字符的匹配字符,则判断该字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若符合,则在已记录语言库中搜索该字符的校正字符,根据校正字符确定当前输入字符。
4.如权利要求1所述方法,其特征在于,该方法进一步包括:
判断当前接收到的字符是否符合已记录语言库的纠错条件;
若符合,则在已记录语言库中搜索该字符的校正字符,并根据该字符在其他语言库中的匹配字符在已记录语言库中搜索匹配字符;
根据已记录语言库中的匹配字符确定当前输入字符,或,根据校正字符确定当前输入字符。
5.如权利要求1所述方法,其特征在于,所述在其他语言库中搜索该字符的匹配字符包括:
根据其他语言库的使用频率,依次在各其他语言库中搜索该字符的匹配字符。
6.如权利要求1或2所述方法,其特征在于,所述在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符包括:
若已记录语言库不唯一,则确定已记录语言库搜索次序,按照所述搜索次序在已记录语言库中搜索匹配字符。
7.如权利要求6所述方法,其特征在于,确定已记录语言库搜索次序的方法为:
根据用户设定确定已记录语言库及其搜索次序;
或,根据发生当前输入操作的程序或进程中,每一语言库包含的已确定输入字符的个数确定已记录语言库及其搜索次序。
8.如权利要求1所述方法,其特征在于,所述判断当前接收到的字符是否在已记录语言库中之前进一步包括:
检测字符结束标记,将检测到两相邻字符结束标记这一时间段内接收到的所有字符确定为当前接收到的字符。
9.如权利要求1所述方法,其特征在于,该方法进一步包括:
根据翻译输入触发,和/或,当前输入字符选定触发更新用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆。
10.如权利要求9所述方法,其特征在于,该方法进一步包括:
根据用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆,输出和/或显示其他语言库中的匹配字符和/或已记录语言库中的匹配字符。
11.一种能够实现自动翻译的输入装置,其特征在于,该装置包括翻译判断单元和翻译单元;
所述翻译判断单元包括已记录语言库搜索模块和其他语言库搜索模块;
所述已记录语言库搜索模块用于,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,若未搜索到,则向其他语言库搜索模块发送搜索指示;
所述其他语言库搜索模块用于,接收到已记录语言库搜索模块发来的搜索指示后,在其他语言库中搜索当前接收到的字符的匹配字符,若搜索到,则向翻译单元发送翻译指示;
所述翻译单元包括待翻译字符确定模块和当前输入字符确定模块;
所述待翻译字符确定模块用于,接收到翻译判断单元发来的翻译指示后,输出和/或显示当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符,供用户从中选择待翻译字符,根据接收到的翻译输入触发向当前输入字符确定模块发送待翻译字符确定指示;
所述当前输入字符确定模块用于,接收到待翻译字符确定指示后,在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,确定当前输入字符。
12.如权利要求11所述装置,其特征在于,所述翻译判断单元进一步包括第一纠错模块;
所述第一纠错模块用于,接收到其他语言库搜索模块发来的纠错判断指示后,判断当前接收到的字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若符合则向翻译单元发送用于指示在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符的翻译指示;
所述其他语言库搜索模块进一步包括,用于在其他语言库中未搜索到当前接收到的字符的匹配字符时,向第一纠错模块发送纠错判断指示的模块;
所述翻译单元进一步包括,用于接收到第一纠错模块发来的翻译指示后,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符,根据所述校正字符确定当前输入字符的模块。
13.如权利要求11所述装置,其特征在于,所述翻译判断单元进一步包括第二纠错模块;
所述第二纠错模块用于,接收到已记录语言库搜索模块发来的第二纠错判断指示后,判断当前接收到的字符是否符合已记录语言库的纠错条件,若符合则向翻译单元发送用于指示在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符的翻译指示;
所述已记录语言库搜索模块进一步包括,在已记录语言库中未搜索到当前接收到的字符后,向第二纠错模块发送第二纠错判断指示;
所述翻译单元进一步包括,用于接收到第二纠错模块发来的翻译指示后,在已记录语言库中搜索当前接收到的字符的校正字符,根据所述校正字符确定当前输入字符的模块。
14.如权利要求11所述装置,其特征在于,所述翻译判断单元进一步包括当前接收字符确定模块;
所述当前接收字符确定模块用于,检测字符结束标记,将检测到两相邻字符结束标记这一时间段内接收到的所有字符确定为当前接收到的字符,并发送给已记录语言库搜索模块。
15.如权利要求11所述装置,其特征在于,
所述其他语言库搜索模块进一步包括,用于接收到已记录语言库搜索模块发来的搜索指示后,根据其他语言库的使用频率,确定各其他语言库的搜索次序,按照所述搜索次序在其他语言库中搜索当前接收到的字符的模块。
16.如权利要求11所述装置,其特征在于,所述翻译单元进一步包括翻译搜索模块;
所述翻译搜索模块用于,根据发生当前输入操作的程序或进程中,每一语言库包含的已确定输入字符的个数确定已记录语言库及其搜索次序,根据所述已记录语言库及其搜索次序向当前输入字符确定模块发送搜索次序指示;
所述当前输入字符确定模块进一步包括,用于接收到翻译搜索模块发来的搜索次序指示后,按照所述搜索次序在已记录语言库中搜索待翻译字符的匹配字符,确定当前输入字符的模块。
17.如权利要求11所述装置,其特征在于,所述装置进一步包括用户翻译习惯词库单元;
所述用户翻译习惯词库单元用于,根据接收到的翻译输入触发和/或当前输入字符选定触发更新词频记录和/或最后记忆;
所述翻译单元进一步包括,用于向用户翻译习惯词库单元发送翻译输入触发和/或当前输入字符选定触发的模块。
18.如权利要求17所述装置,其特征在于,所述装置进一步包括字符显示模块;
所述字符显示模块用于,接收到翻译单元发来的翻译指示后,根据用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆,输出和/或显示当前接收到的字符在其他语言库中的匹配字符,
和/或,接收到翻译单元发来的待翻译字符确定指示后,根据用户翻译习惯词库中的词频记录和/或最后记忆,输出和/或显示待翻译字符在已记录语言库中的匹配字符;
所述翻译单元进一步包括,用于向字符显示模块发送翻译指示和/或待翻译字符确定指示的模块。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN2008100041631A CN101221576B (zh) | 2008-01-23 | 2008-01-23 | 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN2008100041631A CN101221576B (zh) | 2008-01-23 | 2008-01-23 | 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN101221576A CN101221576A (zh) | 2008-07-16 |
CN101221576B true CN101221576B (zh) | 2010-08-18 |
Family
ID=39631415
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN2008100041631A Active CN101221576B (zh) | 2008-01-23 | 2008-01-23 | 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN101221576B (zh) |
Families Citing this family (11)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP5525921B2 (ja) * | 2010-06-07 | 2014-06-18 | 株式会社リコー | 携帯端末、電子文書送信システム、サーバ、機器、文字符号化方法、プログラム |
US20110304649A1 (en) * | 2010-06-10 | 2011-12-15 | Microsoft Corporation | Character selection |
CN102737015A (zh) * | 2011-04-07 | 2012-10-17 | 英业达股份有限公司 | 具即时翻译的写作系统及其写作方法 |
CN102799579B (zh) * | 2012-07-18 | 2015-01-21 | 西安理工大学 | 具有错误自诊断和自纠错功能的统计机器翻译方法 |
CN104679766A (zh) * | 2013-11-28 | 2015-06-03 | 英业达科技有限公司 | 输入系统及其方法 |
CN103885942B (zh) * | 2014-03-18 | 2017-09-05 | 成都优译信息技术股份有限公司 | 一种快速翻译装置及方法 |
CN107766826B (zh) * | 2017-10-30 | 2020-11-03 | 广东小天才科技有限公司 | 一种查找单词释义的方法及电子设备 |
CN112528129B (zh) * | 2019-08-28 | 2024-03-22 | 北京搜狗科技发展有限公司 | 多语种翻译系统语种搜索方法及装置 |
CN111627438A (zh) * | 2020-05-21 | 2020-09-04 | 四川虹美智能科技有限公司 | 语音识别方法及装置 |
CN113641436A (zh) * | 2021-08-13 | 2021-11-12 | 广州三星通信技术研究有限公司 | 用于电子装置的系统语言切换方法和系统 |
CN114266260B (zh) * | 2021-12-24 | 2023-06-20 | 金锐软件技术(杭州)有限公司 | 一种应用于软件研发的内嵌式及时翻译系统 |
-
2008
- 2008-01-23 CN CN2008100041631A patent/CN101221576B/zh active Active
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN101221576A (zh) | 2008-07-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101221576B (zh) | 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置 | |
US10629193B2 (en) | Advancing word-based speech recognition processing | |
CN106098060B (zh) | 语音的纠错处理方法和装置、用于语音的纠错处理的装置 | |
CN102682763B (zh) | 修正语音输入文本中命名实体词汇的方法、装置及终端 | |
JP5064404B2 (ja) | モバイルデバイスにおける音声および代替入力手法の組み合わせ | |
CN101276245B (zh) | 一种输入过程中编码纠错的提示方法和系统 | |
US9026428B2 (en) | Text/character input system, such as for use with touch screens on mobile phones | |
CN101067780B (zh) | 智能设备的文字输入系统及方法 | |
KR102046486B1 (ko) | 정보 입력 방법 | |
CN101154226B (zh) | 在输入法词库中添加未登录词的方法及文字输入装置 | |
US20100169770A1 (en) | Input method editor having a secondary language mode | |
US11615784B2 (en) | Control method and control apparatus for speech interaction | |
CN105426362A (zh) | 语音翻译装置、方法及程序 | |
WO2020024620A1 (zh) | 语音信息的处理方法以及装置、设备和存储介质 | |
EP2909741A2 (en) | Incremental multi-word recognition | |
CN112684913B (zh) | 信息修正方法、装置及电子设备 | |
US20150193410A1 (en) | System for editing a text of a portable terminal and method thereof | |
CN101405693A (zh) | 多模式输入的个人协作过滤 | |
CN113743102A (zh) | 识别字符的方法、装置以及电子设备 | |
KR102327790B1 (ko) | 정보 처리 방법, 장치 및 저장 매체 | |
CN111881655A (zh) | 一种语音输入标点符号快速切换方法 | |
CN105404624A (zh) | 一种汉字识别方法、装置及终端 | |
CN116955610A (zh) | 一种文本数据的处理方法、装置以及存储介质 | |
CN114171000A (zh) | 一种基于声学模型和语言模型的音频识别方法 | |
US20240212674A1 (en) | System, method and device for multimodal text editing |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C14 | Grant of patent or utility model | ||
GR01 | Patent grant | ||
C41 | Transfer of patent application or patent right or utility model | ||
TR01 | Transfer of patent right |
Effective date of registration: 20160106 Address after: The South Road in Guangdong province Shenzhen city Fiyta building 518057 floor 5-10 Nanshan District high tech Zone Patentee after: Shenzhen Tencent Computer System Co., Ltd. Address before: Shenzhen Futian District City, Guangdong province 518044 Zhenxing Road, SEG Science Park 2 East Room 403 Patentee before: Tencent Technology (Shenzhen) Co., Ltd. |