. ,. 1 LANGE INTERNATIONAL S.A. FRIBOURG/SWITZERLAND
Bottine de patin à lace.
La présente invention a pour objet une bottine de patin à glace à tige en cuir muni d'un renfort intérieur.
Les bottines de patin à glace, en particulier celles destinées au patinage artistique, doivent satisfaire des exigences élevées en ce qui concerne la tenue du pied. Cette tenue du pied est obtenue par l'empilage de renforts de différentes épaisseurs, natures et formes, de manière à obtenir des zones de rigidités différentes. Le demandeur commercialise une bottine comprenant, de l'extérieur vers l'intérieur, une première couche de cuir d'une épaisseur comprise entre . ,. 1 LANGE INTERNATIONAL SA FRIBORG / SWITZERLAND
Skate boot with lace.
The present invention relates to a skate boot mirror with leather rod and internal reinforcement.
Ice skate boots, especially those intended for figure skating, must satisfy high standards with regard to the foot. This foot hold is obtained by stacking reinforcements of different thicknesses, types and shapes, so as to obtain zones of rigidities different. The applicant markets a boot comprising, from outside to inside, a first layer of leather with a thickness between
2,2 et 2,9 mm, une première couche de renfort en FORMOSERT (marque déposée), une seconde couche de renfort en FORMOSERT dans la partie inférieure de la tige pour renforcer la région du talon et les côtés de la tige, une couche de renfort en Nylon rigide (marque déposée) pour accroître la tenue de la bottine, une couche de mousse de confort relativement épaisse et une épaisseur de cuir intérieur. Une telle bottine assure une excellente tenue du pied et un confort optimal, mais elle est relativement lourde du fait de l'épaisseur des matériaux et de l'empilage et sensible à l'humidité étant donné l'épaisseur relativement importante des deux couches de cuir. On sait en effet que le cuir est un matériau qui tend à absorber l'humidité. Or, d'une part, un cuir humide a pour effet d'augmenter encore le poids de la bottine et, d'autre part, le cuir souvent utilisé en milieu humide, comme ,. , .
c'est le cas du patinage sur glace, tend à perdre ses caractéristiques mécaniques.
D'autres fabricants n'utilisent, comme renforts, que des couches de cuir ou des matériaux agglomérés de cuir de type SALPA (marque déposée). De telles bottines sont encore plus lourdes et plus sensibles à l'humidité.
L'invention a pour but de réaliser une bottine aussi légère que possible et peu sensible à l'humidité, sans préjudice de ses qualités techniques.
Pour alléger la bottine et la rendre moins sensible à
l'humidité, il a paru premièrement nécessaire de réduire les épaisseurs de cuirs utilisés et, deuxièmement, d'utiliser des renforts plus performants et moins sensibles à l'humidité.
La bottine selon l'invention est caractérisée en ce que le renfort comprend au moins une couche de matériau textile non tissé contenant des fibres à haute résistance mécanique liées par une résine synthétique.
Le matériau textile non tissé contenant des fibres à
haute résistance mécanique liées par une résine synthétique est avantageusement constitué d'un matériau de la firme INDUSTRIE BIAGIOLI commercialisé sous la marque déposée EXTREME, dans lequel la fibre à haute résistance est de la fibre aramide. Dans les chaussures, ce matériau n'a été utilisé jusqu'ici que comme première de montage dans les semelles ou comme semelle intérieure. 2.2 and 2.9 mm, a first reinforcement layer in FORMOSERT (registered trademark), a second layer of FORMOSERT reinforcement in the lower part of the upper to strengthen the heel area and the sides of the upper, a rigid nylon reinforcement layer (brand to increase the holding of the boot, a relatively thick comfort foam layer and a inner leather thickness. Such an boot ensures excellent foot support and optimal comfort, but it is relatively heavy due to thickness of materials and stacking and sensitive moisture given the relatively thick important of the two layers of leather. We know indeed that leather is a material that tends to absorb humidity. On the one hand, wet leather has the effect to further increase the weight of the boot and, on the other apart from that, leather often used in humid environments, such as ,. ,.
this is the case of ice skating, tends to lose its mechanical characteristics.
Other manufacturers only use as reinforcements layers of leather or bonded leather materials SALPA type (registered trademark). Such boots are even heavier and more sensitive to humidity.
The object of the invention is to produce an boot also as light as possible and not very sensitive to humidity, without prejudice to its technical qualities.
To lighten the boot and make it less sensitive to humidity, it seemed first necessary to reduce the thicknesses of leathers used and, second, to use more efficient reinforcements and less sensitive to humidity.
The boot according to the invention is characterized in that the reinforcement comprises at least one layer of material nonwoven fabric containing high fibers mechanical resistance linked by a synthetic resin.
Non-woven textile material containing fibers high mechanical resistance bound by a resin synthetic is advantageously made of a material of INDUSTRIE BIAGIOLI marketed under the EXTREME trademark, in which the high-fiber resistance is aramid fiber. In the shoes, this material has only been used so far as a first mounting in the soles or as insole.
3 L'utilisation d'un tel matériau de renfort a permis de réduire sensiblement l'épaisseur du cuir extérieur, de supprimer le cuir intérieur et la couche de Nylon. Les qualités mécaniques du renfort s'avèrent telles que la diminution de l'épaisseur du cuir extérieur n'est limitée que par des exigences d'esthétique. En effet, en dessous d'une certaine épaisseur de cuir, le contour du renfort devient visible. L'épaisseur du cuir a néanmoins pu être abaissée à 1,6 mm, ce qui a permis de réduire d'environ 1/3 le poids de la bottine et par conséquent d'améliorer les prestations des patineurs.
Au lieu de fibres aramides, il serait possible d'utiliser d'autres fibres à haute résistance mécanique, telles que des fibres de carbone ou des fibres de verre.
Le dessin annexé représente, à titre d'exemple, un mode d'exécution de l'invention.
L'unique figure du dessin représente une bottine de patin à glace dans laquelle des arrachés montrent les différentes couches de la tige.
De l'extérieur vers l'intérieur de la bottine, la tige de cette bottine comprend une couche de cuir 1 s'étendant sur toute la tige, une couche 2 de textile non tissé telle que du FELTRO (marque déposée), une couche de renfort 3 en matériau textile non tissé
contenant des fibres à haute résistance mécanique liées par une résine synthétique, de préférence de l'EXTREME 3 The use of such a reinforcing material made it possible to significantly reduce the thickness of the outer leather, remove the inner leather and the nylon layer. The mechanical qualities of the reinforcement are such that the the thickness of the outer leather is limited only by aesthetic requirements. Indeed, below a certain thickness of leather, the outline reinforcement becomes visible. The thickness of the leather has nevertheless could be lowered to 1.6 mm, which made it possible to reduce the weight of the boot by about 1/3 and by therefore improve the performance of skaters.
Instead of aramid fibers, it would be possible to use other high strength fibers mechanical, such as carbon fibers or glass fibers.
The accompanying drawing shows, by way of example, a mode of the invention.
The only figure in the drawing represents a boot of ice skate in which snatches show the different layers of the stem.
From the outside to the inside of the boot, the upper of this bootie includes a layer of leather 1 extending over the entire upper, a layer 2 of textile nonwoven such as FELTRO (registered trademark), a reinforcement layer 3 of non-woven textile material containing fibers with high mechanical resistance bound with a synthetic resin, preferably EXTREME
4 (marque déposée), une première couche 4 de renfort en FORMOSERT (marque déposée) et une seconde couche S de renfort en FORMOSERT. Le FORMOSERT est un mélange de copolymères d'éthylène revétu sur ses deux faces d'un adhésif fondu à chaud.
Comme on peut le voir sur le dessin, la couche de FELTRO enveloppe le talon, s'étend sur l'arrière de la tige et sur les côtés jusqu'à, approximativement, le milieu de la semelle. La couche d'EXTREME 3 s'étend approximativement sur la même surface que la couche de FELTRO, mais en laissant libre le talon. La première couche de FORMOSERT 4 s'étend sur toute la partie inférieure de la tige, tandis que la seconde couche de FORMOSERT 5 s'étend dans la même zone que la couche de FELTRO en venant renforcer la région du talon et les côtés de la tige.
L'épaisseur du cuir est par exemple de 1,6 mm et celle du FELTRO de 1,7 mm. La couche de FELTRO compense avantageusement la diminution d'épaisseur de cuir, en permettant à la bottine de conserver une tenue correcte dans les zones exemptes de renfort. On remarque que par rapport aux bottines selon l'art antérieur, il n'y a plus de couche de Nylon et que les couches de FORMOSERT
sont moins épaisses, ce qui a permis de réaliser un gain de poids supplémentaire. L'épaisseur de la couche d'EXTREME est de 2,25 ou 2,5 mm. Ce matériau est relativement léger et sa résistance mécanique assure une parfaite tenue du pied tout en respectant les exigences de confort que l'on peut attendre d'une bottine de patin à glace. Ce matériau est en outre hydrophobe et insensible à l'humidité. 4 (registered trademark), a first layer 4 of reinforcement FORMOSERT (registered trademark) and a second layer S of reinforcement in FORMOSERT. FORMOSERT is a mixture of ethylene copolymers coated on both sides with hot melt adhesive.
As can be seen in the drawing, the layer of FELTRO wraps the heel, extends over the back of the rod and on the sides up to approximately the middle of the sole. The EXTREME 3 layer extends approximately on the same surface as the layer of FELTRO, but leaving the heel free. The first one layer of FORMOSERT 4 extends over the entire part bottom of the stem, while the second layer of FORMOSERT 5 extends in the same area as the layer of FELTRO by strengthening the heel region and sides of the rod.
The thickness of the leather is for example 1.6 mm and that 1.7 mm FELTRO. The layer of FELTRO compensates advantageously the reduction in thickness of leather, in allowing the boot to maintain a correct hold in areas free of reinforcement. We notice that by compared to the boots according to the prior art, there is more Nylon layer and than FORMOSERT layers are thinner, which has resulted in a additional weight gain. The thickness of the layer of EXTREME is 2.25 or 2.5 mm. This material is relatively light and its mechanical strength ensures perfect foot hold while respecting the comfort requirements that one would expect from a ice skate boot. This material is further hydrophobic and insensitive to moisture.