CH687465A5 - Method for supporting maintenance. - Google Patents

Method for supporting maintenance. Download PDF

Info

Publication number
CH687465A5
CH687465A5 CH251792A CH251792A CH687465A5 CH 687465 A5 CH687465 A5 CH 687465A5 CH 251792 A CH251792 A CH 251792A CH 251792 A CH251792 A CH 251792A CH 687465 A5 CH687465 A5 CH 687465A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
maintenance
maintenance work
machine
module
operating
Prior art date
Application number
CH251792A
Other languages
German (de)
Inventor
Heinz Biber
Christoph Staeheli
Original Assignee
Rieter Ag Maschf
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rieter Ag Maschf filed Critical Rieter Ag Maschf
Publication of CH687465A5 publication Critical patent/CH687465A5/en

Links

Classifications

    • DTEXTILES; PAPER
    • D01NATURAL OR MAN-MADE THREADS OR FIBRES; SPINNING
    • D01HSPINNING OR TWISTING
    • D01H13/00Other common constructional features, details or accessories
    • D01H13/32Counting, measuring, recording or registering devices
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65HHANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL, e.g. SHEETS, WEBS, CABLES
    • B65H2557/00Means for control not provided for in groups B65H2551/00 - B65H2555/00
    • B65H2557/60Details of processes or procedures
    • B65H2557/65Details of processes or procedures for diagnosing
    • B65H2557/652Details of processes or procedures for diagnosing need of maintenance

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • General Factory Administration (AREA)
  • Multi-Process Working Machines And Systems (AREA)
  • Spinning Or Twisting Of Yarns (AREA)

Description

1 1

CH 687 465 A5 CH 687 465 A5

2 2nd

Beschreibung description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Unterstützen von Wartungsarbeiten an Produktionsmaschinen, insbesondere an Spinnmaschinen, mit einer Software z.B. für die Maschinensteuerung, sowie eine entsprechende Vorrichtung hierfür. The invention relates to a method for supporting maintenance work on production machines, in particular on spinning machines, with software, e.g. for the machine control, as well as a corresponding device for this.

Jede Produktionsmaschine bedarf einer Wartung. Beispielsweise müssen in bestimmten Abständen Lager geschmiert oder es muss die Maschine gereinigt werden. Ferner bedarf es in bestimmten Zeitabständen des Austausches bestimmter Arbeitselemente der Maschine. Das vorliegende Verfahren bezieht sich vor allem auf Spinnmaschinen, welche erfahrungsgemäss in bezug auf die Wartung einer besonderen Sorgfalt unterliegen. Zum einen wird durch die Störung an einer Produktionsmaschine die Produktivität dieser Maschine ganz erheblich beeinträchtigt, zum anderen handelt es sich beim Spinnvorgang um einen äusserst diffizilen Vorgang mit Fäden oder Gespinsten, welche durch relativ grobe Arbeitselemente bearbeitet werden. Bereits geringfügige Störungen führen zu Fehlerquoten, Fadenbrüchen od.dgl., so dass hier der Wartung ein besonderes Augenmerk gewidmet sein muss. Every production machine requires maintenance. For example, bearings have to be lubricated at certain intervals or the machine has to be cleaned. Furthermore, certain working elements of the machine must be replaced at certain intervals. The present method relates primarily to spinning machines, which experience has shown to be particularly careful with regard to maintenance. On the one hand, the malfunction of a production machine significantly affects the productivity of this machine, on the other hand, the spinning process is an extremely difficult process with threads or webs, which are processed by relatively coarse work elements. Even minor faults lead to error rates, thread breaks or the like, so that special attention must be paid here to maintenance.

In der DE-A 3 937 439 wird beispielsweise ein allgmeines Verfahren zum Bestimmen von Wartungsintervallen an einer Spinnereimaschine beschrieben, wobei für wenigstens ein Arbeitsorgan eine Anzahl von Arbeitsspielen als Grenzwert festgelegt wird. Dies kann beispielsweise bei rotierenden Elementen eine Anzahl von Umdrehungen sein. Ein derartiges Verfahren bezieht sich lediglich auf ein einziges Arbeitsorgan, ist viel zu ungenau und überhaupt nicht auf die Anforderungen des einzelnen Arbeitselementes und der einzelnen Maschine abgestimmt. DE-A 3 937 439, for example, describes a general method for determining maintenance intervals on a spinning machine, a number of work cycles being defined as a limit value for at least one work organ. In the case of rotating elements, for example, this can be a number of revolutions. Such a method relates only to a single work organ, is far too imprecise and is not matched at all to the requirements of the individual work element and the individual machine.

Aus der DE-OS 3 135 333 ist ein Verfahren zum Einsatzsteuern einer Bedienperson oder einer mobilen Wartungsvorrichtung in einer Spinnereianlage mit einer Vielzahl von Bedienstellen bekannt, nach welchem auftretende Bedienfälle nach Art und Ort erfasst und an einen zentralen Datenspeicher übermittelt werden. Dieser zentrale Datenspeicher wird nach aufgetretenen Bedienfällen in der Rangfolge ihrer Bedienbedürftigkeit (Schadensgeneigtheit) abgefragt und mindestens der Ort, gegebenfalls auch die Art der vorzunehmenden Bedienung des ranger-sten Bedienfalles der Bedienperson bzw. der mobilen Wartungsvorrichtung als zu wartende Bedienstelle aufgegeben. Dieses Verfahren hat vor allem den Nachteil, dass nicht präventiv vorgegangen wird, sondern vielmehr auf Störungen gewartet wird, die erst durch die Abfrage selbst erkannt werden. Ferner bedarf es immer einer Zentralstelle, die jedoch den einzelnen Anforderungen der einzelen Maschinen überhaupt nicht Rechnung trägt. DE-OS 3 135 333 discloses a method for the operational control of an operator or a mobile maintenance device in a spinning plant with a large number of operating points, according to which operating cases that occur are recorded by type and location and transmitted to a central data store. This central data memory is queried for the occurrence of operating cases in order of their need for operation (propensity to damage) and at least the location, possibly also the type of operation to be performed, of the most senior operating case of the operator or the mobile maintenance device is given up as the operating point to be serviced. The main disadvantage of this method is that it does not take preventive action, but rather waits for faults that are only recognized by the query itself. Furthermore, a central point is always required, which however does not take into account the individual requirements of the individual machines at all.

Das gleiche gilt auch für eine Vorrichtung gem. der DE-A 4 031 419. Dort werden die Daten für mehrere in einem Betrieb nebeneinander angeordnete Spulautomaten erfasst, die jeweils aus mehreren Spulstellen zusammengesetzt und mit einer Überwachungseinrichtung für die Spulstellen versehen sind. Eine an jedem Spulautomaten angeordnete Steuer- und Überwachungseinrichtung ist mit einer zentralen Steuer- und Überwachungseinrichtung verbunden, die im wesentlichen aus einem Verarbeitungsrechner besteht. Diese zentrale Steuer- und Überwachungseinrichtung steht dann wiederum drahtlos mit einer von einem Maschinenwärter tragbaren Fernsteuer- und -Überwachungseinrichtung in Verbindung. Verschiedene die jeweiligen Spulenstellen betreffenden Daten sind über die tragbare Einrichtung der zentralen Einrichtung eingebbar. Auch hier bedarf es einer Zentraleinheit, welche den Maschinenwärter steuert. The same also applies to a device according to. DE-A 4 031 419. There, the data are recorded for a plurality of automatic winder units arranged next to one another in a company, each of which is composed of a plurality of winding units and is provided with a monitoring device for the winding units. A control and monitoring device arranged on each automatic winder is connected to a central control and monitoring device, which essentially consists of a processing computer. This central control and monitoring device is in turn wirelessly connected to a remote control and monitoring device that can be carried by a machine attendant. Various data relating to the respective coil locations can be input via the portable device of the central device. A central unit that controls the machine attendant is also required here.

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der o.g. Art zu entwickeln, welches auf die einzelne Maschine bezogen ist und deren speziellen Anforderungen Rechnung trägt. The present invention has for its object to provide a method of the above. The type of development that relates to the individual machine and takes its special requirements into account.

Zur Lösung dieser Aufgabe führt, dass die Wartungsarbeiten jeder einzelnen Produktionsmaschine betriebszeit- insbesondere betriebsstunden- und datumbezogen ermittelt und bei Bedarf ausgegeben werden. The solution to this task is that the maintenance work of each individual production machine is determined in terms of operating time, in particular operating hours and date, and is output if necessary.

Dieses erfindungsgemässe Verfahren hat den Vorteil, dass nunmehr die ureigensten Daten jeder Maschine in die Aufstellung eines Wartungsplanes einbezogen werden. Beispielsweise gilt dies sowohl für das Datum, wann die Maschine in Produktion gegangen ist und wann sie das letzte Mal gewartet wurde, als auch für die Zeiten, wann die Maschine ein- bzw. abgeschaltet wurde. Die effektiven Betriebsbedingungen können auch berücksichtigt werden. This method according to the invention has the advantage that the most original data of each machine is now included in the preparation of a maintenance plan. For example, this applies both to the date when the machine went into production and when it was last serviced, and to the times when the machine was switched on and off. The effective operating conditions can also be taken into account.

Im bevorzugten Fall werden die Wartungsarbeiten bzw. die entsprechenden Wartungsintervalle be-triebsstundenbezogen und datumbezogen ermittelt. Von der Software für die Maschinensteuerung erfolgt bevorzugt die Ermittlung der Betriebszeit der Maschine. Hierzu können bestimmte Ereignisse oder Parameter in die Software der Maschinensteuerung Eingang finden, welche dann den entsprechenden Betriebszeitzähler aktivieren oder deaktivieren. Wird beispielsweise die Maschine nur eingeschaltet, aber der Hauptmotor noch nicht in Gang gebracht, so wird auch die Zählung der Betriebszeit noch nicht aktiviert. Diese erfolgt erst bei Ingangsetzung des Hauptmotors. Hier sind viele Variationen denkbar und sollen vom vorliegenden Erfindungsgedanken umfasst sein. In the preferred case, the maintenance work or the corresponding maintenance intervals are determined based on the operating hours and date. The machine control software preferably determines the operating time of the machine. For this purpose, certain events or parameters can find their way into the machine control software, which then activate or deactivate the corresponding operating time counter. For example, if the machine is only switched on but the main engine is not yet started, the counting of the operating time is not yet activated. This only takes place when the main engine is started. Many variations are conceivable here and are intended to be encompassed by the present inventive concept.

Anhand der ermittelten Betriebszeit können eine Vielzahl von Wartungsarbeiten im voraus festgelegt werden. Beispielsweise ist bekannt, dass nach einer bestimmten Anzahl von Stunden die Hauptlager einer Spinnmaschime geschmiert werden sollen. Ferner ist bekannt, dass der Läufer nach einer bestimmten Standzeit unter vorgegebenen Bedingungen verschlissen ist. Hieraus können die Betriebsstunden für den Läufer ermittelt werden, nach denen ein Läuferaustausch stattfinden soll. Based on the determined operating time, a large number of maintenance tasks can be determined in advance. For example, it is known that the main bearings of a spinning machine should be lubricated after a certain number of hours. Furthermore, it is known that the runner is worn out under specified conditions after a certain standing time. From this, the operating hours for the runner can be determined, after which a runner exchange should take place.

Bei bestimmten Kardengarnituren ist es bekannt, dass diese nach einer bestimmten Zeit abgeschliffen werden müssen. Anhand dieser Bezugszahlen wird die Betriebsstundenzahl beispielsweise für eine spezielle Karde ermittelt, welche mit einer derartigen Kardengarnitur arbeitet. Dies sind nur einige wenige Beispiele für die Festlegung von Wartungsintervallen anhand der tatsächlichen Betiebsstun-den. With certain card clothing it is known that these have to be sanded after a certain time. On the basis of these reference numbers, the number of operating hours is determined, for example, for a special card which works with such a card clothing. These are just a few examples for the determination of maintenance intervals based on the actual operating hours.

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

2 2nd

3 3rd

CH 687 465 A5 CH 687 465 A5

4 4th

Ein Vielzahl weiterer Wartungsarbeiten wird jedoch datumsbezogen durchgeführt. Beispielsweise gilt dies für den Austausch von Batterien, welche nach einer bestimmten Anzahl von Jahren unabhängig von den geleisteten Betriebsstunden ausgetauscht werden sollten. Ähnliches kann auch für das Putzen der Maschinen ermittelt werden, da die einzelne Maschine in einer Halle unabhängig von ihrer eigenen Betriebsstundenanzahl verschmutzt, wenn sie dem Flug od.dgl. der anderen Maschinen ausgesetzt ist. Auch hier sind viele Beispiele denkbar. However, a large number of other maintenance work is carried out on a date basis. For example, this applies to the replacement of batteries, which should be replaced after a certain number of years regardless of the number of operating hours. The same can also be determined for cleaning the machines, since the individual machine in a hall is soiled regardless of its own number of operating hours if it or the like during the flight. exposed to other machines. Many examples are also conceivable here.

In einem bevorzugten Ausführungsbeispiel der Erfindung werden jedoch die Wartungsintervalle nicht nur anhand der Betriebszeit oder datumbezogen festgelegt, sondern es werden auch Sperr-und/oder Vorzugszeiten eingegeben. Sperrzeiten sind beispielsweise Tage, an denen grundsätzlich keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden, da dies entweder gesetzlich verboten ist (in einigen Ländern an Sonn- und Feiertagen), kein Personal zur Verfügung steht oder aber die Kosten für die Entlohnung (z.B. für Samstagarbeit) hoch sind. Hierzu zählt auch die Eingabe von Betriebsferien. Auch diese Daten, welche von jedem Produzenten ganz seinen persönlichen Wünschen entsprechend eingegeben werden können, fliessen in die Berechnung der Wartungsintervalle ein. In a preferred exemplary embodiment of the invention, however, the maintenance intervals are not only determined on the basis of the operating time or date-related, but also blocking and / or preferred times are entered. Blocking times are, for example, days on which no maintenance work is generally carried out, since this is either prohibited by law (in some countries on Sundays and public holidays), no staff is available or the costs for remuneration (e.g. for Saturday work) are high. This also includes entering company holidays. This data, which can be entered by each producer according to his personal wishes, is also included in the calculation of the maintenance intervals.

Es können aber auch ganz persönliche, auf den einzelnen Menschen oder das Wartungspersonal bezogene Daten eingegeben werden. Beispielsweise ist es bekannt, dass an bestimmten Tagen oder zu bestimmten Tageszeiten die Aufmerksamkeit des Wartungspersonals erheblich nachlässt. Zu diesen Zeiten sollten dann keine schwierigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. However, very personal data relating to the individual person or the maintenance staff can also be entered. For example, it is known that on certain days or at certain times of the day, the attention of the maintenance personnel drops considerably. No difficult maintenance work should be carried out at these times.

Umgekehrt können aber an bestimmten Tagen erheblich mehr Wartungspersonen zur Verfügung stehen, als an anderen. Diese Tage oder Tageszeiten werden dann als Vorzugstermine eingegeben, so dass Wartungsintervalle, welche kurz vor oder kurz nach diesem Termin liegen, von der Steuerung auf den Termin selbst gelegt werden. Conversely, however, there may be considerably more maintenance personnel available on certain days than on others. These days or times of day are then entered as preferred dates, so that maintenance intervals which are shortly before or shortly after this date are set by the controller on the date itself.

Durch dieses Verfahren werden somit nicht nur generell datumsbezogene oder auf die Maschinen betriebsstundenbezogenen Parameter bei der Festlegung von Wartungsarbeiten berücksichtigt, sondern auch werksinterne oder menschenimmanente Bezugszahlen. Das ist ein ganz erheblicher Vorteil des vorliegenden Verfahrens. This method therefore not only takes into account generally date-related parameters or operating hours-related parameters for the machines when determining maintenance work, but also internal or human-related reference numbers. This is a very significant advantage of the present method.

In einem besonders bevorzugten Ausführungsbeispiel der Erfindung können dann auch noch bestimmte Erfahrungswerte, wie z.B. Ausfall- oder Fehlerquoten, mit in die Ermjttlung der Wartungsintervalle einbezogen werden. Überschreitet beispielsweise die Anzahl der Fadenbrüche eine bestimmte Prozentquote, so ist dies ein Anzeichen dafür, dass an der bestimmten Maschine bestimmte Wartungsarbeiten vollzogen werden müssen. Wird z.B. festgestellt, dass die Läuferausfallquote an einer Maschine einen bestimmten Wert übersteigt, so ist dies ein Anzeichen dafür, dass innerhalb einer folgenden Zeitperiode an dieser Maschine die Läufer in erheblichem Ausmasse ausfallen werden, so dass sie schon frühzeitig insgesamt ausgetauscht werden sollten. Hierdurch werden langfristige Maschinenstillstände vermieden. Die Erfahrungswerte können entweder durch die Maschinensteuerung (über eine entsprechende Sensorik) ermittelt werden oder sie können vom Bedienpersonal festgestellt und eingegeben werden. In a particularly preferred embodiment of the invention, certain empirical values, such as Failure or error rates, which are included in the determination of the maintenance intervals. If, for example, the number of thread breaks exceeds a certain percentage, this is an indication that certain maintenance work must be carried out on the particular machine. E.g. found that the runner failure rate on a machine exceeds a certain value, this is an indication that the runners on this machine will drop out to a considerable extent within a subsequent period of time, so that they should be exchanged altogether at an early stage. This prevents long-term machine downtimes. The empirical values can either be determined by the machine control (via an appropriate sensor system) or they can be determined and entered by the operating personnel.

Bevorzugt soll dem Wartungspersonal anhand des o.g. Verfahrens zum Unterstützen der Wartungsarbeiten ein Wartungsplan in die Hand gegeben werden, welcher einen bestimmten Zeitraum umfasst. In diesem Wartungsplan sind dann wichtige und weniger wichtige Wartungsarbeiten unterschieden, wobei die letzteren etwas hinausgeschoben werden können. Hierzu gibt es auch entsprechende Warnungen, wobei danach nach einer bestimmten Zeit sogar auch ein Alarm für die Durchführung einer bestimmten Wartungsarbeit gegeben werden soll. Dadurch wird die Planung und Einhaltung von Wartungsarbeiten wesentlich verbessert und automatisiert. Maintenance personnel should preferably use the Procedure to support the maintenance work, a maintenance plan is given, which spans a certain period of time. This maintenance plan then differentiates between important and less important maintenance work, whereby the latter can be postponed somewhat. There are also corresponding warnings, after which, after a certain time, an alarm for performing a certain maintenance work should even be given. This significantly improves and automates the planning and compliance with maintenance work.

Bevorzugt ist auch daran gedacht, dass bestimmte Wartungsarbeiten als Alarm sogar über Modems, gesteuert von der Maschine, an das Wartungspersonal weitergeleitet werden. It is also preferably considered that certain maintenance work is forwarded to the maintenance personnel as an alarm, even via modems, controlled by the machine.

Jede Wartungsarbeit sollte protokolliert und quittiert werden. Das Quittieren kann von der Maschine erfolgen, wobei Bezeichnung der Maschine, Name des Wartungspersonals, Ausführung der Arbeit und besondere Bemerkungen vorgesehen sind. All maintenance work should be logged and acknowledged. Acknowledgment can be made by the machine, whereby the name of the machine, name of the maintenance personnel, execution of the work and special comments are provided.

In der Regel befindet sich in einer Produktionshalle eine Vielzahl von Maschinen, an denen dann auch bestimmte Wartungsarbeiten durchzuführen sind. Deshalb ist vorgesehen, dass mehrere Maschinen gemeinsam auf ihre Wartungsintervalle hin überwacht werden, und anfallende Wartungsarbeiten koordiniert werden. Beispielsweise kann vorgesehen sein, dass Maschine A und B am Mittwochnachmittag geputzt werden soll, Maschine C und D jedoch erst am Donnerstagnachmittag und Maschine E und F am Freitagmorgen. Bei der Koordination wird somit der Putztermin für alle 6 Maschinen gemeinsam auf die zweite Hälfte von Donnerstagmorgen verlegt, zumal dort in der Zeit von 10 bis 12 das meiste Putzpersonal zur Verfügung steht. Letzteres ist als Vorzugstermin eingegeben. Die Koordination kann an einer Zentralstelle stattfinden, wobei die koordinierten Maschinen zum Signalaustausch mit dieser Zentralstelle verbunden werden. There is usually a large number of machines in a production hall, on which certain maintenance work must then also be carried out. For this reason, it is envisaged that several machines will be monitored together for their maintenance intervals and that any maintenance work will be coordinated. For example, it can be provided that machines A and B should be cleaned on Wednesday afternoon, but machines C and D only on Thursday afternoon and machines E and F on Friday morning. With the coordination, the cleaning appointment for all 6 machines is thus rescheduled to the second half of Thursday morning, especially since the most cleaning staff is available there from 10 to 12. The latter is entered as a preferred date. Coordination can take place at a central point, the coordinated machines being connected to this central point for signal exchange.

Für die Durchführung des o.g. Verfahrens ist bevorzugt vorgesehen, dass mit der Software für die Maschinensteuerung ein Betriebszeitmodul verbunden ist. Dieses Betriebszeitmodul beinhaltet einen Betriebszeitzähler und einen Datums- bzw. Wo-chenzählerzähler und berechnet die betriebszeitbe-zogenen und datumsbezogenen Wartungsintervalle. For the implementation of the above The method preferably provides that an operating time module is connected to the machine control software. This operating time module contains an operating time counter and a date or weekly counter and calculates the operating time-related and date-related maintenance intervals.

Eine Vielzahl von Intervallen wird von dem Wartungspersonal vorher in das Betriebszeitmodul eingegeben, andere stellen sich erst während des Betriebes der einzelen Produktionsmaschinen heraus oder ändern sich im Laufe der Zeit, wie beispielsweise Betriebsferien u.s.w. Ähnliches gilt auch für Angaben über Ausfallquoten bzw. andere Fehlerquoten, welche für jede einzelne Maschine sich im Laufe der Zeit herausstellen. Die Ausgangssignale der Betriebszeitmodule einer Maschinengruppe kön- A large number of intervals are previously entered into the operating time module by the maintenance personnel, others only become apparent during the operation of the individual production machines or change over the course of time, such as company holidays, etc. The same applies to information about failure rates or other error rates, which emerge for each individual machine over time. The output signals of the operating time modules of a machine group can

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

3 3rd

5 5

CH 687 465 A5 CH 687 465 A5

6 6

neri zur Auswertung bzw. zur Erstellung eines Wartungsplanes an eine Zentralstelle übertragen werden. neri can be transferred to a central office for evaluation or to create a maintenance plan.

Um keine unbefugten Eingaben zuzulassen, ist das Betriebszeitmodul mit einem Schlüsselschalter verbunden, so dass es nur durch eine ermächtigte Person in Aufnahmezustand versetzt werden kann. In order not to allow unauthorized entries, the operating time module is connected to a key switch, so that it can only be put into the receiving state by an authorized person.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden die Auswirkungen der effektiven Betriebsbedingungen laufend berücksichtigt und die Wartungsintervalle daran angepasst. Die Betriebsbedingungen umfassen sowohl maschinenbezogene Parameter (z.B. Drehzahl) als auch materialbezogene Parameter (z.B. Fasermischung). Es kann z.B. für jeden Parameter, der berücksichtigt werden soll, ein Datenbestand eingegeben bzw. erstellt werden, so dass für jede Änderung der Betriebsbedingungen innerhalb eines vorgegebenen Bereiches ein neues, den geänderten Bedingungen zugeordnetes Wartungsintervall aus dem Datenbestand ermittelt werden kann. In a preferred embodiment, the effects of the effective operating conditions are continuously taken into account and the maintenance intervals are adapted accordingly. The operating conditions include both machine-related parameters (e.g. speed) and material-related parameters (e.g. fiber mixture). For example, A database is entered or created for each parameter that is to be taken into account, so that a new maintenance interval assigned to the changed conditions can be determined from the database for each change in the operating conditions within a predetermined range.

Weitere Vorteile, Merkmale und Einzelheiten der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung bevorzugter Ausführungsbeispiele sowie anhand der Zeichnung; diese zeigt in Further advantages, features and details of the invention result from the following description of preferred exemplary embodiments and from the drawing; this shows in

Fig. 1 eine schematische Darstellung eines erfin-dungsgemässen Betriebszeitmoduls für die Software einer Maschinensteuerung; 1 shows a schematic illustration of an operating time module according to the invention for the software of a machine control;

Fig. 2 eine schematische Darstellung eines weiteren erfindungsgemässen Betriebszeitmoduls; 2 shows a schematic illustration of a further operating time module according to the invention;

Fig. 3 ein Ablaufschema einer betriebszeitbezo-genen Wartungsintervall-Überwachung; 3 shows a flow chart of an operating time-related maintenance interval monitoring;

Fig. 4 eine Beschreibung des Informationsaustausches zwischen Software einer überwachten Maschine und dem erfindungsgemässen Betriebszeitmodul; 4 shows a description of the information exchange between software of a monitored machine and the operating time module according to the invention;

Fig. 5 eine schematische Darstellung einer Maschine mit einem Modul nach der vorliegenden Erfindung ; 5 is a schematic representation of a machine with a module according to the present invention;

Fig. 6 ein Diagramm mit Kennlinien für Wartungsintervalle bezogen auf maschinenbezogene Parameter. 6 shows a diagram with characteristic curves for maintenance intervals in relation to machine-related parameters.

Ein erfindungsgemässes Betriebszeitmodul P ist bevorzugt als selbständiges Modul ausgebildet. Es sollte linkbar sein und eine Schnittstelle zur Software 1 einer Maschinensteuerung, beispielsweise einer Steuerung einer Spinnmaschine mit Mailbox aufweisen. An operating time module P according to the invention is preferably designed as an independent module. It should be linkable and have an interface to the software 1 of a machine control, for example a control of a spinning machine with a mailbox.

Ein derartiges Betriebszeitmodul P sollte grundsätzlich vier Funktionen erfüllen. Zum einen zählt es z.B. die tatsächlichen Betriebsstunden der Maschine. Bevorzugt hat der entsprechende Betriebsstundenzähler P1 einen maximalen Bereich von 999 999 Stunden, wobei die Schrittgrösse 0,1 Stunden beträgt. Hier sind jedoch je nach Wunsch Anpassungen an bestimmte Maschinentypen jederzeit möglich. Such an operating time module P should basically perform four functions. On the one hand, it counts e.g. the actual operating hours of the machine. The corresponding operating hours counter P1 preferably has a maximum range of 999 999 hours, the step size being 0.1 hours. Here, however, adjustments to certain machine types are possible at any time as required.

Der Betriebsstundenzähler ist, nicht näher gezeigt, so mit der Software 1 der Maschinensteuerung verbunden, dass diese über eine Mailbox den Betriebsstundenzähler aktiviert bzw. deaktiviert. Dies bedeutet, dass der Ersteller der Software 1 der Maschinensteuerung bzw. der Benutzer durch The operating hours counter, not shown in more detail, is connected to the software 1 of the machine control so that it activates or deactivates the operating hours counter via a mailbox. This means that the creator of the software 1 of the machine control or the user

Eingabe von Daten auch bestimmt, welche Bedingungen erfüllt werden müssen, damit überhaupt die Betriebsstunden als solche gezählt werden. Beispielsweise wird der Betriebsstundenzähler dann aktiviert/deaktiviert, wenn der Hauptschalter ein-/ aus-, die Maschine ein-/aus- oder der Hauptmotor ein-/ausgeschaltet wird. Entering data also determines which conditions have to be met so that the operating hours are counted as such. For example, the operating hours counter is activated / deactivated when the main switch is switched on / off, the machine is switched on / off or the main motor is switched on / off.

Der Betriebsstundenzähler sollte jederzeit von der Software 1 der Maschinensteuerung auch lesbar sein, damit eine Übereinstimmung zwischen dem Betriebsstundenzähler und der Software 1 der Maschinensteuerung hergestellt wird. The operating hours counter should also be readable at any time by the machine control software 1 so that a match is established between the operating hours counter and the machine control software 1.

Der Betriebsstundenzähler ist von einem Bedie-ner verstellbar bzw. setzbar. Das bedeutet aber, dass er gegen ein unbefugtes Verstellen geschützt sein sollte. Dies geschieht über seine Verbindung mit einem Schlüsselschalter 2. The operating hours counter can be adjusted or set by an operator. However, this means that it should be protected against unauthorized adjustment. This is done via its connection to a key switch 2.

In einem nicht näher gezeigten Ausführungsbeispiel ist im übrigen der Betriebsstundenzähler in einem Anwender-RAM gespeichert. Bei Maschinen mit nichtflüchtigen Speicher (z.B. EEPROM) muss bei Abschaltung (power down) der Stand 30 des Betriebsstundenzählers durch die Maschinensteuerungssoftware in den nichtflüchtigen Speicher abgespeichert werden. In an embodiment not shown in more detail, the operating hours counter is stored in a user RAM. On machines with non-volatile memory (e.g. EEPROM), status 30 of the operating hours counter must be saved in the non-volatile memory by the machine control software when switched off (power down).

In Fig. 4 ist im übrigen die Informationsrichtung des Austausches zwischen der Software 1 der Maschinensteuerung und dem als Betriebsstundenmodul P1 ausgebildeten Betriebszeitmodul erkennbar. Die Software 1 der Maschinensteuerung bestimmt, wann das Betriebsstundenmodul P1 Betriebsstunden zählt. Dieser Wert wird dann vom Betriebsstundenmodul P1 wieder an die Software 1 der Maschinensteuerung zurückgegeben. Ein gegenseitiger Austausch findet statt, wenn ein Wert von einem Bediener gesetzt werden soll oder gesetzt wird. Sobald dieser Wert von der Software 1 der Maschinensteuerung erkannt und akzeptiert ist, wird dieser Wert auch für das Betriebsstundenmodul P1 als gültig gesetzt. 4 shows the information direction of the exchange between the software 1 of the machine control and the operating time module designed as operating hours module P1. The machine control software 1 determines when the operating hours module P1 counts operating hours. This value is then returned from the operating hours module P1 to the software 1 of the machine control. A mutual exchange takes place when a value is to be set or is set by an operator. As soon as this value is recognized and accepted by the machine control software 1, this value is also set as valid for the operating hours module P1.

Als zweite Funktion beinhaltet das erfindungsge-mässe Betriebsstundenmodul P1 einen Datumbzw. Wochenzähler. Der Wochenzähler gibt die datumbezogenen Terminwochen an, wie dies beispielsweise in Fig. 3 mit 91.23, 91.24 usw. gezeigt ist. 91 bedeutet dabei das Jahr 1991 und 23 bzw. 24 die entsprechende Kalenderwoche. As a second function, the operating hours module P1 according to the invention contains a date or Weekly counter. The week counter indicates the date-related appointment weeks, as shown for example in FIG. 3 with 91.23, 91.24 etc. 91 means the year 1991 and 23 or 24 the corresponding calendar week.

Der Wochenzähler ist im übrigen jederzeit von der Software 1 der Maschinensteuerung lesbar und vom Bediener setzbar. Aus diesem Grunde geschieht wiederum seine Absicherung durch den Schlüsselschalter 2. The weekly counter can be read at any time by the machine control software 1 and set by the operator. For this reason, it is again protected by the key switch 2.

Der Wochenzähler wird im Anwender-RAM gespeichert. Die Sicherung der Daten erfolgt analog dem oben beschriebenen Betriebsstundenzähler. The weekly counter is saved in the user RAM. The data is saved in the same way as the operating hours counter described above.

Zum Ermöglichen der nächsten Funktion werden in das Betriebsstundenmodul P1 die festen Wartungsintervalle angegeben, welche in der Regel vom Hersteller vorgegeben sind. Hier handelt es sich dann um betriebsstundenbezogene Wartungsintervalle. Die Intervalle für die einzelnen Wartungsarbeiten sind in der Regel auf Grund praktischer Erfahrung ermittelt. Beispielsweise gibt es solche Wartungsintervalle für einen Läufenwechsel an Ringspinnmaschinen, für das Nachschleifen von To enable the next function, the fixed maintenance intervals are specified in the operating hours module P1, which are usually specified by the manufacturer. This then relates to maintenance intervals based on operating hours. The intervals for the individual maintenance work are usually determined on the basis of practical experience. For example, there are maintenance intervals for changing barrels on ring spinning machines, for regrinding

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

4 4th

7 7

CH 687 465 A5 CH 687 465 A5

8 8th

Streckwerkwalzen usw. Im vorliegenden Ausführungsbeispiel gem. Fig. 4 sind Wartungsintervalle von 250, 500, 1500, 3000, 6000 und 9000 Stunden vorgesehen. Ausserhalb dieser festen Wartungsintervalle können selbstverständlich zusätzlich Wartungsintervalle eingegeben werden, die dann als Information zwischen Betriebsstundenmodul P1 und Software 1 der Maschinensteuerung ausgetauscht werden. Drafting rollers etc. In the present exemplary embodiment according to 4, maintenance intervals of 250, 500, 1500, 3000, 6000 and 9000 hours are provided. Outside of these fixed maintenance intervals, maintenance intervals can of course also be entered, which are then exchanged as information between the operating hours module P1 and software 1 of the machine control.

Sobald eine Wartung vorgenommen worden ist, erfolgt durch die Software 1 der Maschinensteuerung eine Rückstellung der Wartungs-Intervall-Ausgabe. As soon as maintenance has been carried out, the software 1 of the machine control system resets the maintenance interval output.

Bevorzugt soll vom Betriebsstundenmodul P1 auch die Zeit bis zur nächsten Wartung erhältlich sein. Diese wird laufend aus dem Betriebsstundenzählerstand ermittelt. The time until the next maintenance should preferably also be available from the operating hours module P1. This is continuously determined from the operating hours counter.

Als weitere Funktion ist in dem Betriebsstundenmodul P1 eine Überwachung der Wartungsintervalle datumsbezogen möglich. D.h. an einem vorbestimmten Tag und möglichenweise auch zu einer vorbestimmten Tageszeit werden Wartungsarbeiten angezeigt. Wartungsintervalle können wöchentlich, 2-wöchentlich, 4-wöchentlich, 12-wöchentlich, 24-wöchentlich, 48-wöchentlich, 72-wöchentlich, 144-wöchentlich usw. sein. Die Woche 0 ist die Woche der Inbetriebnahme. Selbstverständlich sind die Wochen ebenfalls setzbar, wobei die Absicherung vor einem unbefugten Verstellen wiederum durch den Schlüsselschalter 2 erfolgt. As a further function, it is possible to monitor the maintenance intervals on a date-related basis in the operating hours module P1. I.e. Maintenance work is displayed on a predetermined day and possibly also at a predetermined time of day. Maintenance intervals can be weekly, biweekly, 4week, 12week, 24week, 48week, 72week, 144week, etc. Week 0 is the commissioning week. Of course, the weeks can also be set, with the key switch 2 again protecting against unauthorized adjustment.

Beispiele für diese datumsbezogenen Wartungsintervalle sind vor allem das Austauschen von Batterien, welches alle vier Jahre unabhängig von den Betriebsstunden erfolgen sollte. Ferner kann dies beispielsweise auch ein zweiwöchiger Putzintervall oder ein dreiwöchiges Lagerschmieren sein. Auch dies geschieht unabhängig von den Betriebsstunden, da die Maschinen auch beim Stillstand verschmutzen. Examples of these date-related maintenance intervals are, above all, the replacement of batteries, which should be carried out every four years regardless of the operating hours. Furthermore, this can also be a two-week cleaning interval or a three-week bearing lubrication, for example. This also happens regardless of the operating hours, since the machines get dirty even when the machine is at a standstill.

In Fig. 2 ist ein weiteres Ausführungsbeispiel eines Betriebsstundenmoduls P2 gezeigt. Bei diesem kommen zu den o.g. vier Funktionen noch zwei weitere Möglichkeiten hinzu. Zum einen handelt es sich um die Eingabe von Sperr- und/oder Vorzugsterminen. Steht beispielsweise an einem Donnerstagnachmittag mehr Reinigungspersonal zur Verfügung, so wird dieser Donnerstagnachmittag bevorzugt für die Reinigung der Maschinen verwendet. Wird dieser Nachmittag als Vorzugsnachmittag eingegeben, so werden beispielsweise Reinigungstermine, welche auf den Mittwoch fallen, vom Betriebsstundenmodul automatisch auf den Donnerstagnachmittag gelegt. D.h., die Software 1 der Maschinensteuerung legt Termine anhand der eingegebenen durchschnittlichen Wochenbetriebsstundenzahl auf als bevorzugt angegebene Wochentage bzw. sogar auf eine bevorzugt vorgegebene Tageszeit. A further exemplary embodiment of an operating hours module P2 is shown in FIG. 2. In this come to the above Four functions add two more options. On the one hand, there is the entry of blackout dates and / or preferred dates. If, for example, there are more cleaning staff available on a Thursday afternoon, this Thursday afternoon is preferably used for cleaning the machines. If this afternoon is entered as the preferred afternoon, cleaning appointments that fall on Wednesday, for example, are automatically set to Thursday afternoon by the operating hours module. In other words, the machine control software 1 uses the average number of weekly operating hours entered to set dates as preferred days of the week or even a preferred time of day.

Ebenso ist es auch möglich, Sperrzeiten einzugeben, an denen keine Wartung durchgeführt werden sollte. In Fig. 3 ist beispielsweise der 7. Tag der Woche, d.h. der Sonntag, als Sperrtag eingegeben. Beträgt ein Wartungsintervall 10 Tage, so legt das Betriebsstundenmodul bzw. die Software 1 der Maschinensteuerung die nächste Wartung auf einen Mittwoch folgenden auf einen Dienstag. It is also possible to enter blocking times when no maintenance should be carried out. For example, in Fig. 3 is the 7th day of the week, i.e. Sunday, entered as a day off. If a maintenance interval is 10 days, the operating hours module or software 1 of the machine control system puts the next maintenance on a Wednesday following on a Tuesday.

Als Vorzugs- oder Sperrtage sollten nicht nur diejenigen Termine Anwendung finden, welche werksseitig vorgegeben sind, wie beispielsweise Sonn-und Feiertage oder Betriebsferien, sondern auch menschenabhängige Tage. Es ist bekannt, dass am Montagmorgen und am Freitagnachmittag die Aufmerksamkeit des Wartungspersonals geringer ist. An diesen Tagen bzw. zu diesen Zeiten sollten keine schwierigen Wartungarbeiten, welche bei Fehlleistungen erhebliche Auswirkungen auf die Maschine bzw. den Produktionsablauf haben, durchgeführt werden. Hierdurch können ganz erhebliche Produktionsausfälle vermieden werden. The preferred or blocked days should not only be those dates that are set at the factory, such as Sundays and public holidays or company holidays, but also people-dependent days. Maintenance personnel are known to be less attentive on Monday mornings and Friday afternoons. On these days or at these times, no difficult maintenance work should be carried out, which in the event of a failure will have a significant impact on the machine or the production process. As a result, very significant production downtimes can be avoided.

Der datumsbezogene Wartungstag fällt im übrigen auf denselben Wochentag wie der betriebs-stundenbezogene, falls dieser auf einen bestimmten Wochentag gesetzt ist. The date-related maintenance day also falls on the same weekday as the operating hour-related one, if it is set on a specific weekday.

Der entsprechende Informationsaustausch zwischen Betriebsstundenmodul P2 und Software 1 der Maschinensteuerung ist in Fig. 4 dargestellt. The corresponding information exchange between operating hours module P2 and software 1 of the machine control is shown in FIG. 4.

In einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung, welches ebenfalls in Fig. 2 dargestellt ist, beinhaltet das Betriebsstundenmodul P2 noch eine Wartungsintervallvorgabe anhand ermittelter tatsächlicher Ausfälle bzw. Fehlleistungen. Hier können praktische Erfahrungswerte Eingang in die Vorgabe der Wartungsintervalle finden. Dazu zählen beispielsweise die Anzahl der Fadenbrüche, die Läuferausfallquoten od.dgl. Beträgt beispielsweise die Läuferausfallquote mehr als 1%, so sollten sämtliche Läufer einer Maschine, welche gleichzeitig eingesetzt wurden, innerhalb eines bestimmten Intervalls ausgetauscht werden. In a further exemplary embodiment of the invention, which is also shown in FIG. 2, the operating hours module P2 also contains a maintenance interval specification on the basis of determined actual failures or failures. Practical empirical values can find their way into the specification of the maintenance intervals here. These include, for example, the number of thread breaks, the runner failure rates or the like. For example, if the runner failure rate is more than 1%, all the runners on a machine that were used simultaneously should be replaced within a certain interval.

Fig. 5 zeigt schematisch zwei Maschinen M1 und M2 (und einen Teil einer dritten Maschine M3) einer Maschinengruppe, die über einen Datenbus DB mit einem Prozessieitrechner PLR verbunden ist. Jede Maschine ist mit einer eigenen autonomen Steuerung MS versehen, die ihre Funktion nach einem vorgegebenen Programm ausübt. Die Steuerung umfasst eine «Uhr» U (eine Quelle von Zeitsignalen) und Speichermittel SM. Ein Betriebszeitmodul nach dieser Erfindung kann in die Maschinensteuerung jeder Maschine eingegeben werden und steht danach mit der Programmierung der Steuerung in Kommunikation. 5 schematically shows two machines M1 and M2 (and part of a third machine M3) of a machine group which is connected to a process control computer PLR via a data bus DB. Each machine is provided with its own autonomous control MS, which functions according to a predetermined program. The control comprises a "clock" U (a source of time signals) and storage means SM. An operating time module according to this invention can be entered into the machine control of each machine and is then in communication with the programming of the control.

Um die Wartungsarbeiten der Maschinengruppe zu koordinieren, können die Ausgangssignale der Betriebszeitmodule über den Datenbus DB an den Prozessieitrechner PLR weitergeleitet werden. Eine solche Zentralstelle ermöglicht eine weitergehende Unterstützung der Wartungsarbeiten als eine Vielzahl von einzelnen Modulen, sowohl was die Koordination als auch was die Anzeige (z.B. über einen Drucker) anbetrifft. Falls der Prozessieitrechner mit einem Produktionsplanungssystem versehen ist, können die Wartungsintervalle auch darin berücksichtigt werden. In order to coordinate the maintenance work of the machine group, the output signals of the operating time modules can be forwarded to the process control computer PLR via the data bus DB. Such a central office enables further support of the maintenance work as a multitude of individual modules, both in terms of coordination and in terms of display (e.g. via a printer). If the process control computer is equipped with a production planning system, the maintenance intervals can also be taken into account.

Die einzelnen Module sind aber vorzugsweise in den zutreffenden Maschinen vorgesehen. Dies ermöglicht das Nachrüsten bzw. Ausrüsten einer Maschine, die nicht mit einem Prozessieitrechner verbunden ist. Es erleichtert auch den Zugriff des Moduls auf maschinenbezogene Parameter (Zustände, die z.B. durch die Sensorik der Ma- However, the individual modules are preferably provided in the relevant machines. This makes it possible to retrofit or equip a machine that is not connected to a process control computer. It also facilitates the module's access to machine-related parameters (states that are caused, for example, by the sensor technology of the machine

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

5 5

9 9

CH 687 465 A5 CH 687 465 A5

10 10th

schine über die Maschinensteuerung MS festell-bar sind). machine can be determined via the machine control MS).

Die Kommunikation zwischen der Maschinensteuerung und dem Prozessieitrechner kann z.B. durch ein System nach der PCT-Patentanmeldung Nr. WO 92/13121 erfolgen, die Produktionsplanung kann nach der europäischen Patentanmeldung Nr. 512 442 durchgeführt und die Bedienungsunterstützung kann nach der PCT-Anmeldung PCT/CH 91/00097 vom 23. April 1991 geleistet werden. The communication between the machine control and the process control computer can e.g. by means of a system according to PCT patent application No. WO 92/13121, the production planning can be carried out according to European patent application No. 512 442 and the operating support can be provided according to PCT application PCT / CH 91/00097 dated April 23, 1991 .

Fig. 6 zeigt schematisch eine Möglichkeit zur Berücksichtigung der Betriebszustände bei der Programmierung. Das Wartungsintervall muss in diesem Fall aus einem eingegebenen Datenbestand ermittelt werden, der in Fig. 6 in der Form einer Familie von Kennlinien dargestellt ist, wobei das Wartungsintervall auf der vertikalen Achse abgelesen werden kann. Fig. 6 shows schematically one way of taking the operating states into account when programming. In this case, the maintenance interval must be determined from an entered data stock, which is shown in FIG. 6 in the form of a family of characteristic curves, the maintenance interval being able to be read off on the vertical axis.

Auf der horizontalen Achse ist ein maschinenbezogener Parameter eingetragen, während die drei dargestellten Kennlinien drei verschiedenen technologischen Parametern entsprechen. A machine-related parameter is entered on the horizontal axis, while the three characteristic curves shown correspond to three different technological parameters.

Als Beispiel für die Anwendung des Prinzips nach Fig. 6 sei ein Läufenwechsel angenommen. Für jeden Läufertyp muss eine eigene Familie von Kennlinien nach Fig. 6 aufgestellt werden. Der maschinenbezogene Parameter ist z.B. die Anzahl der Läuferumdrehungen, wobei dieser eine Funktion sowohl der Spindeldrehzahl als auch des Ringdurchmessers ist, so dass diese beiden Faktoren bei der Ermittlung des Wartungsintervalls auch berücksichtigt werden müssen. Die technologischen Parameter sind die Mischungen (Artikel), die verarbeitet werden müssen und verschiedene Verschleisserschei-nungen am Läufer verursachen. A barrel change is assumed as an example for the application of the principle according to FIG. 6. A separate family of characteristic curves according to FIG. 6 must be set up for each rotor type. The machine-related parameter is e.g. the number of rotor revolutions, this being a function of both the spindle speed and the ring diameter, so that these two factors must also be taken into account when determining the maintenance interval. The technological parameters are the mixtures (articles) that have to be processed and cause various signs of wear on the rotor.

Es müssen in diesem Fall viele einzelnen «Daten» berücksichtigt werden. Diese Daten können vom Personal eingegeben oder von der Sensorik der Maschine festgestellt werden, sofern die Maschine mit den entsprechenden Sensoren ausgerüstet ist. In der bevorzugten Ausführung werden aber die notwendigen Daten aus dem «Rezept» gewonnen, das durch das Produktions-Planungs-Sy-stem nach der europäischen Patentanmeldung Nr. 512 442 vorgegeben wird. In this case, a lot of individual "data" must be taken into account. This data can be entered by the personnel or determined by the machine's sensors, provided the machine is equipped with the appropriate sensors. In the preferred embodiment, however, the necessary data are obtained from the “recipe” that is specified by the production planning system according to European patent application No. 512 442.

Claims (17)

PatentansprücheClaims 1. Verfahren zum Unterstützen von Wartungsarbeiten an Produktionsmaschinen, mit einer Software für die Maschinensteuerung, wobei der Software ein Betriebsstundenmodul zugeordnet ist, dadurch gekennzeichnet, dass anhand der Software der Steuerung das Betriebsstundenmodul zum Zählen von Betriebsstunden, bzw. zum Aufhören des Stundenzählers gesteuert wird, und dass anhand der vom Modul gezählten Stunden die Wartungsarbeiten jeder einzelnen Produktionsmaschine betriebszeitbe-zogen ermittelt und bei Bedarf ausgegeben werden.1. Method for supporting maintenance work on production machines, with software for the machine control, the software being assigned an operating hours module, characterized in that the operating hours module for counting operating hours or for stopping the hour counter is controlled on the basis of the software of the control. and that, based on the hours counted by the module, the maintenance work for each individual production machine is determined based on operating time and output if necessary. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Wartungsarbeiten betriebsstun-den- und datumsbezogen ermittelt und bei Bedarf ausgegeben werden.2. The method according to claim 1, characterized in that the maintenance work is determined based on operating hours and the date and is output if necessary. 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Wartungsarbeiten unter3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the maintenance work under Berücksichtigung von Vorzugs- und/oder Sperrterminen ermittelt werden.Consideration of preferred and / or blackout dates can be determined. 4. Verfahren nach einem der Ansprüche 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Wartungsarbeiten unter Berücksichtigung von Ausfalloder Fehlerquoten ermittelt werden.4. The method according to any one of claims 1, 2 or 3, characterized in that the maintenance work is determined taking into account failure or failure rates. 5. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Ausgabe der Wartungsarbeiten mit einer bestimmten Angabe von Wartungsarbeiten vor und nach einem Termin erfolgt.5. The method according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the maintenance work is output with a specific indication of maintenance work before and after an appointment. 6. Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass vor einem bestimmten Wartungstermin eine Warnung und an einem bestimmten Wartungstermin ein Alarm erfolgt.6. The method according to claim 5, characterized in that a warning is given before a certain maintenance date and an alarm is given on a certain maintenance date. 7. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass ein Wartungstermin in der Alarmzone über ein Modem an den Bediener weitergeleitet wird.7. The method according to claim 6, characterized in that a maintenance appointment in the alarm zone is forwarded to the operator via a modem. 8. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Wartungsarbeiten protokolliert werden und von der Maschine quittiert werden.8. The method according to any one of claims 1 to 7, characterized in that the maintenance work is logged and acknowledged by the machine. 9. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass die auf einen bestimmten Termin oder in einen bestimmten Terminbereich fallenden Wartungsarbeiten einer Maschine anhand der Software koordiniert werden.9. The method according to any one of claims 1 to 8, characterized in that the maintenance work of a machine falling on a specific date or in a specific date range is coordinated using the software. 10. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass verschiedene Maschinen mit einem zentralen Rechner verbunden sind, der anhand der Software die Koordination der Wartungsarbeiten an allen Maschinen übernimmt.10. The method according to any one of claims 1 to 8, characterized in that different machines are connected to a central computer which uses the software to coordinate the maintenance work on all machines. 11. Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens nach Anspruch 1 zum Unterstützen von Wartungsarbeiten an Produktionsmaschinen mit einer Software für die Maschinensteuerung, dadurch gekennzeichnet, dass mit der Software (1) für die Maschinensteuerung ein Betriebszeitmodul (P, PI, P2) verbunden ist.11. An apparatus for performing the method according to claim 1 for supporting maintenance work on production machines with software for machine control, characterized in that an operating time module (P, PI, P2) is connected to the software (1) for machine control. 12. Vorrichtung nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass das Betriebszeitmodul (P, P1, 92) einen Betriebsstundenzähler und einen Da-tums-/Wochenzähler beinhaltet.12. The device according to claim 11, characterized in that the operating time module (P, P1, 92) includes an operating hours counter and a date / week counter. 13. Vorrichtung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass das Betriebsstundenmodul (P1, P2) betriebsstundenbezogene und datumsbezogene Wartungsintervalle beinhaltet.13. The apparatus according to claim 12, characterized in that the operating hours module (P1, P2) includes operating hours-related and date-related maintenance intervals. 14. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 11 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass das Betriebsstundenmodul (P2) Sperr- und/oder Vorzugtermine beinhaltet.14. Device according to one of claims 11 to 13, characterized in that the operating hours module (P2) includes blocking and / or preferred dates. 15. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 11 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass das Betriebsstundenmodul (P2) Angaben über Ausfallquoten Fehlerquoten beinhaltet.15. Device according to one of claims 11 to 14, characterized in that the operating hours module (P2) contains information about failure rates error rates. 16. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 11 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass das Betriebszeitmodul (P) mit einem Schlüsselschatter (2) verbunden ist.16. The device according to one of claims 11 to 15, characterized in that the operating time module (P) is connected to a key switch (2). 17. Vorrichtung nach einem der Ansprüche 11 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass das Betriebszeitmodul (P, P1, P2) Wartungsarbeiten protokolliert und quittiert.17. Device according to one of claims 11 to 16, characterized in that the operating time module (P, P1, P2) logs and acknowledges maintenance work. 55 1010th 1515 2020th 2525th 3030th 3535 4040 4545 5050 5555 6060 6565 66
CH251792A 1991-09-20 1992-08-11 Method for supporting maintenance. CH687465A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19914131247 DE4131247B4 (en) 1991-09-20 1991-09-20 Method and apparatus for supporting maintenance

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH687465A5 true CH687465A5 (en) 1996-12-13

Family

ID=6441015

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH251792A CH687465A5 (en) 1991-09-20 1992-08-11 Method for supporting maintenance.

Country Status (2)

Country Link
CH (1) CH687465A5 (en)
DE (1) DE4131247B4 (en)

Families Citing this family (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH686378A5 (en) * 1992-10-12 1996-03-15 Rieter Ag Maschf Machine Management System.
DE4400601A1 (en) * 1993-01-14 1994-07-21 Rieter Ag Maschf Systemic efficiency control
NL1006860C2 (en) * 1997-08-27 1999-03-02 Andreas Albertus Maria Koender Maintenance schedule recording system for electrically driven equipment
ATE411061T1 (en) 2005-03-04 2008-10-15 Braun B Avitum Ag DIALYSIS MACHINE WITH MAINTENANCE INDICATOR
JP2019131390A (en) * 2018-02-02 2019-08-08 村田機械株式会社 Yarn winding machine
DE102018106906A1 (en) * 2018-03-22 2019-09-26 Fresenius Medical Care Deutschland Gmbh Medical device

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1404761A (en) * 1970-05-26 1975-09-03 Toyoda Automatic Loom Works Method of controllig a spinning operation
DE3135333A1 (en) * 1981-09-07 1983-03-24 Zinser Textilmaschinen Gmbh, 7333 Ebersbach Method and device for controlling the use of an attendance or a mobile maintenance appliance in a spinning plant
US4612623A (en) * 1984-08-03 1986-09-16 Maintenance Technology, Inc. Tamper-resistant, running time maintenance monitor with individualized maintenance message and method
DE3609927A1 (en) * 1986-03-24 1987-10-01 Norbert Dr Ing Hering OPERATING CONTROL SYSTEM AND METHOD
JPS6392738A (en) * 1986-10-01 1988-04-23 Murata Mach Ltd Machine frame controlling system for spinning machine
DE3712654A1 (en) * 1987-04-14 1988-10-27 Schlafhorst & Co W METHOD FOR MONITORING THE QUALITY OF PRODUCTION POINTS, YARNS AND SPOOLS ON A MACHINE COMPOSITION FROM AT LEAST A RING SPINDING MACHINE AND AT LEAST A WINDING MACHINE
CH673663A5 (en) * 1987-06-19 1990-03-30 Benninger Ag Maschf
US4916625A (en) * 1988-09-08 1990-04-10 E. I. Du Pont De Nemours And Company Inferential time-optimized operation of a fiber producing spinning machine by computerized knowledge based system
EP0420952A1 (en) * 1989-04-11 1991-04-10 Mobil Oil (Switzerland) Maintenance monitoring system
DE3917566A1 (en) * 1989-05-30 1990-12-06 Zinser Textilmaschinen Gmbh METHOD AND DEVICE FOR MONITORING THE FUNCTION OF WORKING UNITS ON AT LEAST ONE SPINNING MACHINE
US5224047A (en) * 1989-10-03 1993-06-29 Murata Kikai Kabushiki Kaisha Maintenance monitoring apparatus for automatic winder
DE3937439A1 (en) * 1989-11-10 1991-05-16 Zinser Textilmaschinen Gmbh METHOD AND DEVICE FOR DETERMINING MAINTENANCE INTERVALS ON A SPINNING MACHINE

Also Published As

Publication number Publication date
DE4131247A1 (en) 1993-04-22
DE4131247B4 (en) 2009-04-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE19505023B4 (en) Textile machine with a central control device and decentralized control devices at the workstations
DE4319485C2 (en) Control device for a spinning machine
EP3802927B1 (en) Ring-spinning line and process thereof
DE10055026B4 (en) Spinning preparation plant with a higher-level control and display device
WO1993009279A1 (en) Process control for textile machinery
WO1991016481A1 (en) Process for clearing faults, in particular faults in spinning machines
DE10055025A1 (en) Device for operation and display on a spinning preparation plant and on spinning preparation machines
DE4222755A1 (en) NC unit for machine tools working process - has pre-processing function that allows individual machine operations to be accurately determined for machine utilisation scheduling
DE102009018187B4 (en) Device for operating operating and display units on textile machines and systems, particularly in the area of spinning machines and systems, e.g. B. Spinning preparation machines and plants
DE102016123235B4 (en) OPERATIONS ADMINISTRATION SYSTEM FOR DIRECTLY DISPLAYING A WORK COMMAND BASED ON OPERATIONS ADMINISTRATION INFORMATION ON A MACHINE TOOL
EP3760772A1 (en) Optimization of the operation of a spinning machine
DE102020129404A1 (en) Factory control system
DE4131247B4 (en) Method and apparatus for supporting maintenance
DE69107765T2 (en) MAINTENANCE TIME MONITOR FOR LASER BEAM MACHINE SYSTEM.
DE4116276A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR CONTROLLING A MANUFACTURING PROCESS
EP0300998A1 (en) Installation operating control system and process therefor.
DE4334472A1 (en) Computer control of spinning plant - has fully instrumented machines providing operational state signals to data store which feeds computer programmed with expert systems to calculate correction values for optimum plant operation
DE3216218A1 (en) Process and apparatus for operating a spinning or twisting machine having a plurality of feed packages
DE4127990A1 (en) Spinning process control
EP2221683A1 (en) Method and device for realising a diagnosis function
DE4335256A1 (en) Machine component condition monitoring for automatic winders - links CAD drawing store to operating and maintenance data to help maintenance procedures and provide full service records
EP1266270A1 (en) System and method for determining the optimal operating speed of a production machine
DE102007004232A1 (en) Product e.g. primary product, manufacturing arrangement, has control device receiving actual data from detection devices and process plant by current process of products and adjusting current process to optimized process of product
DE102019116707A1 (en) Method and device for managing textile machines and systems equipped therewith
DE4220533A1 (en) Operating spinning plant section - with several spinning machines involves rough plan for mfg. lots based on contracts

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased