CN112528129B - 多语种翻译系统语种搜索方法及装置 - Google Patents

多语种翻译系统语种搜索方法及装置 Download PDF

Info

Publication number
CN112528129B
CN112528129B CN201910804477.8A CN201910804477A CN112528129B CN 112528129 B CN112528129 B CN 112528129B CN 201910804477 A CN201910804477 A CN 201910804477A CN 112528129 B CN112528129 B CN 112528129B
Authority
CN
China
Prior art keywords
language
user
search information
languages
module
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN201910804477.8A
Other languages
English (en)
Other versions
CN112528129A (zh
Inventor
王璐
王德川
刘叶舟
孙昕
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beijing Sogou Technology Development Co Ltd
Original Assignee
Beijing Sogou Technology Development Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beijing Sogou Technology Development Co Ltd filed Critical Beijing Sogou Technology Development Co Ltd
Priority to CN201910804477.8A priority Critical patent/CN112528129B/zh
Publication of CN112528129A publication Critical patent/CN112528129A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN112528129B publication Critical patent/CN112528129B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/953Querying, e.g. by the use of web search engines
    • G06F16/9535Search customisation based on user profiles and personalisation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/95Retrieval from the web
    • G06F16/953Querying, e.g. by the use of web search engines
    • G06F16/9538Presentation of query results

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • User Interface Of Digital Computer (AREA)

Abstract

本发明公开了一种多语种翻译系统语种搜索方法及装置,该方法包括:在翻译系统启动后,显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏和内容框;所述语言栏包括语种选择控件;接收到用户对所述语种选择控件的触发指令后,在所述内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列;在接收到用户对所述内容框中显示的语种的选择指令后,将用户选定的语种显示在所述语言栏。利用本发明,可以方便用户对所需翻译的源、目标语种的查找及使用,提高查找效率,提升用户体验。

Description

多语种翻译系统语种搜索方法及装置
技术领域
本发明涉及检索领域,具体涉及一种多语种翻译系统语种搜索方法及装置。
背景技术
随着人工智能技术的发展,各种翻译系统的译文准确率、翻译速率也有了很大提高。目前,市场上有很多翻译系统支持多语种在线和离线翻译,比如google翻译、百度翻译等,为不同母语用户之间的交流提供了极大的方便。在使用时,用户需要选择翻译的源语言及目标语言,但现有的多语种翻译系统对用户查找语种的视觉引导较差、方式单一,导致用户寻找语种的效率低,影响用户体验。
发明内容
本发明实施例提供一种多语种翻译系统语种搜索方法及装置,以方便用户对所需翻译的源、目标语种的查找及使用,提升用户体验。
为此,本发明提供如下技术方案:
一种多语种翻译系统语种搜索方法,所述方法包括:
在翻译系统启动后,显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏和内容框;所述语言栏包括源语种选择控件和目标语种选择控件;
接收到用户对语种选择控件的触发指令后,在所述内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列,具体包括:接收到用户对所述源语种选择控件的触发指令后,如果已选定目标语种,则在所述内容框中显示与所述目标语种对应的各源语种;否则,在所述内容框中显示预先建立的语种库中的各源语种;接收到用户对所述目标语种选择控件的触发指令后,如果已选定源语种,则在所述内容框中显示与所述源语种对应的各目标语种;否则,在所述内容框中显示所述语种库中的各目标语种;所述已选定目标语种或所述已选定源语种是由用户选定或由系统根据用户输入信息选定;
在接收到用户对所述内容框中显示的语种的选择指令后,将用户选定的语种显示在所述语言栏。
可选地,所述自动检测界面还包括:搜索框;所述方法还包括:
实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息;
确定所述搜索信息的类型;
根据所述搜索信息的类型检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种;
如果有,则在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种;
否则,显示提示信息。
可选地,所述实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息包括:
实时接收用户利用输入法在所述搜索框中输入的搜索信息;或者
实时接收用户通过语音输入在所述搜索框中输入的搜索信息。
可选地,所述根据所述搜索信息的类型检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种包括以下任意一种或多种检查:
如果所述搜索信息为单个字母,则检查所述语种库中各语种的首字母是否与所述单个字母相匹配;
如果所述搜索信息为字母串,则检查所述语种库中各语种的中文字母简写和/或所述语种库中各语种的英文名称是否与所述字母串相匹配;
如果所述搜索信息为中文字串,则检查所述语种库中各语种的中文名称是否与所述中文字串相匹配;
如果所述搜索信息为一段文本,则确定所述文本所属的语种,检查所述语种库中是否有所述文本所属的语种;
如果所述搜索信息为语音片段,则确定所述语音片段所属的语种,检查所述语种库中是否有所述语音片段所属的语种。
可选地,所述检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种还包括:
确定所述搜索信息是否包含特定属性词;
如果是,则确定所述特定属性词对应的官方语言;
检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种。
可选地,所述特定属性词包括以下任意一种或多种:地名、国名别称、城市标志物、地标性建筑物。
可选地,所述检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种包括:
如果所述官方语言有多种,则分别检查所述语种库中是否有与所述城市对应的各种官方语言相匹配的语种。
可选地,所述方法还包括:
接收用户在所述内容框中输入的文本,如果用户未选定源语种,则确定所述文本所属的语种;
如果所述文本所属的语种为所述语种库中的源语种,则将所述语种作为源语种,并将所述源语种显示在所述语言栏。
可选地,所述确定所述文本所属的语种包括:
利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种。
一种多语种翻译系统语种搜索装置,所述装置包括:控制模块、显示模块、指令接收模块、以及判断模块;
所述控制模块,用于在翻译系统启动后,控制所述显示模块显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏和内容框;所述语言栏包括源语种选择控件和目标语种选择控件;
所述指令接收模块,用于接收用户对所述源语种选择控件的触发指令或对所述目标语种选择控件的触发指令;
所述判断模块,用于在所述指令接收模块接收到用户对所述源语种选择控件的触发指令后,判断是否已选定目标语种,并将第一判断结果发送给所述控制模块;在所述指令接收模块接收到用户对所述目标语种选择控件的触发指令后,判断是否已选定源语种,并将第二判断结果发送给所述控制模块;
所述控制模块,还用于在所述指令接收模块接收到所述触发指令后,控制所述显示模块在所述内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列,具体包括:在所述第一判断结果为已选定目标语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示与所述目标语种对应的各源语种;在所述第一判断结果为户未选目标语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示预先建立的语种库中的各源语种;在所述第二判断结果为已选定源语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示与所述源语种对应的各目标语种;在所述第二判断结果为未选源语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示所述语种库中的各目标语种;所述已选定目标语种或所述已选定源语种是由用户选定或由系统根据用户输入信息选定;
所述指令接收模块,还用于接收用户对所述内容框中显示的语种的选择指令;
所述控制模块,还用于在所述指令接收模块接收到所述选择指令后,控制所述显示模块将用户选定的语种显示在所述语言栏。
可选地,所述自动检测界面还包括:搜索框;所述装置还包括:
搜索信息接收模块,用于实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息;
信息类型确定模块,用于确定所述搜索信息的类型;
检查模块,用于根据所述搜索信息的类型检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种,并将检查结果发送给所述控制模块;
所述控制模块在所述检查模块检查到所述语种库中有与所述搜索信息相匹配的语种时,控制所述显示模块在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种;否则,控制所述显示模块显示提示信息。
可选地,所述搜索信息接收模块,具体用于实时接收用户利用输入法在所述搜索框中输入的搜索信息;或者实时接收用户通过语音输入在所述搜索框中输入的搜索信息。
可选地,所述检查模块包括以下任意一种或多种单元:
第一检查单元,用于在所述搜索信息为单个字母时,检查所述语种库中各语种的首字母是否与所述单个字母相匹配;
第二检查单元,用于在所述搜索信息为字母串时,检查所述语种库中各语种的中文字母简写和/或所述语种库中各语种的英文名称是否与所述字母串相匹配;
第三检查单元,用于在所述搜索信息为中文字串时,检查所述语种库中各语种的中文名称是否与所述中文字串相匹配;
第四检查单元,用于在所述搜索信息为一段文本时,确定所述文本所属的语种,检查所述语种库中是否有所述文本所属的语种;
第五检查单元,用于在所述搜索信息为语音片段时,确定所述语音片段所属的语种,检查所述语种库中是否有所述语音片段所属的语种。
可选地,所述信息类型确定模块,还用于确定所述搜索信息是否包含特定属性词,并在所述搜索信息包含特定属性词时,确定所述城市对应的官方语言;
所述检查模块还包括:
第六检查单元,用于检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种。
可选地,所述特定属性词包括以下任意一种或多种:地名、国名别称、城市标志物、地标性建筑物。
可选地,所述第六检查单元在所述官方语言有多种时,分别检查所述语种库中是否有与所述城市对应的各种官方语言相匹配的语种。
可选地,所述装置还包括:
文本信息接收模块,用于接收用户在所述内容框中输入的文本;
语种确定模块,用于在用户未选定源语种的情况下,确定所述文本信息接收模块接收的文本所属的语种,并将所述语种作为源语种;
所述控制模块,还用于将所述语种确定模块确定的源语种显示在所述语言栏。
可选地,所述语种确定模块,具体用于利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种。
一种计算机设备,包括:一个或多个处理器、存储器;
所述存储器用于存储计算机可执行指令,所述处理器用于执行所述计算机可执行指令,以实现前面所述的方法。
一种可读存储介质,其上存储有指令,所述指令被执行以实现前面所述的方法。
本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索方法及装置,在自动检测界面中显示语言栏和内容框,在语言栏中设置有语种选择控件,在所述语种选择控件被触发后,在内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列,这样的显示方式不仅直观,而且分类按序排列,使用户可快速定位所需语种并进行选择,有效地提高了查找效率,提升了用户体验。而且,源语种和目标语种的选择不仅可以由用户自己来确定,而且还可以由系统根据用户输入信息来确定,极大地方便了用户使用。
进一步地,自动检测界面还包括搜索框,可以实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息,并根据搜索信息的类型从语种库中查找得到与搜索信息相匹配的语种。为用户提供了多样化的搜索方式,满足用户不同的使用习惯。
进一步地,本发明方案还可以通过对用户输入的搜索信息进行模糊搜索来确定用户所需的语种,从而满足用户在不知道某个国家所使用语言的情况下的语种选择需求。
进一步地,在用户未选定源语种的情况下,还可以根据用户在内容框输入的文本,即待翻译文本,自动检测该文本所属的语种,并将该语种作为源语种,从而在用户不认识待翻译文本属于什么语种的情况下,也能够利用本发明方案得到所需的译文。
附图说明
为了更清楚地说明本申请实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本发明中记载的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1是本发明实施例多语种翻译系统语种搜索方法的一种流程图;
图2是本发明实施例中自动检测界面的一种示例;
图3是本发明实施例中在内容框中显示各语种的示例;
图4是本发明实施例中根据用户输入的搜索信息确定语种的流程图;
图5是本发明实施例多语种翻译系统语种搜索装置的一种结构框图;
图6是本发明实施例多语种翻译系统语种搜索装置的另一种结构框图;
图7是本发明实施例多语种翻译系统语种搜索装置的另一种结构框图;
图8是根据一示例性实施例示出的一种用于多语种翻译系统语种搜索方法的装置的框图;
图9是本发明实施例中服务器的结构示意图。
具体实施方式
为了使本技术领域的人员更好地理解本发明实施例的方案,下面结合附图和实施方式对本发明实施例作进一步的详细说明。
本发明实施例提供一种多语种翻译系统语种搜索方法及装置,在翻译系统启动后,显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏和内容框;所述语言栏包括语种选择控件;接收到用户对所述语种选择控件的触发指令后,在所述内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列;在接收到用户对所述内容框中显示的语种的选择指令后,将用户选定的语种显示在所述语言栏。
如图1所示,是本发明实施例多语种翻译系统语种搜索方法的一种流程图,包括以下步骤:
步骤101,在翻译系统启动后,显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏和内容框;所述语言栏包括语种选择控件。
比如,自动检测界面的一种示例如图2所示,其中,在语言栏中包括源语种选择控件和目标语种选择控件,即图2中的两个下三角标识的控件。
步骤102,接收到用户对所述语种选择控件的触发指令后,在所述内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列。
所述预测规则比如可以是按照英文字母顺序进行分类排列,每个英文字母对应一类,该类中的各语种的中文拼音的首字母为位于行首的英文字母。当然,考虑到显示区域有限的情况,还可以将几个英文字母对应的语种组成一组进行分类显示等等,对此本发明实施例不做限定。
比如,用户点击图2左侧的源语言控件后,在内容框中呈现所述翻译系统支持的各语种,并且不同语种根据预设规则分类排列。比如,显示界面如图3中所示,爱沙尼亚语和阿拉伯语对应的中文拼音的首字母为“A”,因此,将这两个语种显示在对应字母“A”的一行中。
需要说明的是,可以预先建立语种库,将所述翻译系统所支持的语种收录到该语种库中。对有些翻译系统来说,其所支持的源语言和目标语言可能并不都是能够互译的,比如,对于法语和日语,其仅支持法语到日语的翻译,并不支持日语到法语的翻译。
因此,针对上述这种情况,在本发明实施例中,所述接收到用户对所述语种选择控件的触发指令后,在所述内容框中显示各语种可以包括以下这些情况:
接收到用户对所述源语种选择控件的触发指令后,如果已选定目标语种,则在所述内容框中显示与所述目标语种对应的各源语种;否则,在所述内容框中显示语种库中的各源语种;
接收到用户对所述目标语种选择控件的触发指令后,如果已选定源语种,则在所述内容框中显示与所述源语种对应的各目标语种;否则,在所述内容框中显示所述语种库中的各目标语种。
当然,如果所述翻译系统能够支持任何源语言和目标语言的互译,则在接收到用户对语种选择控件的触发指令后,可以不用考虑是否已选定目标语种,而是直接在所述内容框中显示语种库中的各语种。
需要说明的是,在本发明实施例中,所述已选定目标语种或所述已选定源语种可以是由用户选定或由系统根据用户输入信息选定。
另外,在实际应用中,用户可以先选择源语种,再选择目标语种,或反之,对此本发明实施例不做限定。
步骤103,在接收到用户对所述内容框中显示的语种的选择指令后,将用户选定的语种显示在所述语言栏。
比如,在图3所示示例中,用户选择了字母“E”标识的一行中的“俄语”,则在上面的语言栏中显示“俄语”,以提示用户当前待翻译的源语种为“俄语”。
需要说明的是,在语言栏中可以只显示用户选定的语种,另外,还可以显示一些常用语种或者上一次用户选定的语种,这样可以方便用户有需要时,更快速地选定本次翻译所需的语种,对此本发明实施例不做限定。
由上述示例可见,这样的显示方式不仅直观,而且分类按序排列,使用户可根据字母顺序快速定位所需语种并进行选择,有效地提高了查找效率,提升了用户体验。
在本发明方法另一实施例中,在所述自动检测界面还可包括:搜索框,如图3中所示示例中内容框上面显示有搜索图标“放大镜”的一栏。用户可以在该搜索框中输入用于查找语种的搜索信息。
需要说明的是,所述搜索框可以仅在内容框中列出翻译系统所支持的各语种后显示,还可以在翻译系统启动后的自动检测界面中显示,使用户直接通过搜索方式得到所需的语种,对此本发明实施例不做限定。
参见图4,示出了本发明实施例中根据用户输入的搜索信息确定语种的流程图,包括以下步骤:
步骤401,实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息。
用户在搜索框输入信息可以采用输入法输入、手写输入、语音输入等方式,而且可以输入英文字母或字母串,也可以输入中文字符或字符串等,对此本发明实施例不做限定。
步骤402,确定所述搜索信息的类型。
步骤403,根据所述搜索信息的类型检查语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种;如果有,则执行步骤404;否则,执行步骤405。
由于是实时接收用户在搜索框中输入的搜索信息,因此,所述检查操作也是根据当前接收的搜索信息实时进行的。根据用户输入的搜索信息的类型不同,也可以有不同的检查方式,比如可以采用以下任意一种或多种方式从所述语种库中查找与所述搜索信息相匹配的语种:
1)如果所述搜索信息为单个字母,则检查所述语种库中各语种的首字母是否与所述单个字母相匹配;
2)如果所述搜索信息为字母串,则检查所述语种库中各语种的中文字母简写和/或所述语种库中各语种的英文名称是否与所述字母串相匹配;
3)如果所述搜索信息为中文字串,则检查所述语种库中各语种的中文名称是否与所述中文字串相匹配;
4)如果所述搜索信息为一段文本,则确定所述文本所属的语种,检查所述语种库中是否有所述文本所属的语种。比如,可以利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种;
5)如果所述搜索信息为语音片段,则确定所述语音片段所属的语种,检查所述语种库中是否有所述语音片段所属的语种。
进一步地,还可以进行模糊查找,比如,确定所述搜索信息是否包含特定属性词;如果是,则确定所述特定属性词对应的官方语言;检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种。所述特定属性词包括但不限于以下任意一种或多种:地名、国名别称、城市标志物、地标性建筑物。需要说明的是,如果所述官方语言有多种,则可以分别检查所述语种库中是否有与所述特定属性词对应的各种官方语言相匹配的语种。
在实际应用中,可以通过数据表(比如采用数据库或者hasmap的方式),建立语种首字母、语种的中文名称、语种的英文名称、语种的中文字母简写、特定属性词等数据和相应的语种信息的对应关系,根据用户输入的搜索信息,检索所述数据表,返回相应语种信息。
步骤404,在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种。
如果查找到与所述搜索信息相匹配的语种,则在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种,以标识选定的源语种或目标语种。
步骤405,显示提示信息。
如果未查找到与所述搜索信息相匹配的语种,则显示提示信息,比如所述提示信息的内容为“暂不支持该语种”等。
需要说明的是,所述提示信息可以显示在内容框中,或者采用悬浮窗的形式进行显示。而且,显示内容可以是文本形式,也可以是表情包、图片等形式,对此本发明实施例不做限定。
本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索方法,通过在自动检测界面设置搜索框,可以实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息,并根据搜索信息的类型从语种库中查找得到与搜索信息相匹配的语种。为用户提供了多样化的搜索方式,满足用户不同的使用习惯。
进一步地,在本发明语种翻译系统语种搜索方法另一实施例中,还可根据用户在内容框中输入的待翻译文本,自动识别该文本所属的语种。具体地,接收用户在所述内容框中输入的文本,如果用户未选定源语种,则确定所述文本所属的语种,如果所述语种为所述语种库中的源语种,则将所述语种作为源语种,进而在语言栏中显示该源语种。
具体地,可以利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种,所述语种识别模型可以采用神经网络模型,将文本作为输入,语种识别模型输出该文本最可能所属的语种。当然,也可以采用现有的语种识别技术确定所述文本所属的语种。
利用本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索方法,在用户未选定源语种的情况下,可以根据用户在内容框输入的文本,即待翻译文本,自动检测该文本所属的语种,并将该语种作为源语种,从而在用户不认识待翻译文本属于什么语种的情况下,也能够得到所需的译文,方便了用户对翻译系统的使用。
本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索方法,可以应用于任何多语种翻译系统,而且所述翻译系统可以实现对用户输入文字的翻译,也可以实现对文档的翻译,比如,图2所示示例中,翻译系统通过设置的文字翻译控件和文档翻译控件来获取不同的翻译对象,实现相应的翻译。
相应地,本发明实施例还提供一种多语种翻译系统语种搜索装置,如图5所示,是该装置的一种结构框图。
在该实施例中,所述装置包括:控制模块501、显示模块502、指令接收模块503、以及判断模块504。其中:
所述控制模块501用于在翻译系统启动后,控制所述显示模块502显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏和内容框;所述语言栏包括语种选择控件,所述语种选择控件包括源语种选择控件和目标语种选择控件;
所述指令接收模块503用于接收用户对所述源语种选择控件的触发指令或对所述目标语种选择控件的触发指令。
所述判断模块504,用于在所述指令接收模块503接收到用户对所述源语种选择控件的触发指令后,判断是否已选定目标语种,并将第一判断结果发送给所述控制模块501;在所述指令接收模块503接收到用户对所述目标语种选择控件的触发指令后,判断是否已选定源语种,并将第二判断结果发送给所述控制模块501;
相应地,所述控制模块501还用于在所述指令接收模块503接收到所述触发指令后,控制所述显示模块502在所述内容框中显示各语种,并且不同语种按照预设规则进行分类排列,具体包括:在所述第一判断结果为已选定目标语种时,控制所述显示模块502在所述内容框中显示与所述目标语种对应的各源语种;在所述第一判断结果为户未选目标语种时,控制所述显示模块502在所述内容框中显示预先建立的语种库中的各源语种;在所述第二判断结果为已选定源语种时,控制所述显示模块502在所述内容框中显示与所述源语种对应的各目标语种;在所述第二判断结果为未选源语种时,控制所述显示模块502在所述内容框中显示所述语种库中的各目标语种;所述已选定目标语种或所述已选定源语种是由用户选定或由系统根据用户输入信息选定。
在该实施例中,所述指令接收模块503还用于接收用户对所述内容框中显示的语种的选择指令。相应地,所述控制模块501在所述指令接收模块503接收到所述选择指令后,控制所述显示模块502将用户选定的语种显示在所述语言栏。
本发明实施例中的控制模块501根据判断模块504的判断结果来控制显示模块502在所述内容框中显示的各语种,可以保证在内容框中显示的各语种均为翻译系统能够支持的源语种或目标语种,避免用户最终选定的源语种到目标语种的翻译需求系统不支持。比如,翻译系统支持:法语->日语的翻译,因此在语种库的源语种中会有“法语”,但系统不支持法语->俄语的翻译,如果用户选定了目标语种为俄语,则利用上述方案,可以在所述指令接收模块503接收到用户对源语种选择控件的触发指令后,在所述内容框中显示的源语种信息不包括法语;否则,如果在所述内容框中显示的源语种信息包括法语,恰好用户需要法语->俄语的翻译,用户在内容框中选择了“法语”这一语种,再显示系统不支持该翻译的提示信息,则会影响用户体验。
如图6所示,是本发明实施例多语种翻译系统语种搜索装置的另一种结构框图。
在该实施例中,所述自动检测界面不仅包括上述语言栏和内容框,还包括:搜索框。所述装置不仅包括上述控制模块501、显示模块502、以及指令接收模块503,还进一步包括以下各模块:搜索信息接收模块601、信息类型确定模块602、以及检查模块603。其中:
所述搜索信息接收模块601用于实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息;
所述信息类型确定模块602用于确定所述搜索信息的类型;
所述检查模块603用于根据所述搜索信息的类型检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种,并将检查结果发送给所述控制模块501。
相应地,所述控制模块501在所述检查模块603检查到所述语种库中有与所述搜索信息相匹配的语种时,控制所述显示模块502在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种;否则,控制所述显示模块502显示提示信息。
需要说明的是,由于所述搜索信息接收模块601是实时接收用户在搜索框中输入的搜索信息,因此,所述检查模块603执行的检查操作也是根据当前接收的搜索信息实时进行的。另外,用户在搜索框中输入的搜索信息时,可以采用输入法输入、手写输入、语音输入等方式,对此本发明实施例不做限定。
根据用户输入的搜索信息的类型不同,所述检查模块603可以采用不同的检查方式从所述语种库中查找与所述搜索信息相匹配的语种。比如所述检查模块603可以包括以下任意一种或多种单元:
第一检查单元,用于在所述搜索信息为单个字母时,检查所述语种库中各语种的首字母是否与所述单个字母相匹配;
第二检查单元,用于在所述搜索信息为字母串时,检查所述语种库中各语种的中文字母简写和/或所述语种库中各语种的英文名称是否与所述字母串相匹配;
第三检查单元,用于在所述搜索信息为中文字串时,检查所述语种库中各语种的中文名称是否与所述中文字串相匹配;
第四检查单元,用于在所述搜索信息为一段文本时,确定所述文本所属的语种,检查所述语种库中是否有所述文本所属的语种;
第五检查单元,用于在所述搜索信息为语音片段时,确定所述语音片段所属的语种,检查所述语种库中是否有所述语音片段所属的语种。
进一步地,在本发明装置另一实施例中,还可进行模糊查找。具体地,所述信息类型确定模块602确定所述搜索信息是否包含特定属性词,并在所述搜索信息包含特定属性词时,确定所述特定属性词对应的官方语言。所述特定属性词包括但不限于以下任意一种或多种:地名、国名别称、城市标志物、地标性建筑物。比如,可以建立各主要城市名与官方语言的对应表,通过将搜索信息与所述对应表中的城市名进行匹配,然后通过查表得到所述城市名对应的官方语言。需要说明的是,所述对应表中列出的官方语言是翻译系统所支持的语种。
相应地,在该实施例中,所述检查模块603还包括:第六检查单元,用于检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种。当然,如果所述特定属性词对应的官方语言有多种,则所述第六检查单元可以分别检查所述语种库中是否有与所述特定属性词对应的各种官方语言相匹配的语种。如果有,则由控制模块501将相匹配的语种显示在语言栏中,如果有多个,可以再由用户选定自己需要的语种。
本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索装置,通过在自动检测界面设置搜索框,可以实时接收用户在所述搜索框中输入的搜索信息,并根据搜索信息的类型从语种库中查找得到与搜索信息相匹配的语种。为用户提供了多样化的搜索方式,满足用户不同的使用习惯。
如图7所示,是本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索装置的另一种结构框图。
与图6所示实施例不同的是,在该实施例中,所述装置还包括:
文本信息接收模块701,用于接收用户在所述内容框中输入的文本;
语种确定模块702,用于在用户未选定源语种的情况下,确定所述文本信息接收模块接收的文本所属的语种,如果所述文本所属的语种为所述语种库中的源语种,则将所述语种作为源语种。
相应地,所述控制模块501将所述语种确定模块702确定的源语种显示在语言栏中。
所述语种确定模块702具体可以利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种,将文本作为输入,语种识别模型输出该文本最可能所属的语种。当然,所述语种确定模块702也可以采用现有的语种识别技术确定所述文本所属的语种。
利用本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索装置,在用户未选定源语种的情况下,可以根据用户在内容框输入的文本,即待翻译文本,自动检测该文本所属的语种,并将该语种作为源语种,从而在用户不认识待翻译文本属于什么语种的情况下,也能够得到所需的译文,方便了用户对翻译系统的使用。
本发明实施例提供的多语种翻译系统语种搜索装置,可以应用于任何多语种翻译系统,而且所述翻译系统可以实现对用户输入文字的翻译,也可以实现对文档的翻译。
关于上述实施例中的装置,其中各个模块执行操作的具体方式已经在有关该方法的实施例中进行了详细描述,此处将不做详细阐述说明。
需要说明的是,本发明实施例的截图处理方法及装置,可以应用于各种终端设备中,比如手机、计算机、笔记本等设备。
图8是根据一示例性实施例示出的一种用于多语种翻译系统语种搜索方法的装置800的框图。例如,装置800可以是移动电话,计算机,数字广播终端,消息收发设备,游戏控制台,平板设备,医疗设备,健身设备,个人数字助理等。
参照图8,装置800可以包括以下一个或多个组件:处理组件802,存储器804,电源组件806,多媒体组件808,音频组件810,输入/输出(I/O)的接口812,传感器组件814,以及通信组件816。
处理组件802通常控制装置800的整体操作,诸如与显示,电话呼叫,数据通信,相机操作和记录操作相关联的操作。处理元件802可以包括一个或多个处理器820来执行指令,以完成上述的方法的全部或部分步骤。此外,处理组件802可以包括一个或多个模块,便于处理组件802和其他组件之间的交互。例如,处理部件802可以包括多媒体模块,以方便多媒体组件808和处理组件802之间的交互。
存储器804被配置为存储各种类型的数据以支持在设备800的操作。这些数据的示例包括用于在装置800上操作的任何应用程序或方法的指令,联系人数据,电话簿数据,消息,图片,视频等。存储器804可以由任何类型的易失性或非易失性存储设备或者它们的组合实现,如静态随机存取存储器(SRAM),电可擦除可编程只读存储器(EEPROM),可擦除可编程只读存储器(EPROM),可编程只读存储器(PROM),只读存储器(ROM),磁存储器,快闪存储器,磁盘或光盘。
电力组件806为装置800的各种组件提供电力。电力组件806可以包括电源管理系统,一个或多个电源,及其他与为装置800生成、管理和分配电力相关联的组件。
多媒体组件808包括在所述装置800和用户之间的提供一个输出接口的屏幕。在一些实施例中,屏幕可以包括液晶显示器(LCD)和触摸面板(TP)。如果屏幕包括触摸面板,屏幕可以被实现为触摸屏,以接收来自用户的输入信号。触摸面板包括一个或多个触摸传感器以感测触摸、滑动和触摸面板上的手势。所述触摸传感器可以不仅感测触摸或滑动动作的边界,而且还检测与所述触摸或滑动操作相关的持续时间和压力。在一些实施例中,多媒体组件808包括一个前置摄像头和/或后置摄像头。当设备800处于操作模式,如拍摄模式或视频模式时,前置摄像头和/或后置摄像头可以接收外部的多媒体数据。每个前置摄像头和后置摄像头可以是一个固定的光学透镜系统或具有焦距和光学变焦能力。
音频组件810被配置为输出和/或输入音频信号。例如,音频组件810包括一个麦克风(MIC),当装置800处于操作模式,如呼叫模式、记录模式和语音识别模式时,麦克风被配置为接收外部音频信号。所接收的音频信号可以被进一步存储在存储器804或经由通信组件816发送。在一些实施例中,音频组件810还包括一个扬声器,用于输出音频信号。
I/O接口812为处理组件802和外围接口模块之间提供接口,上述外围接口模块可以是键盘,点击轮,按钮等。这些按钮可包括但不限于:主页按钮、音量按钮、启动按钮和锁定按钮。
传感器组件814包括一个或多个传感器,用于为装置800提供各个方面的状态评估。例如,传感器组件814可以检测到设备800的打开/关闭状态,组件的相对定位,例如所述组件为装置800的显示器和小键盘,传感器组件814还可以检测装置800或装置800一个组件的位置改变,用户与装置800接触的存在或不存在,装置800方位或加速/减速和装置800的温度变化。传感器组件814可以包括接近传感器,被配置用来在没有任何的物理接触时检测附近物体的存在。传感器组件814还可以包括光传感器,如CMOS或CCD图像传感器,用于在成像应用中使用。在一些实施例中,该传感器组件814还可以包括加速度传感器,陀螺仪传感器,磁传感器,压力传感器或温度传感器。
通信组件816被配置为便于装置800和其他设备之间有线或无线方式的通信。装置800可以接入基于通信标准的无线网络,如WiFi,2G或3G,或它们的组合。在一个示例性实施例中,通信部件816经由广播信道接收来自外部广播管理系统的广播信号或广播相关信息。在一个示例性实施例中,所述通信部件816还包括近场通信(NFC)模块,以促进短程通信。例如,在NFC模块可基于射频识别(RFID)技术,红外数据协会(IrDA)技术,超宽带(UWB)技术,蓝牙(BT)技术和其他技术来实现。
在示例性实施例中,装置800可以被一个或多个应用专用集成电路(ASIC)、数字信号处理器(DSP)、数字信号处理设备(DSPD)、可编程逻辑器件(PLD)、现场可编程门阵列(FPGA)、控制器、微控制器、微处理器或其他电子元件实现,用于执行上述方法。
在示例性实施例中,还提供了一种包括指令的非临时性计算机可读存储介质,例如包括指令的存储器804,上述指令可由装置800的处理器820执行以完成上述按键误触纠错方法。例如,所述非临时性计算机可读存储介质可以是ROM、随机存取存储器(RAM)、CD-ROM、磁带、软盘和光数据存储设备等。
一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由移动终端的处理器执行时,使得移动终端能够执行一种按键误触纠错方法,所述方法包括:在用户输入过程中,获取各按键被触发时的按压信息;根据获取的按压信息确定误触发按键;对误触发按键进行纠错;确定纠错后的完整输入串对应的各候选词。
图9是本发明实施例中服务器的结构示意图。该服务器1900可因配置或性能不同而产生比较大的差异,可以包括一个或一个以上中央处理器(Central Processing Units,CPU)1922(例如,一个或一个以上处理器)和存储器1932,一个或一个以上存储应用程序1942或数据1944的存储介质1930(例如一个或一个以上海量存储设备)。其中,存储器1932和存储介质1930可以是短暂存储或持久存储。存储在存储介质1930的程序可以包括一个或一个以上模块(图示没标出),每个模块可以包括对服务器中的一系列指令操作。更进一步地,中央处理器1922可以设置为与存储介质1930通信,在服务器1900上执行存储介质1930中的一系列指令操作。
服务器1900还可以包括一个或一个以上电源1926,一个或一个以上有线或无线网络接口1950,一个或一个以上输入输出接口1958,一个或一个以上键盘1956,和/或,一个或一个以上操作系统1941,例如Windows ServerTM,Mac OS XTM,UnixTM,LinuxTM,FreeBSDTM等等。
一种非临时性计算机可读存储介质,当所述存储介质中的指令由装置的处理器执行时,使得装置能够执行上述按键误触纠错方法。
本领域技术人员在考虑说明书及实践这里公开的发明后,将容易想到本发明的其它实施方案。本发明旨在涵盖本发明的任何变型、用途或者适应性变化,这些变型、用途或者适应性变化遵循本发明的一般性原理并包括本公开未公开的本技术领域中的公知常识或惯用技术手段。说明书和实施例仅被视为示例性的,本发明的真正范围和精神由下面的权利要求指出。
应当理解的是,本发明并不局限于上面已经描述并在附图中示出的精确结构,并且可以在不脱离其范围进行各种修改和改变。本发明的范围仅由所附的权利要求来限制
以上所述仅为本发明的较佳实施例,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内,所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。

Claims (10)

1.一种多语种翻译系统语种搜索方法,其特征在于,所述方法包括:
在翻译系统启动后,显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏、内容框和搜索框;所述语言栏包括源语种选择控件和目标语种选择控件;
接收到用户对所述源语种选择控件的触发指令后,如果已选定目标语种,则在所述内容框中显示与所述目标语种对应的各源语种;否则,在所述内容框中显示预先建立的语种库中的各源语种;接收到用户对所述目标语种选择控件的触发指令后,如果已选定源语种,则在所述内容框中显示与所述源语种对应的各目标语种;否则,在所述内容框中显示所述语种库中的各目标语种;所述已选定目标语种或所述已选定源语种是由用户选定或由系统根据用户输入信息选定;
实时接收用户通过语音输入在所述搜索框中输入的搜索信息确定所述搜索信息的类型;
根据所述搜索信息的类型,采用与所述搜索信息的类型对应的检查操作检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种;
如果有,则在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种;
否则,显示提示信息;
所述根据所述搜索信息的类型检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种包括以下任意一种或多种检查:
如果所述搜索信息为单个字母,则检查所述语种库中各语种的首字母是否与所述单个字母相匹配;
如果所述搜索信息为字母串,则检查所述语种库中各语种的中文字母简写和/或所述语种库中各语种的英文名称是否与所述字母串相匹配;
如果所述搜索信息为中文字串,则检查所述语种库中各语种的中文名称是否与所述中文字串相匹配;
如果所述搜索信息为语音片段,则确定所述语音片段所属的语种,检查所述语种库中是否有所述语音片段所属的语种;
如果所述搜索信息包含特定属性词时,确定所述特定属性词对应的官方语言;所述特定属性词包括以下任意一种或多种:地名、国名别称、城市标志物、地标性建筑物;
检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种包括:
如果所述官方语言有多种,则分别检查所述语种库中是否有与所述城市对应的各种官方语言相匹配的语种。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
接收用户在所述内容框中输入的文本,如果用户未选定源语种,则确定所述文本所属的语种;
如果所述文本所属的语种为所述语种库中的源语种,则将所述语种作为源语种,并将所述源语种显示在所述语言栏。
4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述确定所述文本所属的语种包括:
利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种。
5.一种多语种翻译系统语种搜索装置,其特征在于,所述装置包括:控制模块、显示模块、指令接收模块、以及判断模块;
所述控制模块,用于在翻译系统启动后,控制所述显示模块显示自动检测界面;所述自动检测界面包括:语言栏、内容框和搜索框;所述语言栏包括源语种选择控件和目标语种选择控件;
所述指令接收模块,用于接收用户对所述源语种选择控件的触发指令或对所述目标语种选择控件的触发指令;
所述判断模块,用于在所述指令接收模块接收到用户对所述源语种选择控件的触发指令后,判断是否已选定目标语种,并将第一判断结果发送给所述控制模块;在所述指令接收模块接收到用户对所述目标语种选择控件的触发指令后,判断是否已选定源语种,并将第二判断结果发送给所述控制模块;
所述控制模块,还用于在所述第一判断结果为已选定目标语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示与所述目标语种对应的各源语种;在所述第一判断结果为户未选目标语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示预先建立的语种库中的各源语种;在所述第二判断结果为已选定源语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示与所述源语种对应的各目标语种;在所述第二判断结果为未选源语种时,控制所述显示模块在所述内容框中显示所述语种库中的各目标语种;所述已选定目标语种或所述已选定源语种是由用户选定或由系统根据用户输入信息选定;
所述指令接收模块,还用于接收用户对所述内容框中显示的语种的选择指令;
搜索信息接收模块,用于实时接收用户通过语音输入在所述搜索框中输入的搜索信息;
信息类型确定模块,用于确定所述搜索信息的类型;
检查模块,用于根据所述搜索信息的类型,采用与所述搜索信息的类型对应的检查操作检查所述语种库中是否有与所述搜索信息相匹配的语种,并将检查结果发送给所述控制模块;
所述控制模块在所述检查模块检查到所述语种库中有与所述搜索信息相匹配的语种时,控制所述显示模块在所述语言栏中显示与所述搜索信息相匹配的语种;否则,控制所述显示模块显示提示信息;
所述搜索信息接收模块,具体用于实时接收用户利用输入法在所述搜索框中输入的搜索信息;或者实时接收用户通过语音输入在所述搜索框中输入的搜索信息;
所述检查模块包括以下任意一种或多种单元:
第一检查单元,用于在所述搜索信息为单个字母时,检查所述语种库中各语种的首字母是否与所述单个字母相匹配;
第二检查单元,用于在所述搜索信息为字母串时,检查所述语种库中各语种的中文字母简写和/或所述语种库中各语种的英文名称是否与所述字母串相匹配;
第三检查单元,用于在所述搜索信息为中文字串时,检查所述语种库中各语种的中文名称是否与所述中文字串相匹配;
第五检查单元,用于在所述搜索信息为语音片段时,确定所述语音片段所属的语种,检查所述语种库中是否有所述语音片段所属的语种;
所述信息类型确定模块,还用于如果所述搜索信息包含特定属性词时,确定所述特定属性词对应的官方语言;所述特定属性词包括以下任意一种或多种:地名、国名别称、城市标志物、地标性建筑物;
所述检查模块还包括:
第六检查单元,用于检查所述语种库中是否有与所述官方语言相匹配的语种。
6.根据权利要求5所述的装置,其特征在于,所述第六检查单元在所述官方语言有多种时,分别检查所述语种库中是否有与所述城市对应的各种官方语言相匹配的语种。
7.根据权利要求5所述的装置,其特征在于,所述装置还包括:
文本信息接收模块,用于接收用户在所述内容框中输入的文本;
语种确定模块,用于在用户未选定源语种的情况下,确定所述文本信息接收模块接收的文本所属的语种,并将所述语种作为源语种;
所述控制模块,还用于将所述语种确定模块确定的源语种显示在所述语言栏。
8.根据权利要求7所述的装置,其特征在于,所述语种确定模块,具体用于利用预先建立的语种识别模型确定所述文本所属的语种。
9.一种计算机设备,其特征在于,包括:一个或多个处理器、存储器;
所述存储器用于存储计算机可执行指令,所述处理器用于执行所述计算机可执行指令,以实现如权利要求1至4任一项所述的方法。
10.一种可读存储介质,其上存储有指令,所述指令被执行以实现如权利要求1至4任一项所述的方法。
CN201910804477.8A 2019-08-28 2019-08-28 多语种翻译系统语种搜索方法及装置 Active CN112528129B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201910804477.8A CN112528129B (zh) 2019-08-28 2019-08-28 多语种翻译系统语种搜索方法及装置

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201910804477.8A CN112528129B (zh) 2019-08-28 2019-08-28 多语种翻译系统语种搜索方法及装置

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN112528129A CN112528129A (zh) 2021-03-19
CN112528129B true CN112528129B (zh) 2024-03-22

Family

ID=74973969

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201910804477.8A Active CN112528129B (zh) 2019-08-28 2019-08-28 多语种翻译系统语种搜索方法及装置

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN112528129B (zh)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101221576A (zh) * 2008-01-23 2008-07-16 腾讯科技(深圳)有限公司 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置
CN106383818A (zh) * 2015-07-30 2017-02-08 阿里巴巴集团控股有限公司 一种机器翻译方法及装置
CN107861637A (zh) * 2017-10-31 2018-03-30 北京小米移动软件有限公司 文字输入方法、装置及计算机可读存储介质
CN108255940A (zh) * 2017-12-08 2018-07-06 北京搜狗科技发展有限公司 一种跨语言搜索方法和装置、一种用于跨语言搜索的装置
CN108829686A (zh) * 2018-05-30 2018-11-16 北京小米移动软件有限公司 翻译信息显示方法、装置、设备及存储介质

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1576586A4 (en) * 2002-11-22 2006-02-15 Transclick Inc LANGUAGE TRANSLATION SYSTEM AND METHOD
US7937261B2 (en) * 2006-12-18 2011-05-03 Movo Technology Co. Ltd. Translation on demand
US8799307B2 (en) * 2007-05-16 2014-08-05 Google Inc. Cross-language information retrieval
US20090287471A1 (en) * 2008-05-16 2009-11-19 Bennett James D Support for international search terms - translate as you search
US8918308B2 (en) * 2012-07-06 2014-12-23 International Business Machines Corporation Providing multi-lingual searching of mono-lingual content

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101221576A (zh) * 2008-01-23 2008-07-16 腾讯科技(深圳)有限公司 一种能够实现自动翻译的输入方法及装置
CN106383818A (zh) * 2015-07-30 2017-02-08 阿里巴巴集团控股有限公司 一种机器翻译方法及装置
CN107861637A (zh) * 2017-10-31 2018-03-30 北京小米移动软件有限公司 文字输入方法、装置及计算机可读存储介质
CN108255940A (zh) * 2017-12-08 2018-07-06 北京搜狗科技发展有限公司 一种跨语言搜索方法和装置、一种用于跨语言搜索的装置
CN108829686A (zh) * 2018-05-30 2018-11-16 北京小米移动软件有限公司 翻译信息显示方法、装置、设备及存储介质

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
2018搜狗翻译v2.5.0老旧历史版本安装包官方免费下载_豌豆荚;北京搜狗科技发展有限公司;《https://www.wandoujia.com/apps/7667873/history_v29》;20181227;第1-7页 *

Also Published As

Publication number Publication date
CN112528129A (zh) 2021-03-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN107688399B (zh) 一种输入方法和装置、一种用于输入的装置
CN109799916B (zh) 一种候选项联想方法和装置
CN107092424B (zh) 一种纠错项的显示方法、装置和用于纠错项的显示的装置
CN109002183B (zh) 一种信息输入的方法及装置
CN107688397B (zh) 一种输入方法、系统和用于输入的装置
CN110633017A (zh) 一种输入方法、装置和用于输入的装置
CN110069143B (zh) 一种信息防误纠方法、装置和电子设备
CN111414766B (zh) 一种翻译方法及装置
CN110795014B (zh) 一种数据处理方法、装置和用于数据处理的装置
CN110858100B (zh) 联想候选词生成方法及装置
CN111324214B (zh) 一种语句纠错方法和装置
CN110780749B (zh) 一种字符串纠错方法和装置
CN109471538B (zh) 一种输入方法、装置和用于输入的装置
CN108108356B (zh) 一种文字翻译方法、装置及设备
CN112528129B (zh) 多语种翻译系统语种搜索方法及装置
RU2636673C2 (ru) Способ и устройство для сохранения строки
CN111597325B (zh) 一种文本查询方法及装置
CN112987941B (zh) 生成候选词的方法及装置
CN108614830A (zh) 一种搜索结果的展示方法和装置
CN113407038A (zh) 一种输入方法、装置和用于输入的装置
CN108227952B (zh) 生成自定义词的方法、系统和用于生成自定义词的装置
CN112015281A (zh) 一种云端联想方法和相关装置
CN113589953B (zh) 一种信息展示方法、装置和电子设备
CN113625885B (zh) 一种输入方法、装置和用于输入的装置
CN112445453B (zh) 一种输入方法、装置和电子设备

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
TA01 Transfer of patent application right
TA01 Transfer of patent application right

Effective date of registration: 20220818

Address after: 100084. Room 9, floor 01, cyber building, building 9, building 1, Zhongguancun East Road, Haidian District, Beijing

Applicant after: BEIJING SOGOU TECHNOLOGY DEVELOPMENT Co.,Ltd.

Address before: 310016 room 1501, building 17, No.57, kejiyuan Road, Baiyang street, Hangzhou Economic and Technological Development Zone, Zhejiang Province

Applicant before: SOGOU (HANGZHOU) INTELLIGENT TECHNOLOGY Co.,Ltd.

Applicant before: BEIJING SOGOU TECHNOLOGY DEVELOPMENT Co.,Ltd.

GR01 Patent grant
GR01 Patent grant